zh-translator
Version:
1 lines • 133 kB
JavaScript
export default{"wellington boot":"防水长统靴",wellingtonia:"n. [植]巨杉",Wellingtonian:"a. (英国陆军元帅、首相)威灵顿的",Wellingtonians:"(Wellingtonian 的复数) adj.(英国陆军元帅、首相)威灵顿的",wellingtonias:"(wellingtonia 的复数) n.[植]巨杉",wellingtons:"n. 威灵顿防水长筒靴",welliver:"[人名] 韦利弗",wellknown:"a. 有名的",Wellman:"n. (Wellman)人名;(英、芬)韦尔曼",wellness:"n. 健康",wellnigh:"adv 几乎",wellpoint:"降低地下水位的井点",wells:"n. 威尔斯(姓氏)","Wells Fargo":"富国银行;美国富国银行集团","Wells' facies":"[医] 威尔斯氏面容, 卵巢病面容","Wells-Stenger test":"[医] 威-斯二氏试验(单侧耳聋试验)",wellsboro:"[地名] [美国] 韦尔斯伯勒",wellsford:"[地名] [美国、新西兰] 韦尔斯福德",Wellsian:"a. (英国作家)威尔斯的, 威尔斯作品的",wellsinker:"n. 钻井人",wellsite:"n. [矿]钡钙十字石,钙交沸石",wellspring:"n. 水源, 泉源",wellsprings:"(wellspring 的复数) n. 水源, 泉源",wellston:"[地名] [美国] 韦尔斯顿",wellstone:"[人名] 韦尔斯通",wellsville:"[地名] [美国] 韦尔斯维尔",wellton:"[地名] [美国] 韦尔顿",wellwood:"[人名] 韦尔伍德",welly:"n. 长筒雨靴;长筒胶靴",wellyed:"(welly 的过去分词) n. 长筒雨靴;长筒胶靴",wellying:"(welly 的现在分词) n. 长筒雨靴;长筒胶靴",welman:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦尔曼 Well的变体",wels:"n. [鱼]六须鲇(产于中欧和东欧的淡水鱼,重者可达180克)",Welsbach:"burner韦耳斯拔煤气喷嘴","Welsbach's mantle":"[医] 韦耳斯巴赫氏纱罩",welsby:"[人名] 韦尔斯比",welsch:"[人名] 韦尔施",welser:"[人名] 韦尔泽",Welsh:"a. 威尔士的\\nn. 威尔士人\\nvi. 赖赌帐, 逃避责任","Welsh Black":"un. 威尔士黑\\n[网络] 威尔斯黑牛;英国乳肉兼用牛品种名;威尔斯黑面","Welsh British":"[网络] 威尔士英国人","Welsh corgi":"威尔斯种矮脚狗","Welsh dresser":"威尔士餐具柜","welsh mortgage":"[经] 威尔士抵押","Welsh nationalism":"[网络] 与威尔士民族主义者;威尔斯民族主义者","welsh on one's promises":"[法] 不履行诺言","Welsh onion":"na. 大葱\\n[网络] 大葱小资料葱;四季葱;青葱","Welsh pony":"威尔斯小型马","Welsh poppy":"[网络] 威尔斯罂粟;威尔士罂粟;威尔士虞美人","Welsh rabbit":"威尔士干酪;啤酒乳酪酱","Welsh rarebit":"涂着干酪泥的烤面包片","Welsh springer spaniel":"[网络] 威尔斯激飞猎犬;威尔士跳猎犬;威尔士激飞猎犬","Welsh terrier":"威尔士梗(犬种)",welshed:"v. 不付赌金而溜掉( welsh的过去式和过去分词 ); 逃避履行义务; 逃避(责任等); 对(某人)食言",welsher:"n. 赖帐的人, 逃避责任者",welshes:"v. 不付赌金而溜掉( welsh的第三人称单数 ); 逃避履行义务; 逃避(责任等); 对(某人)食言",Welshie:"n. <俚>威尔士人",Welshified:"[网络] 威尔士",welshing:"v. 不付赌金而溜掉( welsh的现在分词 ); 逃避履行义务; 逃避(责任等); 对(某人)食言",Welshism:"",welshman:"n. 威尔士男子",welshmen:"n. 威尔士男子( Welshman的名词复数 )",Welshwoman:"n. 威尔士女人",Welshwomen:"n. 威尔士女人",Welshy:"n. <俚>威尔士人",welt:"n. 贴边, 鞭痕, 殴打\\nvt. 加贴边, 鞭打",weltanschauung:"n. 世界观, 人生观",Weltansicht:"<德>n.<罕>世界观,人生观",Weltbild:"<德>n.世界观,人生观",welte:"[人名] 韦尔特",welted:"(welt 的过去时) n. 贴边, 鞭痕, 殴打\\nvt. 加贴边, 鞭打","welted thistle":"飞廉",welter:"vi. 翻滚, 滚动, 沉溺, 浸湿, 起伏\\nn. 翻滚, 汹涌, 混乱, 起伏, 重量级骑手",weltered:"v. 滚( welter的过去式和过去分词 ); 打滚; 浸; 浸湿",weltering:"v. 滚( welter的现在分词 ); 打滚; 浸; 浸湿",welters:"n. 混乱( welter的名词复数 ); 杂乱混合, 大杂烩",welterweight:"n. 次中量级拳击手, 次中量级摔交运动员",welterweights:"(welterweight 的复数) n.次中量级拳击手, 次中量级摔交运动员",weltfish:"[人名] 韦尔特菲什",welting:"v. 贴边料; 缝边; 嵌革(welt的ing形式)",weltman:"[人名] 韦尔特曼","Weltmann's coagulation band":"[医] 韦耳特曼氏凝血带","Weltmann's reaction":"[医] 韦耳特曼氏反应, 韦耳特曼氏试验","Weltmann's serum test":"[医] 韦耳特曼氏血清试验(检肝病、肺结核及风湿热)",weltner:"[人名] 韦尔特纳",Welton:"n. (Welton)人名;(英)韦尔顿",Weltpolitik:"<德>n.国际政治,国际事务",welts:"n. 贴边, 袜口, 伤痕( welt的名词复数 )",Weltschmerz:"<德>n.悲观,厌世",Welty:"n. (Welty)人名;(英)韦尔蒂",welwitschia:"n. [植]千岁兰","Welwitschia mirabilis":"[网络] 百岁兰;千岁兰;百岁叶",Welwitschiaceae:"[网络] 百岁兰科;百岁叶科;千岁兰科",welwyn:"[地名] [加拿大、英国] 韦林",wem:"abbr. water emulsion 水乳化液",wembley:"文布利","Wembley Stadium":"温布利体育场",Wemyss:"威姆斯(姓氏)",wen:"n. 粉瘤, 拥挤不堪的城市\\n[医] 皮脂囊肿, 粉瘤, 表皮囊肿","Wen Ch'ang":"[网络] 文昌","Wen-Ti":"[网络] 文帝",Wenatchee:"n. 韦纳奇(美国一座城市)",wenberg:"[人名] 温伯格",Wenceslas:"即Wenceslaus",wenceslaus:"文西斯劳斯(1361~1419),神圣罗马帝国皇帝(1378~1400),波希米亚国王(1378~1419) [亦作Wenceslas, 德语 Wenzel]",wench:"n. 少妇, 乡下姑娘, 女仆\\nvi. 私通, 嫖妓",wenched:"v. 通奸( wench的过去式和过去分词 )",wencher:"[法] 嫖妓者, 私通者",wenches:"n. 通奸( wench的名词复数 )\\nv. 通奸( wench的第三人称单数 )",wenching:"v. 通奸( wench的现在分词 )","Wenckebach period":"[医] 温克巴赫氏期(心电图P-R间期延长)","Wenckebach's period":"[医] 温克巴赫氏期(心电图P-R期延长)","Wenckebach's sign":"[医] 温克巴赫氏征(心包粘连时的一种望诊体征)",wend:"vi. 行, 走\\nvt. 往","wend one's way":"行, 走, 往",wende:"[人名] 温德",wended:"v. 行( wend的过去式和过去分词 ); 走; 往; 回(家)",wendel:"[地名] [美国] 文德尔",wendell:"n. 温德尔(男子名)",wender:"[人名] 温德","Wender's test":"[医] 温德尔氏试验(检葡萄糖)",wenders:"(wender 的复数) [人名] 温德",Wendic:"vi.行, 走\\nvt.往, 回(家), 行, 走",wending:"v. 行( wend的现在分词 ); 走; 往; 回(家)",wendish:"a. (德国)温德族的; 温德语的; 索布人的; 索布语的\\nn. 温德人讲的斯拉夫语, 温德语",wendland:"[地名] [德国] 文德兰(地区)",wendling:"[人名] 温德林",wendorf:"[人名] 温多夫",wendover:"[地名] [英国、英国] 文多弗",wends:"v. 行( wend的第三人称单数 ); 走; 往; 回(家)",Wendt:"n. (Wendt)人名;(英、德、葡、捷、波、芬、挪、瑞典)文特",wendy:"n. 温迪(女子名)","Wendy house":"[英] 儿童游玩小屋",wene:"[人名] 温",wened:"(wen 的过去时) n. 粉瘤, 拥挤不堪的城市\\n[医] 皮脂囊肿, 粉瘤, 表皮囊肿",weng:"n. 翁(姓氏)",wenge:"[地名] [刚果民主共和国] 文盖",wengen:"[地名] [德国、瑞士] 文根",Wenger:"n. 威戈(姓氏);威戈(瑞士军刀品牌名, 也是箱包品牌名)",wengert:"[人名] 温格特",wenham:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦纳姆住所名称,来源于古英语,含义是“冢,山+宅地”(tumulus,hill+homestead),即山脚宅地,或“冢,山+浸水草地”(tumulus,hill+water meadow),即有冢的浸水草地",Wenis:"",wenk:"[人名] 温克",wenke:"[人名] 温克",Wenlock:"n. 文洛克(2012伦敦夏季奥运会吉祥物); 文洛克(英国地名)",Wenlockian:"a. [地](欧洲地层的一个阶)温洛克组的",wenn:"abbr. 世界娱乐新闻网(World Entertainment News Network)",wennberg:"[人名] 温伯格",wenner:"[人名] 温纳",wenninger:"[人名] 温宁杰",wennington:"[人名] 温宁顿",wennish:"a. [病理学]皮脂囊肿性质的;似皮脂囊肿的; 患皮脂囊肿的",wenny:"a. 皮脂囊肿性质的; 似皮脂囊肿的; 患皮脂囊肿的",wenona:"[地名] [美国] 韦诺纳",Wenonah:"n. 威诺娜(亦作Wenona)(f.)",wenrich:"[人名] 温里克",wens:"n. [医]皮脂囊肿;拥挤的城市(wen的复数)",wenshou:"吻兽",wensley:"[人名] 温斯利; [地名] [英国] 文斯利",Wensleydale:"(英国 Yorkshire 产的)温斯利代干酪, 英国产的一种长毛羊",went:"go的过去式","went out":"离开,熄灭,发生",wente:"[人名] 温特",wentletrap:"n. [动]梯螺",Wentworth:"n. 温特沃斯(英国一地名);文特沃斯(男子名)",wentz:"[人名] 温茨",wentzel:"[人名] 温策尔","Wentzel's cell":"[电] 卫斯电池",wentzville:"[地名] [美国] 文茨维尔",wenz:"[地名] 河、溪(阿姆哈拉语)",Wenzel:"文策尔(Wenceslaus的德语名)","Wenzel's operation":"[医] 汪泽耳氏手术(虹膜后粘连手术)","Wenzel's ventricle":"[医] 透明隔腔","Wenzell's test":"[医] 文策耳氏试验(检士的宁)",Wenzhou:"n. 温洲",wep:"abbr. 有线等效私密性(Wired Equivalent Privacy);无线娱乐平台(Wireless Entertainment Platform)","Wepfer's glands":"[医] 韦飞氏腺, 布伦内氏腺(十二指肠腺)",wepp:"土壤水蚀预报项目","Weppen's test":"[医] 韦彭氏试验(检吗啡、藜芦硷)",weps:"[医][=Work Environment Preference Schedule]工作环境选择表",wept:"weep的过去式和过去分词",wer:"abbr. 文字差错率(Word Error Rate);[医]风团红斑反应(wheal erythema reaction)","Werackebach's sign":"[医] 温克巴赫氏征(心包粘连时的一种望诊体征)",werbach:"[地名] [德国] 韦尔巴赫","Werbitski's China green agar":"[医] 韦比茨基氏中国绿琼脂","Werbitski's culture-medium":"[医] 韦比茨基氏培养基, 中国绿琼脂",werdel:"[人名] 沃德尔",werder:"[地名] [德国] 韦尔德","Werdnig-Hoffman disease":"[网络] 韦德尼希-霍夫曼病","Werdnig-Hoffmann atrophy":"[医] 活-霍二氏萎缩","Werdnig-Hoffmann disease":"[医] 韦-霍二氏病(遗传性肌萎缩的一型)","Werdnig-Hoffmann paralyses":"[医] 韦=霍二氏麻痹(遗传早发性脊髓肌萎缩)","Werdnig-Hoffmann paralysis":"[医] 韦-霍二氏麻痹(型)(遗传早发性脊髓性肌萎缩)","Werdnig-Hoffmann syndrome":"[医] 维尔纳氏综合征(一种家族遗传性病)","Werdnig-Hoffmann type":"[医] 韦-霍二氏型(遗传早发性脊髓肌萎缩)",were:"be的过去式",wered:"v. 