UNPKG

zh-translator

Version:
1 lines 118 kB
export default{"nominal rating":"[电] 标称额定","nominal rent":"[经] 象征性租金","nominal resolution":"[电] 标称分解度","nominal share capital":"[法] 额定股份资本","nominal shipper":"[法] 名义托运人","nominal size":"[化] 公称尺寸","nominal sovereignty":"[法] 有名无实的主权","nominal stress":"[化] 公称应力","nominal t section":"[电] 标称T节","nominal tax":"[经] 名义上的税收, 有名无实的税收","nominal value":"[化] 标称值\\n[经] 表面价值, 面值","nominal velocity of propagation":"[计] 额定(标准)传播速度","nominal voltage":"[电] 标称电压","nominal volume":"[化] 标称容积","nominal wage":"[经] 名义工资, 货币工资, 象征工资","nominal wages":"n. 名义工资(以金钱为准而不管购买力的工资)","nominal weight":"[化] 标称重量","nominal yield":"[经] 名义收益, 名义产量",nominalism:"n. 唯名论, 名义主义",nominalist:"n. 唯名论, 名义主义者",nominalistic:"a. 唯名论的",nominalization:"n. 名词化;名物化",nominalizations:"(nominalization 的复数) n. 名词化;名物化",nominalize:"v. 使转变为名词, 使名词化",nominalized:"v. 使转变为名词,使名词化( nominalize的过去式和过去分词 )",nominally:"adv. 有名无实地, 名义上地, 名称上","nominally issued":"[经] 正式发行(的证券)","nominally outstanding":"[经] 名义上的未清偿(证券)",nominals:"(nominal 的复数) a. 名义上的, 名字的, 有名无实的, 稍许的\\nn. 名词性词",nominate:"vt. 提名, 任命, 命名\\n[法] 提名...为候选人, 指定, 推荐","nominate species":"[网络] 提名物种","nominate theory of contract":"[法] 指名契约理论",nominated:"a. 被任命的;被提名的","nominated bank":"n. 指定银行",nominates:"v. 提名…为候选人( nominate的第三人称单数 ); 任命; 挑选; 指定(时间、日期、名称等)",nominating:"v. 提名…为候选人( nominate的现在分词 ); 任命; 挑选; 指定(时间、日期、名称等)","nominating address":"[网络] 提名地址","nominating ballot":"[法] 提名股票","nominating speech":"[网络] 提名演说",nomination:"n. 提名, 任命, 提名权","nomination committee":"[法] 提名委员会","nomination procedures":"[法] 任命程序",nominations:"n. 提名, 任命( nomination的复数形式 )",nominatival:"a. 主格的",nominative:"n. 主格, 主格语\\na. 主格的, 被提名的, 记名的","nominative case":"主格","nominative shares":"[经] 记名的股份",nominatively:"adv. nominative的变形",nominator:"n. 提名者, 任命者\\n[经] 指定人",nominators:"(nominator 的复数) n. 提名者, 任命者\\n[经] 指定人",nominatum:"n. [语]指称",nominee:"n. 被提名者, 被任命者\\n[经] 被指定人","nominee buyer":"[法] 指定买主","nominee corporation":"[经] 名义上存在的公司","nominee holdings":"[经] 名义上的持有股份, 代理持有股份",nominees:"n. 被提名者, 被任命者( nominee的复数形式 )",nomism:"n. 严守宗教律法的行为",nomisma:"n. 通行的钱币,(此为希腊文)",nomistic:"a. 以经典中之法则为基础的",nomo:"n. (Nomo)人名;(日)野母(姓);(喀)诺莫","nomo-":"[医] 法规, 惯例",nomocracy:"n. 依法成立的政府,法治",nomogenesis:"循规进化说",nomogram:"n. 列线图\\n[化] 计算图表",nomograms:"(nomogram 的复数) n. 列线图\\n[化] 计算图表",nomograph:"n. 计算图表\\n[计] 诺模图, 列线图, 计算图表",nomographic:"[计] 列线的","nomographic chart":"[计] 列线图",nomography:"n. 列线图解法, 法律制定论\\n[化] 图算法",nomological:"a. 法理学的, 法则论的",nomology:"n. 法理学, 法则论",nomophobia:"n. 无手机恐惧症","nomoquin base":"[医] 乙基氢化叩卜林, 奥普托欣",nomos:"(nomo 的复数) n. (Nomo)人名;(日)野母(姓);(喀)诺莫",nomospermous:"正常种子的",nomothetes:"[网络] 梭伦被推举为立法者",nomothetic:"[法] 立法的, 法律的, 根据法律的",nomotopic:"[医] 正位发生的","nomotopic stimuli":"[医] 正位刺激物",nomotreme:"规则萌发孔",nomotron:"[计] 开关电子管",noms:"abbr. Network Operation and Management Symposium 网络运营与管理研讨会; network operators management system 网络操作员管理系统",Nomura:"n. 野村证券;野村(日本企业)",non:"adv. 非, 不","non arcing arrester":"[电] 无弧避雷器","non assumpsit":"[法] 提出未承诺或否认有契约上的义务的答辩","non attended substation":"[电] 无人电台","non attenuation wave":"[电] 等幅波","non cepit":"[法] 无扣留动产答辩","non compos mentis":"a. <拉>[律]精神不正常的, 心神丧失的","non constat":"[法] 不明显, 非顺理成章","non detinet":"[法] 未拘留, 未扣留","non dividend payee":"[经] 无红利户","non est factum":"[法] 否认订立契约的答辩","non est inventus":"[拉][律]此人所在不明","non faciendo":"[法] 不作为","non fission absorption":"[电] 非对裂吸收","non fission capture":"[电] 非对裂捕获","non fission neutron capture":"[电] 非对裂中子捕获","non fulfilment":"[法] 不履行","non full functional dependency":"[计] 非完全函数相关性","non grata":"[拉]不受欢迎的","non hearsay":"[法] 非传闻","non ionic crystal":"[电] 非离子晶体","non Kekule compound":"[化] 非凯库勒化合物","non licet":"[法] 不准许的, 不合法的","non liquet":"[法] 不明确, 案情不清","non obstante":"[拉] (=notwithstanding)虽然, 纵使(有法律的规定)","non obstante verdicto":"[法] 但是裁决, 相反的裁决","non oil lubrication":"[化] 非油润滑","non placet":"否决, 反对票","non possumus":"[拉]表示自已无能为力的声明, 拒绝采取行动的表示","non pros":"abbr. non prosequitur (Latin=does not prosecute) (拉丁语)原告缺席判决(原告不出庭起诉时,对于原告所下的判决)","non prosequitur":"[法] 不追诉","non radiation field":"[电] 不幅射电磁场","non repetat.":"[医] 不要重配(药)","non replaceable unit":"[化] 不可更换的部件","non se ipse":"[网络] 非se ip","non sequitur":"n. <拉>[逻]不合逻辑的推论","non troppo":"[意][音]不过分, 适度","non vult":"[网络] 不v","non-":"pref. 非, 无, 不\\n[医] 非, 无, 不","non-A non-B":"[网络] 非A非B","non-abelian":"[网络] 非阿贝尔;色荷是非阿贝尔式的;于非阿贝尔","non-absorbent":"[医] 非吸收性的","non-abstractive":"[化] 非抽提性","non-academic":"去学术化","non-academics":"(non-academic 的复数) 去学术化","non-acceptable item":"[经] 不能报销项目","non-acceptance":"[经] 不接受, 不兑现, 拒绝承兑","non-access":"[医] 无性交","non-accumulative sinking fund":"[经] 非累积偿债基金","non-accumulative stock":"[经] 非累积股本","non-accural asset":"[经] 不应计资产, 非应计资产","non-achiever":"[网络] 不成功者","non-acid":"[医] 非酸性的","non-acid gases":"[化] 非酸性气体","non-acidic":"无酸的","non-acting":"[网络] 不行动","non-active":"稳定的","non-adaptiveness":"[网络] 不适应性","non-additive":"[化] 无添加剂的","non-additive oil":"[化] 无添加剂润滑油","non-adiabatic rectification":"[化] 非绝热精馏","non-adjustable simplex pull rod":"[化] 固定式单拉杆","non-admissible":"[网络] 不可接受","non-admissibleness":"[网络] 不可接受","non-admission":"[法] 不接纳, 不准加入","non-admitted asset":"[经] 不作受保的资产","non-adrenergic":"[医]非肾上腺素能,非胆碱能","non-adult":"非成年人的","non-adults":"(non-adult 的复数) 非成年人的","non-agglomerating coal":"[化] 不粘结煤","non-aggression":"[法] 不侵犯, 不侵略","non-aggression treaty":"[法] 互不侵犯条约","non-aggressive":"非侵蚀性的","non-agricultural population":"[法] 非农业人口","non-alcohol":"非酒精性","non-alcoholic":"a. 不含酒精的","non-alcoholic beverage":"[化] 非酒精饮料; 不含酒精的饮料","non-alcoholics":"(non-alcoholic 的复数) adj. 不含酒精的","non-aligned":"a. 不结盟的; 中立的","non-aligned nations":"[法] 不结盟国家","non-alignment":"[法] 不结盟","non-alignment country":"[法] 不结盟国家","non-allelic":"adj. 非等位的","non-allergenic":"adj. 不会引起过敏的","non-allergic":"非变应性","non-alphabetic":"不属于字母表的;非字母的","non-alphanumeric sign":"[计] 非字母数字符号","non-alternant hydrocarbon":"[化] 非交替烃","non-amino nitrogen":"[化] 非氨基氮","non-amortizable securities":"[经] 不分期摊还的债券","non-analytic job evaluation":"[经] 非分析工作评价","non-answered":"[网络] 未回答","non-answering":"[网络] 没有回答;答非所问","non-antagonistic":"a. 