zh-translator
Version:
1 lines • 126 kB
JavaScript
export default{"skip lime subprogram":"[计] 跳行子程序","skip off":"悄悄离去,熘走","skip on condition":"[计] 条件跳跃指令","skip operation":"[计] 跳转操作","skip option":"[计] 跳跃任选, 跳转任选","skip out":"偷偷溜走","skip over":"略过, 遗漏","skip rope":"(两端有木柄的)跳绳用绳","skip sampling":"[计] 跳跃抽样","skip sequence welding":"[化] 跳焊","skip sequential access":"[计] 跳跃顺序存取","skip symbol":"[计] 跳跃符, 空符号","skip tape":"[计] 空白指令带","skip test":"[计] 空白指令检测, 跳跃试验","skip town":"不告而别\\n跑路","skip tracer":"追踪躲债人的人","skip welding":"[机] 跳越熔接","skip zone":"[计] 跳跃区","skip-bomb":"vi. 从低空进行投弹轰炸","skip-keying":"[电] 脉冲重复频率的分频","skip-searched chain":"[计] 跳跃查找链, 跳转查找链",skipjack:"n. 跳跃玩偶, 飞鱼类(如鲣鱼), 叩头虫","skipjack tuna":"鲣鱼;飞鲔",skipjacks:"(skipjack 的复数) n. 跳跃玩偶, 飞鱼类(如鲣鱼), 叩头虫",skiplane:"n. 滑橇起落架飞机,雪上飞机",skipp:"[人名] [英格兰人姓氏] 斯基普 Skipper的变体",skippable:"a. 可跳过的,可略过的",skipped:"a. 跳跃的",skipper:"n. 船长, 机长, 队长",skippered:"v. 担任船长、球队队长等( skipper的过去式和过去分词 )",skippering:"n. <俚>抢占空屋\\nv. 担任船长、球队队长等( skipper的现在分词 )",skippers:"n. 船长( skipper的名词复数 ); 队长; 机长\\nv. 担任船长、球队队长等( skipper的第三人称单数 )",skippet:"n. ( 旧时保护文件封印的) 封蜡盒",skipping:"[计] 跳跃","skipping rope":"跳绳用绳子","skipping-rope":"n. 跳绳用绳子","skipping-ropes":"(skipping-rope 的复数) n. 跳绳用绳子",skippingly:"adv. 跳跳蹦蹦地, 跳跃地, 东拉西扯地, 省略地",skippy:"n. [美俚]日本女人(尤其指妓女)",skips:"v. 跳( skip的第三人称单数 ); 跳绳; 悄悄溜走; 快速转移",Skipton:"斯基普顿",skipwith:"[人名] [英格兰人姓氏] 斯基普威思住所名称,来源于古英语,含义是“羊+边远居留地”(sheep+outlying settlement); [地名] [英国] 斯基普威斯",skipworth:"[人名] 斯基普沃恩",skirl:"n. 尖叫声, 风笛声音\\nvi. 发出尖锐声\\nvt. 用风笛演奏",skirled:"v. 发出尖锐声, 用风笛演奏( skirl的过去分词 )",skirling:"v. 发出尖锐声, 用风笛演奏( skirl的现在分词 )",skirls:"v. 发出尖锐声, 用风笛演奏( skirl的第三人称单数 )",skirmish:"n. 前哨战, 小争论, 小冲突\\nvi. 发生小争论, 侦察",skirmished:"v. 小规模战斗, 小冲突( skirmish的过去式和过去分词 )",skirmisher:"n. 进行小争斗者, 散兵",skirmishers:"(skirmisher 的复数) n. 进行小争斗者, 散兵",skirmishes:"n. 小规模战斗, 小冲突( skirmish的名词复数 )",skirmishing:"v. 小规模战斗, 小冲突( skirmish的现在分词 )",skiron:"[气]斯凯龙风",skirr:"n. 轰轰声\\nv. 急忙离开, 逃走",skirret:"n. [植]泽芹",skirt:"n. 裙子, 下摆, 边缘, 郊区\\nvt. 位于...边缘, 绕过, 回避\\nvi. 位于边缘","skirt around":"沿着边走,绕道而行","skirt chaser":"na. 〈俚〉色情狂者\\n[网络] 好色鬼;好色之徒;追女仔","skirt of tasses":"[网络] 裙子裙子","skirt steak":"侧腹横肌牛排","skirt support":"[化] 裙式支座","skirt the base of":"沿着…的边缘修建","skirt the coast":"v. 沿海岸行驶","skirt-length":"裙长","skirt-lengths":"(skirt-length 的复数) 裙长",skirted:"a. 有缘的(带裙的)",skirter:"n. [澳大利亚英语]【纺织业】套毛除边工, 除边毛工",skirting:"n. 裙料, 壁脚板","skirting board":"n. 壁脚板","skirting-board":"n. 壁脚板","skirting-boards":"(skirting-board 的复数) n. 壁脚板",skirtings:"套毛去边",skirtlike:"裙状的",skirtron:"宽频带速调管",skirts:"n. 裙子;短裙(skirt的复数形式)",skis:"n. 滑雪板( ski的名词复数 )\\nv. 滑雪( ski的第三人称单数 )",skiscooter:"n. <英>= skidoo",skish:"n. <美>(使用钓鱼用具远距离垂钓目标的)旱地垂钓游戏",skit:"n. 讽刺文, 戏文, 小喜剧",skitch:"n. 穿着轮鞋搭着公共汽车或汽车的保险杆滑行,搭便车溜冰",skite:"n. 突然的一击, 一拳",skitron:"暗迹(示波)管, 阴[黑]影管(一种 X光管)",skits:"n. 讽刺文( skit的复数形式 ); 小喜剧; <口>若干; 一群",skitter:"vi. 飞掠而过, 蹦跳\\nvt. 使掠过水面",skittered:"v. 掠过水面, 沿水面拉动鱼钩钓鱼, 使掠过水面( skitter的过去式和过去分词 )",skitteriness:"染色小斑疵点, 花筒嵌浆斑",skittering:"v. 掠过水面, 沿水面拉动鱼钩钓鱼, 使掠过水面( skitter的现在分词 )",skitters:"v. 掠过水面, 沿水面拉动鱼钩钓鱼, 使掠过水面( skitter的第三人称单数 )",skittery:"滑溜溜的",skittish:"a. 易惊的, 轻佻的, 三心二意的, 不可靠的, 羞怯的, 活泼的, 爱蹦跳的, 活跃的",skittishly:"adv. skittish的变形",skittishness:"n. 活泼好动; 难以驾驭",skittle:"n. 撞柱游戏的木柱","skittle alley":"n. 九柱戏场","skittle ball":"n. 九柱戏用球","skittle out":"使出局","skittle pin":"[网络] 滑脚","skittle-alley":"n. 撞柱游戏球道",skittled:"(skittle 的过去分词) n. 撞柱游戏的木柱",skittles:"n. 九柱戏, 撞柱戏",skittling:"(skittle 的现在分词) n. 撞柱游戏的木柱",skitty:"向尾喵",skiv:"[俚]一镑(金币)",skive:"vt. 削, 剥, 割, 研磨",skived:"v. <英, 非正>旷工( skive的过去式和过去分词 ); 旷课; 逃学",skiver:"n. 割皮革的人, 一贯逃避工作的人",skivers:"(skiver 的复数) n. 割皮革的人, 一贯逃避工作的人",skives:"v. <英, 非正>旷工( skive的第三人称单数 ); 旷课; 逃学",skivey:"n. 女佣人, 女仆, 内衣",skiving:"车修(电瓷坯), 切片, 刮, 削磨",skivvies:"n. <美><非正>男用内衣(尤指汗衫和衬裤); 女佣人, 女仆, 内衣( skivvy的复数形式 )",skivvy:"n. 女佣人, 女仆, 男式汗衫",skivvying:"(skivvy 的现在分词) n. 女佣人, 女仆, 男式汗衫",skiwear:"n. [总称]滑雪服装",sklar:"[人名] 斯克拉",skleriasis:"硬皮病","sklero-":"[医] 巩膜; 硬化",Skleron:"斯克列隆铝基硬合金",sklodowskite:"n. [矿]硅镁铀矿","Sklowsky's symptom":"[医] 斯克洛夫斯基氏症状(见于水痘)",sko:"abbr. superior kerosene oil 超级煤油",skoal:"interj. 祝您健康, 干杯",Skoda:"斯柯达(汽车品牌)","Skoda's rale":"[医] 斯叩达氏音(支气管水泡音)","Skoda's sign":"[医] 斯叩达氏征(胸膜大量积液或肺炎性实变时的一种听诊体征)","Skoda's tympany":"[医] 斯叩达氏鼓音, 斯叩达氏叩响","Skodaic resonance":"[医] 斯叩达氏叩响(胸上部叩响增强而胸下部呈实音)",skog:"[地名] 森林(挪威语、瑞典语)",skoglund:"[人名] 斯科格隆",skokiaan:"n. <南非>非法酿造的威士忌酒, 无执照酒店供应的烈性酒",skokie:"[地名] [美国] 斯科基",Skol:"n. (Skol)人名;(英)斯科尔",skole:"[人名] 斯科尔; [地名] [乌克兰] 斯科莱",Skolem:"[计] 期柯伦","Skolem function":"[计] 斯柯伦函数","Skolem standard form":"[计] 斯柯伦范式",skoliosis:"脊柱侧凸",skoliosometer:"[医] 脊柱侧凸计",skoll:"斯库尔",skolly:"n. <南非>(当地黑人中的)恶少,流氓",skoob:"n. (作为对书籍泛滥和书籍崇拜的抗议而)待焚毁的一堆书",skookum:"a. 强壮的, 极好的",skool:"n. 茱莉安(女子名)",skools:"(skool 的复数) n. 茱莉安(女子名)",skop:"abbr. Skopje (capital of Montenegro) 斯科普里(蒙蒂纳哥首都)",skopin:"[地名] [俄罗斯] 斯科平",skopje:"n. 斯科普里(南斯拉夫东南部城市)",Skoplje:"斯科普里[南斯拉夫东南部城市]",skopometer:"[医] 浊度计, 视测浊度计",skorich:"[人名] 斯科里奇",skort:"abbr. short skirt 短裙",skorts:"n. (女用)裙式短裤",skosh:"n. 少量,一点点",skot:"斯可特","skoto-":"[医] 暗, 盲",skotogram:"[医] X线片; 暗室显影片",skotograph:"射线[X光]照片",skotophile:"a. [生]适暗的,喜暗的",skotoplankton:"深水[暗层]浮游生物",skototaxis:"[动]向暗性, 趋暗性",skouras:"[人名] 斯库拉斯",skovillite:"磷钇铈矿, 水磷铈石",skow:"[人名] 斯科",skowhegan:"[地名] [美国] 斯考希根","Skraup quinoline synthesis":"[化] 斯克劳普喹啉合成","Skraup synthesis":"[机] 斯克洛浦合成",skreak:"[网络] 摔跤",skreigh:"[网络] 惊声尖叫",Skrjabinema:"斯氏虫属",Skrjabinotrema:"斯孔虫属",skronk:"",sks:"abbr. sacks 袋,包",sku:"abbr. 库存单位(Stock Keeping Unit)",skua:"n. 贼鸥",skuas:"(skua 的复数) n. 贼鸥",skud:"[人名] 斯卡德",skug:"斯库格",skuld:"n. 诗蔻蒂(北欧神话中命运三女神之一)",skulduggery:"n. 欺骗, 欺诈, 作假",skulk:"vi. 偷偷隐躲, 偷懒",skulked:"v. <贬>潜伏, 偷偷摸摸地走动, 鬼鬼祟祟地活动( skulk的过去式和过去分词 )",skulker:"n. 隐躲起来的人, 偷懒的人",skulkers:"(skulker 的复数) n. 隐躲起来的人, 偷懒的人",skulking:"v. <贬>潜伏, 偷偷摸摸地走动, 鬼鬼祟祟地活动( skulk的现在分词 )",skulkingly:"偷偷摸摸地, 懦怯地, 躲躲闪闪地",skulks:"v. <贬>潜伏, 偷偷摸摸地走动, 鬼鬼祟祟地活动( skulk的第三人称单数 )",skull:"n. 头盖骨, 头脑, 好学生\\n[医] 头颅","skull and crossbones":"n. 骷髅图,骷髅旗","skull cap":"[医] 前顶","skull chisel":"[医] 颅骨凿","skull cracker":"[机] 打铁球","Skull melting":"[化] 射频感应冷坩埚法","skull practice":"战术讲解, 战术训练[研究]","skull session":"战术讲解课, 情况交流会","skull-cap":"颅盖;无沿便帽","skull-caps":"(skull-cap 的复数) 颅盖;无沿便帽",skullcap:"n. 无边便帽, 黄芩属植物\\n[医] 美黄芩",skullcaps:"(skullcap 的复数) n. 无边便帽, 黄芩属植物\\n[医] 美黄芩",skullduggeries:"欺骗( skullduggery的名词复数 );作假;使诈;诡计",skullduggery:"n. 