是,在(are的过去式)\\nn. (Were)人名;(英、肯)沃尔",weregild:"n. 凶手应付给被害人家属(或主人) 的赔偿金额","weren't":"prep. 不是",werewolf:"n. 狼人, 豺狼般的人",werewolves:"n. (故事中)变成狼的人, 狼人( werewolf的名词复数 )",Werfel:"n. (Werfel)人名;(波、德)韦费尔",wergeld:"n. 凶手应付给被害人家属(或主人) 的赔偿金额",wergild:"[法] 赎罪金, 恤金, 被杀赔偿金",werking:"[人名] 沃金",werkman:"[人名] 沃克曼",werle:"[人名] 沃勒","Werlhof's disease":"[医] 韦耳霍夫氏病, 出血性紫癜",wern:"[人名] 沃恩; [地名] [德国] 韦恩河",werneck:"[地名] [德国] 韦尔内克","Werneking's commissure":"[医] 结合臂交叉",werner:"n. 维尔纳(男子名)","Werner complex":"[化] 维尔纳配位化合物","Werner Karl Heisenberg":"[网络] 海森堡;海森伯;宝贝儿子小海森堡","Werner theory":"[化] 沃纳理论","Werner's spodogram apparatus":"[医] 维尔纳氏灰象器","Werner's syndrome":"[医] 韦尼克氏综合征, 老年精神病态","Werner's theory":"[机] 维尔纳理论","Werner-His disease":"[医] 维-希二氏病, 战壕热","Werner-Schultz disease":"[医] 粒细胞缺乏症",wernerite:"n. [矿]方柱石",wernher:"[人名] 沃纳","Wernher von Braun":"[网络] 布劳恩;沃纳·冯·布劳恩;波昂",wernick:"[人名] 韦尼克",wernicke:"韦尼克(德国神经病学家,因他的失语症研究而出名)","Wernicke's aphasia":"[医] 韦尼克氏失语(皮质感觉性失语)","Wernicke's area":"[医] 韦尼克氏区, 韦尼克氏中枢(言语中枢)","Wernicke's center":"[医] 韦尼克氏中枢(言语中枢)","Wernicke's disease":"[医] 韦尼克氏病(急性出血性脑灰质炎)","Wernicke's encephalopathy":"[医] 韦尼克氏脑病(急性出血性脑灰质炎)","Wernicke's fibers":"[医] 韦尼克氏纤维(格腊提奥累氏视幅射线纤维)","Wernicke's field":"[医] 韦尼克氏区(言语中枢)","Wernicke's fissure":"[医] 韦尼克氏裂, 外枕裂(顶叶额叶枕叶的分界)","Wernicke's radiation":"[医] 韦尼克氏放射, 视辐射线","Wernicke's reaction":"[医] 韦尼克氏反应, 偏盲性瞳孔反应","Wernicke's region":"[医] 韦尼克氏区(言语中枢)","Wernicke's sign":"[医] 韦尼克氏征(偏盲性瞳孔反应)","Wernicke's symptom":"[医] 韦尼克氏症状(偏盲性瞳孔反应)","Wernicke's syndrom":"[医] 韦尼克氏综合征, 老年精神病态","Wernicke's test":"[医] 韦尼克氏试验(偏盲性瞳孔反应)","Wernicke's triangle":"[医] 韦尼克氏三角(枕丘辐射)","Wernicke's zone":"[医] 韦尼克氏区(言语中枢)","Wernicke-Mann type":"[医] 韦-曼二氏型(四肢的不全性偏瘫)",werra:"[地名] [德国] 威拉河",werramycin:"韦腊霉素",werre:"[地名] [德国] 韦勒河",werren:"[人名] 韦伦",werribee:"[地名] [澳大利亚] 韦里比",wers:"(wer 的复数) abbr. 文字差错率(Word Error Rate);[医]风团红斑反应(wheal erythema reaction)",wersh:"a. <苏格兰>乏味的, 淡而无味的",werst:"俄里",wert:"vbl.be第2人称的过去式",wertenbaker:"[人名] 沃滕贝克",werth:"[人名] [英格兰人姓氏] 沃思 Worth的变体",wertham:"[人名] 沃瑟姆",wertheim:"[人名] 沃特海姆; [地名] [德国] 韦尔特海姆","Wertheim splint":"[医] 韦太姆氏夹(掌骨骨折用)","Wertheim's Ointment":"[医] 韦太姆氏软膏(含氯化氨基汞铋及甘油)","Wertheim's operation":"[医] 韦太姆氏手术(根治性子宫切除术,治子宫脱垂手术)","Wertheim-Schauta operation":"[医] 韦-绍二氏手术(膀胱突出修补术)",wertheimer:"n. (Wertheimer)人名;(德、匈、瑞典)韦特海默;(法)韦尔泰梅","Wertheimer's culture-medium":"[医] 沃撒默氏培养基(血清琼脂)","Wertheimer's serum agar":"[医] 活撒默氏血清琼脂",werthemanite:"水铝矾",werther:"n. 维特(男子名、姓氏)",Wertherian:"a. (德国诗人歌德)",Wertherism:"n. 少年维特式的性格, 多愁善感",wertime:"[人名] 沃泰姆",werts:"[人名] 沃茨",wertz:"[人名] 沃茨",werwolf:"n. 狼人",wes:"n. 韦斯(Wesley的昵称, 男子名)",wesbury:"[人名] 韦斯伯里",weschler:"[人名] 韦施勒",wesco:"abbr. Wind Energy Supply Company 风力供能公司",wescott:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦斯科特 Westcott的变体",wesel:"[地名] [德国] 韦瑟尔",weself:"[网络] 我自己",wesen:"[宗]本质",wesenberg:"[地名] [德国] 韦森贝格",Weser:"威悉河[德意志联邦共和国北部]","Weser River":"[网络] 威悉河;威悉河岸;韦瑟河",weskit:"n. 马甲, 紧身背心",weslaco:"[地名] [美国] 韦斯拉科",wesley:"n. 韦斯利(男子名)",wesleyan:"a. 卫斯理公会派的;约翰卫斯理的","Wesleyan Methodist Church":"[网络] 循道会;创终堂;循道卫理教会","Wesleyan Methodists":"[网络] 循这会",Wesleyanism:"n. 卫斯理宗教义",wesleyans:"(wesleyan 的复数) adj. 卫斯理公会派的;约翰卫斯理的",Wesleyism:"[网络] 卫浴",wess:"[人名] 韦斯",wessel:"[人名] 韦塞尔",wesseling:"[地名] [德国] 韦瑟灵",wesselmann:"[人名] 韦塞尔曼",Wessels:"n. (Wessels)人名;(法)韦塞尔;(德、西、荷)韦塞尔斯",wesselsbron:"[地名] [南非共和国] 韦瑟尔斯布朗",wesselton:"威塞尔顿钻石",Wessex:"n. 韦塞克斯(英国历史上一个王国的名称)",wessington:"[地名] [美国] 韦辛顿",wessling:"[人名] 韦斯林; [地名] [德国] 韦斯灵",wessman:"[人名] 韦斯曼",Wesson:"韦森",Wessons:"(Wesson 的复数) 韦森",west:"n. 西方, 西部\\na. 西方的, 向西的\\nadv. 向西, 自西方, 在西方","West Africa":"n. 西非\\n[网络] 非洲西部;今非洲西部;西部非洲","West African":"[经] 西非","West African economic community":"[经] 西非经济共同体","West African fever":"[医] 黑水热, 黑尿热","West African monetary union":"[经] 西非货币联盟","West Allis":"西艾利斯(美国威斯康星州东南部城市)","West Antarctica":"西南极洲(地区)","West Bank":"约旦河西岸","West Banker":"(居住于约旦河以西的)西岸人","West Bend":"西本德(地名)","West Bengal":"孟加拉邦(印度邦名)","West Berlin":"[网络] 西柏林;内飞地西柏林","West Berliner":"[网络] 西柏林","west by north":"西偏北","west by south":"西偏南","West Chadic":"[网络] 西乍得语支","west coast":"西海岸","west coast hemlock":"[网络] 西海岸铁杉","West Country":"n. 英格兰西南部诸郡\\n[网络] 西南部各郡;韦斯特郡;英格兰西部","West Covina":"西柯维纳市(美国城市)","West End":"n. 伦敦西区","West Flanders":"西佛兰德(比利时西北部省份)","west gallery":"[网络] 西部画廊;西厅;西厢美术馆","West German":"[经] 西德","West Germanic":"西日尔曼语支","West Germanic language":"[网络] 西日耳曼语","West Germany":"西德(原德意志联邦共和国的简称)","West Hartford":"(美)西哈特福市","West Highland white terrier":"[网络] 西部高地白梗;西高地白梗;西高地白更","West India molasses":"[医] 西印度糖蜜","West Indian":"西印度群岛的土著人或民族","West Indian cherry":"[网络] 西印度樱桃","West Indian jasmine":"[网络] 西印度茉莉花","West Indian satinwood":"[网络] 西印度椴木","West Indian smallpox":"[网络] 西印度天花","West Indian snowberry":"[网络] 西印度雪糕","West Indies":"n. 西印度群岛","West Irian":"西伊里安(印度尼西亚省份)","West Jordan":"n. 西乔丹 (犹他州)","West Lafayette":"n. 西拉斐特","West lndian smallpox":"[医] 涂片","West Lothian":"西洛锡安(英国苏格兰旧郡)","West Malaysia":"n. 【旅】西马Peninsula Malaysia\\n[网络] 马来西亚;西马来西亚;西马所有区域","West Memphis":"西孟菲斯(美国城市)","West Midland":"[网络] 西米德兰;和西米德兰;和西米德兰地区","West Midlands":"西米德兰兹郡(英国英格兰中部的郡)","West Nile encephalitis":"[医] 西尼罗河脑炎","West Nile encephalitis virus":"[网络] 西尼罗脑炎病毒;西尼罗河脑炎病毒","West Nile virus":"un. 西尼罗病毒\\n[网络] 西尼罗河病毒;肆虐的病毒;西尼羅病毒","west northwest":"na. 西西北\\n[网络] 西北偏西","west of":"在...以西","West Pakistan":"[网络] 西巴基斯坦;西巴基斯坦省","West Palm Beach":"[网络] 西棕榈滩;西棕榈海滩;西棕榈滩市","West Point":"n. 西点军校","West Punjab":"西旁遮普(南亚次大陆旁遮普地区的西半部, 构成巴基斯坦的旁遮普省)","West Riding":"西区(一译“西赖丁”。英国英格兰约克郡的旧区, 今分别为北约克郡和西约克郡的一部分)","West Ridinger":"西区(一译“西赖丁”。英国英格兰约克郡的旧区,今分别为北约克郡和西约克郡的一部分)","West Saxon":"【历史】;西撒克逊语(古英语的西撒克逊方言)\\na. 西撒克逊语的;西撒克逊人的","West Side":"n. (美国纽约)曼哈顿西区","west southwest":"na. 西西南\\n[网络] 西南偏西","West Sussex":"n. 西萨塞克斯郡(英国英格兰东南部的郡)","West Tocharian":"[网络] 西托卡尔人","West Virginia":"n. 西弗吉尼亚(美国)","West Virginian":"a. 西弗吉尼亚州的;西弗吉尼亚州人的\\nn. 西弗吉尼亚州人","west wind":"西风","West Yorkshire":"西约克郡(位于英国英格兰北部)","West's lacuna skull":"[医] 韦斯特氏蜂窝状颅","west-central":"[网络] 中西部","west-north-west":"西西北; 西北西","west-north-westward":"[网络] 西北向西","west-north-westwards":"[网络] 西北向西","west-northwest":"n. 西西北\\nadv. 