非对抗性的","non-apology":"[网络] 非道歉","non-appearance":"[法] 不出庭, 不出席","non-appropriation fund":"[经] 禁止挪拨的基金","non-aqueous adhesive":"[化] 非水溶液粘合剂; 非水溶液型粘合剂","non-aqueous colloid":"[化] 非水胶体","non-aqueous dispersion coating":"[化] 非水分散涂料","non-aqueous reprocessing":"[化] 非水法后处理; 干法后处理","non-aqueous solution":"[化] 非水溶液","non-aqueous solvent":"[化] 非水溶剂","non-aqueous titration":"[化] 非水滴定; 非水滴定法","non-Aristotelian":"[网络] 非亚里斯多德式的;亚里士多德;非亚里斯多德的","non-aromatic":"非芳香性的","non-aromatic hydrocarbon":"[化] 非芳香烃","non-arrival":"[经] 未到, 未到达商品","non-arrivals":"(non-arrival 的复数) [经] 未到, 未到达商品","non-art":"n. 反传统的艺术作品;没有艺术价值","non-arts":"(non-art 的复数) n. 反传统的艺术作品;没有艺术价值","non-asphaltic petroleum":"[化] 非沥青质石油","non-assented bond":"[经] 非同意债券","non-assented stock":"[经] 非同意债券","non-assessable stock":"[经] 不加缴股份","non-assignable":"[法] 不可转让的, 不可让与的, 不可移转的","non-assignable duty":"[法] 不可转让的, 义务","non-assignment tenancy":"[经] 不得转让的租赁权","non-associated liquid":"[化] 非缔合液体","non-associative":"非伴生的\\n[数] 非结合的","non-attendance":"[经] 未出席, 缺勤, 旷工","non-attesting witnesses":"[法] 非见证人","non-attributable":"[网络] 不可具名报道;无主","non-auditory":"a. 非听觉的","non-autographic signature":"[经] 非亲笔签字","non-automatic":"非自动的","non-automatic block section":"[电] 非自动闭塞区","non-avaible":"[经] 无资料, 不详的, 无效的","non-avian":"[网络] 非禽鸟","non-azeotrope forming hydrocarbon":"[化] 不生成共沸液的烃类","non-bailable":"[法] 不许保释的, 不能保释的","non-balanced aileron":"[机] 不平衡副翼","non-bank":"a. 非银行的;不由银行办理的, 与银行无关的","non-banks":"(non-bank 的复数) adj. 非银行的;不由银行办理的, 与银行无关的","non-barbiturate":"[网络] 非巴比妥类;或非巴比妥","non-bargaining tariff":"[经] 非谈判性关税","non-bear bond":"[经] 记名债券(公司债)","non-bearing structure":"[化] 非承重结构","non-being":"非存在","non-believer":"n. 没有信仰的人","non-believers":"(non-believer 的复数) n. 没有信仰的人","non-belligerent":"adj. 非交战的","non-benzenoid aromatic heterocycle":"[化] 非苯型芳族杂环","non-benzenoid aromatics":"[化] 非苯型芳族化合物","non-benzenoid hydrocarbon":"[化] 非苯型烃","non-biased":"adj. 不带偏见的","non-binding":"adj. 没有约束力的","non-biodegradable":"a. 生物不可降解的","non-black":"n. 非黑人\\na. 非黑人的","non-blacks":"(non-black 的第三人称 -s形式) n. 非黑人\\na. 非黑人的","non-blocking":"[电] 无闭塞","non-blood proteins":"[化] 非血蛋白类","non-bloodsucking":"[医] 非吸血的","non-blooming stock":"[化] 不起霜料","non-blooming sulfur":"[化] 不喷霜硫黄","non-bonded interaction":"[化] 非键相互作用","non-book":"n. 无真实价值的书籍","non-books":"(non-book 的复数) n. 无真实价值的书籍","non-breaking hyphen":"不可分连字符\\n[计] 不可分连字符","non-buoyant":"[网络] 非浮力","non-bursate":"[医] 无?的","non-business day":"[经] 非营业日","non-business expenditure":"[经] 营业外支出","non-business income":"[经] 营业外收入","non-business revolving fund":"[经] 非营业周转性基金","non-caking":"[化] 不结块的","non-caking black":"[化] 不结块的炭黑","non-caking coal":"[化] 不粘结煤","non-callable":"不可赎回","non-callable bond":"[经] 到期偿还债券","non-cancellable lease":"[经] 禁废租赁, 不可解除的租赁","non-cancellable policy":"[经] 不能注销的保险单, 不能退保的保险单","non-canonical":"非标准","non-capital murder":"[法] 不判死刑的谋杀罪","non-carbon oil":"[化] 无炭油; 不含悬浮炭的润滑油","non-carrier mto":"[法] 非承运人的联运人","non-cash":"非现金","non-cash acquisition of subsidiary stock":"[经] 以非现金取得附属公司股本","non-cash assets":"[经] 非现金资产","non-cash charges":"[经] 非现金支出, 非现金费用","non-cash dividend":"[经] 非现金股利","non-cash expense":"[经] 非现金费用","non-cash iterms":"[经] 非现金项目","non-cash outlays":"[经] 非现金支出","non-catalytic hydrogenation":"[化] 非催化氢化","non-catalytic polymerization":"[化] 非催化聚合","non-catalytic process":"[化] 非催化过程","non-Catholic":"[网络] 非天主教徒","non-centrosymmetrical":"[化] 非中心对称的","non-certifiable":"[网络] 不可证明","non-certificated":"[网络] 未经认证","non-certification":"[网络] 非认证","non-certified":"[网络] 非认证区;非注册;非适航审定的集装器","non-chemical":"不用药物","non-chlorine-retentive":"[化] 不吸氯的","non-Christian priest":"[网络] 非基督教牧师","non-chronological":"[网络] 非按时序","non-churchgoer":"[网络] 有时去教堂做礼拜的人","non-churchgoing":"[网络] 非教会的","non-circular":"非圆形的","non-citizen":"= alien n. (1)","non-citizens":"(non-citizen 的复数) = alien n. (1)","non-claim":"[经] 在法定时间内未提出要求","non-class":"非阶级","non-classical":"非经典的","non-classical ions":"[化] 非经典离子","non-climber":"非攀缘植物","non-climbers":"(non-climber 的复数) 非攀缘植物","non-clogging":"[化] 不堵塞的","non-coagulant":"[医] 非凝血的","non-cohabitation order":"[法] 不同居令","non-coherent material":"[化] 散粒状材料","non-cohesive gold":"[医] 无粘性金, 软金","non-coking coal":"[化] 不结焦煤","non-coking thermal cracking":"[化] 非结焦热裂化","non-color":"[医]原色(的)","non-com":"abbr. non-commissioned 无委任状的,未受任命的","non-combatant":"n. 非战斗人员(尤指军中, 如军医或牧师)","non-combatants":"n. 非战斗人员(尤指军中, 如军医或牧师)( non-combatant的复数形式 )","non-combustible":"不燃","non-comedogenic":"不含致粉刺成分的\\n不易长粉刺的","non-commercial":"非贸易","non-commercial account":"[经] 非贸易帐户","non-commercial agreement":"[法] 非商业协定","non-commercial contracts":"[经] 非商事合同","non-commercial enterprise":"[法] 非商业性企业","non-commercial expenses":"[经] 非贸易开支","non-commercial foreign exchange division":"[经] 非贸易的外汇部门","non-commercial payment":"[经] 非贸易支付","non-commercial reserves":"[经] 非商业储备","non-commercial transaction":"[经] 非贸易交易","non-commercial well":"[经] 非商业性油井","non-commissioned":"[法] 无委任状的, 未受任命的, 无委托的","non-commissioned officer":"n. 军士, 士兵","non-committal":"[法] 不置可否的, 不明确表示意见的, 含糊的","non-committally":"adv. 不明确地;不表态地","non-communist":"a. 非共产主义的\\nn. 非共产党员","non-communists":"(non-communist 的复数) adj. 非共产主义的\\nn. 非共产党员","non-comparable data":"[经] 无相比性资料, 非可比资料","non-compearant":"[网络] 非执业者","non-compensatory stock option":"[经] 非补偿性认股选择权方案","non-compete":"竞业禁止","non-competing groups":"[经] 非竞争集团","non-competition":"非竞争","non-competitive":"不具竞争性","non-competitive bidding":"[经] 非竞争性招标","non-completion":"[经] 停建, 未完工","non-compliance":"n. (对命令、规章等的)不服从","non-complying":"不服从,不顺从","non-concurrent":"adj. 〔物〕非共点的\\n[网络] 非即时性;非同期;或非即时性","non-concurrent insurance":"[经] 不同时保险","non-condensable gas":"[化] 不凝气体; 不可凝气体","non-condensable hydrocarbon":"[化] 不凝烃类","non-conducting":"不传导; 不导电","non-conductive":"非导电的","non-conductor":"[化] 非导体; 非电导体; 不导电体","non-conductors":"(non-conductor 的复数) [化] 非导体; 非电导体; 不导电体","non-conference":"非运费同盟","non-confidence motion":"[法] 不信任案, 不信任动议","non-confirmed irrevocable l/c":"[经] 不保兑的不可撤销信用状","non-confocal resonantor":"[电] 非同焦镜面","non-conformance":"n. 不符合;不一致","non-conformances":"(non-conformance 的复数) n. 不符合;不一致","non-conformant":"[网络] 不符合","non-conforming":"非相容","non-conforming article":"[经] 不合格商品, 不合格物品","non-conformist":"n. 不顺从一般公认信念习惯的人;不属于圣公会的英国基督教徒\\na. 不墨守成规的;不顺从一般公认信念习惯的;不信奉国教的","non-conformists":"(non-conformist 的复数) n. 不顺从一般公认信念习惯的人;不属于圣公会的英国基督教徒\\na. 