UNPKG

zh-translator

Version:
1 lines 115 kB
export default{"put on flesh":"长肉,发胖增肥","put on frills":"摆架子, 装腔作势, 大事渲染","put on gloves":"戴上手套;温和地攻击","put on hold":"搁置; 延期; 暂停","put on lugs":"摆架子","put on one's thinking cap":"动脑筋想","put on powder":"搽粉","put on production":"[经] 投入生产, 投产","put on rations":"配给供应\\n[经] 计口授粮, 定额授与","put on record":"[法] 备案, 立案","put on respite":"[经] 延期, 暂缓","put on short allowance":"限量供应","put on show":"作样子","put on side":"摆架子","put on spectacles":"戴眼镜","put on stamp duty":"[经] 贴印花税","put on steam":"使劲, 加油","put on style":"摆架子,耍派头,妄自尊大","put on the airs":"摆架子","put on the appearance of":"装出...的样子","put on the black cap":"[法] 戴上黑色法帽","put on the dog":"摆架子","put on the glove":"拳击","put on the gloves":"从事拳击","put on the line":"冒险","put on the market":"[经] 卖出, 出售","put on the radio":"打开收音机","put on the ritz":"摆阔气, 夸耀豪华","put on the suit":"穿西服;穿上军装,去当兵","put on trial":"[法] 交由法院审判, 将案件移交法院处理","put on weight":"体重增加","Put on your work clothes":"穿上你的工作服吧","put ondog":"耍派头,摆阔气","put one across":"v. 使信以为真","put one one's thinking cap":"动脑","put one over":"[网络] 对…恶作剧","put one's back into sth.":"发奋干某事","put one's best foot forward":"飞速跑, 全力以赴","put one's best leg forward":"全力以赴","put one's eyes together":"入睡","put one's feet down":"言行果断, 斩钉截铁","put one's feet up":"搁起腿休息","put one's finger on":"发现...","put one's foot down":"坚决, 坚决反对","put one's foot in it":"讲错话, 做错事","put one's foot up":"躺下休息, 把双脚搁起来休息","put one's ideas into shape":"理清思路","put one's name down for":"为...而报名","put one's oar in":"干涉","put one's shirt on":"把全部家当压上","put one's shirt upon":"把全部家当押在...上","put one's shoulder out":"使肩膀脱臼","put oneself forward":"挺身而出","put oneself in the state of defence":"摆开防御的架势","put oneself on the country":"诉诸选民, 要求陪审团审判","put oneself on the map":"使自己出名,出人头地","put oneself out":"自找麻烦, 费神","put oneself out of court":"使自己显得荒谬可笑","put oneself out of the way":"v. 不辞辛苦","put option":"[经] 出售选择权","put out":"放出, 伸出, 生产, 出版, 发布, 熄灭, 消除, 使困扰, 使脱臼, 把...杀出局, 出航\\n[化] 关; 停止","put out a pilot balloon":"释放风向气球","put out feelers":"[网络] 放出触角;谨慎地探听别人的观点;作试探性的建议","put out money at interest":"[经] 放利, 放债","put out of action":"使停止工作, 使失去战斗力","put out of court":"[法] 使失去诉讼权利","put out of existence":"消灭, 灭绝, 杀死","put out of sight":"把...藏起来","put out the blaze":"扑灭火燄","put out to contract":"[经] 包出去, 给人承包","put out to lease":"出租\\n[经] 出租","put out to sea":"出航","put over":"使转向, 推迟, 拖延, 使被接受, 驶过","put paid to":"毁坏, 破坏, 结束, 了结","put pen to paper":"落笔","put pressure on":"对…施加压力","put procedure":"[计] 放置过程","put reliance on":"依靠,依赖,信赖,相信…","put right":"使恢复正常, 校正, 纠正...的错误","put sand in the wheels":"妨碍, 捣乱","put sb at a disadvantage":"使某人处于不利地位,使某人吃亏","put sb at ease":"使放心,使…感到自在","put sb away":"把...送进监狱, 把...送进疯人院, 把...处死, 杀掉, 葬掉","put sb down for sth":"登记, 注册, 将(某人的名字)列入候补人的名单","put sb in a cold sweat":"叫某人提心吊胆","put sb in a dilemma":"使某人处于困境","put sb in a flutter":"使某人焦急不安","put sb in a fright":"使某人受到惊吓","put sb in a funk":"把某人吓得要死,使某人胆战心惊","put sb in a huff":"使生气,使发怒,触犯某人","put sb in a wax":"使某人发怒","put sb in his place":"使某人不敢越轨, 使某人安分, 使有所收敛, 使有一些自知之明","put sb in jail":"把某人投入监狱,监禁某人","put sb in mind of":"使某人想起","put sb in readiness":"使某人准备好","put sb in the cart":"使某人处于困境","put sb in the chair":"选举某人为主席","put sb in the picture":"把情况告诉某人","put sb in the way of sth":"帮助某人做某物","put sb in the wrong":"冤枉某人, 委屈某人","put sb in ward":"监禁某人, 监视某人","put sb into exile":"判处某人充军","put sb into prison":"把某人关进监狱","put sb joe":"使某人了解内情","put sb off his guard":"使某人丧失警惕,使某人措手不及","put sb off his mettle":"打掉某人的威风,挫伤某人的锐气","put sb off his stride":"打断某人正做得带劲的事","put sb off his stroke":"打断某人正做得带劲的事","put sb on a good bluff":"虚张声势地吓唬某人,恫吓某人","put sb on a pedestal":"非常尊敬某人,把某人当偶像崇拜","put sb on his best behavior":"对某人作留职察看处分;警告某人要规矩点","put sb on his honour":"信任某人","put sb on his mettle":"激励某人, 使某人奋发","put sb on his oath":"使某人宣誓","put sb on the alert":"使某人保持警惕","put sb on the lookout":"使某人警惕","put sb on the map":"使某人出名","put sb on the peg":"把某人弄到法庭上去受审","put sb on the rack":"对…加以拷问,拷问某人,折磨某人","put sb on the right path":"使某人步入正道","put sb on the shake":"向某人勒索钱财","put sb on the spot":"决定要杀害某人","put sb on the track of":"让某人尾随,使某人能找到…","put sb on to":"引某人对...注意起来","put sb on trial":"审问某人;使接受考验","put sb onto sth":"提供关于...的信息","put sb out of action":"使某人失去战斗能力,使某人瘫痪","put sb out of countenance":"使某人难堪","put sb out of his pain":"结束某人的痛苦,杀死某人","put sb out of the way":"除掉,监禁某人,消除某人的障碍","put sb through":"替某人接通电话","put sb through a catechism":"严格盘问某人","put sb through a trial":"使某人受考验","put sb through drills":"使某人受训练","put sb through his paces":"检验某人的本领, 检验某人的能力, 掂掂某人的斤两","put sb through sth":"使从事, 使经历, 使经受","put sb through the mill":"使某人经历磨鍊,使某人从痛苦中学到经验","put sb through to":"把(电话)接通","put sb to a diet":"让某人吃规定的饮食","put sb to death":"把某人处死","put sb to execution":"处死某人,对某人执行死刑","put sb to expense":"使某人负担费用, 使某人花钱","put sb to his trumps":"逼某人打出王牌, 逼某人使出最后一着","put sb to inconvenience":"使某人感到不便","put sb to shame":"羞辱某人, (喻)使某人黯然失色, 胜过某人, 使自愧不如","put sb to silence":"驳得某人哑口无言, 驳倒某人, 杀死某人","put sb to sleep":"使某人入睡, (委婉)使长眠, 慈悲地杀死, (非正式)使人失去知觉","put sb to sword":"杀死某人,将某人斩首","put sb to the blush":"使(某人)受窘脸红","put sb to the question":"拷问某人","put sb to the torture":"拷问某人","put sb to the trouble of":"麻烦某人…","put sb to the worse":"打败某人","put sb to torture":"拷问某人","put sb to trial":"使某人受到考验","put sb under examination":"审查(某人)","put sb under hack":"使某人张口结舌","put sb up to sth":"(非正式)唆使, 纵容, 鼓动, 教唆, 通知(某事), 告诉(做), 指导(做)","put sb up to the ropes":"告诉某人要领","put sb wise":"使某人事先心中有数, 使某人知情","put sb wise to sth":"预先把某事告诉某人,让某人对某事心里有数","put sb's conduct under examination":"审查(某人)的行为","put sb's monkey":"使某人生气, 激怒某人","put sb's pipe out":"使某人无法获得成功, 使某人的计谋不能实现","put sb. in his place":"使某人安分","put sb. in the wrong":"冤枉某人, 委屈某人","put sb. next":"使某人知情","put sb. off the scent":"使某人失去线索","put sb. on a pedestal":"把某人当偶像崇拜","put sb. on his honour":"信任某人不会做有损名誉的事","put sb. on his mettle":"激励某人尽最大的努力","put sb. on the shake":"向某人勒索","put sb. out of countenance":"使某人难堪","put sb. through a catechism":"严格盘问某人","put sb. through his facings":"考验某人的才能","put sb. through his paces":"检验某人的能力","put sb. to expense":"使某人花钱","put sb. to silence":"驳倒某人","put sb. to the blush":"使某人受窘","put sb. to the worse":"打败某人","put sb. under an obligation":"使某人担负义务","put sb. wise":"使某人知道","put sb.'s back up":"向某人报复","put signal":"[计] 放置信号","put simply":"简而言之","put some snap in it":"加把劲,加油干;打起精神","put spurs to":"刺激, 促进","put statement":"[计] 放置语句","put sth aside":"把...