在西西北","West-sider":"[网络] 西方人","west-south-west":"西西南; 西南西","west-south-westward":"[网络] 西南向西","west-south-westwards":"[网络] 西南向西","west-southwest":"n. 西西南\\nadv. 在西西南",westabout:"adv. & adj.向西(的)",westall:"[人名] 韦斯托尔",westar:"[计]= WEst STAR,西星(美通信卫星)","Westberg's disease":"[医] 韦斯特伯格氏病(皮肤白斑病)","Westberg's space":"[医] 韦斯特伯格氏隙(心包主动脉隙)",westboro:"[地名] [加拿大、美国] 韦斯特伯勒","Westboro Baptist Church":"",westbound:"a. 向西行的, 向西驶的",Westbrook:"韦斯特布鲁克(人名)\\n韦斯特布鲁克(地名)",westbrooks:"[人名] 韦斯特布鲁克斯",Westbury:"n. 韦斯特伯里(美国镇名)",westby:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦斯特比住所名称,来源于古诺斯语,含义是“西+居留地”(west+settlement); [地名] [澳大利亚、美国] 韦斯特比",westchester:"n. 韦斯切斯特(美国伊利诺伊州东北部城市);韦斯切斯特(美国纽约州的县, 富人聚居区)",westcliffe:"[地名] [美国] 韦斯特克利夫",Westcott:"韦斯科特(姓氏)",westcreek:"[地名] [美国] 韦斯特克里克",westdale:"[网络] 西德里",westen:"n. 西数(品牌名)",westend:"[地名] [美国] 韦斯滕德",westenholz:"[地名] [德国] 韦斯滕霍尔茨",westenra:"[人名] 韦斯滕拉",wester:"n. 西风",westerberg:"[地名] [德国] 韦斯特贝格",westerbork:"[地名] [荷兰] 韦斯特博克",westered:"(wester 的过去时) n. 西风",westerfield:"[人名] 韦斯特菲尔德",westergaard:"[人名] 韦斯特加德",westergren:"[人名] 韦斯特格伦","Westergren method":"[医] 韦斯特格伦氏法(检血沉)","Westergren methods":"[医] 韦斯特格伦氏法(检血沉)",westering:"a. (太阳)西沉的, 向西的, 西行的",westerlies:"[气]西风带",westerly:"a. 向西的, 自西的\\nadv. 向西, 往西, 自西\\nn. 西风",westerlys:"(westerly 的复数) a. 向西的, 自西的\\nadv. 向西, 往西, 自西\\nn. 西风",westerman:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦斯特曼 West的变体",westermann:"[人名] 韦斯特曼",Westermarck:"n. (Westermarck)人名;(芬)韦斯特马克",westermeyer:"[人名] 韦斯特迈耶",western:"n. 西方人, 西部片, 西部小说\\na. 向西方的, 来自西方的, 西方的, 西洋的, 西部的","Western Australia":"西澳大利亚州;西澳洲(澳大利亚联邦的一个洲, 位于澳大利亚西部)","Western Australia coral pea":"[网络] 西澳大利亚珊瑚豌豆","Western ax":"[网络] 西方斧头","Western axe":"[网络] 西方斧头","Western balsam poplar":"[网络] 毛果杨","western bentonite":"[机] 美国西部膨土","western big-eared bat":"[网络] 西部大耳麦","Western birch":"un. 西方桦","western black-legged tick":"[网络] 太平洋黑腿蜱;蜱虫","western blackberry":"[网络] 西部黑莓","western blind snake":"[网络] 西盲蛇","Western blot":"[化] 蛋白质印迹","Western blotting":"免疫印迹;蛋白免疫印迹;西方墨点法","Western box turtle":"[网络] 西盒乌龟","western buttercup":"[网络] 西式毛茛","Western Cape":"西开普(地名)","western chimpanzee":"西非黑猩猩","western chokecherry":"[网络] 西方chokecherry","Western Church":"[网络] 西方教会;罗马教会;西区教会","Western civilization":"[网络] 西方文明;西方文明史;欧美文明","western coral snake":"[网络] 西方珊瑚蛇","western crab apple":"[网络] 西螃蟹苹果","Western culture":"[网络] 西方文化;欧美文化;西方的文化","western dewberry":"[网络] 西方露面","Western diamondback":"[网络] 西部棱背响尾蛇","Western diamondback rattlesnake":"[网络] 西部钻纹响尾蛇;西部菱形背纹响尾蛇;西部菱斑响尾蛇","Western Empire":"[网络] 西罗马帝国;东罗马帝国","western equine encephalomyelitis virus":"[医] 西方型马脑脊髓炎病毒","western fence lizard":"[网络] 西方强棱蜥","Western Ghats":"西高止山脉(印度西部山脉)","western gray squirrel":"[网络] 西部灰鼠;西美松鼠;西部灰松鼠","western grey squirrel":"[网络] 西部灰松鼠","western hemisphere":"n. 西半球","western hemlock":"西部铁杉; 加洲铁杉","western holly fern":"[网络] 西方冬青蕨","Western honey mesquite":"[网络] 西式蜂蜜","Western Islands":"[网络] 西部岛屿","Western Isles":"n. 西部群岛(斯堪的纳维亚半岛地区)","western kingbird":"[网络] 西美洲王霸鹟;西美洲王霸鶲","western ladies' tresses":"[网络] 西方女士发型","western larch":"西部落叶松","western lowland gorilla":"年夜猩猩","Western Malayo-Polynesian":"[网络] 西部马来;印度尼西亚语族","western meadowlark":"[鸟类]西美草地鹨(Sturnella neglecta)","Western mountain ash":"[网络] 西山灰","western mugwort":"[网络] 西方艾蒿","western narrow-mouthed toad":"[网络] 西部狭窄的蟾蜍","western omelet":"(西部)三丁煎蛋饼(拌有青椒、洋葱和火腿丁的煎蛋饼)","Western paper birch":"[网络] 西方纸桦","Western pasqueflower":"[网络] 西方银莲花","western pipistrel":"[网络] 西方pipistrel","western poison oak":"[网络] 西部毒橡","western poppy":"[网络] 西罂粟","western prince's pine":"[网络] 西方王子松","western ragweed":"多年生豚草","Western rattlesnake":"[网络] 草原响尾蛇;西部响尾蛇","western red cedar":"un. 美国西部侧柏\\n[网络] 西部红雪松;西红杉;加拿大红雪松","western red-backed salamander":"[网络] 美西灰红背无肺螈","western redbud":"[网络] 洋紫荆;西紫荆","Western Reserve":"(美国)西部保留地(1786年美国康涅狄格州将该州西部土地让与联邦政府时为移民保留的地区, 1800年划归俄亥俄州)","Western ribbon snake":"[网络] 西部带蛇","Western Roman Empire":"[网络] 西罗马帝国","western saddle":"[亦作 w-s-]西部马鞍(美国西部牛仔用的一种重型马鞍)[亦作 stock saddle]","Western Sahara":"西撒哈拉","Western Samoa":"n. 西萨摩亚","Western Samoan monetary unit":"[网络] 西萨摩亚货币单位","Western sand cherry":"[网络] 沙樱桃;西沙樱桃;西式马裤","western sandwich":"西式三明治(一种加荷包蛋、火腿丁、洋葱和青椒的三明治)","western saxifrage":"[网络] 西方萨克斯","Western silvery aster":"[网络] 西方银色的星星","western skink":"[网络] 西部溜冰","western spadefoot":"[网络] 西部锹","western tamarack":"[网络] 粗皮落叶松;西部美洲","western tanager":"西裸鼻雀","western toad":"[网络] 西方蟾蜍;西部大蟾蜍;西部蟾蜍","Western Union":"西部联盟电报公司","Western union joint":"[电] Western合并连接","western United States":"[网络] 美国西部;美国西部各州","western wall flower":"[网络] 西墙花","western wheatgrass":"[网络] 西部麦草;蓝茎冰草","western whiptail":"[网络] 西方whiptail","western white pine":"山白松","western wood pewee":"[网络] 西林绿霸鹟","western yellow pine":"un. 美国西部黄松\\n[网络] 西黄松;加洲黄松","western yew":"un. 短叶紫杉\\n[网络] 短叶红豆杉;西部紫杉",westerner:"n. 西方人, 西洋人",westerners:"n. 西部人( westerner的复数形式 ); 西方人, 欧美人",Westernisation:"n. 西方化;西化;欧美化",westernise:"vt.& vi. (使)西洋化, (使)欧化",westernism:"西方特有的语言、文化和风格(尤指美国西部特有的词语和方言)",westernization:"n. [亦作W-]西方化,欧美化",westernize:"vt.vi. (使)西洋化, (使)欧化",westernized:"v. (使)西化( westernize的过去式和过去分词 )",westernizer:"vt.,vi. (使)西方化, (使)欧美化;(使)具有美国西部特点[英国英语亦作 westernise]",westernizers:"(westernizer 的复数) vt.,vi. (使)西方化, (使)欧美化;(使)具有美国西部特点[英国英语亦作 westernise]",westernizes:"v. (使)西化( westernize的第三人称单数 )",westernizing:"v. (使)西化( westernize的现在分词 )",westernling:"[网络] 西方人",westernmost:"a. 最西的",westerns:"n. 美国西部地区的人;西部电影或小说;西部片(western的复数形式)",westerveldite:"n. [矿]砷钴镍铁矿",westervelt:"[人名] 韦斯特维尔特",westerville:"[地名] [美国] 韦斯特维尔",Westfalen:"威斯特法伦[原德意志联邦共和国西北部一地区]",westfalite:"外斯发拉特炸药",westfall:"[人名] 韦斯特福尔; [地名] [美国] 韦斯特福尔",westfeldt:"[人名] 韦斯特费尔特",Westfield:"n. 威势飞(汽车品牌);西田集团(澳大利亚商业地产上市公司)",westford:"n. 韦斯特福德(美国马萨诸塞州东北部一座城市)",westgate:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦斯盖特地貌名称,城市西门,或住所名称,来源于中世纪英语,含义是“西+城门”(west+gate); [地名] [澳大利亚、美国、英国] 韦斯特盖特",westgren:"[人名] 韦斯特格伦",westhampton:"[地名] [美国] 西安普敦",westhead:"[人名] 韦斯赫德; [地名] [英国] 韦斯特黑德",westhoff:"[地名] [美国] 韦斯特霍夫",westhoven:"[人名] 韦斯特霍文",Westie:"n. =West Highland white terrier;[亦作 W-](原住在西德地区的)西德人",westin:"[人名] 韦斯廷",westing:"n. 西向行程, 西行, 西距",Westinghouse:"威斯丁豪斯(①姓氏 ②George, 1846-1914, 美国发明家)",westkapelle:"[地名] [比利时、荷兰] 韦斯特卡佩勒",Westlake:"n. 韦斯特莱克(姓氏);西湖",Westland:"n. 韦斯特兰;荷兰西部地区","westland pine":"[网络] 高山陆均松",Westlands:"(Westland 的复数) n. 