不墨守成规的;不顺从一般公认信念习惯的;不信奉国教的","non-conformity":"[法] 和规则等不适合, 不一致, 非国教徒","non-conformity of the goods":"[经] 不符合合同规定的货物","non-congealable oil":"[化] 不冻结的油类","non-congestive":"[医] 非充血的","non-conjugated monomer":"[化] 非共轭单体","non-consensual":"非合意性\\n非共识的\\n非自愿的","non-consent":"[网络] 非同意;不同意","non-consent penalty":"[经] 未同意罚金","non-consent principle":"[经] 未同意原则","non-conservative":"非保守的\\n非保守行为","non-conservatives":"(non-conservative 的复数) 非保守的\\n非保守行为","non-constant cost":"[经] 非固定成本","non-contact":"[医]无触点,非接触; 无接触","non-contact magnetic recording":"[计] 非接触式磁记录","non-contact recording":"[计] 非接触式磁记录","non-contact seal":"[化] 非接触型密封","non-contact sport":"无身体接触的体育运动;非接触性体育运动","non-contemporaneous":"[网络] 而非同期","non-contentious":"[法] 非诉讼的, 非争论性的","non-contentious matter":"[法] 非诉讼事件","non-contentious probate business":"[法] 非诉讼的遗嘱认证事务","non-contingent preference stock":"[经] 非或有优先股","non-contraband":"[经] 非违禁品","non-contraband goods":"[法] 非禁制品货物, 非违禁货物","non-contract rate":"[经] 非合同运费率","non-contractual":"[法] 非契约的","non-contractual claims":"[法] 非契约的索赔, 非契约的请求权","non-contractual income":"[经] 非契约(合同)的收益","non-contractual liability":"[法] 非契约性责任","non-contractual obligation":"[法] 非契约上的责任或义务, 非契约上的债务","non-contributory":"a. 不必摊付公积金的","non-contributory pension plan":"[经] 不分担退休金办法","non-controllable cost":"[经] 不可控成本","non-controversial":"不会引起争议的;一致的","non-conventional":"adj. 非传统的","non-convertible bond":"[经] 不可转换公司债","non-convertible cost":"[经] 不可变(转)换的成本","non-convertible currency":"[法] 不可兑换的货币","non-cooperation":"n. 不合作","non-core":"adj. 非核心","non-corporate":"非法人性质","non-corporate body":"[经] 非法人团体","non-corrosion metal":"[化] 不锈金属","non-corrosive":"不腐蚀的,不锈的","non-corrosiveness":"[化] 无腐蚀性","non-cost items":"[经] 非成本项目","non-count":"= uncountable","non-countable":"adj. [数] 不可数的","non-covalent":"非共价","non-covalently":"[网络] 非共价","non-covenanter":"[网络] 非合伙人","non-crease rayon":"[化] 抗皱人造丝","non-creasing fabric":"[化] 不皱布","non-creasing finish":"[化] 防皱整理","non-criminal":"非犯罪的","non-criminals":"(non-criminal 的复数) 非犯罪的","non-critical":"adj. 非重要的,非关键的","non-crystalline graphite":"[化] 非晶性石墨","non-crystallizable":"不结晶的","non-crystallographic symmetry":"[化] 非晶体学对称性","non-cumulative dividend":"[经] 非累积股利","non-cumulative preferred stock":"[经] 非累积优先股","non-cumulative sinking fund":"[经] 非累积偿债基金","non-cupative will":"[经] 口头遗嘱","non-current":"[经] 非本期的","non-current assets":"[经] 非流动资产","non-current receivables":"[经] 非流动性应收款项","non-custodial":"a. 非监禁的;监外执行的; (分居或离异夫妇中)非监护人的, 无监护权的","non-custodial parent":"[法] 非抚养父亲","non-customer":"非客户","non-customers":"(non-customer 的复数) 非客户","non-cyanide (electro)plating":"[化] 无氰电镀","non-cyclic photophosphorylation":"[化] 非循环光合磷酸化; 非环式光合磷酸化","non-cyclical":"adj. 非循环的\\n[网络] 周期;一个只升不跌;零周期","non-cyclically":"[网络] 非周期性","non-dairy":"非奶制的;非乳制的","non-Daltonian compound":"[化] 非道尔顿化合物; 非道尔顿式化合物","non-dedicated file server":"[网络] 非指定档案伺服器","non-degenerate":"[化] 非简并的; 非退化的","non-degenerate parametric amplifier":"[电] 非退化参数放大器","non-degenerate semiconductor":"[电] 非退化半导体","non-degree":"adj. 没有学位的","non-delivery":"[经] 无送货, 未交付, 无法投递","non-delivery clause":"[经] 短交(投保价值)条款","non-depreciable assets":"[经] 未计提折旧的资产","non-derivatized":"[网络] 非衍生化","non-destearinated cod liver oil":"[医] 硬脂鱼肝油","non-destructive":"无损的,非破坏性","non-destructive activation analysis":"[化] 非破坏性活化分析","non-destructive detector":"[化] 非破坏性检测器","non-destructive distillation":"[化] 非破坏蒸馏","non-destructive hydrogenation":"[化] 非破坏加氢","non-destructive inspection":"[机] 不破坏检查","non-destructive reagent":"[化] 非破坏性试剂","non-destructive test":"[化] 非破坏性试验","non-destructive testing":"[化] 非破坏性试验","non-destructive testing(NDT)":"[化] 非破坏性试验; 无损探伤","non-detectable":"[化] 不能检测的","non-detection":"无法侦测","non-detections":"(non-detection 的复数) 无法侦测","non-development":"[医] 不发育","non-deviation":"[经] 不得绕航","non-diabetic":"非糖尿病的","non-diabetic glycosuria":"[医] 非糖尿病性糖尿, 非血糖过高性糖尿, 正常血糖性糖尿, 肾性糖尿","non-diabetics":"(non-diabetic 的复数) 非糖尿病的","non-differential costs":"[经] 无差别成本","non-diffusible calcium":"[化] 不扩散钙","non-dimensional parameter":"[化] 无量纲参数","non-direction":"[法] 无指导","non-directional":"非直线的,不定向; 无方向性","non-disclosre":"[法] 不透露, 单纯沉默","non-disclosure":"[经] 不揭露, 守秘密, 不提供资料","non-discountable bill":"[经] 非贴现汇票","non-discretionary trust":"[经] 非自主信托","non-discrimination":"[网络] 非歧视;非歧视原则;无差别待遇","non-discriminatory":"[法] 无差别待遇, 无不公平待遇, 不歧视","non-discriminatory government procurement":"[经] 非歧视性的政府采购","non-dissipative network":"[电] 无耗网路","non-dissipative stub":"[电] 无耗拉线","non-distillate oil":"[化] 渣油","non-distributable reserves":"[经] 不能分派的储备金","non-diversifiable risk":"[经] 不可分散的风险","non-document":"[计]非文稿型文件","non-documents":"(non-document 的复数) [计]非文稿型文件","non-dollar countries":"[经] 非美元国家","non-dominant complement":"[医] 次要补体","non-domn.":"[网络] 非主导地位","non-draft export":"[经] 无汇票出口","non-draining":"[化] 无穿流","non-drinker":"n. 不喝酒的人, 戒酒的人","non-drinkers":"(non-drinker 的复数) n. 不喝酒的人, 戒酒的人","non-drip":"[网络] 断水功能","non-driver":"n. 非驾车者, 不驾车的人","non-drivers":"(non-driver 的复数) n. 非驾车者, 不驾车的人","non-drying oil":"[化] 非干性油","non-dumping certificate":"[经] 非倾销证明","non-durable":"不耐用物品","non-durables":"(non-durable 的复数) 不耐用物品","non-dusting":"[化] 无粉尘的","non-dutiable goods":"[经] 免税品","non-earning":"无收益的","non-earnings":"(non-earning 的复数) 无收益的","non-ecclesiastical":"un. 非宗教的","non-ecpendable disbursements":"[经] 非费用支出","non-egotistical":"[网络] 非自我主义","non-elected":"[网络] 中非选举产生的;非选择;非被选择的","non-elective":"不合正常情理的\\n未经选举产生的","non-electric":"非电的","non-electrolyte":"[化] 非电解质; 不电离质","non-eligible commercial paper":"[经] 不合格商业票据","non-elimination":"n. 不排除, 不消灭, 不消除","non-elite":"a. 非精英的","non-elites":"(non-elite 的复数) adj. 非精英的","non-embolic":"[医] 非栓塞性的","non-embrittling sulfur black dyes":"[化] 防脆硫化黑","non-emergencies":"(non-emergency 的复数) [医]非急诊的","non-emergency":"[医]非急诊的","non-employed":"[网络] 非雇佣阶层","non-employed person":"[经] 未受雇人员","non-employee":"非雇员","non-employees":"(non-employee 的复数) 非雇员","non-enforcement":"[网络] 非执行行动;强制执行","non-engagement":"[网络] 不集中;不集中的;不交锋","non-enhanced":"[医]非强化的","non-entanglement":"n. 不卷入,不牵连","non-entities":"(non-entity 的复数) n. 不存在;虚无;无足轻重的人","non-entity":"n. 不存在;虚无;无足轻重的人","non-equilibrium":"非平衡,非平衡态","non-equilibrium elution":"[化] 非平衡洗脱","non-equilibrium plasma reactor":"[化] 不平衡等离子反应器","non-equilibrium stage model":"[化] 非平衡级模型","non-equivalent":"[医]非等价的","non-equivalent exchange":"[经] 不等价交换","non-equivalent provision":"[经] 非主要物资规定","non-eruption":"[医] 未长出","non-essential":"[法] 不需要, 非本质的, 不重要的","non-essential amino acid":"[化] 非必需氨基酸","non-essential amino-acid":"[医] 非必需氨基酸","non-essential element":"[化] 非必需元素","non-essential fatty acid":"[化] 非必需脂肪酸","non-essential stipulation":"[经] 非主要物资条款","non-essentials":"(non-essential 的复数) [法] 不需要, 非本质的, 不重要的","non-esterified fatty acid":"[化] 非酯化脂肪酸; 游离脂肪酸","non-Euclidean":"a. 