放在一边, 撇开, 储存...备用, 储蓄","put sth at a premium":"重视,助长,鼓励,使显得重要","put sth away":"把...收起来, 放好, 储存...备用, 处理掉, 抛弃, 放弃","put sth back":"把...放回原处, 向后移, 把钟/表拨慢, 拨回, 推迟, 阻碍, 使后退, 返航","put sth before everything":"把...放在首位","put sth down to":"把…归因为,认为","put sth in hand":"开始做某事","put sth in motion":"开动..., 使...运转, 调动..., 发动...","put sth in requisition":"征用,征召,征集,征收某物","put sth into practice":"把…付诸实施,实践,实行","put sth into sb's head":"使某人想起某事","put sth into the shade":"使某事黯然失色","put sth into words":"用语言表达某事","put sth on":"穿上, 增加, 安排, 打开","put sth on one side":"把某物置于一边, 搁置备用, 把某事搁在一边暂不考虑, 不理会某事","put sth on sth":"把...放在...上, 增加, 添加, 添上, 把(赌注)押在...上, 打赌, 赌输赢","put sth out":"熄灭, 发布","put sth out of course":"认为某事不值得考虑","put sth right":"校正,纠正,治愈","put sth to one side":"把某物置于一边, 搁置备用, 把某事搁在一边暂不考虑, 不理会某事","put sth to rights":"整顿某事","put sth to the proof":"充分证明..., 检验(某物)","put sth to the test":"使受试验, 使受检验, 使受考验","put sth to the touch":"检验某事物","put sth to vote":"把…付诸表决,投票决定","put sth. in force":"实施, 使生效","put sth. in motion":"开动某物, 调动某物","put sth. into sb.'s head":"使某人想起某事","put sth. on one side":"置之不理","put sth. on the market":"把某物出售","put sth. to rights":"使某事物恢复正常","put sth. to the touch":"检验某物","put stock in":"相信,信任","put straight":"纠正","put strain on":"使紧张,使劳累","put stress on":"把重点放在...上, 在...上用力, 强调...","put stress upon":"把重点放在...上, 在...上用力, 强调...","put teeth in":"强制执行","put teeth into":"强制执行","Put that in your pipe and smoke":"请好好想想吧!","put the arm on sb.":"抢劫某人, 向...要钱","put the axe in the helve":"v. 解决难题","put the bee on":"向...借钱, (美)(非正式)从...弄到钱","put the bite on sb":"向某人索要钱财,敲某人的竹槓","put the boot on the wrong leg":"v. 错爱","put the brake on":"阻碍,对…加以限制","put the cannons in battery":"准备开砲","put the cart before the horse":"前后颠倒,本末倒置","put the case that":"假设","put the change on sb":"欺骗某人, 对某人隐瞒","put the change on sb.":"欺骗某人","put the claw on sb":"逮捕某人, 向某人借钱","put the clock back":"把钟拨慢, 向后倒退, 开倒车, 守旧规, 倒行逆施","put the dead wood on":"佔了…的上风,战胜,压倒","put the doctor on sb.":"欺骗某人","put the fear of death in sb":"使某人有所畏惧,使某人俯首贴耳,慑服某人","put the finger on sb":"告发某人,指控某人","put the heat on sb":"逼使某人付款, 使某人为难, 对某人采取强硬措施, 要求某人拼命出力","put the joke on":"取笑某人,拿某人开玩笑","put the lid on":"禁止, 取缔","put the lug on":"向...敲竹杠","put the muffler on sb":"使某人住嘴","put the pot in":"在…中发大财","put the pot on":"在…下大赌注","put the question":"v. 提交表决","Put the receiver closer to your mouth":"把话筒放近你的嘴边一些","put the responsibility for sth on sb":"把…责任强加给某人","put the saddle on the right horse":"赏罚分明","put the saddle on the wrong horse":"奖惩不公","put the sand in the wheels":"做恶作剧,故意破坏,有意阻挠","put the screw on":"对…施加压力;强迫","put the screw on sb.":"对某人施加压力","put the shake on sb":"向某人勒索钱财","put the shoe on the right foot":"赏罚分明,责备应受责备者,表扬当受表扬的人","put the show on the road":"v. 开始干起来","put the skids on sb":"使某人走下坡路, 使某人无所施其技","put the skids under sb":"使某人走下坡路, 使某人无所施其技","put the skids under sb.":"使某人走下坡路","put the whammy on sb":"使某人倒霉","put the wind up":"受惊吓, 担心害怕","put the wind up sb":"使害怕, 使焦急","put the wind up sb.":"使某人害怕","put thing straight":"整顿局面","put things in train":"把一切准备妥当","put things straight":"整顿局面","put this and that together":"把各种事实凑合起来","put through":"搞成, 接通","put through the mill":"使经受磨炼","put to":"靠岸","put to bed":"安顿...去睡","put to bed with a shovel":"v. 把…埋葬","put to death":"杀死\\n[法] 处死","put to execution":"[法] 处以死刑, 执行枪决","put to flight":"击溃,驱散,使溃逃","put to grass":"放牧,赶去吃草;给…放假,解雇","put to it":"使处于困境","put to nurse":"託人喂养,寄养;託交某人代保管","put to right":"整理好","put to rout":"打垮","put to sea":"出海,启航","put to shame":"使难为情","put to sleep":"使某人安眠; 使人[动物]失去知觉; 使麻醉; (人)以人道方法杀死动物","put to the proof":"[法] 作为证据, 举证","put to the sword":"杀死","put to the test":"使受试验","put to the vote":"付表决","put to use":"使用, 利用","put to vote":"[法] 付诸表决","put to work":"应用","put togather":"[法] 综合","put together":"把...加起来, 装配, 整理","put trust in":"对…有信心,信任…","put two and two together":"根据事实推理","put under":"杀死, 埋葬","put under arrest":"[法] 拘禁","put up":"举起, 抬起, 进行, 推举, 参加竞选, 提供, 建造, 接待, 包装, 公布, 上演\\n[化] 搭架","put up a fight":"展开斗争,奋战,英勇抵抗","put up a front":"装门面,讲排场,摆阔,打肿脸充胖子","put up a good show":"表现得好","put up a job on":"陷害某人,欺骗某人","put up a ladder":"架起梯子","put up a petition to Heaven":"向上天祈祷","put up a poor show":"表现得不好","put up a purse":"捐献奖金;悬赏","put up a struggle against":"与…展开斗争","put up at auction":"交付拍卖","put up for auction":"交付拍卖\\n[经] 拿出拍卖, 进行拍卖","put up for sale":"[经] 拿出销售","put up for the night":"投宿,过夜,留过夜","put up or shut up":"要么行动要么闭嘴","put up price":"[经] 涨价, 提高价格","put up productivity":"[经] 提高生产率","put up sb's pecker":"惹怒某人, 得罪某人","put up sb.'s pecker":"得罪某人","put up the shutters":"关店, 停业, 打烊\\n[经] 打烊, 关店, 停业","put up the sword":"停止交战","put up the umbrella":"撑伞","put up to auction":"交付拍卖","put up with":"忍受, 容忍\\n[法] 容忍","put upon":"欺骗, 使成为牺牲品\\n[经] 欺骗","put upon the full stretch":"使极度紧张, 使倾注全力","put wise":"让…了解","put words into sb.'s mouth":"教某人如何讲","put words into someone's mouth":"告诉某人说什么, 教某人怎么说, (贬)谎称某人说过某种话, 假冒别人之口","put years on":"使显得比实际年龄大,使显得苍老","Put your books down on the table":"把你的书放下来摆在桌子上","put-down":"n. 贬低的言语(或行动)","put-downs":"n. <口>贬低(或奚落)的行为, 使对方不再做声的反驳, (飞机的)降落( put-down的复数形式 )","put-in":"把球传进并列争球区","put-in circuit":"[计] 接入电路","put-in-bay":"[地名] [美国] 普廷贝","put-ins":"(put-in 的复数) 把球传进并列争球区","put-off":"n. 遁辞, 推迟, 延期","put-on":"n. 做作的, 假装的","put-out":"n. 使出局","put-put":"n. 噗噗声, (装有小型汽油引擎的)汽船","put-through":"[计] 接通, 完成","put-through channel":"[计] 直通通道","put-up":"a. 密谋的","put-up job":"<非正>奸计, 骗局","put-up-or-shut-up":"要么行动要么闭嘴","put-upon":"a. 受虐待的, 受人利用的, 被占去便宜的, 受愚弄的","put-you-up":"(=put-u-up) n.两用沙发","put...in writing":"把...写下来","put...on ice":"把...暂时搁起, 把...遗忘, 有把握地把...握在手中","put...to death":"置...于死地, 杀死..., 处死...",puta:"n. 妓女;婊子;娼妇",putamen:"n. 核, 壳膜\\n[医] 壳(豆状核)","putamen fretinochelyos":"[医] 玳瑁","putamen manidis":"[医] 穿山甲",putamina:"n. (桃李等的)核, (坚果的)壳,[解]壳,豆状核,(鸟蛋的)膜壳",putaminaceus:"核状的",putao:"[地名] [缅甸] 葡萄",putative:"a. 推定的, 被公认的\\n[法] 被公认的, 推定的, 假定的","putative father":"[法] 推定的父亲, 公认的父亲","putative marriage":"[法] 受到公认的婚姻",putatively:"adv. 推定地",Putaweta:"腕带花属",putback:"放回",putdownable:"[网络] 可压缩",pute:"a. 