欺骗, 诡计, 诈骗",skulled:"a. 有...脑壳的",skullfish:"n. 老鲸(鱼),两岁以上的鲸",skullguard:"n. (建筑工人等戴的)防护帽",skulling:"v. <俚>使惨败, 使得零分( skunk的现在分词 ); 烂醉如泥",skulls:"n. 颅骨( skull的复数形式 ); 脑袋; 脑子; 脑瓜",skunk:"n. 臭鼬, 臭鼬皮, 讨厌鬼\\nvt. 使惨败, 欺骗","skunk bear":"[网络] 臭熊","skunk cabbage":"臭菘","skunk oil":"[化] 臭鼬油","Skunk Works":"臭鼬工厂;特殊团队","skunk-cbbage":"[医] 臭菘","skunk-weed":"[网络] 臭鼬",skunkbrush:"臭灌木",skunkbush:"三裂漆木",skunked:"(skunk 的过去分词) n. 臭鼬, 臭鼬皮, 讨厌鬼\\nvt. 使惨败, 欺骗",skunkery:"n. 臭鼬饲养场",skunks:"n. 臭鼬( skunk的名词复数 ); 臭鼬毛皮; <口>卑鄙的人; 可恶的人",skunkweed:"臭菘(属植物)",skunkworks:"(大公司从事科研和新产品开发的)实验室, 科研部门, 研发部门",Skupshtina:"n. ( 南斯拉夫的) 国民议会",skurfing:"n. 溜冰板(一种装有滑轮的椭圆形滑板)",Skutari:"斯库台湖[南欧]","Skutsch operation":"[医] 斯库奇氏手术(一种输卵管切除术)",skutterudite:"n. [矿]方钴矿",sky:"n. 天空, 天色, 天堂\\nvt. 击向空中, 挂在高处\\nvi. 高涨","sky blue":"天蓝色, 蔚蓝色","sky burial":"[网络] 天葬;天唱;播放天唱","sky dive":"vi. 跳伞开伞前的表演;花样跳伞","sky error":"[电] 天空误差","sky glow":"天空照亮","sky jacker":"[法] 空中劫机的人","sky jacking":"[法] 空中劫持飞机","sky man":"[法] 飞机驾驶员, 伞兵","sky marshal":"[法] 空中警官","sky master":"[法] 巨型客机","sky noise":"[电] 天空杂音","sky pilot":"[法] 飞机驾驶员","sky sign":"高楼广告牌","sky surfing":"空中冲浪滑翔","sky truck":"运输机\\n[法] 运输机","sky wave":"[电] 天空波","sky-blue":"a. 天蓝色的","sky-born":"a. 生于天上的","sky-clad":"a. 裸体的","sky-diving":"n. 高空跳伞; (美俚)尽量延缓张伞的跳伞运动","sky-high":"adv. 极高, 粉碎\\na. 极高的, 昂贵的","sky-light":"天光","sky-rocket":"n. 冲天火箭(一种焰火)","sky-rockets":"(sky-rocket 的复数) n. 冲天火箭(一种焰火)","sky-wave correction":"[电] 天波改正","sky-wave station error":"[电] 天波电台误差","sky-wave transmission delay":"[电] 天波输送延迟","sky-wave-synchronization loran":"[电] 天波同步化长程航行测位雷达",skyblue:"n. 天蓝色",Skybolt:"空中弩箭导弹",skyborne:"a. 空运的",skybox:"(体育场的)贵宾看台",skybridge:"n. <美>(在市区大楼之间建造的通常为封闭式的)人行天桥",skybus:"n. 空中巴士; 航空班机",skycap:"n. 机场行李搬运员",skycoach:"n. (票价较低但不提供多种服务的)空中大客车,普通客机",skydive:"v. 跳伞运动员在降落伞张开前做空中造型动作",skydived:"v. 跳伞运动员在降落伞张开前做空中造型动作( skydive的过去式和过去分词 )",skydiver:"n. 做空中造型动作的跳伞运动员",skydivers:"n. 做空中造型动作的跳伞运动员( skydiver的复数形式 )",skydives:"v. 跳伞运动员在降落伞张开前做空中造型动作( skydive的第三人称单数 )",skydiving:"n. 尽量延缓张伞的跳伞运动",skydome:"abbr. Skydome Stadium; Toronto 多伦多天穹大型运动场; skyjacker 空中劫机者; skyjacking 劫机",skydove:"跳伞运动员在降落伞张开前做空中造型动作( skydive的过去式 )",skye:"n. 匐犬(一种猎狐犬);斯凯岛(苏格兰西部的岛)","Skye terrier":"斯凯狗(一种苏格兰种长毛短腿猎犬)",skyed:"n. =Skye terrier",skyer:"n. 高飞球",skyey:"a. 来自天上的, 天蓝色的, 高达天际的",skyful:"n. 一满天的量",skyhawk:"空中之鹰",skyhawks:"(skyhawk 的复数) 空中之鹰",skyhigh:"adj. 极高的; 昂贵的\\nadv. 极高地; 在高空; 昂贵地",skyhook:"n. 扁平空投器",skyhooks:"(skyhook 的第三人称 -s形式) n. 扁平空投器",skying:"vt. 将…击向空中(sky的现在分词形式)",skyish:"a. 天的, 天空的",skyjack:"vt. 空中劫持\\n[法] 劫机事件; 劫机",skyjacked:"v. 劫机( skyjack的过去式和过去分词 )",skyjacker:"n. 空中劫持飞机的人\\n[法] 劫机者",skyjacking:"n. 劫机",skyjacks:"v. 劫机( skyjack的第三人称单数 )",skykomish:"[地名] [美国] 斯凯科米什",skyla:"[人名] 斯凯拉",skylab:"n. 天空实验室",skyland:"[地名] [美国] 斯凯兰",skylar:"斯凯拉(人名)",skylark:"n. 云雀\\nvi. 嘻闹, 闲荡",skylarked:"n. 云雀\\nvi. 嘻闹, 闲荡",skylarker:"n. 爱胡闹的人, 疯狂玩乐的人",skylarking:"n. 嬉戏;欢笑",skylarks:"n. 云雀, 发疯般的胡闹( skylark的名词复数 )",skyler:"n. (Skyler)人名;(英)斯凯勒",skyless:"a. 看不见天的, 多云的, 为云所遮蔽的",skylift:"空运",skylight:"n. 天窗",skylighted:"n. 天窗",skylighting:"天窗採光",skylights:"n. 天窗( skylight的复数形式 )",skyline:"n. 天涯, 地平线, 空中轮廓线",skylined:"(skyline 的过去分词) n. 天涯, 地平线, 空中轮廓线",skylines:"n. (以天空为背景的)轮廓线( skyline的复数形式 )",skylit:"skylight的过去式和过去分词",Skylon:"n. 云霄塔(英国一座高耸建筑物)",skylounge:"n. 空运航站客车",skyman:"n. 伞兵, 飞机驾驶员",skymark:"n. 显示在天空背景前的物体",skymaster:"n. 巨型客机",skymotel:"n. (机场附近供乘客住宿的)航空汽车旅馆",skynet:"n. 天网(卫星);天网防火墙",skype:"n. 网络电话(一个网络语音沟通工具)",skyphos:"n. (古希腊的)双耳大饮杯",skyport:"n. (建造在大楼顶上的)直升机机场",skyraider:"n. '空中袭击者'战斗机",skyraiders:"(skyraider 的第三人称 -s形式) n. '空中袭击者'战斗机",Skyray:"天光",skyrin:"[化] 醌茜素",skyrm:"[人名] 斯克姆",skyrms:"(skyrm 的第三人称 -s形式) [人名] 斯克姆",skyrocket:"vi. 飞涨, 突升\\nn. 焰火","skyrocket capillary ectasiae":"[医] 蛛状痣",skyrocketed:"v. 突升, 猛涨( skyrocket的过去式和过去分词 )",skyrocketing:"v. 突升, 猛涨( skyrocket的现在分词 )","skyrocketing price":"[经] 非涨价目",skyrockets:"v. 突升, 猛涨( skyrocket的第三人称单数 )",skyros:"n. 斯基罗斯岛(位于爱琴海中部)",skysail:"n. 天帆",skyscape:"n. 天空景色(画)",skyscapes:"(skyscape 的复数) n. 天空景色(画)",skyscrape:"vi. 建造摩天楼",skyscraper:"n. 摩天楼, 三角形天帆",skyscrapers:"n. 摩天大楼( skyscraper的复数形式 ); 层楼高耸; 广厦高楼",skyscraping:"a. 极高的, 高耸的",skysurfing:"[体]空中乘风滑翔",Skysweeper:'n. [军]"扫天"式高射炮,雷达瞄准高射(机关)炮[商标名]',skyteam:"n. 天合联盟",skyteens:"衬衫衣料(深色条天蓝底经缎织物)",skytop:"[地名] [美国] 斯凯托普",skytrooper:"n. 伞兵",skytroops:"[复]n.伞兵部队",skywalk:"n. <美>(在市区大楼之间建造的通常为封闭式的)人行天桥",skywalker:"n. 天行者(星球大战中的人物名)",skyward:"adv. 向着天空, 向上\\na. 向着天空的, 向上的",skywards:"adv. 向着天空, 向天空地",Skywarrior:"空中勇士",skywatch:"n. <美>天空观察",skywave:"天波",skyway:"n. 航线\\n[法] 航路, 高架公路",skyways:"(skyway 的复数) n. 航线\\n[法] 航路, 高架公路",skywrite:"v. 用飞机喷出的烟写字, 大肆宣扬",skywriter:"n. 空中书法家",skywrites:"用飞机喷出的烟写字, 大肆宣扬(skywrite的第三人称单数形式)",skywriting:"n. 空中写字",skywritten:"用飞机喷出的烟写字, 大肆宣扬( skywrite的过去分词 )",skywrote:"用飞机喷出的烟写字, 大肆宣扬( skywrite的过去式 )",SL:"[计] 仿真语言, 源语言, 系统语言",sla:"abbr. 航天器-登月舱适配器(Spacecraft Lunar-module Adapter)",slab:"n. 平板, 厚片\\nvt. 切成厚板, 以平板盖上","slab core":"[机] 棒状砂心","slab milling machine":"[机] 平板铣床","slab organization":"[计] 片形结构","slab rubber":"[化] 胶块; 板状橡胶","slab scale":"[经] 整体税级","slab soaking treatment":"[化] 板坯均匀热处理","slab symmetry":"[计] 片形对称","slab-sided":"a. 侧面扁平的, 细长的",slabbed:"(slab 的过去时) n. 平板, 厚片\\nvt. 切成厚板, 以平板盖上",slabber:"n. 唾涎, 口水",slabbered:"n. , vi., vt. =slobber",slabberer:"n. 唾液;扁钢坯轧机 (slabber的变形)",slabbering:"[医]垂涎",slabbery:"潮湿的, 泥泞的",slabbiness:"片状脱落",slabbing:"(壁炉周围)安装面砖; 割成板块; 层裂",slabby:"a. 粘的, 胶粘的",slablike:"a. (厚)板状的,平板状的",slabs:"[化] (复)胶块; 板状橡胶",slabstone:"n. 板石, 石板",slabstones:"(slabstone 的复数) n. 板石, 石板",slabwood:"边皮材",slac:"[医][=Stanford Linear Accelerator Center]斯坦福直线性加速器中心",slack:"n. 松弛, 松懈, 淡季, 闲散, 家常裤\\na. 松弛的, 不流畅的, 疏忽的, 无力的, 呆滞的, 软弱的, 漏水的\\nadv. 马虎地, 缓慢地\\nvt. 放松, 使缓慢\\nvi. 松懈, 减弱, 松弛","slack adjuster":"[机] 松紧调整器","slack coal":"[机] 碎煤","slack control":"[经] 软弱无力的控制","slack off":"松懈, 偷懒\\n[经] 偷工, 怠工","slack season":"[经] 淡季","slack side":"[机] 松边","slack suit":"便装","slack tide":"平潮","slack time":"[经] 萧条期","slack up":"减弱, 放松","slack variable":"[计] 松驰变量\\n[化] 松弛变量","slack water":"n. 缓慢流动的水, 静水; 憩流; 平潮","slack-jawed":"a. 发呆的, 目瞪口呆的",slackage:"n. (绳索的)可松弛量",slacked:"v. 偷懒( slack的过去式和过去分词 ); 减速; 放松",slacken:"vt. 使松弛, 放松, 放慢\\nvi. 变松弛, 减弱, 松劲","slacken leak":"[化] 松弛泄漏","slacken off":"松懈下来; 变迟缓; 松驰; 减弱",slackened:"v. (使)松弛( slacken的过去式和过去分词 ); (使某物)放慢; 松懈下来; 变迟缓",slackening:"v. (使)松弛( slacken的现在分词 ); (使某物)放慢; 松懈下来; 变迟缓",slackens:"v. (使)松弛( slacken的第三人称单数 ); (使某物)放慢; 松懈下来; 变迟缓",slacker:"n. 