韦斯特兰;荷兰西部地区",westlaw:"abbr. West publishing Law System 西方法律系统",westleigh:"[地名] [南非共和国] 韦斯特利",Westley:"n. (Westley)人名;(英)韦斯特利",westly:"[人名] 韦斯特利",Westmacott:"n. (Westmacott)人名;(英、德)韦斯特马科特",westman:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦斯特曼 West的变体",Westmark:"n. 西德马克(原德意志联邦共和国货币单位)",Westmeath:"n. (Westmeath)人名;(英)韦斯特米思\\n韦斯特米斯",Westminster:"n. 威斯敏斯特","Westminster Abbey":"威斯敏斯特教堂","Westminster Bridge":"威斯敏斯特大桥, 西敏桥","Westminster Cathedral":"n. 威斯敏斯特主教座堂",Westminsterian:"[网络] 西敏寺",westmont:"[地名] [美国] 韦斯特蒙特",Westmoreland:"n. (Westmoreland)人名;(英)威斯特摩兰",Westmorland:"威斯特摩兰郡[英国英格兰原郡名]",westmost:"a. 最西的, 极西的",westness:"[网络] 西西",westney:"[人名] 韦斯特尼",westoby:"[人名] 韦斯特比",weston:"n. [电]韦斯顿标准电池;韦斯顿(姓氏)","Weston cell":"[网络] 韦斯顿电池;卫斯吞电池;韦士吞电池","Weston crown":"[医] 双钉冠","Weston normal cell":"[化] 韦斯顿标准电池","Weston-super-Mare":"n. 滨海威斯顿 (英国国会选区)",Westonia:"韦斯顿贝属",westover:"[人名] 韦斯托弗; [地名] [美国] 韦斯托弗",westpac:"abbr. Western Pacific and Adjacent Waters 西太平洋和相邻水域",westphal:"[人名] 韦斯特法尔","Westphal balance":"[医] 韦氏比重天平","Westphal's contraction":"[医] 韦斯特法尔氏收缩","Westphal's nuclei":"[医] 韦斯特法尔氏核(滑车神经核的一组)","Westphal's nucleus":"[医] 韦斯特法尔氏核(滑车神经核的一组)","Westphal's phenomenon":"[医] 韦斯特法氏现象(反常瞳孔现象,脊髓痨时膝反射消失)","Westphal's pseudosclerosis":"[医] 韦斯特法尔氏假硬化(肝豆状核变性的一型)","Westphal's pupiilary reflex":"[医] 韦斯特法尔氏闭眼瞳孔反射","Westphal's pupillary reflex":"[医] 韦斯特法尔氏闭眼瞳孔反射","Westphal's sign":"[医] 韦斯特法尔氏征(脊髓痨时膝反射消失)","Westphal's symptom":"[医] 韦斯特法尔氏症状(脊髓痨时膝反射消失)","Westphal's zone":"[医] 韦斯特法尔氏带(在脊髓背柱内,与腱反射有关)","Westphal-Erb sign":"[医] 韦-欧二氏征, 韦斯特法尔氏征(脊髓痨时膝反射消失)","Westphal-Piltz phenomenon":"[医] 韦-皮二氏现象(反常瞳孔现象)","Westphal-Piltz pupillary reflex":"[医] 韦-皮二氏闭眼瞳孔反射","Westphal-Strumpell disease":"[医] 肝豆状核变性","Westphal-Strumpell neurosis":"[医] 韦-施二氏神经病(肝豆状核变性)",westphalen:"n. (Westphalen)人名;(德)威斯特法伦",Westphalia:"威斯特伐利亚[德意志联邦共和国西北部一地区]",Westphalian:"n. 维斯法阶","Westphalian ham":"威斯特伐利亚熏腿",Westphalians:"(Westphalian 的复数) n. 维斯法阶",westpoint:"[地名] [美国] 西点",Westpolitik:"<德>n.西方政策",Westport:"n. 韦斯特波特(美国康州城市)",Westralian:"a. 西澳大利亚的, 西澳大利亚人的","Westrex system":"[电] Westrex系统",westrop:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦斯特罗普可能是住所名称,来源于中世纪英语,含义是“西+村庄”(west+village)",westropp:"[人名] 韦斯特罗普",westrumite:"可溶油",westshore:"[地名] [新西兰] 韦斯特肖尔",westside:"[地名] [美国] 韦斯特赛德",westtown:"[地名] [美国] 韦斯特敦",westville:"[地名] [加拿大、美国] 韦斯特维尔",westward:"n. 朝西的方向\\na. 向西的\\nadv. 向西的",westwardly:"a. 向西的, 自西的\\nadv. 向西, 从西面",westwards:"adv. 向西",westwater:"[人名] 韦斯特沃特",westwego:"[地名] [美国] 韦斯特维戈",westwood:"n. 美国游戏软件公司",westy:"n. =West Highland white terrier",wet:"n. 湿气, 潮湿, 水分, 雨天\\na. 湿的, 潮的, 搞错的, 下雨的, 反对禁酒的\\nvi. 变湿\\nvt. 使...湿","wet a bargain":"喝酒达成一项协议","wet abrasive blasting":"[机] 液体搪磨","wet abrasive blasting machine":"[机] 液体搪磨机","wet analysis":"[化] 湿法分析","wet and dry bulb hygrometer":"[医] 干湿球湿度计","wet arc":"[电] 湿弧","wet arc over":"[电] 湿飞弧","wet arc over voltage":"[电] 湿飞弧电压","wet ashing":"[机] 湿灰化","wet bag method":"[化] 湿袋法","wet bar":"n. 带水漕的调酒区(或吧台)","wet bargain":"喝酒时谈成的交易","wet basis":"[化] 湿基","wet beating":"[化] 粘状打浆","wet behind the ears":"少不更事的, 初出茅庐的, 乳臭未干的","wet beriberi":"[医] 湿性脚气病","wet blanket":"湿毯子, 扫兴的事","wet blasting process":"[化] 湿喷砂法","wet brain":"[医] 脑水肿","wet bulb temperature":"[化] 湿球温度","wet bulb thermometer":"[医] 湿球温度计","wet cell":"[电] 湿电池","wet cold pack":"[医] 冷湿裹法","wet collector":"[化] 湿式集尘器","wet compost":"[化] 沤肥","wet compression":"[机] 湿压缩","wet contact":"[电] 湿接触","wet cottrell":"[化] 湿式静电除尘器","wet cough":"[医] 湿咳","wet cup":"[医] 湿吸杯","wet cupping":"[医] 湿杯吸法, 放血杯术","wet cyclone":"[化] 旋液分离器","wet cylinder liner":"[化] 湿式汽缸套","wet day":"雨天","wet dock":"湿船坞, 系船渠; 泊船坞; 湿坞","wet down":"洒水使湿","wet dream":"[医] 梦遗","wet dressing":"[医] 湿敷裹","wet dropsy":"[医] 脚气[病]","wet electric capacitor":"[电] 湿电解电容器","wet fastness":"[化] 耐湿性","wet fatliquoring":"[化] 水液加脂","wet feed mixer":"[化] 湿进料混合器","wet filling filter":"[医] 湿填物滤器","wet fish":"(供出售的)鲜鱼","wet flashover":"[电] 湿闪络","wet flashover voltage":"[电] 湿闪络电压","wet fly":"(作鱼饵用的)假蝇","wet gas":"[经] 湿气","wet goods":"湿货, 酒","wet granulation":"[医] 湿制粒法, 湿颗粒制法","wet grinding":"[医] 湿磨法","wet lease":"[经] 有条件租赁","wet lips":"[化] 亮唇油","wet look":"(头发的)湿润亮泽, 湿亮感","wet lung":"[医] 肺积水","wet method":"[化] 湿法","wet methods":"[医] 湿法(乳剂的一种制法)","wet night":"夜饮,夜宴,醉酒之夜","wet nurse":"奶妈\\n[医] 乳母, 奶母","wet one's whistle":"润喉","wet pack":"[医] 湿裹法","wet parallel flow low-lying condenser":"[化] 湿式并流低位冷凝器","wet plate":"湿板","wet pleurisy":"[医] 湿性胸膜炎, 渗出性胸膜炎","wet precipitator":"[化] 水力除尘器","wet pussy":"","wet reaction":"[化] 湿反应","wet room":"精选工段;湿室","wet rot":"湿腐","wet sand":"[机] 湿砂","wet scrubbing":"[化] 湿法洗涤","wet season":"雨季","wet shelf life":"[电] 湿格寿命","wet smack":"讨厌的人","wet spinning":"[化] 湿纺","wet steam":"[化] 湿蒸汽","wet strength":"[化] 湿态强度","wet strength agent":"[化] 湿强度剂","wet strengthening":"[化] 增湿强度","wet suit":"n. 紧身潜水衣","wet tantalum capacitor":"[电] 湿形钽质电容器","wet tetter":"[医] 湿润性湿疹","wet the other eye":"再喝一杯酒","wet through":"浑身湿透","wet to the skin":"全身湿透的","wet type air cooler":"[化] 湿式空气冷却器","wet type dust collector":"[化] 湿式除尘器","wet type tower abrasion mill":"[化] 湿式塔式磨粉机","wet vacuum pump":"[化] 湿式真空泵","wet warm pack":"[医] 温湿裹法","wet wash":"未充分干燥即送回的洗好的衣服","wet way":"[化] 湿法","wet weather itch":"[医] 钩虫痒病","wet-blanket":"vt. 用湿毯扑灭, 使扫兴","wet-bulb thermometer":"湿泡温度计","wet-charged stand":"[电] 湿荷座","wet-dock":"系船渠;湿船坞","wet-docks":"(wet-dock 的复数) 系船渠;湿船坞","wet-dream":"[医]梦遗, 遗精","wet-dreams":"(wet-dream 的复数) [医]梦遗, 遗精","wet-look":"a. 表面闪光发亮的","wet-milling":"湿法精选,湿粉; 湿磨","wet-nose":"a. 年轻无经验的, 生手的","wet-nurse":"vt. 做...的奶妈, 悉心照顾","wet-nurses":"vt. 做…的奶妈, 做…的乳母;悉心照顾\\nn. 奶妈, 乳母","wet-on-wet":"湿压湿印刷","wet-pit pump":"[化] 排水泵","wet-reed relay":"[电] 湿簧继电器","wet-scald":"[医] 羊湿疹","wet-season":"雨季","wet-stage cyclone":"[化] 湿段旋风分离器","wet-suit":"紧身潜水衣","wet-suits":"(wet-suit 的复数) 紧身潜水衣","wet-type (dust)collector":"[化] 水力除尘器",weta:"n. [昆]沙螽(新西兰产长须无翅大蝗)",wetback:"n. <美口>“湿背人”(尤指非法进入美国的墨西哥人)",wetbacks:"n. [贬]墨裔美国人:意思是这些人是非法入境, 游水过里奥格兰德(Rio Grande) 河, 背都没擦干。; <美口>“湿背人”(尤指非法进入美国的墨西哥人)( wetback的复数形式 )",wetcleaning:"湿洗",weter:"a. 湿的, 潮的;下雨的, 多雨的;多雾的\\nn. 湿气, 潮气;水分;液体;雨;雨天\\nvt. 使变湿:;(把床等)尿湿:",wetering:"[人名] 韦特林",wetfastness:"n. (尤指染料的)耐湿性","Wetheim effect":"[电] Wertheim效应",wether:"n. 阉羊",wetherall:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦瑟罗尔 Weatherall的变体",wetherbee:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦瑟比 Weathersby的变体",Wetherby:"n. (Wetherby)人名;(英)韦瑟比",wethered:"(wether 的过去时) n. 