非欧几里得的","non-Euclidean geometry":"[网络] 非欧几何;非欧几何学;非欧几里德几何","non-evaporating dehydrolysis":"[化] 非蒸发脱水","non-event":"n. 大肆宣传而结果并未举办的事","non-events":"n. 大肆宣传而结果并未举办的事, 无效的事件( non-event的复数形式 )","non-exclusive":"非独家的","non-exclusive jurisdiction":"[经] 不排他法律管辖区","non-exec":"[网络] 可执行","non-executing":"[网络] 非执行型","non-execution":"[法] 不执行","non-executive":"a. (董事等)非执行的, 无决策权的\\nn. 非执行董事;无行政职权者","non-executive director":"[经] 非执行董事, 非常务董事","non-executives":"(non-executive 的复数) adj. (董事等)非执行的, 无决策权的\\nn. 非执行董事;无行政职权者","non-exercise of entitlements":"[法] 不行使应享权利","non-existence":"n. 不存在","non-existent":"a. 不存在的","non-existent marriage":"[法] 不存在的婚姻","non-existents":"(non-existent 的复数) adj. 不存在的","non-expansional dyspnea":"[医] 胸廓扩张不能性呼吸困难","non-expendable funds":"[经] 不得耗用的基金, 禁止动用的基金","non-expendable trust fund":"[经] 禁止动用的信托基金","non-expert":"n. 非专家","non-experts":"(non-expert 的复数) n. 非专家","non-expired cost":"[经] 未耗成本","non-explosive":"[化] 无爆炸性","non-factive":"非述实的, 非事实的(如believe和doubt)","non-factives":"(non-factive 的复数) 非述实的, 非事实的(如believe和doubt)","non-fat":"adj. 脱脂的","non-fault condition":"[法] 无过失情形","non-ferrous":"adj. 有色的,非铁或钢的(金属)","non-ferrous metal":"[机] 非磁性铸铁","non-ferrous metal material":"[化] 有色金属材料","non-fiction":"n. 非小说类文学作品","non-filterable":"[化] 不可过滤的","non-finite":"a. 非谓语形式的, 非限定的","non-firm offer":"[经] 虚盘, 非实盘","non-flagrant delict":"[法] 非现行犯罪","non-flagrant delictor":"[法] 非现行犯","non-flammability":"n. 耐燃性;不燃性","non-flammable":"[化] 不易燃的","non-flexible price":"[经] 不易变动的价格, 无伸缩性价格","non-flowering":"[网络] 不开花","non-flowering plant":"un. 不开花植物\\n[网络] 无花植物","non-fogging plasticizer":"[化] 不喷霜增塑剂; 不栖移增塑剂","non-forfeiture option":"[经] 无没收权利","non-forfeiture values":"[经] 无没收价值","non-forfeltable policy":"[医] 不损额保险单","non-fortuity":"[经] 非故意事故","non-fractionating distillation":"[化] 不分割的蒸馏","non-frat":"[网络] 非frat","non-free-flowing powder":"[化] 非散粒状粉剂","non-fulfilment":"[经] 不履行(合同等)","non-full payout lease":"[经] 非全偿(支)付租赁","non-full sovereign state":"[法] 非完全主权国","non-functional":"无功能的","non-functional compound":"[化] 无官能化合物(不含有官能团的化合物)","non-functioning":"[医] 无功能的, 无机能的","non-fund assets":"[经] 非资金资产","non-fundamental breach":"[法] 非重大违约","non-fungible thing":"[法] 不可代替之物","non-gaap":"abbr. 非公认会计原则(non-generally accepted accounting principles)","non-Gaussian distribution":"[化] 非高斯分布","non-gay":"","non-genetic":"非遗传","non-genetically":"[网络] 非基因","non-genital":"[网络] 非生殖器","non-glare":"防眩的","non-gm":"n. 非转基因","non-goodwill shares":"[经] 无商誉股本","non-government agency":"[法] 非政府机构","non-gradable":"非级差的;不与程度副词连用的","non-graduate":"非毕业生","non-graduates":"(non-graduate 的复数) 非毕业生","non-gratuitous":"有偿行为","non-gratuitous act":"[法] 有偿行为","non-guaranteed debt":"[经] 无担保债务","non-gumming fuel":"[化] 不生胶燃料","non-hazardous":"无危险的,安全的","non-hazardous area":"[化] 安全区; 非危险区","non-hearing":"[网络] 非听力","non-heterosexual":"非异性恋","non-Hodgkin":"非霍奇金","non-holographic wills":"[法] 非自书的遗嘱","non-homogeneous":"不均匀,非同质","non-homogeneous polymerization":"[化] 非均相聚合","non-homosexual":"[网络] 非同性恋者","non-Hookean elasticity":"[化] 非虎克弹性","non-hostile relation":"[法] 非敌对关系","non-human":"a. 非人类的, 不属于人类的","non-humans":"(non-human 的复数) adj. 非人类的, 不属于人类的","non-hydrocarbon":"[化] 非烃","non-hydrogene explosive":"[化] 无氢类炸药","non-ideal gas":"[化] 非理想气体","non-ideal solution":"[化] 非理想溶液","non-identical":"[医]非全同(基因)","non-identical chiral centres":"[化] 不全同的手性中心","non-identical twin":"[医]异卵双胎(动)","non-identities":"(non-identity 的复数) n. 不同一性","non-identity":"n. 不同一性","non-immune":"[医] 无免疫性的, 未免疫的","non-impact":"adj. 无压的;非击打式的","non-import":"[网络] 非进口","non-inclusive":"非独家的","non-incremental costs":"[经] 非增量成本","non-indictable":"[法] 不起诉的","non-indictable offenses":"[法] 不应起诉的轻罪","non-inflammability":"n. 不易燃性;不可燃性","non-inflammatory":"[医] 非炎性的","non-installment credit":"[经] 非分期还(付)款信贷","non-insulin-dependent diabetes":"[病理学]非胰岛素缺乏糖尿病, 二型糖尿病","non-insulin-dependent diabetes mellitus":"[医]非胰岛素依赖性糖尿病","non-insured pension fund":"[经] 未保险的抚恤(养老)基金","non-interactive":"[计][修]非交互","non-interest bearing bonds":"[经] 不附息的公司债","non-interest bearing discount bond":"[经] 不附息贴现债券","non-interest bearing note":"[经] 不附息票据","non-interest bearing securities":"[经] 不附息证券, 无息证券","non-interest expense":"[经] (银行的)非利息支出","non-interest income":"[经] (银行的)非利息收入","non-interest loans":"[经] 无息贷款","non-interference":"[法] 不干预, 不干涉","non-interlaced":"adj. 非隔行的,逐行","non-interleaved forms":"[经] 非插页的格式","non-intervention":"[法] 不干涉, 不干预","non-intervention will":"[法] 不干预遗嘱","non-interventionism":"[网络] 不干涉主义;不干预政策;不干预主义","non-invasive":"非损伤的;非侵入的","non-inventoriable cost":"[经] 不能列入存货的成本","non-invertible":"[网络] 与非可逆","non-involvement":"[网络] 不参与","non-ionic":"非离子的","non-ionic addition reaction":"[化] 非离子的加成反应","non-ionic catalysis":"[化] 非离子催化; 非离子催化作用","non-ionic compound":"[化] 非离子化合物","non-ionic detergent":"[化] 非离子洗涤剂","non-ionic elution":"[化] 非离子洗脱","non-ionic reaction":"[化] 非离子反应","non-ionics":"(non-ionic 的复数) 非离子的","non-ionizing":"不电离的","non-ionogenic linkage":"[化] 非离子化键; 非离子化键合","non-irritating":"无刺激性的","non-ism":"n. 排斥主义;虚无主义","non-isoentropic flow":"[化] 非等熵流","non-isothermal absorption":"[化] 非等温吸收","non-isothermal flow":"[化] 非等温流","non-isotopic":"[网络] 非同位素","non-isotopic carrier":"[化] 非同位素载体","non-issuable":"[法] 非辩护的, 非争论的","non-issuable plea":"[法] 无须置答的抗辩, 无争论点的答辩","non-issue":"无足轻重的事;不重要的事","non-issues":"(non-issue 的复数) 无足轻重的事;不重要的事","non-Jew":"[网络] 非犹太人","non-judicial day":"[法] 非开庭日","non-judicial oath":"[法] 非司法上的宣誓","non-jurist":"[网络] 非法学家","non-jury":"[法] 不要陪审团的","non-justiciable dispute":"[法] 不应由法院解决的纠纷","non-knocking fuel":"[化] 不爆震燃料","non-labelled compound":"[化] 未标记化合物","non-labor income":"[经] 非劳动收入","non-labour":"[网络] 非劳动","non-laminar flow":"[化] 非层流","non-laminated phenolics":"[化] 非层压酚醛塑料","non-leak detector":"[化] 非泄漏检测器","non-leaving ligand":"[化] 非脱离性配位体","non-ledger asset":"[经] 非总分类帐资产","non-legal":"非法","non-legal investment":"[经] 非合法投资","non-legals":"[经] 非合法投资证券","non-lethal":"adj. <美>(外援)非武器性的","non-lieu":"[法] 不予起诉, 无足够理由起诉","non-life insurance":"[经] 非人寿保险, 损害保险","non-linear":"a. 