单纯的",puteal:"(古罗马的)井栏",puteaux:"[地名] [法国] 皮托",puterbaugh:"[人名] 普特博",puteus:"(=pit)窝",putid:"[医]腐败的, 恶臭的",putidaredoxin:"假单孢氧还蛋白",putin:"n. 普京(人名)",putinism:"普京主义",Putiphar:"n. 波提乏(用于杜埃版英文本《圣经》中)",putlock:"n. 脚手跳板搁材",putlog:"n. 脚手跳板搁材",putman:"核",Putnam:"n. (Putnam)人名;(英)帕特南\\n帕特南","Putnam type":"[医] 普特南氏型(脊髓硬化症、恶性贫血及恶液质的合并型)","Putnam-Dana syndrome":"[医] 普-达二氏综合征(脊髓后侧柱硬化)",Putney:"n. (Putney)人名;(匈)普特奈伊;(英)帕特尼",puto:"n. (Puto)人名;(塞)普托",putoff:"na. 延期;辩解\\n[网络] 拖延;推迟;延迟",putonghua:"普通话",putoranite:"波硫铁铜矿",putout:"n. 出局",Putrajaya:"布城(也称布特拉再也、太子城,是马来西亚的联邦行政中心)",putre:"[地名] [智利] 普特雷",putrefacient:"a. 腐败的, 易腐败的, 腐烂的",putrefaction:"n. 腐败\\n[医] 腐败[作用], 腐化[作用]","putrefaction of paints":"[化] 涂料的腐败",putrefactions:"(putrefaction 的复数) n. 腐败\\n[医] 腐败[作用], 腐化[作用]",putrefactive:"a. 腐败的, 易腐败的, 使腐败的\\n[医] 腐败的, 腐化的","putrefactive fermentation":"[医] 腐败发酵","putrefactive sepsis":"[医] 腐败脓毒病",putrefiable:"a. 会腐烂的",putrefied:"v. (使)腐烂, (使)腐败( putrefy的过去式和过去分词 ); (使)化脓; 腐化, 堕落",putrefies:"v. (使)腐烂, (使)腐败( putrefy的第三人称单数 ); (使)化脓; 腐化, 堕落",putrefy:"v. (使)化脓, (使)腐烂, (使)堕落",putrefying:"v. (使)腐烂, (使)腐败( putrefy的现在分词 ); (使)化脓; 腐化, 堕落",putresce:"vi.开始腐烂,变得腐败",putrescence:"n. 腐败\\n[医] 腐败, 腐化",putrescent:"a. 正在腐烂的, 腐败的\\n[医] 腐败的, 腐化的","putrescent pulp":"[医] 腐髓",putrescibility:"n. 易腐烂",putrescible:"a. 会腐败的, 容易腐烂的\\n[医] 可腐败的, 可腐化的",putrescibles:"(putrescible 的复数) a. 会腐败的, 容易腐烂的\\n[医] 可腐败的, 可腐化的",putrescine:"n. [化]腐胺",putrid:"a. 腐败的\\n[医] 腐败的, 恶臭的","putrid bronchitis":"[医] 腐败性支气管炎","putrid empyema":"[医] 腐败性脓胸","putrid fever":"[医] 腐败热, 动物流行性脑脊膜炎","putrid sore mouth":"[医] 腐性口炎","putrid sore-throat":"[医] 坏疽性咽炎","putrid stomatitis":"[医] 腐臭性口炎","putrid ulcer":"[医] 腐败性溃疡, 医院坏疽","putrid-smelling":"[网络] 腐臭",putridity:"n. 腐败",putridly:"adv. 有害地, 糟透地",putridness:"n. 腐烂, 堕落, 腐化",putrilage:"n. 腐烂物",putrilaginous:"[医] 腐败的, 腐烂的",putrine:"腐败胰脏碱",putromaine:"[医] 腐败毒(指食物中产生的)",puts:"n. 卖出选择权;[计]字符串输出(put的复数)",putsch:"n. (德)起义;暴动;叛乱",putsches:"n. 仓促起义, 暴动( putsch的复数形式 )",putschism:"n. 鼓吹起义, 煽动暴动",putschist:"n. 反叛者, 暴动者",putt:"vt. 击球入洞\\nvi. 轻击高尔夫球\\nn. 轻轻一击(入洞)","putt-putt":"n. [美国英语];汽船(或摩托车)发动机的砰砰声\\nvi. 发砰砰声;砰砰作响;发出砰砰声前进",puttanesca:"[网络] 金枪鱼橄榄汁面;烟花女;烟花女义大利面",putte:"[地名] [比利时、荷兰] 皮特",putted:"v. (高尔夫球)轻击(球)( putt的过去式和过去分词 )",puttee:"n. 布绑腿, 皮绑腿",puttees:"(puttee 的复数) n. 布绑腿, 皮绑腿",putten:"[地名] [荷兰] 皮滕",puttenham:"[人名] [英格兰人姓氏] 帕特纳姆 Putnam的变体",putter:"n. 置放者, 推车工, 轻击棒\\nvi. 慢条斯理地工作, 漫步, 闲荡\\nvt. 浪费","putter around":"闲荡","putter away":"浪费, 消磨",puttered:"v. 闲荡, 行为懒散, 混过( putter的过去式和过去分词 )",putterer:"n. 懒汉",puttering:"v. 闲荡, 行为懒散, 混过( putter的现在分词 )",putters:"n. 置放者, (高尔夫球)轻击棒( putter的名词复数 )\\nv. 闲荡, 行为懒散, 混过( putter的第三人称单数 )",puttext:"写文本串",putti:"putto的复数",puttie:"n. 布绑腿, 皮绑腿",puttied:"v. 用油灰固定、填塞等( putty的过去式和过去分词 ); (像)某人手中的面团; 任某人摆布; 易受某人的影响",puttier:"n. 使用油灰者",putties:"n. (嵌装玻璃等用的)油灰( putty的名词复数 )\\nv. 用油灰固定、填塞等( putty的第三人称单数 ); (像)某人手中的面团; 任某人摆布; 易受某人的影响",putting:"n. 投掷;(高尔夫球)打球入洞","putting green":"[体]轻击地区","putting in default":"[经] 催告","putting iron":"[网络] 放铁","putting lipstick on a pig":"","putting out":"[化] 平展","putting surface":"[体]推杆区","putting to death":"[网络] 死了","putting-green":"n. <高尔夫>轻击区","putting-out machine":"[化] 平展机","putting-out system":"[经] 外加工制",putto:"<意>n.丘比特(或男小天使)裸像",puttock:"[人名] 帕托克",puttoo:"n. <印英>普妥粗羊绒呢(或毯)(一种克什米尔地区产的粗山羊毛织物)",putts:"n. (高尔夫球)轻击(球)( putt的名词复数 )\\nv. (高尔夫球)轻击(球)( putt的第三人称单数 )",putty:"n. 油灰, 淡灰色, 氧化锡\\nvt. 用油灰填塞","putty knife":"油灰刀","putty up":"用油灰填上","putty-head":"n. 蠢货",puttyblower:"n. <方>射豆枪,玩具枪",puttying:"v. 用油灰固定、填塞等( putty的现在分词 ); (像)某人手中的面团; 任某人摆布; 易受某人的影响",puttyroot:"n. [植]北美兰",putu:"[地名] [刚果民主共和国、赞比亚] 普图",Putumayo:"n. 普图马约(南美洲河流、地名)","putus ixodes":"[医] 海鸟硬蜱",PutVector:"写向量",putz:"n. 笨蛋;阴茎\\nn. (Putz)人名;(德、捷、瑞典)普茨\\nvi. 磨蹭",putzel:"[人名] 普策尔",Putzfrau:"<德>n.(打扫、收拾房屋的)女清洁工",puu:"abbr. polyurethaneurea 聚氨基甲酸乙酯尿素",puumala:"[地名] [芬兰] 普马拉","puussepp's operation":"[医] 普塞普氏手术(治脊髓空洞症)","puussepp's reflex":"[医] 普塞普氏反射",puva:"abbr. psoralen (drug) + ultraviolet-A (fight) 补骨脂素(药)+紫外线辐射(对抗)",puy:"<法>n.(法国中央高原的)死火山锥","puy lentil":"[网络] 普伊扁豆",puyallup:"[地名] [美国] 皮阿拉普",Puyi:"[中]布依族, 布依族人",puyo:"[地名] [厄瓜多尔] 普约",puz:"n. Puzzle Game 益智类游戏 Puzzle的原意是指以前用来培养儿童智力的拼图游戏,引申为各类有趣的益智游戏","Puzo's methods":"[医] 皮佐氏法(前置胎盘时,早期破水)","Puzos'method":"[医] 皮佐氏法(前置胎盘时,早期破水)",puzzle:"n. 难题, 迷惑\\nvt. 使困惑, 使为难\\nvi. 迷惑, 苦思","puzzle about":"对…迷惑不解;胡乱翻寻","puzzle oneself about":"苦苦思索,为…大伤脑筋","puzzle out":"推测出","puzzle over":"苦苦思考",puzzled:"a. 困惑的, 迷惑的",puzzledom:"n. 困境, 为难",puzzlehead:"n. 思想混乱的人,头脑不清楚的人",puzzleheaded:"a. 思想混乱的",puzzleheadedness:"n. 思想混乱",puzzlement:"n. 迷惑",puzzlements:"(puzzlement 的复数) n. 迷惑",puzzlepated:"a. 思想混乱的",puzzler:"n. 令人困惑的人, 难题",puzzlers:"(puzzler 的复数) n. 令人困惑的人, 难题",puzzles:"n. 智力游戏;游戏拼图;谜题(puzzle的复数)",puzzling:"a. 使迷惑的, 把人难住的",puzzlingly:"adv. 使迷惑地, 莫明其妙地",puzzlist:"n. 出谜人,编迷语的人",puzzolan:"白榴石火灰",puzzolana:"n. 火山灰(可用作水泥原料)",pv:"abbr. 产品鉴定(Production Validation);票面值(Par Value);撑杆跳高(Pole Vault);卯酉圈(prime vertical)","pv diagram":"[机] PV线图, 压力容积线图",pva:"abbr. 聚醋酸乙烯酯(Polyvinyl Acetate);聚乙烯醇(Polyvinyl Alcohol);垂直取向构型(Patterned Vertical Alignment)",pvas:"abbr. Plutonium Value Analysis System 钚值分析系统",PVC:"聚氯乙烯\\n[计] 永久虚电路","PVC membrane electrode":"[化] PVC膜电极",pvcm:"[医][=paradoxical vocal cord motion]反常的声带运动,声带反常运动",pvcs:"n. Public video conferring system 公用型会议电视系统",pvd:"物理气相沉积",PVDC:"[化] 聚偏二氯乙烯",PVDF:"[化] 聚偏二氟乙烯",pve:"abbr. 聚乙烯基乙醚(Polyvinyl Ether);玩家vs环境(Player VS Enviroment)",pves:"(pve 的复数) abbr. 聚乙烯基乙醚(Polyvinyl Ether);玩家vs环境(Player VS Enviroment)",PVFM:"[化] 聚乙烯醇缩甲醛",PVFO:"[化] 聚乙烯醇缩甲醛",pvh:"[医][=periventricular hemorrhage]脑室周围出血",pvi:"abbr. point of vertical intersection 垂直交叉点; postal validation imprinter 邮局确认邮戳",PVM:"[医] 鼠肺炎病毒",pvn:"[医][=paraventricular nucleus]室旁核",PVO:"abbr. 静脉血氧分压(partial venous oxygen pressure)",PVP:"[医] 聚乙烯吡咯烷酮","PVP plasma substitute":"[化] PVP代血浆",PVR:"abbr. 精密电压基准(Precision Voltage Reference);个人录像机(Personal Video Recorder)",pvrc:"abbr. Pressure Vessel Research Committee 压力容器研究委员会(国家标准局)",pvs:"(pv 的复数) abbr. 产品鉴定(Production Validation);票面值(Par Value);撑杆跳高(Pole Vault);卯酉圈(prime vertical)",pvt:"abbr. 私有的(private);压力、体积、温度(Pressure-Volume-Temperature)",pw:"abbr. 女警(policewoman);现在价值(present worth);电动窗(power window)",pwa:"abbr. Pacific Western Airlines 太平洋西部航空公司",pwas:"(pwa 的复数) abbr. Pacific Western Airlines 太平洋西部航空公司",pwb:"abbr. printed wiring board 印刷线路板,印制布线板,印制电路板",PWC:"abbr. 