阉羊",wetherell:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦瑟雷尔 Weatherall的变体",wetherill:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦瑟里尔 Weatherall的变体",wethers:"(wether 的第三人称 -s形式) n. 阉羊",Wethersfield:"韦琴斯菲尔德(美国康涅狄格州中部城镇)",wethington:"[人名] 韦辛顿",wetland:"n. 湿地, 沼泽地\\n[经] 湿地",wetlands:"n. 潮湿的土壤, 沼泽地( wetland的复数形式 )",wetly:"adv. 潮湿地, 有湿气",wetmilling:"湿磨",wetmore:"[人名] 韦特莫尔; [地名] [美国] 韦特莫尔",wetness:"n. 湿润, 下雨\\n[机] 水蒸气湿度","wetness of steam":"[机] 水蒸气湿度",wetnurse:"n. 奶妈\\n[网络] 奶奶",wetproof:"a. 防潮的,防水的",wets:"湿胎",wetsuit:"n. 潜水服;防寒泳衣;湿式保暖服",wetsuits:"(wetsuit 的复数) n. 潜水服;防寒泳衣;湿式保暖服",wettability:"n. 可湿性",wettable:"a. 可湿的, 可霑的","wettable powder":"[化] 可湿性粉剂",wetted:"wet的过去式和过去分词","wetted area":"[机] 湿润面积","wetted part":"[化] 润湿部件","wetted perimeter":"[化] 润湿周边","wetted surface":"[化] 湿面; 潮湿表面","wetted surface column":"[化] 湿面分馏塔","wetted wall column":"[化] 湿壁塔","wetted wall tower":"[化] 湿壁塔","wetted-wall column":"[机] 湿壁塔",wetter:"n. 湿润剂",wetters:"(wetter 的复数) n. 湿润剂",wettest:"a. 多雨的;湿的",wetting:"n. 变湿\\n[计] 润湿; 润湿","wetting agent":"润湿剂\\n[化] 湿润剂; 润湿剂","wetting angle":"[化] 润湿角","wetting power":"[化] 湿润力",wettings:"(wetting 的复数) n. 变湿\\n[计] 润湿; 润湿",wettish:"a. 有点湿的, 潮湿的, 有湿气的",wetumka:"[地名] [美国] 韦塔姆卡",wetumpka:"[地名] [美国] 韦塔姆卡",wetware:'n. 湿件(计算机专家用语,指软件、硬件以外的"件",即人脑)',wetwood:"湿芯材",wetzel:"n. 强对比象素","Wetzel's grid":"[医] 韦策耳氏网格(可由小框格直读儿童生长数值)","Wetzel's test":"[医] 韦策耳氏试验(检血内一氧化碳)",wetzl:"[人名] 韦茨尔",wetzler:"[人名] 韦茨勒",WEU:"abbr. 西欧联盟(Western European Union)",wever:"[人名] 韦弗; [地名] [美国] 韦弗","Wever-Bray phenomenon":"[医] 威-布二氏现象(耳蜗的微音器现象)",wevill:"[人名] 韦维尔",wewak:"[地名] [巴布亚新几内] 韦瓦克",wewe:"n. 组合名称",wex:"abbr. Westinghouse Electric Company 韦斯汀豪斯电子公司; Wexford; Ireland 爱尔兰; 韦克斯福德机场(代码)",Wexford:"n. 韦克斯福德(爱尔兰城市名、郡名)",wexler:"韦克斯勒",wexley:"[人名] 韦克斯利",wey:"n. 韦 (旧时英国重量或容量单位)",weyand:"[人名] 韦安德",Weybridge:"n. 惠桥;威布里治(英国地名)",weyer:"[人名] 韦耶; [地名] [奥地利、德国] 魏尔",weyerhaeuser:"惠好公司总部所在地:美国主要业务:纸产品; [人名] 魏尔霍伊泽",Weygand:"n. (Weygand)人名;(法)魏刚;(德)魏甘德",weyl:"[人名] 韦尔","Weyl's culture-medium":"[医] 魏耳氏培养基(靛磺酸[盐]培养基)","Weyl's sulfindigotate bouillon":"[医] 魏耳氏靛磺酸盐肉汤","Weyl's sulfindigotate gelatin":"[医] 魏耳氏靛蓝磺酸明胶","Weyl's test":"[医] 魏耳氏试验(检尿硝酸、肌酸酐)",weyland:"[人名] 韦兰",weyler:"[人名] 韦勒",weyman:"[人名] [英格兰人姓氏] 韦曼 Wyman的变体",Weymouth:"n. 韦茅斯(英国港口名)","weymouth pine":"美国五叶松",weyr:"[人名] 韦尔",weyrauch:"[人名] 韦罗克",weyrich:"[人名] 韦里奇",wf:"abbr. 滤水器(Water Filter);非同一型号的铅字(wrong font)",wfb:"abbr. World Fellowship of Buddhists 世界佛教徒联谊会",wfc:"abbr. wide field camera 广角照相机; wolf first class 极其贪色的人(猎取女性的人)",wfd:"abbr. wool forward (knitting) 前向毛线(针织)",wffs:"公式,合取公式类",wfh:"[医][=weight-for-height]按身高(计算)的相对体重",wfi:"abbr. water for injection 注射用水; wait for input 等待输入; Wheat Flour Institute 小麦粉学会; written feedback intervention 书面的反馈干涉",wfl:"abbr. worshipful 崇拜的; 可贵的; 可敬的; 值得尊敬的",wfm:"abbr. waveform monitor 波形监视器; wired for management 联网化管理; wavefront matching 波前匹配; Walter F Mondale 瓦尔特·F·蒙戴尔",wfn:"abbr. well-formed net 合适网络",wfp:"abbr. warm frontal passage 温暖的前通道",WFS:"abbr. 网路图征服务(Web Feature Service);世界未来学会(World Future Society);沃-弗二氏综合征(Waterhouse-Friderichsen Syndrome);事故音响小母线",wfsu:"abbr. Water Flow Sensing Unit 水流量传感器",WFTU:"abbr. 世界工会联合会(World Federation of Trade Unions)",WFW:"[计] 工作网络操作系统Windows",wg:"abbr. 水表(Water Gauge);波导管(Wave Guide);线规(Wire Gauge);威尔士禁卫军(Welsh Guards)",wga:"abbr. wheat germ agglutinin 麦芽凝集素","wgaer of law":"[法] 宣誓负责断讼法",wgc:"abbr. 世界黄金协会(The World Gold Council);加拿大编剧协会(Writers Guild of Canada)",wgl:"[医][=wheat germ lectin]麦胚外源凝集素",wgn:"abbr. wagon 四轮马车; 货车; winding 绕; 缠",wgr:"abbr. wide gauze roll 宽纱辊",wgu:"abbr. Welsh Golfing Union <英国>威尔士高尔夫球联合会",wh:"abbr. 瓦特小时(Watt Hours);白宫(White House);白色(white)","wh-question":"wh-疑问句;特殊疑问句","wh-questions":"(wh-question 的复数) wh-疑问句;特殊疑问句","wh-word":"wh-词;疑问词",wha:"[医][=warmed,humidified air]温暖、潮湿的空气",whack:"vt. 猛击, 重打, 削减\\nvi. 重击\\nn. 重击, 重打","Whack it Off":"","whack off":"用力敲掉","whack out":"用力演奏,大力制造","whack up":"均分,瓜分;增加","whack-a-mole":"打地鼠",whacked:"a. 疲惫不堪的","whacked out":"筋疲力尽的\\n累极了的","whacked-out":"a. 发疯似的; <俚>醉了的, 中毒的",whacker:"n. 重击的人, 好大的东西, 弥天大谎",whackers:"异常巨大的东西或人( whacker的名词复数 )",whacking:"a. 巨大的, 强有力的\\nadv. 非常",whackings:"(whacking 的复数) a. 巨大的, 强有力的\\nadv. 非常",whacko:"int. <英俚>妙!呱呱叫!",whackos:"(whacko 的复数) int.<英俚>妙!呱呱叫!",whacks:"n. 重击声( whack的名词复数 ); 不正常; 有毛病\\nv. 重击, 使劲打( whack的第三人称单数 )",whacky:"a. 怪诞的, 发狂的",whakapapa:"n. (新西兰毛利人的)系谱(图),家谱(图)",whale:"n. 鲸\\nvi. 捕鲸\\nvt. 使惨败, 猛揍","whale calf":"幼鲸","whale finger":"[医] 海豹状指","whale louse":"[网络] 鲸虱","whale oil":"[化] 鲸油; 鲸脂油","whale shark":"鲸鲨","whale sucker":"[网络] 鲸鱼吸盘","Whale Tail":"","whale-bone":"[医]鲸骨,鲸须","whale-calf":"n. 幼鲸","whale-oil":"n. 鲸油",whaleback:"n. 鲸背状物, 鲸背甲板船",whalebacks:"(whaleback 的复数) n. 鲸背状物, 鲸背甲板船",whaleboat:"n. 捕鲸小艇, 尖尾长艇",whalebone:"n. 鲸须, 鲸须制品","whalebone bougie":"[医] 鲸骨探条","whalebone whale":"须鲸",whalebones:"(whalebone 的复数) n. 鲸须, 鲸须制品",whaled:"v. 捕鲸(whale的过去式与过去分词形式)",whalehead:"n. [鸟]鲸头鹳",whalelike:"a. 似鲸的",whaleman:"n. 捕鲸者",whalemeat:"n. 鲸肉",whalemen:"n. 捕鲸者;捕鲸船员",whalen:"[人名] [爱尔兰姓氏] 惠伦 Whelan的变体",whaler:"n. 捕鲸者, 捕鲸船",whalers:"n. 捕鲸船( whaler的复数形式 ); 捕鲸人",whalery:"鲸鱼加工站, 鲸鱼加工船",whales:"n. 鲸, 鲸鱼( whale的名词复数 )",whalesucker:"[医]澳洲短?",Whaley:"n. (Whaley)人名;(英)惠利",whaling:"n. 捕鲸","whaling gun":"n. 捕鲸炮","whaling ship":"捕鲸船",Whalley:"惠利(人名)",wham:"n. 重打声\\nv. 重打",whame:"n. 牛蝇, 形似苍蝇, 讨厌的人",whammed:"v. 重打( wham的过去式和过去分词 )",whammer:"n. (登山运动中用的)钢锥锤",whammies:"(whammy 的复数) n. 吉祥物, 晦气",whamming:"v. 重打( wham的现在分词 )",whammo:"突然地, 蓦地",whammy:"n. 吉祥物, 晦气",whams:"v. 重打( wham的第三人称单数 )",whan:"惠恩(人名)",whanau:"(生活在同一地区的)大家庭, 家族",whang:"v. 鞭打, 重击\\nn. 皮鞭",Whangarei:"璜加雷[新西兰北岛北岸港市]",whangdoodle:"n. 对不合意事物大肆攻击的人, 胡说八道",whanged:"v. 鞭打, 重击, 重击声( whang的过去式和过去分词 )",whangee:"n. 紫竹",whanging:"v. 鞭打, 重击, 重击声( whang的现在分词 )",whangs:"n. 皮鞭( whang的名词复数 )\\nv. 鞭打, 重击, 重击声( whang的第三人称单数 )",whap:"v. 打, 抽出, 打败, 征服\\nn. 重击, 打击声",whaped:"vi. 给沉痛的打击;征服;打败\\nn. 突然摔倒;重击",whaping:"vi. 给沉痛的打击;征服;打败\\nn. 突然摔倒;重击",whapped:"v. 打( whap的过去式和过去分词 ); 抽出; 打败; 征服",whapper:"n. 特大物, 弥天大谎",whapping:"v. 打( whap的现在分词 ); 抽出; 打败; 征服",whaps:"v. 打(whap的第三人称单数形式)",whare:"n. (新西兰毛利人的)棚屋,房屋",wharf:"n. 码头\\nvt. 卸在码头上, 靠码头\\nvi. 靠码头, 入坞","wharf crane":"[机] 码头起重轮","wharf demurrage":"[经] 码头迟误费","wharf due":"[经] 码头税","wharf police officer":"[法] 码头警官","wharf rat":"码头盗贼",wharfage:"n. 码头费\\n[经] 码头费, 码头设备","wharfage charges":"[经] 码头费",wharfed:"v. 靠码头(wharf的过去式与过去分词形式)",Wharfedale:"n. 乐富豪(音响品牌名);沃夫河谷(英格兰河谷名)",wharfie:"n. <澳新口>码头工人,(码头)装卸工人",wharfing:"v. 