懒惰虫, 逃避兵役者",slackers:"n. <非正>逃避工作的人, 偷懒的人( slacker的复数形式 ); 懒鬼",slackest:"a. 松(弛)的( slack的最高级 ); 清淡的; 不活跃的; 懈怠的",slacking:"v. 偷懒( slack的现在分词 ); 减速; 放松","slacking at work":"[法] 怠工",slackline:"松线式索道",slacklining:"n. 走绳",slackly:"adv. 松弛地;懈怠地;不活跃地",slackness:"n. 懈怠",slacks:"n. 宽松的裤子, 便裤",slacktip:"崩坍",slacktivism:"n. 懒人行动主义:只用某种社交媒体上的标签来声援某人或某事而不做其他的实际行动",slacktivist:"懒惰的社会知识分子(在网上换换头像颜色、或者对某个事件发布一条状态更新,而不是用积极行动去支持这件事的人)",Slade:"abbr.Society of Lithographic Artists,Designers, Engravers,and Process Workers(英国)平版及套色印刷工人工会",slag:"n. 熔渣, 矿渣, 无足轻重的人\\nvt. 使变成熔渣\\nvi. 变熔渣","slag accretion":"[机] 聚渣","slag bath":"[化] 渣池","slag blanket":"[机] 渣盖","slag blowhole":"[机] 渣孔","slag build-up":"[机] 结渣","slag cement":"[机] 熔渣水泥","slag code":"[网络] 炸弹码","slag crust":"[机] 渣壳","slag entrapment":"[机] 夹渣","slag forming constituent":"[机] 造渣剂","slag forming period":"[机] 造渣期","slag heap":"n. 矿渣场","slag hole":"[机] 出渣孔","slag inclusion":"[化] 夹渣","slag inclusions in welds":"[化] 焊接中的夹渣","slag ladle":"[机] 渣桶","slag level":"[机] 渣位高","slag lime":"[机] 造渣石灰","slag notch":"[机] 出渣槽","slag pinhole":"[机] 熔渣针孔","slag pocket":"[机] 渣窝","slag portland cement":"[化] 矿渣硅酸盐水泥","slag pot":"[机] 盛渣桶","slag practice":"[机] 造渣作业","slag ratio":"[机] 渣比, 碱度","slag removal":"[化] 夹渣的清除","slag remove":"[化] 清渣","slag spout":"[机] 出渣槽","slag tip":"[机] 堆渣场","slag trap":"[机] 集渣闸","slag wool":"渣棉\\n[化] 矿渣棉","slag-heap":"n. 熔渣堆","slag-heaps":"(slag-heap 的复数) n. 熔渣堆","slag-off":"[机] 扒渣","slag-out":"[机] 出渣",slagability:"[化] 成渣性",slagceram:"矿渣陶瓷",slaggability:"造渣能力",slagged:"v. (使)成渣(状)( slag的过去式和过去分词 ); 诋毁; 贬损; 辱骂",slagging:"v. 造渣","slagging constituent":"[化] 造渣剂","slagging of coating":"[机] 砂模夹渣","slagging of sand":"[机] 砂模夹渣","slagging off":"[机] 扒渣","slagging spout":"[机] 出渣槽",slaggy:"a. 熔渣的",slagheap:"n. 矿渣堆",slagle:"[人名] 斯莱格尔",slags:"n. 矿渣( slag的名词复数 ); 贱妇; 淫妇; 妓女\\nv. (使)成渣(状)( slag的第三人称单数 ); 诋毁; 贬损; 辱骂",slain:"slay的过去分词",slains:"(slain 的复数) slay的过去分词",slainte:"(祝酒用语)干杯, 祝你健康",slaister:"n. <苏格兰><英方>混乱,一团糟",slake:"vt. 消除, 使清凉, 熄灭\\n[医] 消, 灭; 消和(石灰); 松, 缓和",slaked:"v. <文>满足( slake的过去式和过去分词 )","slaked lime":"[化] 熟石灰; 氢氧化钙\\n[医] 熟石灰, 消石灰, 氢氧化钙","slaked-lime":"[医] 消石灰, 熟石灰",slakeless:"a. 无法消除的, 不能平息的",slaker:"石灰消和器",slakes:"v. <文>满足( slake的第三人称单数 )",slaking:"熟化",slaky:"a. 多烂泥的,泥泞的",slalfamide:"[医] 磺酰胺",slaloaerophagy:"[医] 咽气涎癖",slalom:"n. 障碍滑雪",slalomed:"n. 障碍滑雪",slaloming:"n. 障碍滑雪",slaloms:"n. 障碍滑雪( slalom的名词复数 )",slam:"n. 砰然声, 猛然, 猛烈的抨击\\nvt. 猛然关上, 砰地关上, 猛烈抨击\\nvi. 砰地关上, 猛攻","slam dance":"[电影]荡舞","slam dancing":"[网络] 大跳舞","slam dunk":"(篮球比赛中)扣篮, 塞篮; (驾船时)贴进另一只船改变航向","slam off":"离开, 死去","slam on":"[网络] 关上","slam the door":"关门, 无礼排斥, 摈弃, 拒绝讨论, 拒绝考虑","slam-bang":"adv. 砰然, 轰地一声, 鲁莽地","slam-dunk":"v. (篮球比赛中)扣篮, 塞篮; <美><非正>断然拒绝, 彻底击败",slambang:"巨响",slambrouck:"[人名] 斯兰布鲁克",slamdunk:"灌篮高手",slammed:"v. 砰地关上(门或窗)( slam的过去式和过去分词 ); 用力一放; 使劲一推; 猛劲一摔",slammer:"[法] 监狱",slammers:"(slammer 的复数) [法] 监狱",slamming:"n. [船舶]砰击","slamp test":"[机] 流动性试验","slamp value":"[机] 流动值",slams:"砰然声;批评, 猛击",SLAN:"a. n.abbr.<拉>sine loco, anno, (vel) nomine出版地点、年代或出版者名称不详(=without place, year, or name) \\nn. (科幻小说中的)超人,智力和体格超群的人",slanchwise:"adv. 斜向地",slander:"n. 中伤, 诽谤\\nvt. 中伤, 诽谤","slander and libel":"[法] 口头书面的诽谤","slander of title":"[法] 权利诽谤, 诋毁所有权",slandered:"v. 造谣中伤( slander的过去式和过去分词 )",slanderella:"n. 恶言中伤好人的女人",slanderer:"n. 诽谤者, 造谣中伤者",slanderers:"(slanderer 的复数) n. 诽谤者, 造谣中伤者",slandering:"n. [法]口头诽谤行为\\nv. 造谣中伤( slander的现在分词 )",slanderous:"a. 中伤性的, 中伤的, 挖苦人的\\n[法] 诽谤的, 造谣中伤的, 诋毁的",slanderously:"adv. 造谣中伤地, 诽谤地",slanderousness:"n. slanderous的变形",slanders:"n. 诽谤, 诋毁( slander的名词复数 )\\nv. 造谣中伤( slander的第三人称单数 )",slane:"[人名] 斯莱恩; [地名] [爱尔兰] 斯莱恩",slaney:"[人名] 斯莱尼",slang:"n. 俚语\\nv. 辱骂, 用俚语说","slang expression":"[网络] 俚语;俚语用语;粗俗的口语","slang term":"[网络] 俚语",slanged:"n. 俚语;行话\\na. 俚语的\\nvi. 用粗话骂\\nvt. 用俚语说",slanger:"n. <美><俚>贩毒者",slangier:"a. 俚语的;俗话多的;好用俚语的 (slangy的变形)",slangiest:"a. 俚语的;俗话多的;好用俚语的 (slangy的变形)",slangily:"adv. slangy的变形",slanginess:"n. slangy的变形",slanging:"n. 俚语;行话\\na. 俚语的\\nvi. 用粗话骂\\nvt. 用俚语说","slanging match":"n. <英><非正>互相谩骂, 骂战",slangs:"n. 俚语( slang的名词复数 ); 黑话",slangster:"n. 使用俚语者",slanguage:"n. 大量使用俚语的文章",slangy:"a. 俚语的, 俗话多的",slank:"vbl.slink的过去式",slant:"n. 倾斜, 斜面, 观点, 偏见, 歪曲\\na. 倾斜的\\nv. (使)倾斜","slant agar":"[医] 斜面琼脂","slant angle":"[计] 斜度, 倾斜角","slant beam":"[电] 倾斜波束","slant culture":"[医] 斜面培养","slant face":"[机] 倾斜面","slant height":"斜高","slant range":"[电] 倾斜范围","slant the news":"发布带有倾向性的新闻","slant towards":"朝…倾斜,倾向于…","slant-eye":"n. 眼角上斜的人","slant-eyed":"斜眼角的(有时用以描述日本人或中国人, 含冒犯意)","slant-range":"[计] 斜距",slanted:"a. 有偏见的; 倾斜的\\nv. (使)倾斜, 歪斜( slant的过去式 ); 有倾向性地编写或报道","slanted eyebrows":"八字眉,柳眉",slantendicular:"a. 有点倾斜的",slantindicular:"a. <谑> 有点斜的, 偏斜的",slanting:"a. 倾斜的, 歪斜的",slantingdicular:"a. 有点倾斜的",slantingly:"adv. 歪斜地",slantingways:"a. 倾斜的\\nadv. 倾斜地",slantly:"倾斜地; 歪斜地",slants:"v. (使)倾斜, 歪斜( slant的第三人称单数 ); 有倾向性地编写或报道",slantways:"adv. 倾斜地",slantwise:"a. 倾斜的\\nadv. 倾斜地",slap:"n. 掴, 掌击, 侮辱, 拍击声\\nv. 拍击, 惩罚\\nadv. 正面地, 直接地, 突然地","slap around":"打击, 粗暴地对待","slap bang":"adv. 恰好;正好","slap down":"粗暴地禁止, 镇压","slap on":"随意地穿[戴]上; 把…胡乱涂上去; <非正>在…上强行加(价); 用掌拍打(某人)的(某部位)","slap sb in the face":"打某人耳光, (喻)侮辱某人","slap sb's wrist":"轻罚某人, 斥责某人","slap sb. in the face":"打某人耳光, 侮辱某人","slap sb. on the back":"对某人表示赞许","slap sb.on the wrist":"轻描淡写地责备某人","slap shot":"(冰球运动中的)击射","slap together":"草草拼凑","slap up":"匆匆做好","slap-bang":"a. 猛烈的, 匆促的, 草率的, 粗心的, 卤莽的\\nadv. 猛烈地, 匆促地, 草率地, 粗心地, 卤莽地","slap-bangs":"(slap-bang 的复数) a. 猛烈的, 匆促的, 草率的, 粗心的, 卤莽的\\nadv. 猛烈地, 匆促地, 草率地, 粗心地, 卤莽地","slap-happy":"a. 被打得头昏眼花的, 傻呵呵的","slap-up":"a. 讲究的, 一流的",slapdab:"adv. <美方>正好,恰好",slapdash:"n. 草率\\na. 猛烈的, 粗心的",slapdashery:"n. 草率,随便马虎,邋遢",slaphappier:"slaphappy(头晕目眩的, 傻乎乎的)的变形",slaphappy:"a. 头昏眼花的, 轻率的, 莽撞的, 愚笨的, 傻的, 振奋的, 忘乎所以的, 得意忘形的",slaphead:"稀发佬;秃子",slapheads:"(slaphead 的复数) 稀发佬;秃子",slapjack:"n. 一种薄饼, 一种纸牌戏",slapman:"n. 便衣警官",slapped:"v. 掌击, 拍打( slap的过去式和过去分词 ); 制止; 镇压; (尤指生气地)啪的一声放下",slapper:"n. 飞片;粘舌",slapperdoodle:"",slapping:"a. 出奇快的, 巨大的\\n[医] 掌拍法","slapping percussion":"[医] 拍叩",slaps:"n. 拍打声, 类似拍打的声音( slap的名词复数 )\\nv. 掌击, 拍打( slap的第三人称单数 ); 制止; 镇压; (尤指生气地)啪的一声放下",slapshot:"n. [曲棍球] 强打",slapstick:"n. 