印刷线路卡(Printed Wiring Card)",pwd:"[计] 显示目录命令",pwds:"abbr. post-weaning diarrhea syndrome 断奶后腹泻综合征; Protected Wireline Distribution System 电线防护分发系统",pwe:"abbr. pulse-width encoder 脉宽编码器; 脉宽译码器; pulse-width encoding 脉宽编码",pwg:"abbr. programme working group 方案工作组; Permanent Working Group 永久的工作组(北大西洋公约组织); preparatory working group 预备工作组; Province Working Group 省的工作团",pwh:"abbr. precision welding head 精密焊头",pwi:"驾驶员告警指示器",PWL:"abbr. 能级(Power Level);功率瓦特级(Power Watt Level);电平",pwm:"abbr. 脉宽调变(Pulse-Width Modulation)",pwn:"abbr. 脉宽调制(pulse width modification);多形核白细胞;松材线虫",pwned:"",pwo:"abbr. Public Work Office(r) 公共工程局(官员); Public Works Officer 市政工程官员; public works office 市政工程处; Public Welfare Office(r) 公共福利局(官员)",pwp:"abbr. picowatt power 百亿分之一瓦功率",pwr:"abbr. 加压水冷却反应堆(Pressurized Water Reactor)",pwrs:"(pwr 的复数) abbr. 加压水冷却反应堆(Pressurized Water Reactor)",pws:"[医][=pickwickian syndrome]皮克韦坎(氏)综合征:肺泡换气低下肥胖综合征",pwt:"abbr. Bremerton, Washington 美国; pulse width threshold 脉冲宽度阈; Pacific War Time 太平洋战争时期; pulse wave technology 脉冲波技术",px:"abbr. 专用小交换机(Private Exchange);二苯甲(p-Xylene)","Px.":"[医] 气胸",PX64:"[计] 可视会议标准",pxe:"[医][=pseudoxanthoma elasticum]弹性(纤维)假黄瘤,弹性痣",pxs:"abbr. picosecond X-ray lithography system 皮秒X射线光刻系统; pulsed X-ray system 脉冲X射线系统; pseudoexfoliation syndrome 假表皮剥脱综合征; pseudoxanthomatous salpingitis 假黄瘤性输卵管炎",py:"n. 巴拉圭, 南美洲国家(Paraguay)","py-":"[医]脓",pya:"n. 分(缅甸辅币单位)",pyaemia:"n. 脓毒症, 脓血症\\n[医] 脓毒症, 脓血症","pyaemia septica":"[医] 脓毒败血症",pyaemic:"a. 脓血症的, 毒血症的",pyaoristenosis:"[医] 幽门狭窄",pyarthrosis:"[医] 关节积脓",pyarthrus:"[医] 关节积脓",pyas:"n. 缅甸辅币",pyatt:"[人名] 派亚特; [地名] [美国] 派厄特",pyburn:"[人名] 派伯恩",Pybuthrin:"醚菊合剂",Pycnanthemum:"[医] 密花薄荷属","Pycnanthemum virginianum":"[网络] 碧萝芷",Pycnemia:"[医] 血脓缩","pycnic habit":"[医] 矮胖体型, 肥短体型",pycnicole:"分生孢子器上生的, 性孢子器上生的",pycnidia:"n. 分生孢子器 (pycnidium的变形)",pycnidial:"[医]分生孢子器的",pycnidiospore:"[植]器孢子",pycnidium:"n. 分生孢子器\\n[医] 分生孢子器",pycniospore:"性孢子",pycnite:"圆柱黄晶",pycnium:"性孢子器","pycno-":"[医] 致密, 浓厚, 浓缩, 快速",pycnocephalous:"密集头状花序的",pycnochlorite:"密绿泥石",pycnocline:"n. (海洋)密度跃层",pycnoconidium:"器分生孢子, 器孢子",Pycnodontiformes:"硬齿鱼目",pycnodysostosis:"[医]致密性成骨不全症",pycnoepilepsy:"[医] 癫痫小发作",pycnogenol:"[商标]碧容健",pycnogonid:"n. [动]海蜘蛛,皆足虫",pycnogonida:"海蜘蛛亚门",pycnogonids:"(pycnogonid 的复数) n.[动]海蜘蛛,皆足虫",pycnolepsia:"[医] 癫痫小发作",pycnometer:"n. 比重计\\n[化] 比重瓶",pycnometry:"[物]测比重术",pycnomorphous:"[医] 致密排列的, 密形的(指神经细胞染色质)",pycnophrasia:"[医] 言语重浊",pycnorneter:"n. [物]比重瓶",pycnosclerotium:"器菌核, 菌核层",pycnosis:"n. [生化]固缩(现象),细胞致密变化",pycnospore:"[植]锈菌性孢子",pycnostachous:"密集穗状花序的","Pycnostelma Bunge":"[医] 徐长卿属","Pycnostelma paniculatum K.Schum":"[医] 徐长卿","Pycnostelma sinensis Bge.":"[医] 徐长卿",pycnostyle:"列柱式(柱边间距为1.5柱径)",pycnothecium:"固缩盾状子囊壳",pycnothyrium:"盾状分生孢子器",pycnotic:"[医]浓缩的, 固缩的, 致密的",pycnotrope:"密蛇蚊石",pycnoxylic:"密木的",pyd:"abbr. pyrimidine nucleoside 嘧啶核苷",Pydna:"n. 皮德纳(马其顿古国城市)",PYE:"派伊(姓氏)","pye-dog":"n. 野狗","pye-dogs":"(pye-dog 的复数) n. 野狗",pyecchysis:"[医] 脓溢出",pyecyst:"[医] 脓囊肿","pyel-":"[医] 肾盂",pyelectan:"[医] 肾影碘, 碘多啥, 1-甲基-3,5-二碘-4-吡啶酮-2,6-二羧酸钠",pyelectasia:"[医] 肾盂扩张",Pyelectasis:"[医] 肾盂扩张",pyelitic:"[医] 肾盂炎的",pyelitis:"n. 肾盂炎\\n[医] 肾盂炎","pyelitis cystica":"[医] 囊性肾盂炎","pyelitis encrusted":"[医] [溃疡]结痂性肾盂炎","pyelitis granulosa":"[医] 肉芽性肾盂炎","pyelitis gravidarum":"[医] 妊娠期肾盂炎","pyelo-":"[医] 肾盂",pyelocaliectasis:"[医] 肾盂肾盏扩张",pyelocystanastomosis:"[医] 肾盂膀胱吻合术",pyelocystitis:"[医] 肾盂膀胱炎",pyelocystostomosis:"[医] 肾盂膀胱吻合术",pyelocystostomy:"肾盂膀胱吻合术",pyelofluoroscopy:"[医] 肾盂X线透视检查","pyelogenic renal cyst":"[医] 肾盏囊肿, 肾盏憩室",pyelogram:"n. [医]肾盂X线(照)片,肾盂造影照片",pyelograph:"n. [医]肾盂X线(照)片,肾盂造影照片",pyelography:"n. [医]肾盂造影术","pyelography by elimination":"[医] 排泄性肾盂造影术, 静脉肾盂造影术","pyelography excretion":"[医] 排泄性肾盂造影术, 静脉肾盂造影术",pyelolithotomy:"[医]肾盂石切除术",pyelometer:"[医] 骨盆测量器, 骨盆计",pyelometry:"[医] 骨盆测量法, 肾盂测量法",pyelonephritic:"[医]肾盂肾的",pyelonephritis:"n. [医]肾盂肾炎","pyelonephritis barillosa bovum":"[医] 牛杆菌性肾盂肾炎","pyelonephritis calculosa":"[医] 结石性肾盂肾炎",pyelonephrolithotomy:"[医] 肾盂肾石切除术",pyelonephrosis:"[医] 肾盂肾病",pyelopathy:"[医] 肾盂病",pyelophlebitis:"[医] 肾盂静脉炎",pyeloplasty:"[医] 肾盂成形术",pyeloplication:"[医] 肾盂折术",pyeloscopy:"n. [医]肾盂X线透视检查",pyelosil:"[医] 碘司特(造影剂)",pyelostomy:"[医] 肾盂造口术",pyelotomy:"[医] 肾盂切开术",pyeloureterectasis:"[医] 肾盂输尿管扩张",pyeloureterogram:"肾盂输尿管造影照片",pyeloureterography:"[医] 肾盂输尿管造影术, 肾盂造影术",pyeloureterolysis:"[医] 肾盂输尿管松解术",pyeloureteroplasty:"[医] 肾盂输尿管成形术",pyeloureterostomy:"[医] 肾盂输尿管吻合术",pyelovenous:"[医] 肾盂肾静脉的","pyelovenous backflow":"[医] 肾盂静脉回流",pyemesis:"[医] 吐脓, 呕脓",pyemia:"n. 脓毒症, 脓血症\\n[医] 脓毒症, 脓血症",pyemic:"[医] 脓毒症的","pyemic abscess":"[医] 脓毒症性脓肿","pyemic embolism":"[医] 脓毒性栓塞, 感染性栓塞",pyemid:"脓毒疹",pyencephalus:"[医] 脑脓肿",pyenin:"[医] 副核素",pyeongchang:"[地名] [韩国] 平昌",pyeptysis:"[医] 咯脓",pyesis:"[医] 化脓[症]",pyetectan:"碘多啥",pygal:"a. [解]臀的, n.臀部",pygalgia:"[医] 臀痛",Pygasteridae:"尾星海胆科",Pygasteroida:"尾星海胆目",Pygeum:"臀果木属",pygidia:"臀板",pygidial:"臀板的",pygidium:"n. [动]尾板, 臀板","pygiopsylla ahalae":"[医] 剑蚤(鼠蚤的一种)",pygmaean:"a. 矮人的, 矮小的, 微少的, 无足轻重的, 微薄的",pygmaein:"矮柏醚",pygmaeous:"矮小的",Pygmalion:"n. 皮格马利翁(希腊神话人物)",pygmalionism:"[医] 爱偶像癖, 爱雕像癖",pygmean:"a. 极小的",pygmies:"n. 俾格米人( pygmy的名词复数 ); 特别矮小的人或动物, 特别小的东西",pygmoid:"a. 俾格米人似的, 矮小的",pygmy:"n. 矮人, 侏儒\\na. 矮小的","pygmy chimpanzee":"矮小黑猩猩","pygmy cypress":"[网络] 侏儒柏","pygmy marmoset":"[网络] 侏儒狨猴;倭狨;这是是侏儒猴","pygmy mouse":"[网络] 侏儒老鼠","pygmy sperm whale":"[网络] 小抹香鲸;矮抹香鲸;小抺香鲸",pygmyism:"n. 矮小, [医]侏儒症",pygo:"[医] 臀",pygoamorphus:"[医] 无体形臀部寄生胎",pygochord:"[动]尾索, 某些半索类小肠的腹正中嵴状突起",pygodidymus:"[医] 臀部联胎",pygofer:"(同翅亚目)尾节",pygomelus:"[医] 臀肢畸胎, 臀部寄生肢畸胎",pygopagus:"[医] 臀部联胎","pygopagus parasiticus":"[医] 臀部寄生胎(不对称性臀部联胎)",pygopagy:"[医] 臀部联胎畸形",pygoparasitus:"[医] 臀部寄生胎",pygophore:"上生殖片",pygopod:"(=pygopodium)尾肢, 原肢",Pygopodidae:"鳞脚蜥科",pygopodium:"原肢",Pygopus:"[网络] 尾肢",Pygoscelis:"[网络] 阿德利企鹅属;阿德里企鹅属;巴布亚企鹅是阿德利企鹅属","Pygoscelis adeliae":"[网络] 阿德利企鹅;阿德里企鹅;阿德莱企鹅",pygostyle:"尾综骨",pygoteratoides:"[医] 臀部畸胎瘤畸胎",pygoteratoldes:"臀部畸胎瘤畸胎",pygotheca:"生殖器鞘",Pygothripidae:"臀蓟马科",Pygothrips:"臀蓟马属",pygriometer:"[医] 比重计",pyic:"a. (化)脓的",pyin:"n. 脓蛋白, 脓素",pyinkado:"彬加都木",pyinma:"[网络] 花后紫薇木",pyjama:"n. 睡衣裤, 宽松裤",pyjamas:"n. 睡衣裤, 宽松裤",Pyke:"n. (Pyke)人名;(英)派克",pyknemia:"[医] 血浓缩",pyknic:"a. 矮胖的\\nn. 