靠码头(wharf的现在分词形式)",wharfinger:"n. 码头管理员\\n[法] 码头所有者, 码头管理人",wharfingers:"(wharfinger 的复数) n. 码头管理员\\n[法] 码头所有者, 码头管理人",wharfman:"n. 码头带缆工人",wharfmaser:"[法] 码头监督或管理人, 码头所有者",wharfmaster:"n. 码头管理员",wharfmasters:"(wharfmaster 的复数) n.码头管理员",wharfs:"码头, 停泊处",wharfside:"n. 里档,靠码头的一边",wharton:"n. 沃顿(姓氏);沃顿商学院","Wharton's duct":"[医] 华顿氏管(下颌腺管)","Wharton's ducts":"[医] 下颌[下]腺管","Wharton's jelly":"[医] 华顿氏胶(胶带胶样组织)",whartonitis:"[医] 华顿氏管炎(下颌腺管炎)",wharve:"[纺]锭盘, [机]小飞轮",wharves:"码头, 停泊处",whas:"(wha 的复数) [医][=warmed,humidified air]温暖、潮湿的空气",what:"pron. 什么\\ninterj. 怎么, 多么\\na. 什么的\\nadv. 到什么程度","what a coincidence":"un. 巧极了\\n[网络] 真巧;真巧啊;多麽的巧合啊","What a lark":"真有趣,多开心啊!","what a mess":"真是一团糟","what a pity":"太遗憾了","What a shame":"真糟糕,太遗憾了!","what about":"adv. 怎么样,以为如何(提出建议或用以引出话题)","what about...?":"...怎么样?","What alternatives do I have":"我有什么好更替的呢","What are these":"这些是什么","What Are Those?!":"","What are you doing":"你在做什么","What are you going to wear today":"你今天穿什么衣服","What are you thinking about":"你在想什么","What beautiful trees those are":"那些树是多么漂亮呀","What color is your book":"你的书是什么颜色","what day":"星期几;什么日子","What day is today":"今天是星期几","What day is tomorrow":"明天是星期几","What day was yesterday":"昨天是星期几","What did the doctor say":"医生怎么说","What did you ask him":"你问了他什么","What did you like best about the movie":"什么电影是你最喜欢的","What did you talk about":"你们谈了些什么","What do you do for recreation":"你以什么当娱乐","What do you know about the tenth century":"关于十世纪你知道些什么","what do you mean by...?":"你说(做)...是什么意思?你怎么竟然...?","What do you plan to do tomorrow":"明天你计划做什么","What do you think":"你认为如何","What do you think of my children":"你认为我的孩子们怎样","what do you think of...?":"你认为...怎么样?","What do you want":"你要什么","What do you want to be when you grow up":"当你长大时你想做什么","what e'er betide":"无论发生什么事情","what else":"还用问吗","what ever":"adj. 不管什么样的\\npron. 无论什么;诸如此类\\nconj. 无论什么","what for":"为何目的, 为什么, (非正式)惩罚, 责备","what for?":"为什么原因?为什么?干吗?;[俚语]惩罚, 责备;尤指:鞭打(常与动词get或give连用)","What goes":"发生什么事,出什么事啦?","what goes around comes around":"善有善报恶有恶报; 付出就有收获; 种瓜得瓜种豆得豆!","what has happened to...?":"...怎么啦?","what have you":"诸如此类, 等等","What have you decided":"你决定什么了","what if":"如果…那又怎么样?即使…那又有什么关系?","what if...?":"如果...将会怎样?, 倘使...将会怎样?, 即使...又有什么要紧!","what impressed me most is...":"给我印象最深刻的是...","what is called":"所谓","What is done cannot be undone":"覆水难收;木已成舟;事已无可挽回","what is more":"而且","what is said above":"以上所指出的","What is sauce for the goose is sauce for the gand":"st. 对别人如何对自己也应如何.","what is your name":"你叫什么名字","what it is":"事情真相,原因,原委,理由","what it takes":"成功的必要条件,性吸引力,魅力","What kind is it":"那是什么牌子","What kind of breakfast did you have":"你吃的是哪类早餐","What kind of climate do you have":"你们那边的气候怎样","What kind of work do you do":"你做哪一类的工作","What kinds of vegetables do you have":"你吃哪种蔬菜","what matter if":"即使...又何妨","What month is next month":"下个月是几月","What month is this":"这是几月","what of":"...的情况怎样, ...有什么重要性","What part of the world do you come from":"你从世界上哪一个地方来的","What point are you trying to make":"你想发表什么论点","what price...?":"(英)(非正式)胜算如何?, 有可能...吗?, ...算个什么东西?, ...有什么用处呢?","What size shoes do you wear":"你穿什么尺码的鞋子","What size suitcase do you own":"你的手提箱是什么尺码","What style furniture do you have":"你的家俱是什么型式","What the actual fuck?":"","what the blazes":"见鬼!;究竟什么…?","what the heck":"搞什么鬼(非正式,表示极度惊讶的语气)\\n怎么回事(非正式,表示极度惊讶的语气)","what the...?":"究竟","what though":"尽管...有什么关系","What time are you coming back":"你什么时候回来","What time did you get up yesterday":"你昨天什么时候起床的","What time do you get up every day":"你每天什么时候起床","What time is it":"现在几点钟","what troubles me is...":"使我不安的是...","What was the weather like yesterday":"昨天天气怎样","What was your major":"你主修什么","what way":"怎样,如何","What will the weather be like tomorrow":"明天的天气将怎样","what with":"由于, 因为","What would you like to eat":"你喜欢吃什么","What you lose on the swings you get back on the r":"st. 失之东隅收之桑榆.","what's":"(尤当 has 为助动词时, what is 或 what has 的常用口语形式); 乌","What's done cannot be undone":"覆水难收","what's going on":"na. 发生了什么事?\\n[网络] 怎么了;到底怎么回事;发生什么事了","What's the damage?":"[网络] 有什么伤害?","what's the matter":"na. 发生了什么事?\\n[网络] 怎么了;出什么事了;你怎么了","what's the matter with...?":"...怎么啦?...出了什么事?","what's up":"[网络] 这是怎么回事","what's what":"事情的真相","what's wrong with...?":"...怎么啦?","what-d'you-call-him":"n. 某某","what-if":"[计] 假设分析","what-if analysis":"[计] 假设分析","what-ifs":"(what-if 的复数) [计] 假设分析","what-is-it":"它是什么;这是什么","what-not":"等等;其他种种","what-nots":"(what-not 的复数) 等等;其他种种","what?":"int. 什么?(表兴奋、惊叹)",whataburger:"n. 美国连锁快餐20强未进中国没有中文名",whatcha:"= what do you;=what have you",whatchamacallit:"n. =what-you-may-call-it",whate:"[人名] 惠特",whately:"[人名] 惠特利",whatever:"pron. 无论什么","whatever fate may send":"不管命运怎样摆布","whatever happens":"不管发生什么事, 不管出现什么情况","whatever lifts your luggage":"","whatever may betide":"无论发生什么事情","whatever may come":"[网络] 无论得到什么;雨风醋;无论会发生什么",whatfor:"理由",whatis:"[计] whatis命令",whatizit:"n. 那是什么",whatley:"[人名] [英格兰人姓氏] 沃特利 Wheatley的变体; [地名] [美国] 惠特利",whatman:"n. 高级绘图纸",whatmore:"[人名] [英格兰人姓氏] 沃特莫尔 Watmough的变体; [人名] [英格兰人姓氏] 沃特莫尔住所名称,来源于古英语,含义是“潮湿的+沼泽”(wet+marsh)",whatmough:"[人名] [英格兰人姓氏] 沃特莫 Watmough的变体",whatnot:"n. 放古董的架子",whatnots:"(whatnot 的第三人称 -s形式) n. 放古董的架子",whatnotted:"(whatnot 的过去分词) n. 放古董的架子","whats good":"","whats-a-dick":"",whatshisname:"pron. (用于记不起或是努力想记起某个男人的名字时)叫什么名字的男人",whatsis:"n. 不知道叫什么的人[物]",whatsisface:"n. <美>=what's-his-name",whatsit:"n. <非正>小玩意儿",whatsits:"(whatsit 的复数) n. <非正>小玩意儿",whatso:"pron. 不论什么, 任何","whatsoe'er":"pron. (=whatsoever)不论什么, 任何\\na. 无论如何的",whatsoever:"pron. 无论什么",whatsover:"pn. 不论什么",whatyoumaycallit:"[美]=whatsis",whaup:"n. <英方>=curlew",whayne:"[人名] 惠恩",whc:"[医][=Washington Hospital Center]华盛顿医院中心",whe:"abbr. water hammer eliminator 水锤(击)作用消除器",wheal:"n. 鞭痕, 小脓疱, 风疹块\\n[医] 风团, 风块","wheal reaction":"[医] 风团反应, 风疹块反应",wheals:"(wheal 的复数) n. 鞭痕, 小脓疱, 风疹块\\n[医] 风团, 风块",wheat:"n. 小麦","wheat beer":"un. 小麦啤酒\\n[网络] 德式啤酒;白啤酒;白啤","wheat belt":"产麦区","wheat berry":"小麦粒的粉质胚乳","wheat bouillon":"[医] 小麦肉汤","wheat bread":"小麦面包","wheat bug":"[医] 谷螨, 虱螨","wheat cake":"锅饼;麦饼","wheat culture-medium":"[医] 小麦培养基, 小麦肉汤","wheat eel":"[网络] 小麦鳗鱼","wheat eelworm":"[网络] 小麦鳗","wheat field":"[网络] 麦田;小麦田;小麦田野图片","wheat flag smut":"小麦杆黑粉病","wheat flour":"小麦粉,全麦面粉; 白面","wheat future":"[网络] 小麦未来","wheat germ":"[医] 小麦胚","wheat germ oil":"[医] 麦胚油","wheat germs":"麦芽精","wheat gluten":"面筋","wheat rust":"小麦锈病","wheat scab":"小麦赤霉病","wheat-field":"麦田\\n麦地","wheat-fields":"(wheat-field 的复数) 麦田\\n麦地","wheat-grass":"un. 