非线性的","non-linear body":"[化] 非线性体","non-linear breakeven model":"[经] 非线性保本(够本)模型","non-linear filtration":"[化] 非线性过滤","non-linear flow":"[化] 非线性流","non-linear ideal chromatography":"[化] 非线性理想色谱; 非线性理想色谱法","non-linear isotherm":"[化] 非线性等温线","non-linear law":"[化] 非线性定律","non-linear material with memory":"[化] 非线性记忆材料","non-linear molecule":"[化] 非直线分子; 非直线型分子","non-linear optic crystal":"[化] 非线性光学晶体","non-linear photoexcitation":"[化] 非线性光激发","non-linear polymer":"[化] 非线型高聚物","non-linear profit function":"[经] 非线性利润函数","non-linear programming":"[经] 非线性规划","non-linear regression":"[化] 非线性回归","non-linear relationship":"[经] 非线性联系","non-linear viscoelasticity":"[化] 非线性粘弹性","non-linearities":"(non-linearity 的复数) 非线性","non-linearity":"非线性","non-liquefying":"[医] 非液化性的","non-liquid asset":"[经] 非流动资产, 固定资产","non-liquid form of deposit":"[经] 定期存款","non-literal":"非文字的\\n非字面的","non-literate":"a. 无文字的;不能读或写的","non-literates":"(non-literate 的复数) adj. 无文字的;不能读或写的","non-living":"非生命的","non-local":"[计][修]非局部, 非本地","non-local coupling":"[化] 非定域偶合","non-locality":"非局域性","non-localized molecular orbital":"[化] 非定域分子轨道","non-locals":"(non-local 的复数) [计][修]非局部, 非本地","non-locking":"[计] 非锁定","non-locking escape":"[计] 非锁定转义; 非锁定换码","non-locking shift character":"[计] 非锁定转义字符","non-luminous flame":"[医] 无光焰","non-magnetic":"无磁性的","non-magnetic cast iron":"[机] 非磁性铸铁","non-magnetic isomer":"[化] 无磁性异构体","non-mainstream":"非主流","non-malignant":"非恶性的;良性的","non-mammalian":"[网络] 非哺乳动物","non-manual":"非体力劳动的","non-manual work":"[经] 非体力劳动, 脑力劳动","non-manuals":"(non-manual 的复数) 非体力劳动的","non-manufacturing costs":"[经] 非制造成本","non-market economy":"[经] 非市场经济","non-marketable securities":"[经] 非上市证券, 非销售证券","non-mathematician":"[网络] 非数学家","non-means tested allowance":"[经] 非家计调查津贴","non-mechanized":"a. 非机械化的","non-medicinal":"[网络] 非药用","non-medullated fibers":"[医] 无髓神经纤维","non-member":"n. 非会员, 非成员","non-member bank":"[经] 非会员银行","non-member rate":"[经] 非会员费率","non-members":"n. 非会员, 非成员( non-member的复数形式 )","non-metal":"非金属","non-metal heat exchanger":"[化] 非金属材料换热器","non-metallic":"[机] 非金属的","non-metallic additive":"[化] 非金属添加剂","non-metallic element":"[化] 非金属元素","non-metallic gasket":"[化] 非金属垫片","non-metallic inclusion":"[机] 非金属夹杂物","non-metallic material":"[化] 非金属材料","non-metallic pipe":"[化] 非金属管","non-metallic tank":"[化] 非金属罐","non-metallics":"(non-metallic 的复数) [机] 非金属的","non-metals":"(non-metal 的复数) 非金属","non-metric":"非量测\\n非米制的","non-metropolitan":"[网络] 非城市地区","non-migrating":"[网络] 无渗移","non-militant":"[网络] 非好战分子","non-military":"[法] 非军事的","non-military objective":"[法] 非军事目标","non-military personnel":"[法] 文职人员, 非军事人员","non-ministerial":"[网络] 非部长级","non-miscible":"[医]不互溶的","non-molestation clause":"[法] 互不妨害条款","non-monetary accounts":"[经] 非货币帐户","non-monetary advantage":"[经] 非金钱利益","non-monetary assets and liabilities":"[经] 非货币资产和负债","non-monetary transactions":"[经] 非货币交易(业务)","non-monopolies":"(non-monopoly 的复数) n. 不垄断\\na. 不垄断的","non-monopoly":"n. 不垄断\\na. 不垄断的","non-moral":"adj. 与道德无关的","non-multiple board":"[电] 非复接台","non-multiple jack":"[电] 非复接插口","non-multiple plug":"[电] 非复接插头","non-national":"非国民","non-national crime":"[法] 非国事犯","non-nationals":"(non-national 的复数) 非国民","non-native":"非原生; 非本地","non-natives":"(non-native 的复数) 非原生; 非本地","non-natural":"非天然的","non-negative":"[计][修]非负","non-negativity":"[经] 非否定性","non-negotiable":"[化] 不可转让; 无商量余地的; 不可谈判的\\n[经] 不能抵押, 不可转让","non-negotiable bill":"[法] 不可转让的票据","non-negotiable bill of handing":"[法] 不可转让的提单","non-negotiable bill of lading":"[经] 不可转让提单","non-negotiable check":"[经] 非流通支票","non-negotiable copy":"[经] 非流通副本","non-negotiable copy of b/l":"[经] 非流通副本提单","non-negotiable instruments":"[经] 非流通票据, 不可转让票据","non-negotiable note":"[经] 非流通期票","non-negotiables":"(non-negotiable 的复数) [化] 不可转让; 无商量余地的; 不可谈判的\\n[经] 不能抵押, 不可转让","non-net":"[网络] 非网","non-Newtonian flow":"[化] 非牛顿流; 非线性粘性流","non-Newtonian fluid":"[化] 非牛顿流体","non-Newtonian viscosity":"[化] 非牛顿粘度","non-noble metal":"[化] 非贵金属的","non-normal":"非正规的","non-normality":"非正态性","non-normally":"[网络] 非正常","non-notice audit":"[经] 不通知审计","non-nuclear":"a. 非核的\\n[法] 非核国家","non-nucleated":"[医] 无核的","non-nucleoside":"[网络] 非核苷","non-nucleoside reverse transcriptase inhibitor":"[医]非核苷逆转录酶抑制剂","non-numerical":"非数值","non-numerical switch":"[电] 非号控机键","non-objection procedure":"[法] 无异议程序","non-obligatory act":"[法] 非债权行为, 非责任行为","non-observance":"[经] (对规则等的)不遵守, 违反","non-obstructive":"[医] 非梗阻性的","non-obvious":"不明显的\\n非显而易见的","non-occurrence":"n. 不发生","non-occurrences":"(non-occurrence 的复数) n. 不发生","non-official":"[医] 非法定的","non-official formula":"[医] 非法定处方","non-ohmic conductivity":"[电] 非欧损导电性","non-oil":"a. 不产石油(或石油产品)的, 石油(或石油产品)靠进口的","non-oleaginous lubricant":"[化] 非油性润滑剂","non-olfactory":"[网络] 非嗅觉","non-open port":"[经] 未开放港","non-operating":"[经] 非营业的, 营业外的","non-operating account":"[经] 非营业帐户, 营业外帐户","non-operating assets":"[经] 非营业资产","non-operating book":"[经] 营业外帐簿, 非营业帐簿","non-operating company":"[经] 非营业公司","non-operating cost":"[经] 非营业成本","non-operating earnings":"[经] 营业外收益, 非营业收益","non-operating expenses":"[经] 营业外费用, 非营业费用","non-operating income":"[经] 营业外收益, 非营业收益","non-operating income and expense accounts":"[经] 营业外(非营业)收益及费用帐户","non-operating interest":"[经] 非生产权益","non-operating item":"[经] 非营业项目, 营业外项目","non-operating revenue":"[经] 非营业收入, 营业外收入","non-operating rpofit and loss":"[经] 营业外损益, 非营业损益","non-operating section":"[经] 营业外的部份, 非营业部门","non-operational benefits":"[经] 营业外收益","non-operative treatment":"[医] 内斯克氏疗法(治坏疽)","non-opinion report":"[经] 无意见报告书","non-ordinance revenue":"[经] 杂项收益","non-original":"[网络] 非原创;非原始文件;非原装","non-originating content":"[经] 非原来内容(容量)","non-oscillating":"a. 不振荡的","non-oscillatory":"[电] 不振荡的","non-osmotic membrane equilibrium":"[化] 非渗透膜平衡","non-overlapping":"[医]无重叠的","non-owner":"非所有人","non-owners":"(non-owner 的复数) 非所有人","non-ownership":"[网络] 所有权","non-paired spatial orbital(NPSO)method":"[化] 非成对空间轨道法","non-par item":"[经] 不能按面值收回的支票","non-par stock":"[经] 无面值股票","non-par value share":"[经] 无面值股份","non-par value stock":"[经] 无面值股票","non-parallel":"[数] 非平行","non-parametric":"非参数的","non-parasitic":"[医] 非寄生的","non-parent":"非亲本","non-parents":"(non-parent 的复数) 非亲本","non-participant":"n. 未参加者","non-participants":"(non-participant 的复数) n. 