矮胖子","pyknic type":"[医] 矮阔体型","pykno-":"[医] 致密, 浓厚, 浓缩, 快速","pykno-epilepsy":"[医] 癫痫小发作",pyknocardia:"[医] 心搏过速, 心动过速",pyknocyte:"固缩红细胞",pyknocytoma:"[医] 嗜酸粒细胞腺瘤(腮腺)",pyknocytosis:"固缩红细胞增多症",pyknohemia:"[医] 血浓缩",pyknometer:"[医] 比重瓶",pyknometry:"[医] 比重测定法",pyknomorphic:"[医] 致密排列的, 密形的",pyknomorphous:"[医] 致密排列的, 密形的",pyknophrasia:"[医] 言语重浊",pyknoplasson:"[医] 致密[全能]原浆",pyknosis:"n. [生化]固缩(现象),细胞致密变化",pyknosphygmia:"[医] 心搏过速, 心动过速",pyknotic:"[医] 固缩的, 致密的","pyknotic bodies":"[医] 致密小体","pyknotic cells":"[医] 皱缩细胞",pykrete:"派克瑞特",pyla:"[医] [第三脑室]门(第三脑室通中脑水管的口)",pylangium:"动脉干基部",pylar:"[医] [第三脑室]门的",Pyle:"派尔(姓氏)","pyle-":"[医] 门静脉",pylemphraxis:"[医] 门静脉梗阻",pylen:"[日]宝纶(聚乙烯纤维)",pylephlebectasia:"门静脉扩张",pylephlebectasis:"[医] 门静脉扩张",pylephlebitis:"[医]门静脉炎",pyles:"[人名] 派尔斯",pylethrombophlebitis:"[医] 门静脉血栓静脉炎",pylethrombosis:"门静脉血栓形",pylic:"[医] 门静脉的",pyller:"塔门",Pylodictus:"[网络] 。","Pylodictus olivaris":"[网络] 茯苓",pylome:"通孔",pylometer:"[医] 输尿管梗阻测量器",pylon:"n. 标塔, 路标塔\\n[医] 暂用假肢",pylons:"n. (架高压输电线的)电缆塔( pylon的复数形式 ); 挂架",pyloralgia:"幽门痛",pylorectomy:"幽门切除术",pylori:"幽门","pylori sphincter":"[医] 幽门括约肌",pyloric:"a. 幽门的\\n[医] 幽门的","pyloric cap":"[医] 十二指肠冠","pyloric gland organs":"[医] 幽门腺器(胃幽门部和十二指肠腺区的总称)","pyloric glands":"[医] 幽门腺","pyloric incompetence":"[医] 幽门闭锁不全","pyloric insufficiency":"[医] 幽门关闭不全","pyloric obstruction":"[医] 幽门梗阻","pyloric orifice":"[医] 幽门","pyloric plexus":"[医] 幽门丛","pyloric reflex":"[医] 幽门反射","pyloric sphincter":"幽门括约肌","pyloric sphincterectomy":"[医] 幽门括约骨切除术","pyloric stenosis":"[医] 幽门狭窄","pyloric stomach":"[医] 幽门窦","pyloric valve":"幽门瓣","pyloric valves":"[医] 幽门瓣","pyloric vein":"赖塔泽氏静脉","pyloric veins":"[医] 幽门静脉, 胃右静脉","pyloric vestibule":"[医] 幽门窦",pyloristenosis:"幽门狭窄",pyloritis:"幽门炎","pyloro-":"[医] 幽门",pylorochesis:"[医] 幽门阻塞, 幽门闭塞",pylorocolic:"[医] 幽门结肠的",pylorodilator:"[医] 幽门扩张器",pylorodiosis:"幽门扩张术",pyloroduodenitis:"幽门十二指肠炎",pylorogastrectomy:"[医] 幽门[及部分胃]切除术","pyloromyotomia extramucosa":"[医] 粘膜外幽门肌切开术",pyloromyotomy:"[医] 幽门肌切开术",pyloroplasty:"幽门成形术","pyloroplasty Jaboulay's":"[医] 雅布累氏幽门成形术",pyloroptosia:"(=pyloroptosis)幽门下垂",pyloroptosis:"[医] 幽门下垂",pyloroscirrhus:"[医] 幽门硬癌",pyloroscope:"幽门镜",pyloroscopy:"[医] 幽门镜检查",pylorospasm:"n. [医]幽门痉挛",pylorostenosis:"[医] 幽门狭窄",pylorostomy:"[医] 幽门造口术",pylorotomy:"[医] 幽门切开术",pylorus:"n. 幽门\\n[医] 幽门",pylos:"[地名] [希腊] 皮洛斯",pylumbrin:"[医] 碘司特(商品名,造影剂)",Pylumin:"(铝合金)派卢明浸镀铬酸盐法, 派卢明铬酸氧化处理法",Pym:"皮姆(姓氏)",pymble:"[人名] 平布尔",Pynamin:"丙烯除虫菊",Pynchon:"平琼(人名)",pyne:"[人名] [英格兰人姓氏] 派恩 Pine的变体",pyo:"[医] 绿脓菌素(类)(获自绿脓杆菌的一类抗菌素)","pyo I":"[医] 绿脓菌素I","pyo II":"[医] 绿脓菌素II","pyo-":"[医]与脓有关的","pyo-compounds":"[医] 绿脓菌素类","pyo-oophoritis":"[医] 脓性卵巢炎","pyo-ovarium":"[医] 卵巢积脓",pyoarthrosis:"[医] 关节积脓",pyobaciliosis:"化脓桿菌病",pyobacillosis:"[动]化脓杆菌病",pyoblennorrhea:"[医] 脓液溢",pyocalyx:"[医] 肾盏积脓",pyocele:"脓囊肿",pyocelia:"腹腔积脓",pyocephalus:"脑室积脓",pyochezia:"脓性粪",pyocin:"脓菌素",pyoclastin:"片绿脓菌素",pyococcic:"[医] [化]脓球菌的",pyococcus:"化脓球菌",pyocolpocele:"[医] 阴道脓囊肿",pyocolpos:"阴道积脓",pyoctanin:"(=pyoktanin)甲基紫, 脓单宁",pyoculture:"[医] 脓液培养法",pyocyanase:"绿脓菌酶, 脓青酶","pyocyanase proteidin":"[医] 绿脓菌酶蛋白溶菌素",pyocyanases:"(pyocyanase 的复数) 绿脓菌酶, 脓青酶","pyocyaneus antitoxin":"[医] 绿脓菌抗毒素",pyocyanic:"[医] 绿脓的, 绿脓菌的","pyocyanic acid":"[化] 绿脓菌酸","pyocyanic proteins":"[医] 绿脓菌蛋白",pyocyanin:"[医] 绿脓[菌]青素",pyocyanine:"[化] 绿脓菌素",pyocyanobacterin:"[医] 绿脓菌菌苗",pyocyanogenic:"[医] 产生绿脓菌菌素的",pyocyanolysin:"绿脓菌溶素",pyocyanosis:"[医] 绿脓菌病",pyocyst:"脓囊肿",pyocystis:"膀胱积脓",pyocyte:"脓细胞",pyod:"热电偶, 温差电偶",pyoderma:"n. [医]脓皮病","pyoderma circumscriptum":"[医] 局限性皮病","pyoderma faciale":"[医] 面部脓皮病","pyoderma gangraenosum":"[医] 坏疽性脓皮病, 疣状脓皮病","pyoderma gangrenosum":"坏疽性脓皮病","pyoderma ulcerosum tropicalum":"[医] 热带溃疡性脓皮病",pyodermaitis:"[医] 脓[性]皮炎","pyodermaitis vegetans":"[医] 增殖性脓皮炎, 增殖性皮炎",pyodermatitis:"脓(性)皮炎",pyodermatosis:"脓皮病",pyodermia:"[医] 脓皮病",pyodermitis:"[医] 脓[性]皮炎","pyodermitis vegetans":"[医] 增殖性脓皮炎, 增殖性皮炎",pyofecia:"[医] 脓性粪",pyofluorescein:"绿脓菌荧光素",pyogen:"生脓原",pyogenes:"[医] 生脓的",pyogenesis:"n. [医]生脓,化脓",pyogenic:"a. [医]生脓的,化脓的","pyogenic albumosuria":"[医] 化脓性ж尿","pyogenic bacteria":"[医] 化脓菌","pyogenic infection":"[医] 脓性感染","pyogenic membranes":"[医] 脓膜","pyogenic microorganism":"[医] 化脓性微生物","pyogenic pachymeningitis":"[医] 脓性硬脑膜炎","pyogenic peptonuria":"[医] 脓性胨尿","pyogenic proteins":"[医] 酿脓蛋白",pyogenin:"脓吉宁, 脓配基",pyogenous:"a. [医]生脓的,化脓的",pyohemia:"[医] 脓毒症, 脓血症",pyohemothorax:"[医] 脓血胸",pyoid:"a. 脓的,脓样的",pyoktanin:"甲基紫, 脓单宁","pyoktanin blue":"[医] 派奥克坦宁蓝, 甲紫蓝","pyoktanin yellow":"[医] 金色胺",pyolabyrinthitis:"脓性迷路炎","pyolipic acid":"[化] 绿脓脂酸\\n[医] 绿脓杆菌脂酸",pyoluene:"脓硫烯",pyoluteorin:"藤黄绿脓菌素",pyometra:"n. [医]子宫积脓",pyometritis:"[医] 脓性子宫炎",pyometrium:"[医] 子宫积脓",pyomyositis:"[医] 脓性肌炎",pyonephritis:"n. [医]脓性肾炎",pyonephrolithiasis:"[医] 脓性肾石病",pyonephrosis:"脓性肾病",pyonephrotic:"[医] 肾盂积脓的",pyonex:"针术",Pyongyang:"n. 平壤(朝鲜民主主义人民共和国首都)",pyonychia:"甲沟脓炎",pyopericarditis:"[医] 脓性心包炎",pyopericardium:"n. [医]心包积脓",pyoperihepatitis:"脓性肝周炎",pyoperitoneum:"[医] 腹[膜]腔积液",pyoperitonitis:"脓性腹膜炎",pyophagia:"吞脓",pyophthalmia:"n. [医]脓性眼炎",pyophthalmitis:"脓性眼炎",pyophylactic:"[医] 防止生脓的","pyophylactic membranes":"[医] 防脓膜",pyophysometra:"[医] 子宫积脓气",pyophysosalpinx:"[医] 输卵管积脓气",pyophyte:"耐火植物",pyoplania:"[医] 脓扩散",pyopneumocholecystitis:"[医] 脓气性胆囊炎",pyopneumocyst:"[医] 脓气囊肿",pyopneumohepatitis:"[医] 脓气性肝炎",pyopneumopericarditis:"[医] 脓气性心包炎",pyopneumopericardium:"[医] 脓气心包",pyopneumoperitoneum:"[医] 脓气腹[腔]",pyopneumoperitonitis:"[医] 脓气性腹膜炎",pyopneumothorax:"n. [医]脓气胸",pyopoiesis:"脓生成",pyopoietic:"[医] 生脓的",pyoptysis:"咯脓",pyopyelectasis:"脓性肾盂扩张",pyorrhea:"n. [医]脓漏, 脓溢","pyorrhea alveolaris":"[医] 牙槽脓溢, 里格斯氏病","pyorrhea file":"[医] 浓溢锉","pyorrhea knives":"[医] 脓溢刀, 龈刀",pyorrheal:"[医] 脓溢的","pyorrhen syringe":"[医] 脓溢注射器",pyorrhoea:"n. 脓溢",pyorubin:"绿脓菌红素",pyosalpingitis:"脓性输卵管炎","pyosalpingo-oophoritis":"[医] 脓性输卵管卵巢炎","pyosalpingo-oothecitis":"[医] 脓性输卵管卵巢炎",pyosalpinx:"n. [医]输卵管积脓",pyosapremia:"脓毒败血病",pyosclerosis:"脓性硬化",pyosepremia:"[医] 脓毒败血症",pyosepthemia:"脓毒败血病",pyosepticemia:"[医] 脓毒败血症",pyoseroculture:"脓血清培养物",pyosin:"脓胞素",pyosis:"n. [医]化脓(症)","pyosis palmaris":"[医] 掌化脓症",pyospermia:"脓性精液(症), 精液含脓",pyosplenitis:"[医] 脓性脾炎",pyostacin:"原始霉素",pyostacine:"原始霉素",pyostatic:"[医] 抑制化脓的, 制[化]脓药, 抑[化]脓药",pyostomatitis:"脓性口炎",pyotherapy:"脓液疗法",pyothorax:"脓胸",pyotoxinemia:"脓毒素血(症)","Pyotr Ilych Tchaikovsky":"[网络] Pyotr Ilyich柴可夫斯基","Pyotr Tchaikovsky":"[网络] 柴可夫斯基;彼得•柴可夫斯基;柴科夫斯基",pyoumbilicus:"[医] 脓脐",pyourachus:"脐尿管积脓",pyoureter:"输尿管积脓",pyovesiculosis:"精囊积脓",pyoxanthin:"[化] 脓黄质",pyoxanthine:"绿脓黄质",pyoxanthose:"[医] 半绿脓青素",pypoelectricity:"热电",pyr:"[医][=person-year rad]个人年受照射拉德",pyra:"[医]甲氧苄二胺,新安替根[抗组胺药]; [地名] [俄罗斯] 佩拉",pyrabutol:"丁基二苯基吡唑烷二酮",pyracanth:"[网络] 黄芪",pyracantha:"n. 