冰草属\\n[网络] 小麦草芽",wheatcroft:"[人名] [英格兰人姓氏] 惠特克罗夫特住所名称,来源于古英语,含义是“小麦+牧场,小自耕农地”(wheat+paddock,smallholding); [地名] [美国] 惠特克罗夫特",wheatear:"n. 麦穗",wheatears:"(wheatear 的复数) n. 麦穗","wheately elm":"[网络] 小麦榆树",wheaten:"a. 小麦的, 小麦制成的","wheaten flour":"[医] 小麦粉",wheater:"[人名] 惠特",wheatfield:"[地名] [美国] 惠特菲尔德",wheatfields:"(wheatfield 的复数) [地名] [美国] 惠特菲尔德",wheatflake:"[网络] 小麦片",wheatgerm:"n. 麦芽;小麦胚芽",wheatgrass:"n. 麦草, 冰草",wheatland:"n. 小麦地, 适宜种小麦的地",wheatlands:"(wheatland 的复数) n.小麦地, 适宜种小麦的地",wheatless:"a. 无小麦的, 忌用小麦的",Wheatley:"惠特利(姓氏)",wheatmeal:"n. (未去麸皮的)粗面粉, 粗麦粉; 小麦粉",Wheaton:"n. 惠顿(美国首都华盛顿的卫星城)",wheats:"abbr. wheatcakes 小麦饼\\nn. 小麦( wheat的复数形式 )",Wheatstone:"惠特斯通(人名)","Wheatstone automatic system":"[电] 惠斯登自动系统","Wheatstone bridge":"n. [电]惠斯通电桥,单臂电桥(测定电阻的仪表)","Wheatstone perforator":"[电] 惠斯登凿孔机","Wheatstone's bridge":"[医] 惠斯通氏电桥(用以测定电阻的器械)",wheatworm:"n. 小麦线虫",whed:"(wh 的过去时) abbr. 瓦特小时(Watt Hours);白宫(White House);白色(white)",whedon:"[人名] 惠登",whee:"int. [表示高兴、激动等]哟,啊",wheedle:"vt. 以甜言蜜语诱惑, 用甜言蜜语骗\\nvi. 用甜言蜜语哄骗","wheedle one's way into favour":"骗取欢心","wheedle sb into doing sth":"哄骗某人干某事","wheedle sth from of sb":"骗取某人的某物","wheedle sth out of":"骗取","wheedle sth out of sb":"骗取某人的某物",wheedled:"v. 骗取(某物), 哄骗(某人干某事)( wheedle的过去式和过去分词 )",wheedler:"行骗者",wheedles:"v. 骗取(某物), 哄骗(某人干某事)( wheedle的第三人称单数 )",wheedling:"v. 骗取(某物), 哄骗(某人干某事)( wheedle的现在分词 )",wheel:"n. 轮子, 车轮, 轮, 方向盘, 旋转, 机构, 重要人物\\nvt. 使旋转, 转动, 使转向\\nvi. 旋转, 转弯, 盘旋","wheel aligner":"[机] 车轮对准器","wheel alignment":"[机] 前轮定位","wheel and axle":"n. 轮轴; 轮轴式起重器","wheel and deal":"独断专行, 做负责人","wheel animal":"[医]轮虫","wheel arch":"轮罩拱","wheel around":"[网络] 四周","wheel barrow":"[机] 手推车, 独轮推车","wheel base":"[机] 轴距","wheel bug":"轮背猎蝽","wheel cells":"[医] 轮细胞","wheel center":"[机] 轮心体","wheel clamp":"v. 用轮夹锁住\\nn. (用以锁住非法停靠车辆的)车轮固定夹, 轮夹","wheel gate":"[机] 轮形进模口","wheel horse":"紧靠车身的辕马;踏实的工作者,可靠的骨干分子","wheel hub":"[机] 轮毂","wheel lathe":"[机] 车轮车床","wheel lock":"轮枪机(旧式火器, 由钢轮与燧石等相击而发火); 带轮枪机的枪; 燧发机","wheel press":"[机] 压轮机","wheel printer":"[计] 字轮式打印机","wheel pump":"[化] 轮泵","wheel rotation":"[医] 轮旋","wheel spoke":"轮辐","wheel static":"[电] 轮静","wheel tooth":"[机] 齿轮","wheel train":"[机] 轮系","wheel tread":"[机] 轮接触面, 轮距","wheel tree":"[澳大利亚英语]带有环状花簇的树","wheel type antenna":"[电] 车轮形天线","wheel-arch":"轮口","wheel-arches":"(wheel-arch 的复数) 轮口","wheel-barrow":"手推车;独轮推车","wheel-barrows":"(wheel-barrow 的复数) 手推车;独轮推车","wheel-chair":"[医] 轮椅, 椅车","wheel-clamp":"n. 轮掣","wheel-clamping":"(wheel-clamp 的现在分词) n. 轮掣","wheel-like":"[网络] 第二层给出了抽象感觉","wheel-lock":"车轮抱死;制动跑偏;转轮点火机","wheel-locks":"(wheel-lock 的复数) 车轮抱死;制动跑偏;转轮点火机","wheel-rut":"车辙","wheel-ruts":"(wheel-rut 的复数) 车辙","wheel-shaped":"[医]轮状的","wheel-slip":"车轮打滑","wheel-type tractor":"[化] 轮式拖拉机",wheelabrating:"喷丸清理",wheelabrator:"搪瓷铸件喷洗器, 耐火砖抗磨性检验器, 喷丸(清理)机",wheelage:"[法] 车辆通过税",wheelan:"[人名] 惠兰",wheelbarrow:"n. 手推车, 独轮车",wheelbarrowed:"n. 手推车, 独轮车",wheelbarrowing:"(wheelbarrow 的现在分词) n. 手推车, 独轮车",wheelbarrows:"n. 独轮手推车( wheelbarrow的名词复数 )",wheelbase:"n. 轴距",wheelbases:"n. 前后轮之车轮轴距离, 轴距( wheelbase的复数形式 )",wheelbox:"n. 齿轮箱,传动箱",wheelchair:"n. 轮椅","wheelchair-bound":"[医]坐轮椅的","wheelchair-user":"轮椅使用者","wheelchair-users":"(wheelchair-user 的复数) 轮椅使用者",wheelchairs:"n. 轮椅( wheelchair的复数形式 )",wheeldon:"[人名] [英格兰人姓氏] 惠尔登住所名称,来源于古英语,含义是“轮+山,或河谷”(wheel+hill,or valley)",wheeled:"a. 有轮的;轮式的","wheeled litter":"[医] 床车","wheeled vehicle":"un. 轮式车辆\\n[网络] 轮式汽车",wheeler:"n. 旋转物, 推车人, 车轮制造人, 辕马, 精明的政客","wheeler dealer":"na. 〈美俚〉手腕泼辣的事业家[投机商人,政客等]\\n[网络] 惠勒商人;倒爷;翻新中古车","Wheeler Peak":"[网络] 惠勒峰;惠勒蜂;威勒峰","wheeler-dealer":"n. 独断专行者, 追求利益的人","wheeler-dealers":"n. 追求利益的人, 独断独行者( wheeler-dealer的复数形式 )","Wheeler-Johnson's test":"[医] 惠-约二氏试验(检尿嘧啶、胞核嘧啶)",wheelers:"(wheeler 的复数) n. 旋转物, 推车人, 车轮制造人, 辕马, 精明的政客",wheelersburg:"[地名] [美国] 惠勒斯堡",wheeless:"[人名] 惠利斯",wheelhorse:"n. 辕马, 实干家",wheelhouse:"n. 舵手室, 驾驶室","Wheelhouse's operation":"[医] 惠耳豪斯氏手术(尿道切开术)",wheelhouses:"n. 舵手室( wheelhouse的复数形式 )",wheelie:"n. 自行车前轮离地平衡特技","wheelie bin":"n. 带轮子的垃圾箱",wheelies:"(wheely 的复数) adj. 车轮的;轮状的; 旋转的;转动的, 滚动的",wheeling:"n. 旋转;道路的行车鉴定",wheelings:"(wheeling 的复数) n. 旋转;道路的行车鉴定",wheelless:"a. 无轮的",wheelman:"n. 舵手, 骑自行车的男子",wheelmark:"轮蹟; 轮辙",wheelmen:"n. 舵手( wheelman的名词复数 ); 骑自行车的人; (机动车)驾驶员; 开车的(人)",wheelock:"[人名] 惠洛克; [地名] [英国、英国] 惠洛克","wheelon process":"[机] 维隆法",wheelrace:"n. 水轮道(指磨坊水车上装置水轮的部位)",wheels:"n. 旋转;车轮(wheel的复数)","wheels within wheels":"错综复杂的情况, 复杂的机构",wheelset:"n. [机]轮副(即同轴的一对轮子)",wheelsets:"(wheelset 的第三人称 -s形式) n.[机]轮副(即同轴的一对轮子)",wheelsman:"n. 舵手",wheelspan:"轮距",wheelspin:"滑转",wheeltrack:"轮轨",wheelwork:"n. (钟表等的)齿轮装置,转动装置",wheelwright:"n. 车轮修造人, 车匠",wheelwrights:"n. 车轮制造人, 车匠( wheelwright的复数形式 )",wheely:"a. 车轮的;轮状的; 旋转的;转动的, 滚动的",wheen:"a. 不多的,少数几个的",wheest:"interj. 嘻嘻![表示愉快、欣喜的呼喊声]\\nvt. [美国俚语]使激动,使欢呼\\nvi. 发出尖叫声",wheetman:"[人名] 惠特曼",wheeze:"vi. 喘气\\nvt. 喘息着说\\nn. 喘气声, 喘息",wheezed:"v. 喘息, 发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的过去式和过去分词 )",wheezes:"n. 喘息声( wheeze的名词复数 )\\nv. 喘息, 发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的第三人称单数 )",wheezier:"a. 气喘的;老生常谈的 (wheezy的变形)",wheeziest:"a. 气喘的;老生常谈的 (wheezy的变形)",wheezily:"adv. 气喘地",wheeziness:"n. 气喘状",wheezing:"[医] 喘鸣","wheezing rale":"[医] 喘气音, 哮鸣音",wheezingly:"哮喘地, 喘息地",wheezy:"a. 气喘的",Whelan:"惠兰(人名)",wheldon:"[人名] [英格兰人姓氏] 惠尔登 Wheeldon的变体",whelen:"[人名] 惠伦",wheless:"[人名] 惠利斯",whelk:"n. 酒刺, 峨螺\\n[医] 酒刺, 面部丘疹",whelked:"a. 蛾螺壳状的;旋绕的; [医学]有小脓疱的;有风疹的",whelks:"n. 酒刺, 峨螺, 海螺( whelk的复数形式 )",whelm:"vt. 用...覆盖, 压倒, 淹没\\nvi. 覆盖, 淹没",whelmed:"v. <诗> 使覆没( whelm的过去式和过去分词 ); 淹没; 压倒; 压垮",whelming:"v. <诗> 使覆没( whelm的现在分词 ); 淹没; 压倒; 压垮",whelms:"v. <诗> 使覆没( whelm的第三人称单数 ); 淹没; 压倒; 压垮",whelp:"n. 小狗\\nv. 下崽",whelped:"v. 下崽( whelp的过去式和过去分词 )",whelping:"v. 下崽( whelp的现在分词 )",whelps:"n. 幼兽, 小狗( whelp的名词复数 )\\nv. 下崽( whelp的第三人称单数 )",whelton:"[人名] 惠尔顿",when:"conj. 当...的时候\\nadv. 何时, 什么时候\\npron. 什么时侯\\nn. 时间","when all comes to all":"全局考虑后","when all is said":"结果","when all is said and done":"adv. 毕竟,结果","when and where":"[法] 时间和地点","when Dover and Calais meet":"决不","when first seen":"[网络] 乍一看;一见;乍一看,一见","when his turn comes...":"当轮到他时...","when in position":"恢复原位后","when not required":"[化] 当不要求时","when one's clock strikes":"临终","when one's ship comes home":"当愿望实现时","when one's ship comes in":"当发财的时候, 当期望实现的时候","when permitted":"[化] 当被允许时","when pigs fly":"永无可能","When the balloon goes up":"开始,暴发,突发","When the band begins to play":"当事态变得严重时","when the devil is blind":"不可能","when the economy picks up":"","when the news came out...":"消息传出来时...","when the sea gives up its dead":"adv. 