未参加者","non-participating":"[经] 不参加的, (保险业)无分红权的","non-participating preferred stock":"[经] 不参加(利益的分派)优先股","non-participating stock":"[经] 不参与(利益的分派)股份","non-participation":"[法] 无分红权, 不参加","non-participation stock":"[法] 无分红权股份","non-parties":"(non-party 的复数) adj. 非党的, 无党派的","non-partisan":"a. 超党的, 无党派的","non-party":"a. 非党的, 无党派的","non-pathogen":"[网络] 非病原菌","non-pathogenic":"[医] 非病原的, 不致病的","non-pathogenic bacteria":"[医] 非病原菌","non-pathogenous":"[网络] 非致病性","non-patrial":"a. 非本国人的\\nn. 非本国人","non-patrials":"(non-patrial 的复数) adj. 非本国人的\\nn. 非本国人","non-pay status":"[经] 停薪状况","non-paying":"a. 非有效的;不合算的","non-payment":"n. 未付款\\n[经] 不支付, 无力支付","non-payment protest":"[经] 拒付证书, 拒绝支付证书","non-payments":"(non-payment 的复数) n. 未付款\\n[经] 不支付, 无力支付","non-payout lease":"[经] 不付清租约","non-pc":"adj. 政治上不正确的","non-pecuniary loss":"[法] 非金钱损失","non-pedunculated hydatid":"[医] 睾丸附件","non-penetrative":"[网络] 非渗透性","non-pensionable supplements":"[法] 不计抚恤金的补助","non-peptide":"[网络] 非胜肽类;非胜月太类","non-performance":"[经] 不履行(合同契约等), 不实行, 不完成","non-performance of duty":"[法] 不履行义务","non-performance of obligation":"[法] 不履行债务, 不履行义务","non-performer":"没有成就的人","non-performers":"(non-performer 的复数) 没有成就的人","non-performing":"adj. 不履约","non-performing asset":"[经] 无盈利效能的资产","non-periodic wave":"[电] 非调期波","non-periodical profit and loss":"[经] 非定期损益","non-periodical report":"[经] 不定期报告","non-perisable commodities":"[经] 不易腐烂商品","non-perishable":"n. 不易损坏之物\\na. 不易坏的","non-perishables":"(non-perishable 的复数) n. 不易损坏之物\\na. 不易坏的","non-permanent":"非永久性的","non-permanent flow":"[化] 暂流","non-persistent":"adj. 不安定的","non-person":"不受重视(或被忽视)的人;小人物","non-personal selling":"[经] 非个人联络销售","non-persons":"(non-person 的复数) 不受重视(或被忽视)的人;小人物","non-physical":"[法] 非实体的","non-physical assets":"[经] 非实物资产","non-physical loss":"[经] 无形损失","non-physically":"[网络] 非身体","non-pigmented":"[医] 无色素的","non-pigmented sarcoma":"[医] 无色素肉瘤","non-pinking spirit":"[化] 不爆震汽油","non-planing analysis":"[化] 不刨削分析","non-plastic":"无塑性","non-point":"非点","non-poisonous":"[医]无毒的","non-polar":"[医] 非极性的","non-polar bond":"[化] 非极性键","non-polar compound":"[化] 非极性化合物","non-polar dissociation":"[化] 非极性离解; 非极性离解作用","non-polar double bond":"[化] 非极性双键","non-polar monomer":"[化] 非极性单体","non-polar polymer":"[化] 非极性高聚物","non-polar rubber":"[化] 非极性橡胶","non-polar solvent":"[化] 非极性溶剂","non-polarizable":"[医] 不偏振的","non-polarized return to zero":"[计] 非极性归零制","non-polarized sounder":"[电] 非偏极声码器","non-polarizing":"[医] 非偏振的, 不旋光的","non-popular":"非流行的","non-popularity":"[网络] 不受欢迎","non-porous":"adj. (物质)无孔的","non-porous chromiun plating":"[化] 乳白色电镀铬","non-porous rubber(compound)":"[化] 密实胶料","non-positive":"adj. (整数)负的;(函数)负值的;[数] 非正的","non-power":"不作功的","non-preemptive multitasking":"[计] 非剥夺式多任务处理","non-preference":"不选择性","non-prescription":"非处方类的;不用医生处方可以买的","non-prescritive nature":"[法] 无时效性质","non-pressure process":"[化] 常压法","non-pressure vessel":"[化] 常压容器","non-price competition":"[经] 价格外的竞争","non-print":"禁止打印","non-printing":"[网络] 非打印控制","non-privileged":"a. 没有特权的, 没有权利的","non-production":"[法] 未出示","non-productive":"[法] 非生产的, 与生产无直接关系的","non-productive assets":"[经] 非生产资产","non-productive labor":"[经] 非生产人工","non-productive personnel":"[法] 非生产人员","non-productive sectors":"[经] 非生产部门","non-productive time":"[经] 非生产时间","non-professional":"[法] 非专业性的, 与专门工作无关系的","non-professional auditors":"[经] 非职业审计人员","non-professionals":"(non-professional 的复数) [法] 非专业性的, 与专门工作无关系的","non-profit":"a. 非营利的","non-profit accounting":"[经] 非营利会计","non-profit bookkeeping":"[经] 非营利簿记","non-profit corporation":"[经] 非营利公司","non-profit enterprise":"[经] 非营利企业","non-profit firm":"[经] 非营利企业","non-profit institution":"[经] 非营利组织机构","non-profit organization":"[经] 非营利组织","non-profit-making":"a. 非营利的; 不赚钱的, 赚不到钱的","non-profit-making company":"[经] 非营利公司","non-profits":"(non-profit 的复数) adj. 非营利的","non-programmer":"非程序设计员","non-programmers":"(non-programmer 的复数) 非程序设计员","non-project lending":"[经] 非项目贷款","non-proletarian":"a. 非无产阶级的","non-proliferation":"n. 不扩散, 防止扩散","non-proportional counter":"[医] 非正比计数器","non-proprietary":"无产权的;非专属的;非专利的","non-prosecution":"[法] 不起诉","non-protein nitrogen(NPN)":"[化] 非蛋白氮","non-protein respiratory quotient":"[医] 非蛋白呼吸商","non-proteinaceous nitrogen":"[化] 非蛋白氮","non-protestable bill":"[经] 无追索权汇票","non-protonic solvent":"[化] 非质子性溶剂; 无质子溶剂","non-provided":"a. (小学)不靠地方当局供给经费的","non-quantitative inethods":"[经] 非数量方法","non-racialism":"[网络] 非种族主义","non-radiating":"a. 不辐射的","non-radiative transition":"[化] 无辐射跃迁","non-radioactive":"[医]非放射(性)的","non-reactive black":"[化] 非活性炭黑","non-reactive circuit":"[电] 无抗电路","non-reactive impedance":"[电] 无抗阻抗","non-reactive load":"[电] 无抗负载","non-reader":"n. 无法阅读的人;阅读能力很差的小学生","non-readers":"(non-reader 的复数) n. 无法阅读的人;阅读能力很差的小学生","non-reading":"[网络] 非阅读;非读解式","non-realist":"[网络] 非现实主义者","non-realized assets":"[法] 未变卖资产","non-reciprocal":"非互惠性","non-reciprocal reinsurance":"[经] 单方面无分回业务分保","non-reciprocal trade preference":"[经] 非互惠贸易优待","non-reciprocal treatment":"[经] 非互惠待遇","non-recognition":"[法] 不承认, 否认","non-recorded vote":"[法] 无纪录表决","non-recording instrument":"[化] 非记录式仪器","non-recourse":"[经] 无追索权","non-recourse financing":"[经] 无追索权贷款","non-recurrent cost":"[法] 临时费用","non-recurrent expenditure":"[经] 临时支出, 非经常支出","non-recurrent receipts":"[经] 临时支入, 非经常收入","non-recurring charge":"[经] 临时费用, 非经常费用","non-recurring cost":"[经] 临时成本, 非经常成本","non-recurring gains":"[经] 临时收益, 非经常收益","non-recurring gains and losses":"[经] 临时损益, 非经常损益","non-recurring income":"[经] 临时收益, 非经常收益","non-recurring items":"[经] 临时项目, 非经常项目","non-recurring profit and loss":"[经] 临时损益, 非经常损益","non-reduction":"[医]非减数","non-refoulement":"[网络] 不驱回;遣返难民的相关原则;不遣返","non-refundable":"a. 不可退款的","non-registered bond":"[经] 不记名债券","non-registered stock":"[经] 不记名股票","non-regular":"非正则的","non-reimbursable funds":"[经] 不用偿还的基金","non-relativistic limit":"[化] 非相对论性极限","non-rem":"abbr. non-rapid eye movement 非快速眼睛转动,非快速眼动","non-remission":"[医]未缓解","non-removable":"[化] 不可拆卸的","non-renewable":"不能更新的;不可再生的","non-renewal":"[法] 不更换","non-representative":"无代表性","non-representatives":"(non-representative 的复数) 无代表性","non-reproducible assets":"[经] 不可再生产资产","non-reproductive":"无生殖力的\\na. 无生殖力的","non-reproductives":"(non-reproductive 的复数) 无生殖力的\\na. 