闹剧, 趣剧",slapton:"[地名] [英国] 斯拉普顿",slar:"abbr. Sidelooking Airborne Radar 机载侧视雷达",slash:"v. 猛砍, 乱砍\\nn. 猛砍, 乱砍, 删减\\n[计] 斜线","slash mark":"[计] 斜线标记","slash pine":"沼泽松","slash pocket":"(衣服的)斜袋, 插袋","slash pump":"[化] 污水泵","slash-and-burn":"a. 刀耕火种的",slashed:"v. 挥砍( slash的过去式和过去分词 ); 鞭打; 割破; 削减",slasher:"n. 猛砍者, 乱砍者, 好殴斗者, 恃强欺弱的人, 刀, 泥刀, 剃刀片, 剑, 浆纱机","slasher film":"n. 杀人狂电影",slashers:"(slasher 的复数) n. 猛砍者, 乱砍者, 好殴斗者, 恃强欺弱的人, 刀, 泥刀, 剃刀片, 剑, 浆纱机",slashes:"n. (用刀等)砍( slash的名词复数 ); (长而窄的)伤口; 斜杠; 撒尿\\nv. 挥砍( slash的第三人称单数 ); 鞭打; 割破; 削减",slashing:"a. 猛烈的, 苛刻的, 鲜明的, 猛砍的",slashingly:"adv. slashing的变形",slashings:"(slashing 的复数) a. 猛烈的, 苛刻的, 鲜明的, 猛砍的",slass:"[医] 玻片, 玻璃, 镜",slat:"n. 条板\\nvi. 劈啪劈啪地碰撞\\nvt. 用条板制造","slat conveyor":"[机] 板条输送机",slatch:"n. [海](汹涌海面的)片刻宁静,一阵安静",slate:"n. 板岩, 页岩, 提名名单, 人选, 记录, 石板\\na. 石板色的\\nvt. 铺石板, 责骂, 痛打","slate black":"石板黑, 灰黑色","slate blue":"石板蓝","slate club":"信用互助金","slate pencil":"石笔","slate roof":"板岩顶板","slate-black":"na. 石板黑","slate-colored junco":"[医]石色灯草雀","slate-coloured":"a. 石板色的","slate-gray":"青灰","slate-grey":"石板灰的;蓝灰色的",slated:"v. 用石板瓦盖( slate的过去式和过去分词 )",slatelike:"a. slate的变形",slater:"n. 石板瓦工, 铺石板者","Slater determinant":"[化] 斯莱特行列式","Slater type orbital":"[化] 斯莱特型轨道","Slater's orbital":"[化] 斯莱特轨道","slater's rule":"[电] 斯莱特定则","Slater's theory":"[化] 斯莱特理论",slaters:"(slater 的复数) n. 石板瓦工, 铺石板者",slates:"n. (旧时学生用以写字的)石板( slate的名词复数 ); 板岩; 石板瓦; 石板色\\nv. 用石板瓦盖( slate的第三人称单数 )",slatey:"[网络] 石板色鸽子",slath:"篮底中心编织开始处",slather:"vt. 厚厚地涂, 大量使用\\nn. 大量",slathered:"v. 大量地用, 厚厚地涂( slather的过去式和过去分词 )",slathering:"v. 大量地用, 厚厚地涂( slather的现在分词 )",slathers:"v. 大量地用, 厚厚地涂( slather的第三人称单数 )",slating:"n. 石板瓦, 盖石板瓦, 叱责","slationary phase":"[医] 静止相, 稳定期(细菌)",slaton:"[人名] 斯莱顿; [地名] [美国] 斯莱顿",slats:"n. 板条, 狭板( slat的名词复数 )",slatt:"[人名] 斯莱特",slatted:"a. 装有板条的,用板条做的,覆有板条的","slatted core box":"[机] 木条砂心盒",slatter:"vt.<英>使溢出,使溅出,溅污",slattern:"n. 衣着不整的女人, 荡妇\\na. 不整洁的\\nvt. 浪费掉",slatternliness:"n. slatternly的变形",slatternly:"a. 不自检点的, 自甘堕落的",slatterns:"n. 懒妇, 妓女( slattern的复数形式 )",Slattery:"n. (Slattery)人名;(英)斯莱特里",slatting:"v. 用板条做或装备, 打, 猛投( slat的现在分词 )",slaty:"a. 石板一样的, 石板色的","slaty anemia":"[医] 石板样贫血","slaty induration":"[医] 石板色硬结","slaty-grey":"[网络] slaty-gray",slaughter:"n. 残杀, 屠杀, 杀戮\\nvt. 残杀, 屠杀, 亏本出售","slaughter house tax":"[经] 屠宰税","slaughter man":"[法] 刽子手, 杀人者","slaughter-house":"[医] 屠宰坊",slaughtered:"v. 屠杀, 杀戮, 屠宰( slaughter的过去式和过去分词 )",slaughterer:"n. 屠夫, 屠杀者, 刽子手\\n[法] 屠夫, 屠杀者, 刽子手",slaughterers:"(slaughterer 的复数) n. 屠夫, 屠杀者, 刽子手\\n[法] 屠夫, 屠杀者, 刽子手",slaughterhouse:"n. 屠杀场",slaughterhouses:"n. 屠宰场( slaughterhouse的复数形式 )",slaughtering:"v. 屠杀, 杀戮, 屠宰( slaughter的现在分词 )",slaughterings:"(slaughtering 的复数) v. 屠杀, 杀戮, 屠宰( slaughter的现在分词 )",slaughterman:"屠夫, 刽子手",slaughtermen:"n. 刽子手;屠夫",slaughterous:"a. 好杀戮的, 杀生的, 残忍的",slaughterously:"adv. slaughterous的变形",slaughters:"v. 屠杀, 杀戮, 屠宰( slaughter的第三人称单数 )",slaughtoist:"[法] 经常撞死人的汽车司机",slav:"a. 斯拉夫人的;斯拉夫语的",slava:"n. (Slava)人名;(俄、捷、塞)斯拉娃 (女名), 斯拉瓦",Slavdom:"n. [总称]斯拉夫民族",slave:"n. 奴隶, 从动装置, 卑鄙的人\\nvi. 拼命工作\\n[计] 从设备","slave ant":"[昆虫] 奴蚁","slave antenna":"[电] 副天线","slave application":"[计] 从属应用","Slave Coast":"【历史】(16~19世纪西非贝宁湾运送黑人到美洲的)奴隶海岸","slave computer":"[计] 从计算机","slave controller":"[计] 从属控制器","slave dealer":"[网络] 贩奴商","slave drive":"[电] 附属驱动","slave driver":"n. 监督奴隶工作者, 苛刻的上司","slave emulator":"[计] 从属仿真程序","slave flip-flop":"[计] 从属触发器","slave interface":"[计] 从属接口","slave kit":"[化] 全套辅助工具","slave labor":"奴役,苦工,强迫劳动","slave labour":"[法] 奴役性劳动, 强迫劳动","slave market":"奴隶市场","slave memory dump":"[计] 从属存储器转储","slave microcomputer":"[计] 从属微型机","slave mode":"[计] 从属方式","slave mode job":"[计] 从属方式作业","slave mode process":"[计] 从属方式处理","slave mode program":"[计] 从属方式程序","slave module":"[计] 从属模块","slave operation":"[计] 从属操作","slave owner":"n. 奴隶主","slave prefix area":"[计] 从属前缀区","slave process":"[计] 从属处理, 从属过程","slave processor":"[计] 从属处理机","slave program":"[计] 从属程序","slave program compatibility":"[计] 从属程序兼容性","slave program prefix":"[计] 从属程序前缀, 从属程序标题","slave program segment":"[计] 从属程序段","slave protocol":"[计] 从属协议","slave relation":"[计] 从属关系","slave relay":"[电] 附属替续器","slave service area":"[计] 从属服务区","slave service area data":"[计] 从属服务区数据","slave ship":"n. 贩卖奴隶的船","slave state":"[计] 从属状态","slave station":"辅助电台\\n[计] 从站","slave storage":"[计] 从属存储器","slave sweep":"[电] 副扫","slave system":"[计] 从属系统","slave terminal":"[计] 从属终端","slave tracking":"[电] 副跟纵","slave trade":"贩卖奴隶\\n[法] 奴隶贩卖, 赎卖奴隶","slave trader":"n. 奴隶贩子","slave traffic":"na. 奴隶贩卖\\n[网络] 奴隶贸易;贩卖奴隶;奴隶买卖","slave unit":"[计] 从属设备","slave way":"连续不断地干下去","slave-born":"a. 出身奴隶家庭的","slave-drive":"v. 无情地驱策, 苛酷驱使","slave-driver":"n. 驱使奴隶作工的人","slave-drivers":"(slave-driver 的复数) n. 驱使奴隶作工的人","slave-maker":"[网络] 奴隶制","slave-making ant":"[昆虫]悍蚁, 牧蚁, 冠奴蚁 [亦作slave maker]","slave-owner":"奴隶主","slave-owners":"(slave-owner 的复数) 奴隶主",slaved:"v. 奴隶般地工作, 做苦工( slave的过去式和过去分词 )",slaveholder:"n. 奴隶所有者",slaveholders:"(slaveholder 的复数) n. 奴隶所有者",slaveholding:"a. 占有奴隶的",slaveless:"a. slave的变形",slavelike:"a. slave的变形",slavens:"[人名] 斯莱文斯",slaveocracy:"n. 美国南北战争前南方的奴隶主集团",slaver:"n. 奴隶商人, 奴隶贩卖船, 口水\\nvi. 垂涎, 淌口水, 奉承\\nvt. 淌口水弄脏",slavered:"v. 流口水( slaver的过去式和过去分词 ); 垂涎, 极想得到",slaverer:"n. 奴隶贩子;奴隶贩运船",slavering:"v. 流口水( slaver的现在分词 ); 垂涎, 极想得到",slaverings:"(slavering 的复数) v. 流口水( slaver的现在分词 ); 垂涎, 极想得到",slavers:"n. 口水( slaver的名词复数 ); 奉承; <史>贩运奴隶的船; 胡言\\nv. 流口水( slaver的第三人称单数 ); 垂涎, 极想得到",slavery:"n. 奴隶的身分, 奴隶状态, 奴隶制度\\n[法] 奴隶制度, 奴役, 苦役",slaves:"n. 斯拉夫人",slaveship:"奴隶贸易船",slaveships:"(slaveship 的复数) 奴隶贸易船",slavey:"n. 女佣人",Slavic:"a. 斯拉夫的, 斯拉夫人的","Slavic language":"[网络] 斯拉夫语","Slavic people":"[网络] 斯拉夫民族","Slavic race":"[网络] 斯拉夫人种族",Slavicist:"n. 斯拉夫语言文化研究者(或专家)",Slavicize:"vt.使斯拉夫化",slavikite:"n. [矿]菱镁铁矾",slavin:"n. (Slavin)人名;(英)斯莱文;(俄、塞)斯拉温",slaving:"强制同步, 从属(作用)","slaving principle":"[化] 役使原理; 从属原理",slavish:"a. 奴隶的, 奴性的, 盲从的",slavishly:"adv. 奴隶般地, 盲目地",slavishness:"奴性",Slavism:"n. 斯拉夫气质, 斯拉夫语气",Slavist:"n. 斯拉夫语言文化研究者(或专家)",slavkin:"[人名] 斯拉夫金",Slavkov:"n. (Slavkov)人名;(保)斯拉夫科夫",slavocracy:"n. 奴隶主统治",Slavonia:"斯拉沃尼亚[南斯拉夫北部一地区]",Slavonian:"n. 斯拉夫尼亚人[语]\\na. 斯拉夫尼亚的, 斯拉夫人[语]的",Slavonians:"(Slavonian 的复数) n.斯拉夫尼亚人[语]\\na. 斯拉夫尼亚的, 斯拉夫人[语]的",Slavonic:"a. 斯拉夫的, 斯拉夫人的","Slavonic language":"[网络] 斯拉夫语言",Slavonize:"vt.(在特性、感情、语言、文化等方面)使斯拉夫化",Slavophil:"n. 亲斯拉夫人者, 崇拜斯拉夫(习俗、文化)等者\\na. 亲斯拉夫人的",Slavophile:"a. 亲斯拉夫人的",Slavophiles:"(Slavophile 的复数) adj.