〈植〉火棘",pyracanthas:"(pyracantha 的复数) n. 〈植〉火棘",pyracarbolid:"[化] 比锈灵",pyracene:"匹拉省",Pyracide:"田乐磷",pyracin:"吡拉辛(一种维生素B6代谢产物)",pyraconitine:"焦乌头碱",pyracrimycin:"吡丙烯霉素",pyraemia:"血碳(质)正常",pyrahexyl:"辛海克西(合成)六氢大麻醇",pyralid:"[昆] n.螟蛾","pyralid moth":"[网络] 金红色蛾",Pyralidae:"[网络] 螟蛾科;鳞翅目螟蛾科;螟蝌科",pyralidid:"[昆] n.螟蛾",Pyralididae:"n. 暝蛾科\\n[网络] 螟蛾科;螟蛾总科",pyralin:"玻璃增强聚酰亚胺",pyrallolite:"辉滑石","pyraloxime iodide":"[化] 解磷定; 碘解磷定",pyraloxin:"氧化焦没食子酚",pyralspite:"[矿]铝榴石",pyramal:"[医] 吡拉明, 新安特甘(抗组胺药)",Pyramat:"嘧啶兰; 嘧啶威",pyrameter:"[机] 高温计","pyrametric cone":"[机] 熔锥",pyramid:"n. 角锥, 金字塔\\nv. (使)成金字塔状, (使)渐增, (使)上涨","pyramid bugle":"[网络] 金字塔号","pyramid diagram of rations":"[经] 各项比率的尖塔式(角锥形)图表","pyramid of cerebellum":"[医] 蚓锥体","pyramid of Ferrcin":"[医] 费蓝氏锥体, 辐射部(肾)","pyramid of light":"[医] 光椎","pyramid of Malpighi":"[医] 肾锥体","pyramid of thyroid":"[医] 甲状腺锥体叶, 拉路埃特氏锥体","pyramid of tympanum":"[医] 鼓膜锥隆起","pyramid plant":"[网络] 金字塔植物","pyramid rations":"[经] 金字塔式比率","pyramid scheme":"层压式推销","pyramid selling":"[经] 宝塔式销售","pyramid sign":"[医] 锥体束征","pyramid wave":"[电] 棱锥体波","pyramid-shaped":"金字塔型",pyramidal:"a. 金字塔形的, 角锥状的, 锥体的\\nn. 三角骨","pyramidal area":"[医] 锥体区","pyramidal bone":"[医] 三角骨","pyramidal cataract":"[医] 锥形内障","pyramidal cell layer":"[医] 锥体细胞层","pyramidal cells":"[医] 锥体细胞","pyramidal disease":"[医] 锥突部骨炎(马)","pyramidal epithelium":"[医] 锥体上皮","pyramidal fibers":"[医] 锥体束纤维","pyramidal horn":"[电] 金字塔形喇叭","pyramidal motor system":"锥体运动系统","pyramidal neuron":"[医] 锥体细胞","pyramidal nuclei":"[医] 内侧副橄榄核","pyramidal system":"[医] 锥体系统","pyramidal tent":"(能容纳多于6人的)金字塔形帐篷,尖顶帐篷","pyramidal tract":"[医] 锥体束","pyramidal tuberodties":"[医] 锥突(腭骨)",pyramidale:"[医] 三角骨",pyramidalis:"n. 塔柏\\na. 锥状的","pyramidalis auriculae":"[医] 耳廓锥状肌","pyramidalis nasi":"[医] 降眉间肌",pyramidalist:"n. 埃及金字塔传说的解说者",pyramidally:"adv. 渐增地, 金字塔形地",pyramidane:"四环戊烷",pyramidate:"金字塔形的, 锥形的",pyramide:"[医]吡嗪酰胺",pyramided:"(pyramide 的过去分词) [医]吡嗪酰胺",pyramides:"[医](单pyramis)锥体",pyramidia:"n. pyramidion的变形",pyramidic:"a. 金字塔的, 角锥状的, 金字塔形的, 角锥体的\\nn. 锥骨",pyramidical:"a. 金字塔的, 角锥状的, 金字塔形的, 角锥体的\\nn. 锥骨",pyramidically:"[网络] 金字塔",pyramiding:"n. 证券市场进行投机时使用的金字塔式交易法;为了积累利润而连续投机;通过控股公司, 掌握少数股本而控制许多公司",pyramidion:"n. 小金字塔,方尖塔的顶角锥","pyramidoanterior tract":"[医] 锥体前束, 皮质脊髓前束",pyramidon:"[药] 匹拉米洞, 氨基比林","pyramidon camphorate":"[医] 樟脑酸匹拉米洞","pyramidon salicylate":"[医] 水杨酸匹拉米洞","pyramidon test":"[医] 氨基比林试验(检粪潜血)",pyramidonosis:"[医] 匹拉米洞中毒, 氨基比林中毒",pyramidotomy:"[医] 锥体束状切断术",pyramids:"n. 金字塔( pyramid的名词复数 ); 金字塔形的物体(或一堆东西); 金字塔式的组织(或系统); 棱锥(体)","Pyramids of Egypt":"[网络] 埃及金字塔;有埃及金字塔;只有埃及","pyramids of medulla oblongata":"[医] 延髓锥体",pyramidwise:"adv. 成角锥形地",pyramine:"嘧胺, 2-甲-4-氨-5-羟甲基嘧啶",pyramis:"(pl. -mides)锥体","pyramis cerebelli":"[医] 蚓锥体","pyramis ossis temporalis":"[医] 颞骨锥部","pyramis vermis":"[医] 蚓锥体","pyramis vestibuli":"[医] 前庭锥体",pyramometer:"天空辐射度计",Pyramus:"皮拉摩斯(人名)",pyran:"n. [化]吡喃","pyran ring":"[医] 吡喃环",pyranisamine:"吡拉明(抗组胺药)",pyranofructose:"[化] 吡喃果糖",pyranoglucose:"吡喃葡糖",pyranogram:"(平面)总日射自记曲线",pyranohexose:"吡喃己糖",pyranoid:"n. [化]吡喃型的,(氧)六环的",pyranol:"派兰诺油(一种绝缘油代用品)",pyranometer:"n. 日射强度计",pyranometry:"全日射强度测量",pyranon:"电介浸渍器(纸电容器用)",pyranone:"吡喃酮",pyranopentose:"吡喃戊糖",pyranophos:"[机] 定菌磷",pyranose:"n. [生化]吡喃糖",pyranoside:"n. [生化]吡喃糖苷",pyrantel:"[化] 噻嘧啶; 噻吩嘧啶",pyranthrene:"皮蒽",pyranthrone:"皮蒽酮(染料), 阴丹士林金黄G",pyrantimonite:"红锑矿",pyrantin:"吡喃亭",pyranton:"A 羟基甲基戊酮",pyranyl:"吡喃基",pyrargillite:"臭块云母",pyrargyrite:"n. [矿]硫锑银矿,深红银矿",pyrasteel:"铬镍耐蚀耐热钢",pyrathiazine:"匹拉噻嗪(抗组胺药)","pyrathiazine hydrochloride":"[医] 盐酸匹拉噻嗪",Pyrausta:"[网络] 野螟属;蛾龙","Pyrausta nubilalis":"[网络] 欧洲玉蜀黍螟;欧洲玉米螟",pyrauxite:"[化] 叶蜡石",pyrazinamide:"吡嗪酰胺",pyrazine:"吡嗪, 对二氮杂苯, 胡椒嗪","pyrazine carboxamide":"[医] 吡嗪羰酰胺","pyrazine hexahydride":"[医] 六氢吡嗪, 对二氮己环",pyrazinodiisoindole:"吡嗪并二异吲哚","pyrazinoic acid":"[化] 吡嗪酸",pyrazinotropone:"环庚并吡嗪酮",pyrazinyl:"吡嗪基",pyrazofurin:"吡唑呋喃菌素",pyrazogin:"磺甲比林",pyrazol:"[医] 吡唑, 邻二氮杂茂",pyrazole:"n. [化]吡唑",pyrazolidine:"吡唑烷",pyrazolidinyl:"吡唑烷基",pyrazolidone:"吡唑烷酮",pyrazolidyl:"吡唑烷基",pyrazoline:"吡唑啉, 二氢化吡唑, 邻二氮杂环戊烯",pyrazolinium:"二氢化吡唑",pyrazolinyl:"吡唑啉基",pyrazolone:"吡唑啉酮","pyrazolone dye":"[化] 吡唑啉酮染料","pyrazolone dyes":"[化] 吡唑啉酮染料",pyrazolyl:"吡唑基",pyrazomycin:"吡唑霉素",pyrazon:"[机] 杀草敏",Pyrazophos:"定菌磷",pyrazothion:"硫吡唑磷, 彼硫磷","pyrazotol yellow":"[化] 吡唑酚黄",pyre:"n. (火葬用)柴堆",pyrectic:"[医] 致热的, 引起发热的",pyremia:"血碳(质)正常",pyrena:"[医]小坚果, 分核",pyrenarium:"梨果",pyrene:"n. 分核, 小坚果\\n[化] 芘",Pyrenean:"a. 比利牛斯山脉的",Pyreneans:"(Pyrenean 的复数) a. 比利牛斯山脉的",Pyrenees:"比利牛斯山脉[欧洲西南部]","Pyrenees daisy":"[网络] 比利牛斯雏菊",pyreneite:"黑钙铁榴石",pyrenemia:"有核红细胞血症",pyreniform:"坚果状",pyrenin:"n. [生化]核仁素",pyrenite:"甲基-三硝基苯基硝胺",pyrenium:"生殖托",pyrenocarp:"子囊壳, 核菌果",pyrenoid:"n. [植]蛋白核,淀粉核",pyrenol:"芘醇(百里酚等的混合物)",pyrenolichen:"囊菌地衣",pyrenolysis:"[医] 核仁溶解",pyrenomycete:"果囊菌亚纲的真菌",Pyrenomycetes:"n. 果囊菌亚纲;核菌类\\n[网络] 核菌纲;球壳目;核茵纲",Pyrenomycetineae:"[医] 核菌亚目",Pyrenone:"醚菊合剂",pyrenophorin:"核球壳菌素",pyrenoxanthin:"粉核黄素, 蛋白核黄素",Pyrenulaceae:"核衣科",pyrenum:"百里香酚、苯甲酸钠和水杨酸钠的混合物",pyrenyl:"芘基",pyres:"n. 大堆可燃物, (尤指火葬用的)柴堆( pyre的复数形式 )",pyretherapy:"[医] 发热疗法, 治疗性发热, 热病治疗法","pyrethri flores":"[医] 除虫菊花",pyrethrin:"n. [化]除虫菊酯","pyrethrin I":"[医] 除虫菊素I","pyrethrin II":"[医] 除虫菊素II",pyrethrins:"除虫菊酯",pyrethroid:"n. [化]拟除虫菊酯,合成除虫菊酯",pyrethrol:"除虫菊醇",pyrethrolone:"[医] 除虫菊醇酮",pyrethron:"[医] 除虫菊酮",pyrethrone:"[化] 除虫菊酮",pyrethrosin:"除虫菊精",pyrethrum:"n. [植]除虫菊, [药]除虫菊杀虫剂","Pyrethrum carneum":"[医] 除虫菊","Pyrethrum cinerariaefolium Bocc.":"[医] 白花除虫菊, 除虫菊","Pyrethrum Dalmatian":"[医] 达尔马提亚除虫菊, 白花除虫菊","Pyrethrum flower":"[医] 除虫菊花","pyrethrum flowers":"[化] 除虫菊花","Pyrethrum L.":"[医] 除虫菊属","pyrethrum Ointment":"[医] 除虫菊软膏","Pyrethrum Persian":"[医] 波斯除虫菊, 红花除虫菊","pyrethrum root":"[医] 南欧派利吞草[根]","Pyrethrum roseum M.B.":"[医] 红花除虫菊",pyrethrums:"(pyrethrum 的复数) n.[植]除虫菊, [药]除虫菊杀虫剂",pyretic:"a. 发热的, 热病的, 引起热病的\\n[医] 发热的",pyreticosis:"热病","pyreto-":"[医] 热, 发热",pyretogen:"[医] 热原, 致热物",pyretogenesia:"[医] 热发生, 发热",pyretogenesis:"[医] 热发生, 发热",pyretogenetic:"[医] 热发生的, 发热的",pyretogenic:"引起发热的, 热原的","pyretogenic stage":"[医] 发热期",pyretogenin:"(细菌)酿热质",pyretogenous:"[医] 引起发热的, 致热的",pyretography:"发热记录, 温度记录",pyretol:"除虫菊醇",pyretology:"n. [医]热病学",pyretolysis:"[医] 退热, 热消退",pyretometer:"[医] 检温器",pyretophorus:"[医] 羽斑蚊属",pyretotherapy:"n. [医]发热疗法(指人为上升体温的疗法)",pyretotyphosis:"[医] 热性谵妄",pyretotyposis:"间歇热",Pyrex:"n. 