无生殖力的","non-res":"abbr. non-resident 不住在工作地点的(人),不寄宿的(人)","non-resident":"[经] 非居民","non-resident account":"[经] 非居民帐户","non-resident alien":"[经] 外籍非居留者","non-resident convertibility":"[经] 非居民外汇可兑换性","non-resident subcontractors":"[经] 非居民承包商","non-residential":"不用于居住的;非住宅的","non-residents":"n. 不住在旅馆等中的人( non-resident的复数形式 )","non-residentship":"[网络] 非居民身份","non-residnet alien":"[法] 过境侨民","non-resinous":"[网络] 不含树脂的","non-resiny":"[网络] 非树脂","non-resistant":"不耐久的","non-resistant area":"[医] 无阻力区","non-resistants":"(non-resistant 的复数) 不耐久的","non-responder":"[医]非应答者","non-responders":"(non-responder 的复数) [医]非应答者","non-response":"[网络] 无反应;无回答;无应答","non-responsibility":"[经] 免责条款","non-restrictive":"非限制性的; 非限定的","non-resultant product":"[经] 间接产品, 无关产品","non-resurging":"[经] 不再发生的(费用)","non-retaliation":"[网络] 不报复","non-retrospection":"[法] 不溯既往","non-return":"不再发情,止回","non-return flap valve":"[化] 止回阀","non-return trap":"[化] 不可复汽阱","non-return valve":"[化] 止逆阀; 单向阀","non-return-to-zero":"[电] 不归零","non-return-to-zero change":"[计] 异码变化不归零制","non-returnable":"不可退回的;不回收的","non-revenue":"非税款收入","non-revenue receipt":"[经] 非税收收入","non-reversible":"[化] 不能反转的","non-reversible deformation":"[化] 不可逆形变","non-reversible process":"[化] 不可逆过程","non-reversible reaction":"[化] 不可逆反应","non-revolving credit":"[经] 非周转信用状","non-rhotic":"[网络] 无卷舌;澳洲英语;非儿化","non-riding":"[网络] 非骑马","non-rigid molecule":"[化] 非刚性分子","non-rising-stem valve":"[化] 暗杆阀门","non-risk till waterborne":"[经] 装船前不保险","non-rotating":"不回转的","non-ruminant":"n. 〔动〕非反刍动物","non-salient":"不凸出的","non-salient pole":"[电] 隐极","non-sampling error":"[经] 非抽样误差","non-sane memory":"[法] 不健全的记忆力","non-saponifying oil":"[化] 不皂化润滑油","non-scene":"不喜欢参加(同性恋)社交活动的","non-scheduled maintenance":"[化] 非正规维修; 不定期维修; 计划外维修","non-science":"非科学","non-scientific":"不涉及科学的;与科学无关的","non-screen film":"[医] 无增感纸胶片","non-seasonal goods":"[化] 非应季品; 非季节性产品","non-sectarian":"adj. 不属于任何宗教派别的","non-segmental":"非节(段)的","non-segmented":"非节段的","non-selecting ringing":"[电] 非选择振铃","non-selective":"adj. 非选择性的","non-selective cracking":"[化] 非选择裂化","non-selective detector":"[化] 非选择性检测器","non-selective entrainers":"[化] 非选择溶剂","non-selective party line":"[电] 非选择合用线","non-self-governing territories":"[法] 非自治领域","non-senile gangrene":"[医] 非老年性坏疽","non-sense":"n. 胡说;废话\\na. 荒谬的\\nint. 胡说!","non-senses":"(non-sense 的复数) n. 胡说;废话\\na. 荒谬的\\nint. 胡说!","non-sentence":"[计]非句(子)","non-sentences":"(non-sentence 的复数) [计]非句(子)","non-sequential":"非时序","non-sequential scanning":"[电] 无序扫描","non-settling":"不沉降的","non-sexist":"a. 非性歧视的","non-sexists":"(non-sexist 的复数) adj. 非性歧视的","non-shatterable glass":"[化] 抗震玻璃","non-shock chilling":"[化] 静止冷却; 无振动冷却","non-shrink":"[化] 防缩","non-significancy":"[网络] 没有意义","non-silanized support":"[化] 非硅烷化载体","non-silver sensitive material":"[化] 非银感光材料","non-sine-wave":"n. 非正弦波","non-skeletal":"a. 不属于骨骼的","non-skid":"adj. 防滑的,不滑的","non-skid tyre":"[机] 防滑轮胎","non-slave":"[网络] 非奴隶","non-slip":"a. 防滑的, 不滑的","non-sludging oil":"[化] 不沉淀油; 无胶质油; 氧化稳定油","non-slurry pelletizing":"[化] 干法造粒","non-small":"非小的","non-smoker":"n. 不吸烟的人; (火车等的)禁烟车厢","non-smokers":"n. 不吸烟的人","non-smoking":"a. (公共场所)禁止吸烟的; (人)不吸烟的","non-soap grease":"[化] 无皂润滑脂","non-solid":"非固体","non-solvent":"[化] 非溶剂\\n[经] 无偿还能力的","non-solvent insulation dipping NT-1-F":"[化] 无溶剂绝缘浸渍漆NT-1-F","non-solvent type plasticizer":"[化] 非溶剂性增塑剂; 辅助增塑剂","non-sovereign act":"[法] 非主权行为","non-speak":"[网络] 不说话","non-speaking":"[网络] 不说话","non-speaks":"[网络] 不说话","non-special":"非特殊的","non-specialist":"n. 非专门人员, 非专家","non-specialists":"(non-specialist 的复数) n. 非专门人员, 非专家","non-specific":"a. 不明确的, 非特定的","non-specific factors of production":"[经] 非专用生产要素","non-specific proteinotherapy":"[医] 非特异性蛋白疗法","non-specific urethritis":"非特异性尿道炎","non-specificity":"[医]非特异性","non-spontaneous process":"[化] 非自发过程","non-spore-bearing":"[医] 无孢子的, 无芽胞的","non-stabilized":"未被稳定的","non-staining":"[化] 不污染的","non-standard":"a. 不标准的, 不规范的(词、发音)","non-standard chemical machinery":"[化] 非标准化工设备","non-standard condition":"[法] 非标准条件","non-standard material":"[经] 不标准的材料","non-standard speech":"[网络] 非标准言论","non-standards":"(non-standard 的复数) adj. 不标准的, 不规范的(词、发音)","non-staple":"a. 非主要的","non-starter":"n. 虽参赛但未上场跑的马; <喻><口>无成功机会的事或人","non-starters":"(non-starter 的复数) n. 虽参赛但未上场跑的马; <喻><口>无成功机会的事或人","non-state entity":"[法] 非国家实体","non-static":"a. 非静止的, 不产生无线电干扰的, 无静电荷的","non-stationary":"非平稳; 非平稳性","non-stationary state":"[化] 非稳定态","non-status":"[网络] 身份的;没有身分","non-steady flow":"[化] 非定常流","non-steady state":"[化] 非稳定态","non-steroidal":"[医]非甾类的","non-stick":"a. 不粘锅底的","non-sticking wax":"[化] 无粘性石蜡","non-stock agent":"[经] 不掌握存货的代理人","non-stock company":"[经] 非股份公司, 无股票公司","non-stock corporation":"[经] 非股份公司, 无股票公司","non-stop":"[法] 直达的","non-stop operation":"[化] 连续操作","non-stop run":"[化] 不间断工作","non-structural":"不用于结构上的","non-subject":"[网络] 非主体;非学科;主题","non-subscribe":"[网络] 非订阅","non-sucrose":"[化] 非糖物","non-sufficience":"[网络] 不足够","non-sufficiency":"[网络] 不够充足","non-sufficienty":"[网络] 不足够","non-suffisance":"[网络] 不够紧","non-sugar":"[化] 非糖物","non-suit":"[经] 撤回诉讼","non-sulfur vulcanization":"[化] 无硫硫化; 无硫硫化作用","non-superimposable mirror image":"[化] 不能重叠的镜像","non-support":"[法] 不按规定负担扶养费, 不履行扶养义务","non-suppurative":"[医] 非化脓性的","non-surgical":"非外科的","non-surgically":"ad.非外科手术地","non-sweating wax":"[化] 未发汗石蜡","non-swelling acid":"[化] 非膨胀性酸","non-swimmer":"n. 不会游泳的人","non-swimmers":"(non-swimmer 的复数) n. 不会游泳的人","non-system":"a. 非系统的; 无制度的; 无体系的","non-system disk":"非系统盘\\n[计] 非系统盘","non-systems":"(non-system 的复数) adj. 非系统的; 无制度的; 无体系的","non-tan":"[化] 非鞣质","non-tangible":"不记名的","non-tannin":"[化] 非鞣质","non-tanning substance":"[化] 非鞣质","non-tapered aerofoil":"[机] 等弦翼面","non-tariff barrier":"[法] 非关税壁垒","non-tariff barriers":"[经] 非关税壁垒","non-tariff obstacles":"[经] 非关税壁垒","non-taster":"味盲","non-tax payments":"[经] 非征税支出","non-tax receipts":"[经] 非征税收入","non-taxable dividends":"[经] 免税股利","non-taxable income":"[经] 非税收益","non-taxable securities":"[经] 免税证券","non-teaching":"[网络] 非教学","non-tender":"[医]无压痛的","non-tenure":"[法] 否认占有","non-term":"[法] 不开庭期","non-terminal":"非终结符, 非终结符号","non-terminals":"(non-terminal 的复数) 非终结符, 非终结符号","non-testimonial evidence":"[法] 证言以外的证据","non-thermal":"非热能的","non-threshold logic circuit":"[计] 非阈值逻辑电路","non-thrombocytopenic purpura":"[医] 血小板不减性紫癜, 单纯性紫癜","non-tied rate":"[经] 不附带条件的利率","non-tourist":"n. 