亲斯拉夫人的",Slavophilism:"n. 斯拉夫文化优越论",Slavophils:"(Slavophil 的复数) n.亲斯拉夫人者, 崇拜斯拉夫(习俗、文化)等者\\na. 亲斯拉夫人的",Slavophobe:"n. 厌恶[惧怕]斯拉夫人",slavs:"n. 斯拉夫人( Slav的名词复数 )",slavyanka:"[地名] [俄罗斯] 斯拉维扬卡",slaw:"n. 酸卷心菜丝",slawsky:"[人名] 斯拉夫斯基",slay:"v. 杀害, 残杀",slayer:"n. 杀人者, 凶手, 屠宰者\\n[法] 杀人者, 凶手",slayers:"n. 杀人者, 凶手( slayer的复数形式 )",slaying:"n. 杀戮。\\nv. 杀死, 宰杀, 杀戮( slay的现在分词 )",slayings:"n. 杀戮。( slaying的复数形式 )",slaymaker:"[人名] [英格兰人姓氏] 斯莱梅克 Slay的变体",slays:"v. 杀死, 宰杀, 杀戮( slay的第三人称单数 )",slayter:"[人名] [英格兰人姓氏] 斯莱特 Slaughter的变体",slayton:"n. (Slayton)人名;(英)斯莱顿",slb:"abbr. short-leg brace 短腿支架",slbc:"abbr. sea and land breeze circulation 海陆风环流; Sri Lanka Broadcasting Corporation 斯里兰卡广播公司; superlattice barrier capacitor 超晶格势垒电容器",SLBM:"abbr. 人造卫星发射的弹道导弹(satellite-launched ballistic missile)",SLC:"[计] 选择通道, 系统生命周期",sld:"abbr. 血清乳酸脱氢酶;双倍左移;螺线管",sle:"abbr. systemic lupus erythematosus 系统性红斑狼疮, 全身性红疹狼斑",sleak:"冲淡, 稀释, 溶化",sleaking:"冲淡",sleat:"abbr. Society of Laundry Engineers and Allied Trades 洗衣店商业联盟会",sleave:"n. 纠缠一团, 细丝, 乱丝\\nvt. 解开, 理开\\nvi. 分成细丝","sleave silk":"(绣花用)乱丝, 丝吐",sleaved:"v. 解开, 分成细丝( sleave的过去式和过去分词 )",sleaving:"v. 解开, 分成细丝( sleave的现在分词 )",sleaze:"n. 劣等品;卑鄙的人;肮脏;不名誉的状况",sleazebag:"n. 下贱的人;可鄙之人",sleazeball:"n. <俚>卑劣的人",sleazeballs:"(sleazeball 的复数) n. <俚>卑劣的人",sleazier:"a. 肮脏的, 污秽的, 破烂的( sleazy的比较级 )",sleaziest:"a. 肮脏的, 污秽的, 破烂的( sleazy的最高级 )",sleazily:"adv. sleazy的变形",sleaziness:"肮脏; 低劣(sleazy的变体); 破败(sleazy的变体); 质地单薄(sleazy的变体); 卑劣",sleazo:"a. & ([复]-zos)n.<美俚>低级庸俗的(东西), 色情的(作品)",sleazy:"a. 质地薄的, 没有内容的, 低级庸俗的",sleck:"sleck (third-person singular simple present slecks, present participle slecking, simple past and past participle slecked)\\nAlternative form of slake\\n(dialectal) To slake; allay; cool; quench; extinguish.\\n(Scotland) To groan when overloaded with food; sigh with repletion.\\n",slection:"挑选",sled:"n. 雪撬\\nvt. 用雪撬搬运\\nvi. 乘雪撬\\n[计] 单一大型贵重磁盘","sled dog":"拉雪橇狗",sledded:"v. <美>乘雪橇( sled的过去式和过去分词 )",sledder:"坐雪撬者, 拉雪撬的动物",sledding:"n. 乘雪撬",sledge:"n. 雪橇, 大锤\\nvt. 用雪橇搬运\\nvi. 坐雪橇","sledge dog":"=sled dog","sledge hammer":"[机] 大锤","sledge-hammer":"有压服力的东西;大锤","sledge-hammers":"(sledge-hammer 的复数) 有压服力的东西;大锤",sledged:"v. 乘雪橇( sledge的过去式和过去分词 ); 用雪橇运载",sledgehammer:"n. 大锤, 极有分量的事物\\na. 强力的, 手下不留情的\\nv. 用大锤打, 沉重打击",sledgehammered:"n. 大锤, 极有分量的事物\\na. 强力的, 手下不留情的\\nv. 用大锤打, 沉重打击",sledgehammering:"(sledgehammer 的现在分词) n. 大锤, 极有分量的事物\\na. 强力的, 手下不留情的\\nv. 用大锤打, 沉重打击",sledgehammers:"n. 大锤( sledgehammer的名词复数 ); 杀鸡用牛刀, 小题大做",sledgemeter:"n. 雪橇里程计",sledger:"击石工人, 露天采矿工人",sledgers:"(sledger 的复数) 击石工人, 露天采矿工人",sledges:"n. 雪橇, 雪车( sledge的复数形式 )\\nv. 乘雪橇( sledge的第三人称单数 ); 用雪橇运载",sledging:"v. 乘雪橇( sledge的现在分词 ); 用雪橇运载",sleding:"n. 雪橇, 大锤\\nvt. 用雪橇搬运\\nvi. 坐雪橇",sledmere:"[地名] [英国] 斯莱德米尔",sleds:"n. 雪橇( sled的名词复数 )\\nv. <美>乘雪橇( sled的第三人称单数 )",slee:"abbr. 业务逻辑执行环境(Service Logic Execution Environment)",sleech:"沉积的稀泥",sleek:"a. 光滑的, 油嘴滑舌的, 线条明快的, 圆滑的, 时髦的\\nvt. 使光滑, 掩盖\\nvi. 打扮漂亮, 滑动","sleek down":"[网络] 时尚下来","sleek over":"[网络] 光滑的",sleeked:"v. 使…光滑而发亮( sleek的过去式 )",sleeken:"使光滑[有光泽]",sleeker:"[机] 抹镘",sleekers:"修光工具",sleekest:"a. 时髦的( sleek的最高级 ); 光滑而有光泽的; 保养得很好的; 线条流畅的",sleeking:"[机] 抹光",sleekit:"光滑的",sleekly:"adv. 光滑地, 光泽地",sleekness:"n. 油滑; 油光发亮; 时髦阔气; 线条明快",sleeks:"v. 使…光滑而发亮( sleek的第三人称单数 )",sleeky:"光滑的",sleeman:"[人名] [英格兰人姓氏] 斯利曼 Sly的变体",sleen:"[地名] [荷兰] 斯伦",sleep:"n. 睡眠, 静止, 昏迷, 麻木, 长眠, 冬眠\\nvi. 睡觉, 睡眠, 静止\\nvt. 睡","sleep a sound sleep":"睡得极甜","sleep apnea":"睡眠呼吸暂停","sleep around":"到处乱搞男女关系\\n[法] 随便发生性行为, 乱搞男女关系","sleep away":"以睡眠消除","sleep center":"[医] 睡眠中枢","sleep deprivation":"睡眠剥夺","sleep disorder":"[医] 睡眠障碍","sleep dissociation":"[医] 睡眠分离, 睡眠散漫","sleep grass":"[医] 醉马羽茅, 睡眠草","sleep in":"住在工作地方, 迟起床, 睡过头","sleep inducing peptide":"[化] δ睡眠肽","sleep inhibition":"[医] 睡眠抑制","sleep late":"睡懒觉, 迟起","sleep like a log":"熟睡","sleep like a top":"熟睡","sleep mode":"[计] 睡眠方式","sleep off":"用睡觉消除","sleep on":"继续睡,暂且搁置,推迟,留待以后再解决","sleep on a problem":"v. 把问题留到第二天解决","sleep on a question":"把问题留到第二天解决","sleep on both ears":"熟睡, 酣睡","sleep on it":"把问题留到第二天解决","sleep on sth":"把(某事)留待第二天决定, 用一夜时间来考虑","sleep out":"睡在露天, 不住在工作处","sleep over":"不在家过夜","sleep over a question":"把问题留到第二天解决","sleep paralyses":"[医] 睡眠性麻痹","sleep program":"[计] 睡眠程序","sleep reflex":"[医] 睡眠反射","sleep rough":"睡得难受(常指露宿)","sleep sth away":"以睡眠消除..., 以睡眠度过...","sleep sth off":"以睡眠消除..., 以睡眠度过...","sleep talking":"梦呓","sleep terror disorder":"[医]夜惊症","sleep through":"睡过头","sleep through sth":"因睡着而没听见/看见","sleep tight":"n. 睡得香; 睡个好觉; 睡安稳; 安眠","sleep together":"同床, 发生性关系, 性交","sleep upon a question":"把问题留到第二天解决","sleep walking":"[医] 梦行[症]","sleep well":"睡得好","sleep with":"与…发生性关系","sleep with sb":"与某人睡觉, 发生性关系","sleep-disorder":"[医] 睡眠障碍","sleep-drunkenness":"[医] 恍惚状态, 醉梦状态","sleep-in":"n. 住在雇主家里的佣工","sleep-inducing":"催眠","sleep-learning":"[网络] 睡眠学习;睡眠学习法","sleep-out":"n. 不住在雇主家里的佣工","sleep-producing":"[医] 安眠的, 催眠的","sleep-talking":"[医] 梦呓, 梦语","sleep-wake":"[医]睡眠-觉醒","sleep-walker":"[医] 梦行者","sleep-walkers":"(sleep-walker 的复数) [医] 梦行者","sleep-walking":"梦游",sleepcoat:"n. (长及膝盖、腰间束带的)男睡衣",sleeper:"n. 睡眠者, 枕木, 卧铺\\n[法] 睡眠者, 懒人, 死人","sleeper aeroplane":"[机] 卧座飞机","sleeper agent":"潜伏特工","sleeper cell":"[网络] 危机四伏","sleeper goby":"[网络] 卧铺鬼怪","sleeper nest":"[网络] 睡眠巢",sleepered:"(sleeper 的过去时) n. 睡眠者, 枕木, 卧铺\\n[法] 睡眠者, 懒人, 死人",sleeperette:"[英]火车或船上的卧室",sleepers:"n. 枕木;卧铺",sleeperwall:"地龙墙",sleepful:"a. 睡眠的, 睡得很安宁的",sleepier:"a. 欲睡的( sleepy的比较级 ); 困乏的; 安静的; 冷清的",sleepies:"(sleepy 的复数) a. 困乏的, 欲睡的",sleepiest:"a. 欲睡的( sleepy的最高级 ); 困乏的; 安静的; 冷清的",sleepily:"adv. 想睡地, 困倦地",sleepiness:"n. 睡意\\n[医] 瞌睡, 欲睡",sleeping:"n. 睡眠\\na. 睡着的","sleeping accommodation":"卧铺容纳量","sleeping account":"[经] 隐名帐户, 呆帐","sleeping around":"na. 到处与人发生性关系\\n[网络] 四处睡","sleeping bag":"睡袋","Sleeping Beauty":"睡美人","sleeping capsule":"[网络] 睡眠胶囊","sleeping car":"n. 卧车","sleeping disease":"[医] 发作性睡眠, 昏睡病","sleeping draught":"安眠药水","sleeping dropsy":"[医] 昏睡病","sleeping giant":"n. 沉睡中的巨人(指力量巨大但没有充分展示其威力的人)","sleeping hibiscus":"[网络] 深眠草","sleeping partner":"隐名合伙人\\n[经] 不参与经营的合伙人, 有限责任合伙人","sleeping pill":"安眠药片\\n[法] 安眠药丸","sleeping policeman":"n. “隐身警察”, 道路上使车辆减速的坎坎","sleeping porch":"凉台","sleeping rent":"固定租金","sleeping room":"卧室","sleeping sickness":"昏睡病\\n[计] 嗜眠病","sleeping tablet":"n. 安眠药片","sleeping-bag":"n. 睡袋","sleeping-bags":"(sleeping-bag 的复数) n. 