派莱克斯耐热玻璃\\n[医] 派热克斯玻璃(商品名)",pyrexeophobia:"[医] 发热恐怖",pyrexia:"n. 发热, 热病\\n[医] 发热",pyrexial:"[医] 发热的","pyrexial headache":"[医] 发热性头痛","pyrexial treatment":"[医] 迁延疗法",pyrexias:"(pyrexia 的复数) n. 发热, 热病\\n[医] 发热",pyrexic:"a. 热病的",pyrexin:"致热因子, 致热素",pyrexiophobia:"[医] 发热恐怖",pyrexy:"[医] 发热",pyrgeometer:"n. 地面辐射强度计",pyrgocephalic:"(=pyrgocephalous)尖头的",pyrgocephaly:"[医] 尖头",pyrgom:"深绿辉石",pyrheliometer:"n. 太阳热量计\\n[医] 太阳热量计",pyrheliometry:"太阳热量测量学",pyrhite:"钛硅钠泥矿",pyribenzamine:"吡本乍明, 去敏灵",pyribole:"n. 辉闪石;辉闪石类",pyric:"a. 由燃烧引起的, 与燃烧有关的",pyricidin:"异烟胼",pyricon:"热(释)电摄象管",pyridaphenthion:"[化] 哒嗪硫磷","pyridaphenthion-trichlorfon powder":"[化] 哒嗪硫磷-敌百虫粉剂",pyridazine:"哒嗪, 邻二氮杂苯",pyridazinone:"哒嗪酮",pyridazinyl:"哒嗪基, 邻二氮(杂)苯基",pyridic:"a. pyridin(e)的变形",pyridin:"n. 吡啶",pyridina:"[医] 吡啶",pyridindole:"[化] 吡啶哚; 吡啶并氮茚",pyridine:"n. [化]嘧啶(治喘病用)","pyridine 1-oxide":"[化] 1-氧吡啶","pyridine acid":"[化] 吡啶酸","pyridine aldoxime methyliodide":"[医] 解磷定, 派姆","pyridine butadiene rubber":"[化] 丁吡橡胶","pyridine carboxylic acid":"[化] 吡啶羧酸","pyridine dicarboxylic acid":"[化] 吡啶二羧酸","pyridine dihydrochloride":"[化] 二盐酸吡啶","pyridine disulfonic acid":"[化] 吡啶二磺酸","pyridine hemochromogen":"[医] 吡啶血色原","pyridine monocarboxylic acid":"[化] 吡啶一羧酸","pyridine monosulfonic acid":"[化] 吡啶一磺酸","pyridine nitrate":"[化] 硝酸吡啶","pyridine nucleotide":"[化] 吡啶核苷酸\\n[医] 吡啶核甙酸","pyridine sulfate":"[化] 硫酸吡啶","pyridine-2-aldoxime methyl iodide":"[化] 解磷定; 碘解磷定","pyridine-tricarboxylic acid":"[医] 吡啶三羧酸",pyridines:"(pyridine 的复数) n.[化]嘧啶(治喘病用)",pyridinitrile:"病定清",pyridinium:"吡啶(盐)","pyridinium bromide perbromide":"[化] 过溴溴化吡啶┹","pyridinium molybdophosphate(PMP)":"[化] 钼磷酸吡啶┹","pyridinium tungostophosphate(PWP)":"[化] 钨磷酸吡啶┹","pyridinium tungostosilicate(PWSi)":"[化] 钨硅酸吡啶┹","pyridino-":"[化] 吡啶并","pyridinol carbamate":"[化] 吡醇氨酯; 血脉宁; 安吉宁",pyridinolcarbamate:"血脉宁","pyridinoprotein enzymes":"[医] 吡啶蛋白酶",pyridium:"[医] 吡啶姆, 盐酸苯偶氮二氨基吡啶(尿路杀菌剂,商品名)",pyridizin:"[医] 吡地嗪(嘧啶异构物)","pyrido-":"[化] 吡啶并","pyrido-carbazole":"[化] 吡啶并咔唑",pyridobenzothiazine:"[医] 吡啶苯噻唑(止吐剂)",pyridofylline:"[化] 吡哆茶碱; 吡哆醇茶碱乙硫酸盐",pyridol:"[化] 吡啶酚",pyridomycin:"[化] 吡啶霉素\\n[医] 吡啶霉素",pyridone:"[化] 吡啶酮; 羟基吡啶",pyridopyridine:"[化] 吡啶并吡啶",pyridoquinoline:"[化] 吡啶并喹啉",pyridose:"乙酸吡啶汞","pyridosine hydrochloride":"[建] 盐酸哆醛",pyridostigmine:"[化] 3-二甲氨基甲酰氧基-1-甲基吡啶\\n[医] 吡[啶]斯的明, 麦斯提龙","pyridostigmine bromide":"[化] 溴吡斯的明; 溴化吡啶斯的明",pyridotropolone:"[化] 吡啶并┳酚酮",pyridoxal:"n. [生化]吡哆醛,维生素B&-{6}","pyridoxal 5-phosphate":"[化] 5-磷酸吡哆醛","pyridoxal hydrochloride":"[建] 盐酸哆醛","pyridoxal phosphate":"[化] 吡哆醛磷酸\\n[医] 磷酸吡哆醛",pyridoxamine:"n. [生化]吡哆胺,维生素B&-{6}","pyridoxamine dihydrochloride":"[化] 吡哆胺二盐酸盐","pyridoxic acid":"[化] 吡哆酸\\n[医] 吡哆酸",pyridoxin:"n. 维他命B6",pyridoxine:"n. [生化]维生素B6","pyridoxine hydrochloride":"[化] 盐酸吡哆辛\\n[医] 盐酸吡哆醇",pyridoxol:"吡哆醇",pyridyl:"吡啶 基, 氮苯基","pyridylacetic acid(HPAC)":"[化] 吡啶乙酸",pyridylaldehyde:"吡啶甲醛",pyridylidene:"吡啶亚基",pyriferous:"梨形的",pyrifoline:"梨叶白坚木碱",pyriform:"a. 梨形的\\n[医] 梨状的, 梨形的","pyriform area":"[医] 梨状叶","pyriform lobe":"[医] 梨状叶","pyriform opening":"[医] 梨状孔","pyriform organs":"[医] 梨形器","pyriform sinuses":"[医] 梨状隐窝","pyriform softe":"[医] 梨状软化, 黄色软化","pyriform thorax":"[医] 梨形胸",pyriformis:"[医] 梨状肌",pyrilamine:"吡拉明, 新安特甘(抗组胺药), 嘧啶胺","pyrilamine maleate":"[医] 苹果酸新安特甘, 顺丁烯二酸新安特甘",pyrimetamine:"嘧啶甲胺",pyrimethamine:"n. [药]乙嘧啶,息疟定",pyrimidine:"n. 嘧啶\\n[化] 嘧啶","pyrimidine base":"[医] 嘧啶硷","pyrimidine dimer":"[化] 嘧啶二聚体","pyrimidine nucleosidase":"[化] 嘧啶核苷酶","pyrimidine nucleoside":"[化] 嘧啶核苷","pyrimidine tetrone":"[化] 嘧啶四酮","pyrimidine trione":"[化] 嘧啶三酮",pyrimidines:"(pyrimidine 的复数) n. 嘧啶\\n[化] 嘧啶",pyrimidinyl:"[化] 嘧啶基","pyrimido-":"[化] 嘧啶并","pyrimido-isoquinoline":"[化] 嘧啶并异喹啉","pyrimido[4,5-b]quinoline":"[化] 嘧啶并[4,5-b]喹啉",pyrimidone:"嘧啶酮",pyrimidyl:"[化] 嘧啶基; 间二氮苯基",pyriminil:"[化] 吡甲硝苯脲",Pyrimithate:"嘧啶磷",pyrindane:"吡任丹, 4-氮茚满, 4-氮杂全氢茚",pyrindine:"4-氮茚",pyrindol:"吡咯并[1,2-a]吡啶",pyrindole:"[化] 吲嗪; 中氮茚","pyrindoxylic acid":"[化] 4-氮茚酸",pyrinoline:"[化] 吡诺林",pyrinuron:"灭鼠优",pyrisept:"十六烷基吡啶氯化物",pyrisuccideanol:"[化] 吡琥胺酯; 琥珀酸吡多醇酯二甲氨乙酯",pyrite:"n. 黄铁矿\\n[化] 黄铁矿","pyrite roaster":"[化] 黄铁矿焙烧炉",pyrites:"n. 硫化铁矿类",pyrithiamine:"[化] 吡啶磺胺; 吡啶代噻唑磺胺; 抗硫胺\\n[医] 吡啶硫胺(一种硫胺代谢对抗物)",pyrithione:"羟基吡啶硫酮",pyrithyldione:"二乙吡啶二酮",pyritic:"a. 硫化铁矿的",pyritical:"a. pyrite的变形;pyrites的变形",pyritified:"[网络] 金属化",pyritinol:"[化] 吡硫醇; 双硫吡哆醇; 脑复新",pyritization:"黄铁矿化",pyritized:"黄铁矿化的",pyritobitumen:"火成沥青",pyritohedral:"a. pyritohedron的变形",pyritohedron:"n. [矿]五角十二面体",pyritolamprite:"砷银矿",pyritology:"吹管分析学",pyritosalite:"黄铁水滑大理岩",pyritous:"a. pyrite的变形",Pyritum:"自然铜",pyrizidin:"[医] 异烟肼(商品名)",pyro:"n. 焦酚","pyro alcohol":"[化] 甲醇","pyro-":"[医] 火, 热, 焦, 焦性","pyro-acid":"[化] 焦酸(在无机酸中指一水缩二某酸)","pyroabietic acid":"[化] 焦松香酸","pyroacetic acid":"[化] 焦木酸","pyroacetic ether":"[医] 丙酮","pyroacetic spirit":"[医] 丙酮",pyroacid:"[医]焦性酸; 焦酸","pyroantimonic acid":"[化] 焦锑酸",pyroantimonite:"焦亚锑酸盐","pyroantimonous acid":"[化] 焦亚锑酸",pyroarsenate:"焦砷酸盐","pyroarsenic acid":"[化] 焦砷酸\\n[医] 焦砷酸",pyroarsenite:"焦亚砷酸盐","pyroarsenous acid":"[化] 焦亚砷酸",pyroaurite:"碳酸镁铁矿, 鳞镁铁矿",pyrobelonite:"钒锰铅矿",pyrobetulin:"焦桦木脑",pyrobitumen:"焦沥青; 焦性沥青; 火成沥青",pyrobor:"焦硼酸钠",pyroborate:"n. 硼砂","pyroboric acid":"[化] 焦硼酸; 四硼酸\\n[医] 焦硼酸",pyrocain:"派鲁卡因, 愈创木酚苄醚",pyrocalciferol:"焦骨[焦钙]化醇",pyrocarbon:"高温炭, 高温石墨","pyrocarbonic acid diethyl ester":"[化] 二碳酸二乙酯",Pyrocast:"派罗卡斯特铁铬耐热合金(22-30Cr, 余量Fe)",pyrocatechase:"[化] 邻苯二酚酶",pyrocatechin:"[医] 焦儿茶酚, 邻苯二酚","pyrocatechin monoacetate":"[医] 一乙酸焦儿茶酚",pyrocatechine:"焦儿茶酚, 邻苯二酚",pyrocatechinuia:"[医] 焦儿茶酚尿",pyrocatechol:"n. [化]焦儿茶酚,邻苯二酚","pyrocatechol violet":"[化] 邻苯二酚紫","pyrocatechu aldehyde":"[化] 焦儿茶醛","pyrocatechuic acid":"[化] 儿茶酸; 焦儿茶酸; 2,3-二羟苯甲酸; 2,3-二羟基苯甲酸",pyrocellulose:"[机] 焦纤维",Pyrocephalus:"[网络] 凶猛的鹟科的鸟","Pyrocephalus rubinus mexicanus":"[网络] Py",Pyroceram:"n. 耐高温陶瓷(一种白色不透明的微晶玻璃)",pyroceramic:"玻璃结晶材料",pyrochemical:"a. 高温化学的","pyrochemical process":"[网络] 高温化学法",pyrochemistry:"n. 高温化学\\n[化] 高温化学",Pyrochlor:"[机] 皮罗克勒",pyrochlore:"(=pyrochlorite)烧绿石",pyrochlorite:"[化] 烧绿石","pyrocholesteric acid":"[医] 焦胆甾酸",pyrochroite:"羟锰矿","pyrocinchonic acid":"[化] 焦辛可酸; 二甲代丁烯二酸\\n[医] 二甲基丁烯二酸, 焦金鸡纳酸","pyrocitric acid":"[医] 焦柠檬酸, 柠康酸",pyroclasite:"羟氟磷灰石",pyroclast:"火成碎屑",pyroclastic:"a. 