非游客","non-toxic":"[医] 无毒性的","non-toxic catalytic CO-2-removal":"[化] 无毒催化法脱碳","non-trade":"[经] 非贸易","non-trading asset":"[经] 非买卖的资产, 固定资产","non-trading company":"[经] 非商业公司","non-trading partner":"[经] 非贸易合伙人","non-traditional":"a. 不符合传统的, 非传统的","non-traditional exports":"[经] 非传统出口","non-transferable":"[法] 不可转让的","non-transferable letter of credit":"[经] 不可转让信用状","non-transparent":"[化] 不透明的","non-trivial":"un. 非平凡的\\n[网络] 不平凡的;有意义的;是非平凡","non-tropical":"非热带的","non-tuberculous":"[医] 非结核性的","non-turbulent flow":"[化] 非湍流","non-typical":"非定型的","non-U":"a. 不属于上流社会的","Non-Ugric":"[网络] 非农业","non-uniform":"不均匀","non-uniformly loaded radium-needle":"[医] 差量镭针","non-union":"n. 不属于工会的; 不结合","non-union worker":"[经] 非工会会员, 非工会工人","non-unionist":"n. 反工会主义 (nonunionism的变形)","non-unionists":"(non-unionist 的复数) n. 反工会主义 (nonunionism的变形)","non-unionized":"没有参加工会的","non-unique":"[网络] 中非唯一;或非惟一;非单一无修饰","non-use":"停用","non-user":"n. 弃权;不行使权利","non-users":"(non-user 的复数) n. 弃权;不行使权利","non-using":"[网络] 不使用","non-valent":"[化] 无价的; 零价的","non-valid":"[经] 无效的, 无根的, 不正当的","non-validation stamp":"[经] 不生效图章","non-value bill":"[经] 无价值汇票, 没有用的汇票","non-variable cost":"[经] 非变动成本","non-veg":"[网络] 非素食;荤菜;肉食","non-vegetarian":"非素食者;荤食者","non-veggie":"[网络] 非素食者","non-verbal":"a. 不使用语言的, 非言语交际的","non-verbally":"非言语交际地","non-verbals":"(non-verbal 的复数) adj. 不使用语言的, 非言语交际的","non-viability":"[网络] 无法维持营运;存活;不具有生存能力","non-viable":"adj. 不可行的,不划算的","non-vintage":"非特定地区特定年份酿造的","non-violence":"n. 非暴力政策","non-violent":"a. 非暴力的","non-viscous flow":"[化] 非粘性流; 非粘性流动","non-visible property":"[经] 无形财产","non-visual":"[计][修]非可视","non-vital teeth":"[医] 无生机牙, 死牙","non-volatile":"非易失性的,不挥发","non-volatile matter":"[化] 不挥发物质","non-volatile storage":"持久性存储器; 非易失性存储器","non-voluntary":"非自愿的","non-voter":"n. 投票弃权者;不投票者","non-voters":"(non-voter 的复数) n. 投票弃权者;不投票者","non-voting":"adj. 不投票的,弃权的","non-voting stock":"[经] 无投票权的股票","non-waiver":"[经] 非违约弃权","non-war armed conflict":"[法] 非战争武装冲突","non-water-soluble":"[医]非水溶性的","non-weight-bearing":"[医]非承重的","non-Western":"a. 非西方的;非西方社会的","non-westerner":"a. 非西方(传统)的;非西方社会的","non-westerners":"(non-westerner 的复数) adj. 非西方(传统)的;非西方社会的","non-white":"a. 非白种(人)的\\nn. 非白种人","non-whites":"n. 非白种(人)的( non-white的复数形式 )","non-windows application":"非视窗应用程序\\n[计] 非Windows应用程序","non-Windows NT application":"[计] 非Windows NT应用程序","non-word":"n. 未被确认(或收录)的词","non-words":"(non-word 的复数) n. 未被确认(或收录)的词","non-work":"非工作的","non-woven":"n. 无纺布;非织物","non-woven fabrics":"[化] 无纺布","non-wovens":"(non-woven 的复数) n. 无纺布;非织物","non-zero":"a. 非零",nona:"[医] 南欧嗜眠性脑炎","nona-":"[化] 九; 壬",nonability:"无能",nonabrasive:"未磨损的;防磨损的, 抗磨损的",nonabsorbable:"a. 不能吸收的, 不能被吸收的","nonabsorbable ligature":"[医] 不吸收结扎线","nonabsorbable suture":"[医] 不吸收性缝线",nonabsorbency:"不吸水性",nonabsorbent:"无吸收性的",nonabsorbing:"不吸收的, 不吸引人入胜的",nonabsorptive:"[网络] 表面;没有吸附性的表面;封住成有吸附性的表面",nonabstainer:"n. 喝酒的人, 不节制的人",nonabstractive:"未能提取的",nonaccelerated:"无加速度的",nonacceptance:"n. 不答应, 拒绝接受",nonaccess:"n. 无性交,(尤指夫妇之间的)无性交生活",nonaccomplishment:"[网络] 不完成",nonachievement:"[网络] 不合格",nonachiever:"[网络] 不合格",nonacid:"非酸性的, 非酸味的","nonacid oil":"[化] 非酸性油",nonacidfast:"非抗酸性",nonacidics:"非酸性物",nonacosane:"二十九(碳)烷",nonacosanol:"[化] 二十九醇; 二十九烷醇","nonacosanyl alcohol":"[化] 褐煤醇; 二十九醇; 二十九烷醇",nonacosyl:"[化] 二十九基; 二十九烷基","nonacoustic labyrinth":"[医] 平衡运动觉迷路(前庭及半规管)",nonacquaintance:"n. 不相识",nonactin:"n. [微]无活菌素",nonactinic:"无光化性(的), 非光化(的)",nonaction:"无为",nonactivated:"未激活(的), 未活化(的)",nonactive:"稳定的, 非放射性的",nonadaptive:"[医]非顺应型(的)",nonaddict:"n. 无瘾吸毒者",nonaddicting:"a. (毒品等)不致瘾的",nonaddictive:"a. (毒品等)不致瘾的",nonadditive:"a. 非加性的; 非叠加基因作用的",nonadditivity:"非相[迭]加性","nonadecadienoic acid":"[化] 十九碳二烯酸","nonadecandioic acid":"[化] 十九烷二酸",nonadecane:"十九(碳)烷","nonadecane diacid":"[化] 十九烷二酸","nonadecane dicarboxylic acid":"[化] 十九烷二甲酸; 二十一烷酸","nonadecanoic acid":"[化] 十九酸; 十九烷酸",nonadecanol:"[化] 十九醇; 十九烷醇","nonadecendioic acid":"[化] 十九碳烯二酸","nonadecene diacid":"[化] 十九碳烯二酸","nonadecene dicarboxylic acid":"[化] 十九碳烯二甲酸","nonadecenoic acid":"[化] 十九碳烯酸",nonadecyl:"十九(烷)基","nonadecyl alcohol":"[化] 十九醇; 十九烷醇","nonadecylenic acid":"[化] 十九碳烯酸","nonadecylic acid":"[化] 十九烷酸",nonadherent:"[医] 非粘连的",nonadhesive:"无粘着力的",nonadiabatic:"a. 非绝热的","nonadiendioic acid":"[化] 壬二烯二酸","nonadienoic acid":"[化] 壬二烯酸",nonadjacent:"不邻近的, 不毗连的","nonadjacent selection":"选定非相邻区域\\n[计] 选定非相邻区域",nonadjectival:"非形容词性的",nonadjustable:"不可调整的, 不需调整的",nonadministrative:"非行政的, 非后方勤务的",nonadmission:"n. 不接纳,不准进入",nonadsorbent:"[网络] 非吸附剂",nonadsorptive:"[网络] 非吸收性",nonadvantageous:"不利的, 无助的",nonadverbial:"非副词的, 非状语性质的",nonaerosol:"a. 不用喷雾剂的",nonaerospace:"非宇宙航行的",nonaesthetic:"非美的, 不艺术的","nonaffiliated company":"[经] 无联系的公司","nonaffine deformation":"[化] 非仿射形变",nonaffixal:"无词缀的",nonage:"n. 青年时期, 早期, 未成年\\n[法] 未成年",nonaged:"n. 青年时期;未成熟;(事件、潮流等的)早期, 初期",nonageing:"未老化的, 无时效的, 非陈化的, 未过时的",nonagenarian:"a. 90至99岁的\\nn. 90至99岁的人",nonagenarians:"(nonagenarian 的复数) a. 90至99岁的\\nn. 90至99岁的人",nonagenary:"九十进制的",nonagency:"无人管理",nonagesimal:"黄道地平最高点",nonaggression:"n. 不侵略",nonaggressive:"不侵略的, 不侵犯的",nonagon:"n. 九边形",nonagonal:"adj. nonagon的变形",nonagricultural:"a. 非农业的",nonalcoholic:"a. 不含酒精的",nonaldehyde:"[化] 壬醛",nonalgebraic:"非代数的",nonaligned:"a. 无党派的, 不结盟的, 中立的",nonalignment:"n. 不结盟",nonalinement:"[网络] 非碱性",nonallele:"非等位基因",nonallelic:"a. [生]非等位的",nonallergenic:"a. 不会引起过敏的",nonallergic:"[医] 非变应性的",nonambiguity:"单值性",noname:"n. 无名, 没有名字",nonamer:"九聚物",nonamers:"(nonamer 的复数) 九聚物",nonamethylene:"[化] 1,9-亚壬基","nonamethylene diamine":"[化] 壬二胺",nonan:"[医] 第九日[再发]的",nonanal:"[机] 壬醛",nonanalogous:"不相似的",nonanalytic:"非解析的","nonandioic acid":"[化] 壬二酸",nonane:"n. [化]壬烷","nonane diacid":"[化] 壬二酸","nonane-decanoic acid":"[化] 十九烷酸",nonanedioyl:"壬二酰",nonanenitrile:"[化] 壬腈","nonanoic acid":"[化] 壬酸\\n[医] 壬酸",nonanol:"壬醇(通常指1-壬醇)",nonanoyl:"壬酰",nonantagonistic:"a. 非对抗性的","nonantagonistic contradictions":"[法] 非对抗性矛盾",nonanticipating:"非预测(的)",nonanticipative:"非预报的; 不是预先考虑的",nonantigenic:"不产抗原的",nonapeptide:"n. [生化]九肽(指由9个氨基酸残基组成的肽)",nonaperturate:"无萌发孔",nonappearance:"n. 未到法庭\\n[法] 不出庭, 不出席","nonappearance certificate":"[法] 不出庭证书",nonappellable:"[法] 不能上诉的","nonappellable judgment":"[法] 终审判决",nonapplication:"不适用",nonappointive:"[网络] 不服从",nonaqueous:"a. [化] 非水的","nonaqueous solvents":"[机] 非水溶剂","nonaqueous titration":"[机] 非水溶液滴定",nona