睡袋","sleeping-car":"n. (火车)卧车","sleeping-cars":"(sleeping-car 的复数) n. (火车)卧车","sleeping-pill":"安眠药","sleeping-pills":"(sleeping-pill 的复数) 安眠药","sleeping-sickness":"[医] 昏睡病(刚果锥虫病;昏睡性脑炎)",sleepless:"a. 不睡眠的, 睡不着的, 不休息的","sleepless person":"[网络] 不眠人",sleeplessly:"adv. 失眠地",sleeplessness:"[医] 失眠",sleeplike:"a. sleep的变形",sleepout:"不在雇主家住的",sleepover:"n. 就是孩子到别的小朋友家过夜。",sleepovers:"n. 就是孩子到别的小朋友家过夜。( sleepover的名词复数 )",sleeps:"v. 为…提供床位( sleep的第三人称单数 )",sleepsuit:"(婴儿)罩袍, 睡袍",sleeptalking:"[医]梦呓",sleepwalk:"vi. 梦游",sleepwalked:"v. 梦游( sleepwalk的过去式和过去分词 )",sleepwalker:"n. 梦游病者",sleepwalkers:"[电影]舐血夜魔",sleepwalking:"n. 梦游病",sleepwalks:"n. 梦游( sleepwalk的名词复数 )\\nv. 梦游( sleepwalk的第三人称单数 )",sleepwear:"n. 睡衣裤",sleepy:"a. 困乏的, 欲睡的","sleepy dick":"[网络] 困的家伙","sleepy sickness":"[网络] 昏昏欲睡","sleepy stagger":"[医] 嗜眠性蹒跚病, 胃蹒跚病, 饲料中毒","sleepy-eyed":"a. (因困倦而)眼皮下垂的, 睡眼惺忪的",sleepyhead:"n. 贪睡者, 懒鬼",sleepyheaded:"a. sleepyhead的变形",sleepyheads:"n. 懒鬼;贪睡者",sleer:"abbr. systemic lupus erythematosus 【病理学】系统性红斑狼疮",sleet:"n. 雨夹雪\\nvi. 下雨夹雪",sleeted:"v. 下雨夹雪, 下冻雨( sleet的过去式和过去分词 )",sleeting:"v. 下雨夹雪, 下冻雨( sleet的现在分词 )",sleets:"v. 下雨夹雪, 下冻雨( sleet的第三人称单数 )",sleety:"a. 下雨夹雪的",sleeve:"n. 袖子, 套管\\nvt. 缝上袖子","sleeve amputation":"[医] 袖形切断术","sleeve antenna":"[电] 套管天线","sleeve bearing":"[化] 滑动轴承","sleeve brick":"[机] 套筒砖","sleeve coupling":"[化] 套筒联轴节","sleeve emblem":"袖章","sleeve flap":"[医] 袖口状瓣","sleeve graft":"[医] 袖状移植物","sleeve joint":"[机] 套筒接合","sleeve liner":"[化] 衬套","sleeve link":"袖口钮","sleeve note":"n. 唱片套上的文字说明","sleeve nut":"[机] 套筒螺帽","sleeve resection":"[医] 袖口式切除术","sleeve runner":"[机] 套筒砖浇流道","sleeve target":"筒形拖靶","sleeve wire":"[电] 套线","sleeve-dipole antenna":"[电] 套管接线天线","sleeve-fish":"n. 鱿鱼","sleeve-note":"n. [主英国英语]唱片(或唱片集)套子上的文字说明","sleeve-notes":"(sleeve-note 的复数) n. [主英国英语]唱片(或唱片集)套子上的文字说明","sleeve-resection":"[医] 袖形切除术","sleeve-stube antenna":"[电] 套管拉线天线","sleeve-type journal bearing":"[化] 套筒式颈轴承","sleeve-type reference electrode":"[化] 套筒式参比电极",sleeveboard:"n. [熨袖子用的] 熨袖架",sleeved:"a. 装有袖子的",sleeveen:"n. <爱尔兰> 不能信任的人, 狡诈的人",sleeveless:"a. 无袖的",sleevelet:"n. 袖套",sleeves:"n. 袖子(sleeve的复数形式);套筒",sleeving:"套管",sleigh:"n. 雪撬\\nvt. 用雪撬搬运\\nvi. 乘雪撬","sleigh bed":"雪橇式床[亦作boat bed]","sleigh bell":"雪橇铃",sleighbell:"n. 雪橇铃",sleighbells:"(sleighbell 的复数) n. 雪橇铃",sleighed:"v. 乘雪橇( sleigh的过去式和过去分词 )",sleighing:"n. 乘橇, 橇运",sleighs:"n. 雪橇( sleigh的名词复数 )\\nv. 乘雪橇( sleigh的第三人称单数 )",sleight:"n. 技巧, 诡计, 熟练","sleight of hand":"(隐蔽的)敏捷手法; (捏造假象或骗人的)手腕; 戏法; 熟练手法",sleights:"(sleight 的复数) n. 技巧, 诡计, 熟练",slemmons:"[人名] 斯莱蒙斯",slendang:"(=slendong)棉披巾, 棉围巾",slender:"a. 苗条的, 纤弱的, 微少的, 微薄的\\n[机] 细的, 纤细的","slender centaury":"[网络] 纤细的半人马","slender knapweed":"[网络] 细长的knapweed","slender lady palm":"[网络] 细长的女士手掌","slender lobe":"[医] 薄叶","slender lobule":"[医] 薄叶","slender loris":"懒猴","slender process of malleus":"[医] 锤骨长突","slender rush":"[网络] 苗条的冲动","slender salamander":"[网络] 苗条蝾螈","slender spike rush":"[网络] 细长的刺激","slender wheatgrass":"细茎冰草","slender wild oat":"[网络] 细野燕麦","slender-bodied":"[网络] 纤细的身材","slender-tailed meerkat":"[网络] 细尾猫鼬;猫鼬的两个品种是细尾獴;狐獴","slender-waisted":"[网络] 细腰","slender-winged":"[网络] 细长翼",slenderer:"slender(苗条的)的比较级形式",slenderest:"slender(苗条的)的最高级形式",slendering:"(slender 的现在分词) a. 苗条的, 纤弱的, 微少的, 微薄的\\n[机] 细的, 纤细的",slenderise:"使苗条; 使成细长状",slenderize:"vt. 使成细长状, 使苗条",slenderized:"v. 使细长, 使苗条( slenderize的过去式和过去分词 )",slenderizes:"v. 使细长, 使苗条( slenderize的第三人称单数 )",slenderizing:"v. 使细长, 使苗条( slenderize的现在分词 )",slenderly:"adv. 细长地, 苗条地",slenderness:"细长度","slenderness ratio":"[化] 长细比",slent:"abbr. slentando (Italian=slackening of time tempo) (意大利语)放慢节奏",slentando:"<意>adj.[音]渐慢的",slentz:"[人名] 斯伦茨",slep:"abbr. Service Life Extension Program 延长使用期计划",slepian:"[人名] 斯莱皮恩",slept:"sleep的过去式和过去分词",sleptons:"超轻子",slesinger:"[人名] 施莱辛格",slessor:"[人名] 斯莱瑟",sleugh:"n. 泥沼,沼泽",sleuth:"n. 警犬, 侦探\\nvi. 做侦探",sleuthed:"n. 警犬, 侦探\\nvi. 做侦探",sleuthhound:"n. (一种尤指对血迹嗅觉敏锐的)警犬",sleuthing:"n. (非警方人员所做的)调查, 侦察",sleuths:"n. 足迹, 警犬, 侦探( sleuth的名词复数 )",sleuthy:"sleuthy (comparative more sleuthy, superlative most sleuthy)\\n(slang, nonstandard) sleuthlike; of or in the manner of a sleuth.\\n",slevin:"[人名] [爱尔兰姓氏] 斯莱文盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“山”(mountain)",slew:"n. 沼地, 回转, 旋转, 扭转, 大量\\nvt. 使旋转, 使猛拐, 使侧滑\\nvi. 回转, 扭转, 侧滑, 猛拐\\nslay的过去式","slew around":"v. 旋转","slew range":"[电] 转动范围","slew rate":"[计] 转换速度, 转换速率","slew time":"[计] 转换时间",slewability:"回转机动性, 旋转机动性",slewed:"a. <旧><俚>喝醉的\\nv. 杀死, 宰杀, 杀戮( slay的过去式 )( slew的过去式和过去分词 )",slewer:"[化] 回转式起重机",slewing:"[电] 转动","slewing area":"[机] 转动面积","slewing rate":"[电] 转动率",slews:"n. 许多, 大量( slew的复数形式 )\\nv. 螫伤, 刺伤( sting的过去式和过去分词 )",sley:"n. [纺]筘座",slezak:"[人名] 斯莱扎克",Slezsko:"<捷克语> = Silesia",slfp:"abbr. Short-lived Fission Products 短寿命裂变产物; Sri Lanka Freedom Party 斯里兰卡自由党",slg:"abbr. 模拟战略游戏;策略战棋类游戏(Simulation Game)",slgaroth:"[医] 氯氧化锑",sli:"abbr. 抑制长度指示器删去长度指示器(dull steel sheet)",slias:"寄生信号",slice:"n. 薄的切片, 一部分, 菜刀\\nvt. 切成薄片, 切下\\nvi. 切\\n[计] 片","slice architecture":"[计] 片结构","slice bar":"[机] 火铲, 火钩","slice from":"切开, 割掉","slice into":"切开, 切成","slice look-ahead":"[计] 先行控制片","slice memory interface":"[计] 位片式存储接口","slice microcomputer":"[计] 单片式微型计算机","slice minicomputer":"[计] 单片式小型计算机","slice of array":"[计] 数组片","slice of life":"人生的片断","slice of matrix":"[计] 矩阵片","slice of time":"[计] 时间片","slice of vector":"[计] 向量片","slice off":"切开, 割掉","slice pipeline":"[计] 片式流水线","slice preparation":"[医] 切片标本","slice processor":"[计] 片式处理机","slice scale":"[经] 部份税级","slice structure":"[计] 片式结构","slice through":"切断, 截断","slice up":"切片","slice-of-life":"a. 如实反映现实生活一个侧面的",sliceable:"a. 可切成(薄)片的,可分割的",sliced:"刨切的","sliced bread":"n. 极好的东西(赞赏); (出售时已切好的)切片面包",slicer:"n. 切片机\\n[电] 截剪器",slicers:"切片机",slices:"n. 部分( slice的名词复数 ); 锅铲; 削球",slicewood:"刨切木材",slichter:"[人名] 斯利克特",slicing:"[计] 切片, 切断, 限制, 分片","slicing time":"[计] 分时",slick:"a. 光滑的, 熟练的, 聪明的, 华而不实的, 老套的, 陈腐的\\nadv. 灵活地, 聪明地\\nvt. 使光滑, 使漂亮\\nvi. 打扮整洁\\nn. 光滑平面, 平滑器, 修光工具","slick down":"使平, 捋平; 使平静","slick joint":"[化] 滑动接头","slick magazine":"[网络] 高档杂志","slick sth down":"弄光滑","slick tongue":"[医] 光滑舌","slick up":"使漂亮, 打扮漂亮","slick-ear":"n. 未打耳记的牲畜",slicked:"v. 顺利而有效的( slick的过去式和过去分词 ); 不费力的; 圆滑的; 光滑的","slicked switch":"[电] 光滑开关","slicked up":"a. <美俚>整洁的, 吸引人的","slicked-back":"n. 后背头(指发型)","slicked-up":"adj. 