在耶稣复活的时候","when the time comes":"届时","When was the last time he wrote you":"最近一次他写信给你是在什么时候","When were you born":"你是什么时候出生的",whenabouts:"n. (事件发生的)大约时间",whenas:"conj.然而, 而",whence:"adv. 从何处, 出于什么原因, 从哪个\\nn. 来处, 根源","whence comes it that...?":"怎么会...?",whencesoever:"adv. 无论从什么地方, 无论为什么","whene'er":"adv. (=whenever)什么时侯",whenever:"conj. 每当\\nadv. 不论何时, 每逢",whensoever:"adv. (=whenever)无论何时",wher:"abbr. watt-hour, watt-hours;White House 白宫",where:"adv. 在哪里\\npron. 哪里\\nn. 地点","Where are the books":"那些书在哪儿","Where are you going":"你要去哪里","Where are your things":"你的东西在哪儿","Where can I plug in the TV":"电视机插头我该插在哪里","Where did you go yesterday":"昨天你到哪里去了","Where did you grow up":"你在哪里长大的","Where do you live":"你住在哪里","where is this coming from":"","where it is":"实际情况,问题的关键","where it is all at":"重大事件的发生地点,最热闹的场所,问题的核心所在","where it's at":"事情的核心所在","where one is at":"某人的实际情况,某人的处境","where one lives":"要害部位,要害","where sb is at":"某人的本质所在","where the shoe pinches":"关键所在, 困难所在","Where were you born":"你是在哪里出生的","Where were you during the month of April":"四月份你在哪里","Where were you on Tuesday":"星期二你是哪里","Where were you yesterday afternoon":"你昨天下午在哪里","Where will you be next year at this time":"明年这个时候你会在哪里呢","where'er":"adv. 何处, 无论何处","where-got where-gone":'[经] "何来何去"表, 资金来源和运用表',"where-got where-gone statement":"[经] 资金来源运用表","where-used tree":"[计] 适用树",whereabout:"n. 行踪;下落",whereabouts:"n. 下落, 所在之处\\nadv. 在何处","whereabouts unknown":"[法] 行止不明, 下落不明",whereafter:"adv. 然后, 随后",whereas:"conj. 然而, 鉴于\\n[法] 考虑到, 鉴于, 就...而论",whereases:"正式文件的开场白, 前言",whereat:"adv. 在那里, 为何",whereby:"adv. 靠什么, 如何, 为何, 靠那个, 因此, 由此\\n[法] 因此, 由是",wherefore:"conj. 为此, 因此\\nadv. 为此\\nn. 理由, 原因",wherefores:"(wherefore 的复数) conj. 为此, 因此\\nadv. 为此\\nn. 理由, 原因",wherefrom:"adv. 自何处, 从那",wherein:"adv. 在哪方面, 在那方面",whereinto:"adv. 进入什么地方, 进入那个地方",whereness:"n. 就地, 此地;位置",whereof:"adv. 关于什么, 关于那事",whereon:"adv. 在什么上面, 在那上面",whereout:"adv. <古>[关系副词]从中,从里面",whereover:"adv. <古>[关系副词]在那上面, 在那上方",wheres:"地方, 场所(where的复数形式)",wheresoever:"adv. 在其上",wherethrough:"adv. 经其处, 经此",whereto:"adv. 何以, 向何处, 为什么, 向那里",whereunder:"adv. [关系副词]在其下,在那下面",whereunto:"adv. (=whereto)向何处, 为什么",whereupon:"conj. 因此, 于是",wherever:"adv. 无论哪里",wherewith:"adv. 用那个, 以其, 用什么",wherewithal:"n. 必要的资金\\n[法] 必要的方法, 必要物",wherries:"n. 载客舢板( wherry的名词复数 ); 内河船",wherry:"n. 浅水客货船, 单人双浆小赛艇\\nvt. 用驳船运",wherryite:"碳硫酸氯铅矿",whet:"n. 磨, 开胃小吃\\nvt. 磨, 磨快, 刺激, 促进",whether:"conj. 是否, 不论\\npron. 两个中的哪一个","whether or no":"不管怎样, 无论如何","whether or not":"无论…与否,不管是不是","whether...or":"是…还是…, 不管…还是","whether...or...":"是...还是..., 或者...或者..., 不是...就是..., 不管...还是...",whethering:"conj. 是否:;不管…还是…:\\npron. [古语](两者中的)哪一个;(两者中的)任何一个\\na. [古语](两者中的)哪一个;(两者中的)任何一个",whets:"v. (在石头上)磨(刀、斧等)( whet的第三人称单数 ); 引起, 刺激(食欲、欲望、兴趣等)",whetstone:"n. 磨石","whetstone crystals":"[医] 砥石结晶, 磨石结晶",whetstones:"n. 磨石, 油石( whetstone的复数形式 )",whett:"v. 磨[刀] ;刺激;引起",whetted:"v. (在石头上)磨(刀、斧等)( whet的过去式和过去分词 ); 引起, 刺激(食欲、欲望、兴趣等)",whetten:"[人名] 惠滕",whetter:"n. 磨刀人, 刺激物,增强物",whetters:"磨刀人, 刺激物, 增强物( whetter的名词复数 )",whetting:"v. (在石头上)磨(刀、斧等)( whet的现在分词 ); 引起, 刺激(食欲、欲望、兴趣等)","whettle bones":"[医] 胸椎","whettle-bones":"[医] 胸椎",whew:"n. 吹哨声\\ninterj. 哟",whewell:"[人名] [英格兰人姓氏] 休厄尔 Wheel的变体",whewellite:"水草酸钙石",whewer:"interj. [象声词]哎唷![表示惊讶、厌恶、恐惧等的感叹语]",whey:"n. 乳清\\n[化] 乳清","Whey agar":"[医] 乳清琼脂","whey albumose":"[化] 乳清\\n[医] 乳清ж","whey culture-medium":"[医] 乳清培养基(琼脂,明胶)","Whey cure":"[医] 乳清疗法","whey gelatin":"[医] 乳清胶","whey-face":"n. 煞白的脸色","whey-faced":"a. 脸色苍白的, 失色的",wheyey:"a. 乳清的, 似乳清的, 含乳清的",wheyface:"n. (常指受惊后的)煞白的脸, 脸色煞白的人",wheyfaced:"a. 脸色熬白的",wheyish:"a. whey的变形",wheylike:"a. whey的变形",wheys:"(whey 的复数) n. 乳清\\n[化] 乳清",whh:"abbr. William Henry Harrison 威廉·亨利·哈里森(美国第9位总统); William Henry Hudson 威廉·亨利·哈德森(格林大厦)",whi:"abbr. white iron 白铁, 白口铁",whibley:"[人名] 惠布利",which:"pron. 哪一个, 那一个","Which direction is it to the theater":"去戏院是哪一个方向","Which foot hurts":"哪一只脚受伤","Which of your arms is sore":"你哪一只手臂痛","Which one would you like":"你喜欢哪一个",whicher:"[人名] 惠彻",whichever:"pron. 无论那一个, 任何一个",whichsoever:"pron. 不论何者, 任何一个\\na. 无论何者的",whicker:"vi. (马)嘶; 窃笑, 暗笑\\nn. 马嘶声",whickered:"n. 马嘶声\\nvi. (马)嘶鸣;吃吃地笑",whickering:"[医]嘶声(马)",whickers:"n. 马嘶声\\nvi. (马)嘶鸣;吃吃地笑",whickham:"[地名] [英国] 惠克姆",whid:"<苏格兰>vi.敏捷地移动, 轻捷地走",whidah:"n. 长尾鸟的一种","Whidbey Island":"n. 惠德贝岛",whidden:"[人名] 惠登",whider:"vi. [苏格兰英语]敏捷地行动;灵活地移动\\nn. 敏捷的移动;灵活的行走",whiff:"n. 一吹, 一吸, 一阵, 一点点, 一口烟\\nvi. 轻轻地吹, 喷气, 三击不中出局, 垂钓\\nvt. 吹送, 喷出, 吸, 使三击不中出局",whiffed:"v. 些微的气味、空气或烟( whiff的过去式和过去分词 ); (呼吸时)吸入的少量的某物; <口>难闻的气味",whiffen:"[人名] [英格兰人姓氏] 惠芬 Wiffen的变体",whiffer:"whiff(吹送, 吹起;喷)的变形",whiffet:"n. 小狗, 无名小卒, 轻轻一吹",whiffing:"v. 些微的气味、空气或烟( whiff的现在分词 ); (呼吸时)吸入的少量的某物; <口>难闻的气味","whiffing accentuated":"[医] 吹气性杂音",whiffle:"vi. 风一阵阵地吹, 风时时变向, (喻)反复无常, 动摇不定\\nvt. 吹散",whiffled:"v. 徐缓地吹, 摇动( whiffle的过去式和过去分词 )",whiffler:"n. 经常改变主意的人, 无定见者, 使用遁辞的人, 诡辩者",whiffles:"徐缓地吹, 摇动( whiffle的第三人称单数 )",whiffletree:"n. 马车前端的横木","whiffletree switch":"[电] 横本开关",whiffling:"v. 徐缓地吹, 摇动( whiffle的现在分词 )",whifflow:"n. <俚>[海]小机件,小装置[臆造词]",whiffs:"n. 些微的气味、空气或烟( whiff的名词复数 ); (呼吸时)吸入的少量的某物; <口>难闻的气味\\nv. 些微的气味、空气或烟( whiff的第三人称单数 ); (呼吸时)吸入的少量的某物; <口>难闻的气味",whiffy:"a. 发臭气的",Whig:"n. 辉格党","Whig Party":"[网络] 辉格党;政党当属辉格党;美国辉格党",Whiggery:"n. 辉格党的原则[实践]",Whiggish:"a. 辉格党主义的",whiggishly:"adv. Whiggish的变形",Whiggism:"n. 辉格党教义",whigham:"[人名] 惠格姆",whigmaleerie:"n. 胡思乱想, 幻想, 怪想",Whigs:"n. 辉格党(Whig的复数)",while:"n. 一会儿, (一段)时间\\nconj. 当...的时候, 虽然\\nvt. 消磨","while away":"消磨","while away the time":"消磨时光,把时间白白浪费掉","WHILE clause":"[计] 当子句, WHILE子句","while loop":"[计] 当型循环","while schema":"[计] 当型模式","while statement":"[计] 当语句, while语句","while sth away":"消磨","while structure":"[计] 重复结构","while symbol":"[计] 当符号","while-do-part":"[计] 条件执行部分","while-loop":"[计] 当型循环","while-loops":"(while-loop 的复数) [计] 当型循环","while-part":"[计] 条件部分",whiled:"v. 消磨, 打发(时间)( while的过去式和过去分词 ); (愉快而懒散地)度过(时间)(常与 away 连用)",whiles:"conj. 当……的时间;尽管",whiling:"v. 消磨, 打发(时间)( while的现在分词 ); (愉快而懒散地)度过(时间)(常与 away 连用)",whilom:"adv. 曾经, 以前, 从前\\na. 以前的, 从前的",whilst:"conj. 当...的时候, 和...同时, 虽然, 只要, 然而, 而, 尽管",whim:"n. 一时的兴致, 冲动, 怪念头, 绞盘",whimbrel:"n. 杓鹬",whimling:"n. 孩子气的人, 懦弱的人, 异想天开的人"