火成碎屑的\\nn. 火成碎屑物",pyroclastics:"(pyroclastic 的复数) adj.火成碎屑的\\nn. 火成碎屑物",pyroclasts:"(pyroclast 的复数) 火成碎屑",pyroclavine:"焦麦角碱",pyrocoll:"焦咯, 二碳化二吡咯",pyrocollodion:"焦珂罗酊, 高硝珂罗酊",pyrocomane:"1, 4-吡喃酮, 焦考曼",pyrocondensation:"[机] 热缩作用",pyroconductivity:"[电] 高温导电性",pyroconite:"霜晶石",pyrocotton:"焦棉",pyrocrystalline:"a. 火成晶质的",pyrocurzerenone:"焦蓬莪术酮",pyrodextrin:"焦糊精",pyrodigit:"一种数字显示温度指示器",pyrodin:"乙酰苯肼",pyrodine:"[医] 乙酰苯肼",pyrodust:"二磷酸四乙酯",pyrodynamics:"n. 爆发力学",pyroelectric:"a. 热电的\\n[化] 热电的","pyroelectric ceramics":"[化] 热释电陶瓷","pyroelectric effect":"[化] 热电效应","pyroelectric material":"[电] 热电材料","pyroelectric phenomena":"[化] 热释电现象",pyroelectrical:"[网络] 热电",pyroelectrically:"[网络] 热电",pyroelectricity:"n. 热电性\\n[化] 热电; 热电学; 热电现象",pyroelectrics:"热电体",pyrofanil:"[医] 磺胺吡咯酮, 5-苯-1-(对氨磺酰苯)-3-(对氨磺酰苯亚酰胺)-2-吡咯酮",pyroferrite:"热电铁氧体",pyrofoam:"泡沫焦性石墨",pyrogallate:"n. [化]焦棓酸盐","pyrogallate reagent":"[医] [硷性]焦没食子酸盐试剂",pyrogallic:"a. [化]焦棓酸的","pyrogallic acid":"[化] 焦┢酸\\n[医] 焦没食子酸, 焦没食子酚, 连苯三酚",pyrogallol:"n. [化]焦棓酸,焦酚(亦作pyrogallol acid)","pyrogallol monoacetate":"[化] 乙酸焦┢酚; 一乙酸焦┢酚\\n[医] 一乙酸焦没食子酚, 优├酚","pyrogallol salicylate":"[医] 水杨酸焦没食子酚","pyrogallol triacetate":"[化] 焦┢酚三乙酸酯\\n[医] 三乙酸焦没食子酚","pyrogallol trimethyl ether":"[化] 焦┢酚三甲醚",pyrogallolphthalein:"[医] 焦没食子酞(一种指示剂)",pyrogallophthalein:"[化] 焦┢酚酞; ┢因; ┢灵",pyrogen:"n. 致热质, 发热原\\n[医] 热原, 致热物","pyrogen test":"[医] 热原试验","pyrogen-free":"[医] 无热原的",pyrogenation:"n. 加热,热解",pyrogeneous:"火成的",pyrogenesis:"热的产生",pyrogenetic:"[医] 热发生的","pyrogenetic bacteria":"[医] 致热菌",pyrogenic:"发热的, 由热引起的, 热性的\\n[医] 引起发热的, 致热的","pyrogenic decomposition":"[化] 热分解","pyrogenic distillation":"[化] 高温蒸馏; 干馏","pyrogenic reaction":"[化] 焦化反应; 生热反应","pyrogenic rock":"[化] 火成岩","pyrogenic threshold":"[医] 致热阈(致热所需疟原虫数)",pyrogenicity:"[医]致热原性, 热原质性",pyrogenous:"[化] 干馏的; 高温蒸馏的\\n[医] 引起发热的, 致热的",pyrogens:"[化] 焦精",pyroglobulin:"热沉球蛋白",pyroglobulinemia:"热沉球蛋白血",pyroglobulins:"热球蛋白",pyrognostics:"[复]n.[用作单或复][矿]吹管试验特性(包括熔性、火焰染色等)",pyrogram:"热解图",pyrograph:"n. 烫画, 烙画",pyrographalloy:"热解石墨合金",pyrographer:"n. 烙花人,烫花人",pyrographic:"a. 烙花的,烫花的",pyrographite:"焦(性)石墨",pyrography:"n. 烙花术, 烙花",pyrogravure:"n. 烙花术",pyroheliometer:"[电] 用来测量外红辐射的设备",pyrohydrolysis:"热水解",pyroid:"预取向晶格焦性石墨",pyroidesine:"镁水蛇纹石",Pyroil:"皮罗依(一种润滑油多效能添加剂商名)",pyrojapaconitine:"[医] 焦性日本乌头硷",pyrokomane:"4-吡喃酮",pyrola:"n. [植]鹿蹄草","Pyrola americana":"[网络] 美国Pyrola","Pyrola minor":"[网络] 短柱鹿蹄草","Pyrola rotundifolia":"[网络] 圆叶鹿蹄草","Pyrola rotundifolia americana":"[网络] 美国大蠊(Pyrola rotundifolia americana)","Pyrola rotundifolia L.":"[医] 园叶鹿蹄草","Pyrola uniflora":"[网络] 蹄草",Pyrolaceae:"[网络] 鹿蹄草科;八五鹿蹄草科;鹿蹄科",pyrolan:"吡唑威, 吡唑兰",pyrolater:"n. 拜火者",pyrolatry:"n. 拜火",pyrolaxon:"皮罗拉克松(肌肉弛缓药)",pyrolene:"梅笠草烯, 鹿蹄草烯",Pyrolic:"派罗利克高电阻镍铬合金",pyroligneous:"a. 焦木的, 干馏木材而得","pyroligneous acid":"[化] 焦木酸; 木乙酸\\n[医] 焦木酸","pyroligneous alcohol":"[医] 木醇, 甲醇","pyroligneous spirit":"[医] 木醇, 甲醇","pyroligneous vinegar":"[医] 木醋",pyrolignic:"a. 焦木的, 干馏木材而得",pyrolite:"地幔岩",pyrolithic:"[网络] 火石",pyrology:"n. 热工学",pyrolusite:"n. [矿]软锰矿",pyrolysate:"n. [化]热解物,干馏物",pyrolyse:"vt.<主英>=pyrolyze",pyrolysis:"n. 高温分解\\n[化] 热解; 裂解","pyrolysis gas":"[化] 裂解气","pyrolysis gas chromatography":"[化] 裂解气相色谱法; 热解气相色谱法","pyrolysis gas oil":"[化] 裂解柴油","pyrolysis gasoline":"[化] 裂解汽油","pyrolysis in tubular furnace":"[化] 管式炉裂解","pyrolysis reactor":"[化] 热解反应器","pyrolysis tube furnace":"[化] 裂解管式炉","pyrolythic acid":"[化] 三聚氰酸",pyrolytic:"[医] 热解的","pyrolytic cracking":"[化] 热裂; 热裂作用; 高温裂化","pyrolytic degradation":"[化] 热降解","pyrolytic elimination":"[化] 热解消除","pyrolytic gas chromatography":"[化] 裂解气相色谱分析","pyrolytic polymer":"[化] 热解聚合物; 热聚物","pyrolytic reaction":"[化] 热解反应","pyrolytic spectrum":"[化] 热解光谱",pyrolytically:"adv. pyrolysis的变形",pyrolyzable:"a. pyrolyze的变形",pyrolyzate:"n. [化]热解物,干馏物",pyrolyze:"vt.[化]使热解, 使裂解","pyrolyzed substance":"[化] 热解物",pyrolyzer:"[化] 热解器; 裂解炉","pyrolyzing apparatus":"[化] 热解器",pyromagma:"浅源岩浆",pyromagnetic:"[电] 热电磁性",pyromancer:"[网络] 火占师;火法师;火炎术士",pyromancy:"n. 火焰占卜",pyromania:"n. 放火狂\\n[医] 放火狂",pyromaniac:"n. 放火狂者\\na. 放火狂的",pyromaniacal:"a. pyromania的变形",pyromaniacs:"(pyromaniac 的复数) n. 放火狂者\\na. 放火狂的",pyromantic:"a. pyromancy的变形",pyromax:"派罗马克斯电热丝合金","pyromeconic acid":"[化] 焦袂康酸; 3-羟基-γ-吡喃酮",pyromelane:"板钛矿","pyromellitic acid":"[化] 均苯四酸; 1,2,4,5-苯四酸; 1,2,4,5-苯四甲酸","pyromellitic acid dianhydride":"[化] 均苯四酸二酐","pyromellitic dianhydride":"[建] 苯四甲酸二酐","pyromellitic dimide":"[化] 1,2,4,5-苯四甲酰二亚胺","pyromellitice acid":"[建] 苯四甲酸",pyromeride:"球泡霏细岩",Pyromet:"派罗梅特镍基耐热合金",pyrometallurgical:"a. 火法冶金的(火冶的)",pyrometallurgy:"n. 热冶术, 热冶学",pyrometamorphism:"n 高热变质",pyrometasomatic:"热液交代的",pyrometer:"n. 高温计\\n[化] 高温计",pyrometers:"(pyrometer 的复数) n. 高温计\\n[化] 高温计",pyrometric:"高温测量的, 测温的","pyrometric cone":"[化] 熔锥; 示温熔锥","pyrometric cone equivalent":"[机] 示温熔锥当量",pyrometrically:"adv. pyrometer的变形",pyrometry:"n. 高温测定, 测高温术, 高温测定法\\n[医] 高温测量法",Pyromic:"一种镍铬耐热合金",pyromike:"微型高温计",Pyromorphidae:"烟翅蛾科",pyromorphism:"热变法",pyromorphite:"n. [矿]磷氯铅矿",pyromorphous:"火(成结)晶的",pyromotor:"热动机",pyromucate:"焦粘酸盐[酯]","pyromucic acid":"[化] 焦粘酸","pyromucic aicd":"[化] 焦粘酸; 2-呋喃羧酸; 糠酸","pyromucic amide":"[化] 焦粘酰胺","pyromucic nitrile":"[化] 焦粘腈",pyromucyl:"[化] 焦粘酰",pyromucylanhydrin:"焦粘酐",pyromucylchloride:"[化] 焦粘酰氯","pyromusic acid":"[化] 焦粘酸",Pyron:"派朗(辐射强度单位, 等于每秒每平方厘米内1卡)","pyron detector":"[电] 整流发生于黄铁镰和铜之间的晶体检波器",pyronaphtha:"焦石脑油, 重煤油",pyrone:"n. [化]吡喃酮","pyrone detector":"[电] 黄化铁矿检波器",pyronil:"[医] 吡咯布他明(抗组胺药)",pyronin:"[医] 派若宁, 焦宁, 二苯氧[杂]芑胺(染料)",pyronine:"n. [化]焦宁,派若宁(一种染料)","pyronine B":"[化] 焦宁B\\n[医] 派若宁B","pyronine G":"[医] 派若宁G","pyronine Y":"[化] 焦宁Y","pyroninophiiic granulations":"[医] 嗜派若宁性颗粒",pyroninophilia:"[医] 嗜派若宁性, 奢焦宁性",pyroninophilic:"a. [生理]嗜焦宁的,嗜派若宁的",pyroniobate:"焦铌酸盐",pyronone:"皮让酮",pyronyxis:"火针术",pyroparaffine:"焦石蜡, 重质蜡",pyrope:"n. 镁铝榴石",pyrophaeophorbide:"嗜焦素",pyrophane:"火蛋白石",pyrophanite:"红钛锰矿",pyrophile:"n. 爱火者,喜欢烟火者",pyrophilous:"喜高温的",pyrophobia:"n. 火焰恐怖,恐火症",pyrophoric:"a. 发火的,生火花的","pyrophoric alloy":"[化] 引火合金","pyrophoric alloys":"[机] 发火合金","pyrophoric powders":"[机] 引火粉",pyrophorus:"引火物, 自燃物","Pyrophorus noctiluca":"[网络] 夜蛾(Pyrophorus noctiluca)",pyrophosphatase:"[化] 焦磷酸酶\\n[医] 焦磷酸酶",pyrophosphate:"n. [化]焦磷酸盐( 或酯)","pyropho