极好的;漂亮的; 打扫干净的,收拾整洁的",slicken:"a. <英方>光滑的,擦亮的",slickens:"石泥, 水力矿的浮泥",slickenside:"n. 岩石光滑面",slickensides:"n. (与邻石摩擦而成之)岩石光滑面;镜岩",slicker:"n. 防水衣, 雨衣, 骗子\\n[机] 抹镘","slicker spoon":"[机] 匙形抹刀",slickered:"n. 雨衣;骗子;[机][皮革] 刮刀",slickers:"(slicker 的复数) n. 防水衣, 雨衣, 骗子\\n[机] 抹镘",slickest:"a. 顺利而有效的( slick的最高级 ); 不费力的; 圆滑的; 光滑的",slicking:"修型, 修[磨]光, 狭矿脉, (皮革)鞣光",slickly:"adv. 平滑地;灵巧地;熟练地",slickness:"n. 光滑, 巧妙, 花言巧语",slickolite:"[地质]擦痕岩面",slickrock:"n. 平滑的岩石",slicks:"n. 顺利而有效的( slick的名词复数 ); 不费力的; 圆滑的; 光滑的\\nv. 顺利而有效的( slick的第三人称单数 ); 不费力的; 圆滑的; 光滑的",slickster:"n. <美俚>滑头,骗子",slid:"slide的过去式和过去分词",slidable:"a. 滑动的;可移动的",slidac:"滑线电阻调压器",slidden:"slide的过去分词",slidder:"slide的过去式和过去分词\\nvi. slide的变形",slidding:"v. 滑;滑落;不知不觉地陷入(slide的过去分词)",slide:"n. 滑, 滑道, 山崩, 雪崩, 幻灯片\\nvt. 使滑动, 偷偷放入\\nvi. 滑动, 滑落, 不知不觉陷入, 偷偷地走","slide action":"[体]前托推拉式退壳","slide arm":"[机] 滑板臂","slide away":"熘走,偷偷跑掉","slide bar":"[机] 滑杆","slide base":"[化] 滑动底座","slide block":"[机] 滑块","slide box":"[医] 玻片盒","slide by":"[网络] 溜走","slide caliper rule":"[化] 滑动卡规","slide calipers":"[化] 滑动卡规","slide contact":"[电] 滑接","slide culture":"[医] 玻片培养","slide door":"拉门","slide down":"[体]滑座下落","slide error":"[经] 位数移动错误","slide fastener":"拉链","slide fit":"[化] 滑动配合","slide into":"不知不觉陷入","slide ladle":"[机] 滑动式浇桶","Slide Mountain":"斯莱德山(美国纽约州东南部山)","slide over":"回避, 略过","slide pad":"[计] 浮动块","slide plate":"[化] 滑块","slide presentation":"放映幻灯片","slide projector":"n. 幻灯片放映机, 幻灯机","slide rail":"[化] 滑道","slide rest":"[机] 滑动架, 滑动扶架","slide rhostat":"[电] 滑动变阻器","slide rule":"计算尺\\n[计] 计算尺","slide scale":"[经] 滑动比率","slide Schutz's":"[医] 计算尺","slide show":"放映幻灯片\\n[计] 放映幻灯片","slide swwitch":"[电] 滑动开关","slide test":"[医] 玻片试验, 克莱恩氏试验(检梅毒)","slide valve":"[化] 滑阀","slide valves":"[医] 闸板门","slide wire":"[电] 滑线","slide-back voltmeter":"[电] 偏压补偿式伏特计","slide-in chassis":"[计] 插入式抽屉","slide-rule":"[医]计算尺","slide-rule dial":"[电] 计算尺盘","slide-rules":"(slide-rule 的复数) [医]计算尺","slide-show":"放映幻灯片\\n幻影式的","slide-shows":"(slide-show 的复数) 放映幻灯片\\n幻影式的","slide-wire bridge":"[电] 滑线电桥","slide-wire rheostat":"[电] 滑线变阻器",slideback:"[电] 滑回","slideback voltmeter":"[电] 滑回电压计",Slidell:"n. (Slidell)人名;(英)斯莱德尔",slider:"[电] 滑动器","slider block":"[机] 滑件","slider crank mechanism":"[机] 滑件曲柄机构",sliders:"(slider 的复数) [电] 滑动器",slides:"v. 滑;徐徐而行;下跌(slide的三单形式)",slideshow:"n. 幻灯片, 幻灯片放映, 播放幻灯片方式",slideshows:"(slideshow 的第三人称 -s形式) n. 幻灯片, 幻灯片放映, 播放幻灯片方式",slideway:"n. 滑道, 滑斜面",slidewheel:"滑轮","slidin catch forceps":"[医] 滑扣锁钳",sliding:"a. 滑行的, 变化的\\n[机] 滑动","sliding base":"[化] 滑动底座","sliding bearing":"[化] 滑动轴承","sliding block":"[机] 滑块","sliding board":"滑梯","sliding budget":"[经] 滑动预算, 弹性预算","sliding contact":"[电] 滑触","sliding dial":"[电] 滑动度盘","sliding door":"n. 拉门, 滑门","sliding drill arm":"[机] 滑动钻座","sliding fit":"[化] 滑动配合","sliding flap":"[医] 滑动瓣","sliding friction":"[化] 滑动摩擦","sliding gear":"[机] 滑动齿轮","sliding hernia":"[医] 滑动性疝","sliding keel":"un. 中插板\\n[网络] 滑动龙骨;帆船的滑动龙骨","sliding key":"[机] 滑键, 平行键, 导键","sliding microtome":"[医] 滑动切片机","sliding mode crack":"[化] 滑移型裂纹","sliding motion":"[机] 滑动运动","sliding peg":"[经] 滑动钉住","sliding plate":"[化] 滑板","sliding rule":"[机] 计算尺","sliding scale":"计算尺, 按比例增减","sliding scale commission":"[经] 累进计算手续费","sliding scale duty":"[经] 滑动税率","sliding scale price":"[法] 滑动价格, 浮动价格","sliding scale tariff":"[经] 滑动关税, 滑动税率","sliding scales":"[经] 滑动工资","sliding seat":"(赛艇等上的)滑座","sliding side saddle":"[化] 活动侧鞍座","sliding support":"[化] 滑动支座","sliding surface":"[机] 滑动面","sliding table":"[机] 滑台, 滑动台","sliding tariff":"[经] 浮动关税, 非固定关税","sliding tubesheet heat exchanger":"[化] 滑动管板式换热器","sliding valve":"[化] 滑阀","sliding vector":"[化] 滑移矢; 滑移矢量","sliding velocity":"[机] 滑动速度","sliding wage scale":"[经] 滑动工资制","sliding window":"推拉窗","sliding window protocol":"[计] 活动窗口协议, 滑动窗口协议","sliding windows flow control":"[计] 滑动窗口流控","sliding-parity":"[经] 滑动平准汇率","sliding-scale":"[数] 计算尺;按比例增减;浮动计算","sliding-scale basis":"[经] 物价计酬法, 比例相应增减制","sliding-scale budget":"[经] 滑动(浮动)预算","sliding-scale price":"[经] 浮动价格","sliding-scales":"(sliding-scale 的复数) [数] 计算尺;按比例增减;浮动计算","sliding-vane (rotary) compressor":"[化] 转动活板压缩机","sliding-vane compressor":"[化] 滑板式压缩机","sliding-vane vacuum pump":"[化] 滑板式真空泵",slience:"寂静",slier:"sly(狡猾的, 狡诈的)的比较级形式",sliest:"sly(狡猾的, 狡诈的)的最高级形式",sligh:"[医]轻微的,纤细的",slight:"n. 轻蔑, 怠慢\\na. 轻微的, 纤细的, 脆弱的, 苗条的\\nvt. 轻视, 忽略, 怠慢","slight care":"[网络] 小心谨慎","slight fault":"[法] 轻微过失","slight one's work":"玩忽职务","slight over":"轻视,玩忽,敷衍…",slighted:"v. 轻蔑, 忽视, 怠慢( slight的过去式和过去分词 )",slighter:"a. 微小的( slight的比较级 ); 细小的; 不结实的; 无须重视的",slightest:"a. 极不重要的, 最少的",slighting:"a. 轻视的, 轻蔑的, 忽视的",slightingly:"adv. 轻视地, 疏忽地",slightish:"a. 有点瘦削的, 有些细长的, 相当小的, 有点脆弱的",slightly:"adv. 些微地, 苗条地",slightness:"n. 些微, 少许, 细长",slights:"n. 轻蔑, 忽视, 冷落( slight的名词复数 )\\nv. 轻蔑, 忽视, 怠慢( slight的第三人称单数 )","sligning tool":"[电] 调整工具",slignment:"[电] 校直",Sligo:"n. (Sligo)人名;(英)斯莱戈",Sligos:"(Sligo 的复数) n. (Sligo)人名;(英)斯莱戈",slih:"abbr. second level interrupt handler 二级中断处理程序","slihgt negligence":"[法] 轻微过失",slijmziekte:"[医] 花生枯萎病",slik:"潮泥滩",slikke:"潮泥滩",slily:"adv. 狡猾的, 顽皮地",slim:"a. 瘦的, 苗条的, 微小的, 稀少的, 微薄的\\nvi. 变苗条\\nvt. 使苗条","slim chance":"[网络] 可能性很小;苗条的机会;希望渺茫","slim down":"消瘦","slim-bodied":"[网络] 苗条","slim-jim":"n. 瘦子\\na. 细长的","slim-line":"[医]苯佐卡因和葡萄糖咀嚼胶<减肥药>","slim-waisted":"[网络] 苗条的",slimane:"n. (Slimane)人名;(阿拉伯)苏莱曼",slime:"n. 烂泥, 粘液\\nvt. 涂上泥\\nvi. 变粘滑","slime bacteria":"粘细菌,粘液细菌","slime bath":"[医] 河泥浴","slime eels":"[网络] 泥鳝","slime fever":"[医] 粘土热(沼地热,钩端螺旋体性黄疸)","slime fuagi":"[医] 粘菌虫","slime mold":"n. 黏液菌","slime mould":"粘菌","slime mushroom":"[网络] 粘蘑菇","slime pit":"产沥青的矿井, 沉泥地","slime pump":"[化] 泥浆泵",slimebag:"n. [俚语]恶棍, 歹徒",slimeball:"粘球",slimeballs:"(slimeball 的复数) 粘球",slimed:"v. 黏质物( slime的过去式和过去分词 ); 黏液; 黏泥; 软泥",slimer:"细粒摇床",slimes:"v. 黏质物( slime的第三人称单数 ); 黏液; 黏泥; 软泥",slimicide:"n. 杀黏菌剂",slimier:"a. 似黏液的( slimy的比较级 ); 黏滑的; <贬>谄媚的; 虚伪的",slimiest:"a. 似黏液的( slimy的最高级 ); 黏滑的; <贬>谄媚的; 虚伪的",slimily:"adv. slimy的变形",sliminess:"n. 滑溜, 粘性",sliming:"泥浆化, 细粒化",slimline:"细线电缆",slimlines:"(slimline 的复数) 细线电缆",slimly:"adv. 苗条地;微弱地;狡猾地",slimmed:"v. 减肥( slim的过去式和过去分词 ); 使体重减轻, 使变瘦, 使苗条",slimmer:"n. <英>(通过节食、运动等)减轻体重者,减肥者",slimmers:"n. 减肥者;减轻体重者",slimmest:"a. 细长的( slim的最高级 ); 微小的; 苗条的; 微薄的",slimming:"n. 减轻体重, 减肥\\na. 减轻体重的",slimmish:"a. 有点细长的, 有些苗条的, 相当微小的, 不很充分的, 相当稀少的",slimnastics:"[复]n.[用作单]减重体操,减肥操",slimness:"n. 细长;微薄",slimpsy:"a. 脆弱的, 不结实的, 不耐穿的",slims:"n. 细腿紧身裤",slimsy:"a. 脆的, 不结实的",slimy:"a. 泥的, 泥泞的, 粘糊糊的, 讨厌的",slin:"[医] 悬带","slin and swathe":"[医] 悬带和绷带(用于肱骨上端骨折)","slin of lenticular nucleus":"[医] 豆状核悬带, 豆状核袢",sline:"横节理",slines:"(sline 的复数) 横节理",sling:"n. 投石器, 抛掷, 吊索, 吊钩\\nvt. 用投石器投掷, 用吊钩吊上, 吊起","sling chain":"[机] 吊链","sling here":"[化] 此处吊起","sling loss":"[经] 吊索损失","sling one's hook":"逃走, 离开","sling over":"v. 用力拥抱","sling psychrometer":"[医] 手摇干湿球湿度计","sling-back":"n. (后帮为带状的)露跟女鞋","sling-backs":"(sling-back 的复数) n. (后帮为带状的)露跟女鞋",slingback:"n. (鞋后帮呈带状的)露跟女鞋",slingbacks:"(slingback 的复数) n.(鞋后帮呈带状的)露跟女鞋",slinger:"n. 投石者, 吊运工\\n[机] 摔砂造模机","slinger ring":"吊环",slingers:"(slinger 的复数) n. 投石者, 吊运工\\n[机] 摔砂造模机",slinging:"[经] 起吊费",slingman:"n. (古时的)使用投石环索者,投石手",slings:"v. 抛( sling的第三人称单数 ); 吊挂; 遣送; 押往",slingshot:"n. 弹弓",slingshots:"弹弓( slingshot的名词复数 )",slink:"vi. 鬼鬼祟祟地走, (动物)早产\\nvt. 早产\\nn. 鬼鬼祟祟的人, 早产的动物\\na. 早产的",slinked:"(slink 的过去时) vi. 鬼鬼祟祟地走, (动物)早产\\nvt. 早产\\nn. 鬼鬼祟祟的人, 早产的动物\\na. 早产的",slinkier:"a. 偷偷摸摸的, 体态富于曲线的( slinky的比较级 )",slinkiest:"a. 偷偷摸摸的, 体态富于曲线的( slinky的最高级 )",slinkily:"adv. slinky的变形",slinkiness:"n. slinky的变形",slinking:"v. 偷偷溜走( slink的现在分词 ); 早产",slinkingly:"adv. 偷偷地, 偷偷摸摸地",slinks:"v. 偷偷溜走( slink的第三人称单数 ); 早产",slinkskin:"n. 早产仔畜皮革,胎牛革",slinkweed:"n. [植](据信家畜食后会引起早产的)早产草(如红花半边莲)",slinky:"a. 鬼鬼祟祟的, 苗条的",slip:"n. 滑, 滑行, 事故, 溜, 差错, 滑台, 下降, 插条, 后裔, 板条, 瘦长的年轻人\\nvi. 滑动, 滑倒, 失足, 溜走, 滑落, 犯错, 变坏\\nvt. 使滑动, 滑过, 摆脱, 闪开, 塞入, 从...取接枝\\na. 滑动的, 滑移的, 活络的, 有活结的\\n[计] 串行线接口协议","slip a cog":"出错\\n[法] 犯错误, 做错事","slip a gear":"出错,犯错误","slip along":"飞快行进","slip away":"不告而别","slip blade":"[化] 滑动托板","slip blade pin":"[化] 滑动托板销","slip boss":"[化] 滑动轮毂","slip by":"荏苒;蒙混过关","slip carriage":"n. 卸下的车厢","slip case":"纸条盒(邮政车)","slip casting":"[化] 注浆成型法","slip chart":"[经] 时序图表, 延误图","slip clutch":"[电] 转差离合器","slip coach":"[网络] 滑教练","slip counter":"[电] 转差计","slip coupling":"[化] 滑动接筒","slip cover":"n. (椅套、沙发等的)家具套","slip factor":"[化] 滑移系数","slip flask":"[机] 斜度砂箱, 滑脱砂箱","slip form":"滑模, 滑升模板","slip frequency":"[电] 转差频率","slip friction clutch":"安全打滑摩擦离合器","slip in":"悄悄溜入;偷偷溜进去","slip into":"匆忙穿上","slip jacket":"[机] 套箱","slip joint":"[化] 滑动接头","slip joints":"[医] 滑动关节","slip knot":"活结;滑结","slip line":"[机] 滑线","slip lining":"[化] 滑动衬板","slip meniscus":"[医] 半月板脱位(膝关节内侧)","slip multiple":"[电] 顺差复联","slip noose":"有活结的套索","slip of paper":"[网络] 纸条","Slip of the thumbs":"","slip of the tongue":"[法] 口误, 舌音的误会","slip off":"不告而别","slip on":"套衫","slip on flange":"[化] 平焊法兰","slip one over on":"欺骗...","slip one's memory":"使某人一时想不起","slip one's mind":"忘了, 没注意","slip one's wind":"断气","slip out":"熘出,悄悄地离开","slip out of one's memory":"[法] 被遗忘","slip over":"按在肩上","slip pand":"[机] 滑线","slip pipe":"[化] 伸缩管","slip plane":"[医] 滑面","slip ratio":"[机] 滑动比","slip ring":"[化] 集流器; 滑环","slip road":"n. 高速公路会交点","slip rule":"[法] 错漏规程","slip sb's memory":"使某人一时想不起来","slip scan":"[计] 滑动搜索, 滑动扫描","slip sheet":"薄衬纸","slip sth over":"用欺骗手段把某物塞给他人, 用欺骗手段胜过他人, 对...漫不经心","slip sth. over on":"用欺骗方法把某物给别人","slip stitch":"挑针","slip system":"[经] 传票制度, 活页制","slip the collar":"逃脱","slip the leash":"摆脱束缚","slip through":"悄悄通过","slip through sb.'s fingers":"从指缝中溜掉","slip tube":"[化] 伸缩接头","slip up":"疏忽\\n[法] 犯错误, 失误, 疏忽","slip velocity":"[化] 滑移速度","slip-case":"纸条盒","slip-cases":"(slip-case 的复数) 纸条盒","slip-joint handpiece":"[医] 滑节机头","slip-joint pliers":"鲤鱼钳","slip-on":"n. 套领衫, 无扣手套, 无带、扣的鞋子, 套裙\\na. 易于穿、脱的, 套领的","slip-on(weld)flange":"[化] 平焊法兰","slip-ons":"(slip-on 的复数) n. 套领衫, 无扣手套, 无带、扣的鞋子, 套裙\\na. 易于穿、脱的, 套领的","slip-resistant":"adj. 防滑的","slip-ring ventilator":"[化] 滑环通风机","slip-road":"n. (高速公路的)岔道","slip-roads":"(slip-road 的复数) n. (高速公路的)岔道","slip-sheet":"vt. 用薄衬纸夹衬","slip-slop":"a. 稀薄的; 内容贫乏的; 无关紧要的\\nn. 沙滩便鞋\\nvi. 穿着拖鞋走路, 啪嗒啪嗒地走","slip-type expansion joint":"[化] 套筒式补偿器; 套筒式涨缩器","slip-up":"n. 错误, 疏忽, 不幸事故","slip-ups":"n. 错误, 忽略( slip-up的复数形式 )","slip-way":"滑台","slip-ways":"(slip-way 的复数) 滑台",slipcase:"n. 书套",slipcased:"n. 唱片套;书套",slipcases:"(slipcase 的复数) n. 书套",slipcastings:"粉浆浇铸制件",slipclutch:"安全摩擦离合器",slipcover:"n. 封套, 套子, 沙发套",slipcovered:"n. 沙发套;套子;覆盖物\\nvt. 给…加封套",slipcovers:"n. 覆盖物, 沙发套, 套子( slipcover的复数形式 )",slipemaster:"退毛机",slipform:"vt.用滑动模板铺筑",slipher:"[人名] 斯莱弗",sliphorn:"n. <口>长号(一种乐器)",slipknot:"n. 活结",slipknots:"n. 活结, 滑结",slipover:"n. 套衫\\na. 套领的",slipovers:"a. 套领的, 从头上套穿的\\nn. 套衫, 套头的衣服",slippage:"n. 滑移, 滑动, 滑程\\n[经] 延误",slippages:"(slippage 的第三人称 -s形式) n. 滑移, 滑动, 滑程\\n[经] 延误",slipped:"a. 打滑的","slipped disc":"n. 椎间盘膨出","slipped disk":"椎间盘突出","slipped epiphysis":"[医] 股骨骺脱离, 髋内翻","slipped shoulder":"[医] 滑落肩","slipped tendon":"[医] 滑动腱[病]",slippeddisk:"n. 箠间板疝气",slipper:"n. 拖鞋, 制轮器\\nvt. 用拖鞋打","slipper chair":"(卧室内的)矮脚软垫椅","slipper orchid":"[网络] 拖鞋兰;拖鞋蘭","slipper plant":"[网络] 卓蔻兰;大岩桐","slipper spurge":"[网络] 拖鞋喷发","slipper-shaped":"[网络] 拖鞋形",slippered:"a. 穿着拖鞋的",slipperiest:"adj. slippery(滑的)的最高级",slipperily:"adv. 滑地",slipperiness:"n. 滑溜",slippering:"(slipper 的现在分词) n. 拖鞋, 制轮器\\nvt. 用拖鞋打",slippers:"n. 拖鞋(slipper的复数形式)",slipperwort:"n. [植]蒲包草属, 蒲包草",slippery:"a. 滑的, 光滑的, 靠不住的, 圆滑的, 不稳固的\\n[法] 狡猾的, 不可靠的, 不安定的","slippery as an eel":"油滑的, 不可靠的","slippery dick":"[鱼类]隆头鱼(Halichoeres bivittatus,产于大西洋热带海域)","slippery elm":"[医] 赤榆, 滑榆","slippery slope":"n. 灾难性的急剧下滑",slippier:"(slippy 的比较级) a. 快的",slippiness:"n. slippy(光滑的, 敏捷的)的名词形式",slipping:"[经] 不严重的价格下跌","slipping column":"[化] 滑动支柱","slipping patella":"[医] 移位髌","slipping rib":"[医] 滑动肋","slipping rib cartilages":"[医] 肋软骨松动变形, 西里阿克斯氏综合征",slippy:"a. 快的",sliprail:"n. <澳>(篱笆上可移开的)活动栅栏",slips:"n. 外场员防守的地区",slipsheet:"n. 插页(指衬护刚印好的书页以防粘脏的薄衬纸)",slipshod:"a. 破烂的, 马虎的, 潦草的",slipshodness:"随便, 懒散, 不整饰",slipskin:"滑脱皮","slipskin grape":"[网络] 滑雪葡萄",slipslip:"滑移",slipslop:"n. 无味的酒, 枯燥无味的文章\\na. 无味的, 淡的, 懒散的",slipsole:"n. (皮鞋的)内前掌,鞋衬垫(亦作slip tap)",slipsteam:"n. 滑流区(指飞驶的赛车后一块空气压力极低的区域);<br />vt. &<br />vi. (赛车为减少燃料和轮胎损耗而)在滑流区紧跟(前车)",slipstick:"n. 计算尺",slipstone:"n. (磨半圆凿的)成型油石",slipstream:"n. 冲流",slipstreamed:"(slipstream 的过去时) n. 冲流",slipstreaming:"(slipstream 的现在分词) n. 冲流",slipt:"vbl.slip的过去式",slipup:"n. 错误, 疏忽, 不幸",slipware:"n. [总称]施釉陶器",slipway:"n. 滑台, 船台",slipways:"n. 滑台, 船台, 下水滑道( slipway的复数形式 )",slist:"[计] 文件服务器列表命令",slit:"n. 裂缝, 投币口, 狭长裂口\\nvt. 切开, 扯裂, 使有狭缝\\nvi. 纵切, 纵裂","slit (-film) fibre":"[化] 切膜纤维","slit disk":"[计] 裂缝盘","slit flowmeter":"[化] 细缝流量