UNPKG

zh-translator

Version:
1 lines 129 kB
export default{misfolded:"错误折叠的",misfolding:"错折叠",misform:"vt. 使变畸形",misformed:"vt. 使变畸形",misforming:"vt. 使变畸形",misfortunate:"[网络] 不幸的;占星术",misfortune:"n. 不幸, 灾祸, 坏运气\\n[法] 不幸事故, 不幸, 灾祸",misfortuned:"a. 遭受厄运的, 不幸的",misfortunes:"n. 不幸( misfortune的复数形式 ); 厄运; 不幸的事; 灾难",misfuel:"v. (给机动车)加错油(尤指给该装非加铅汽油的车辆装加铅汽油)",misfunction:"[网络] 不正常工作",misfurnish:"脱浆",misgather:"失配(集装箱与船上定位穴)",misgauge:"[网络] 误报",misgave:"misgive的过去式",misgive:"vi. 疑虑\\nvt. 使怀疑",misgiven:"misgive的过去分词",misgives:"v. 使(某人的情绪、精神等)疑虑, 担忧, 害怕( misgive的第三人称单数 )",misgiving:"n. 疑虑, 不安, 害怕, 担扰, 疑惧",misgivings:"n. 担忧, 疑虑, 焦虑",misgotten:"a. 不正当获得的\\n[法] 用不正当手段取得的","misgotten treasure":"[法] 不义之财",misgovern:"vt. 管理不当",misgoverned:"vt. 管理不当;对…施行恶政",misgoverning:"vt. 管理不当;对…施行恶政",misgovernment:"n. 恶政, 政治腐败, 治国无方",misgovernments:"(misgovernment 的复数) n. 恶政, 政治腐败, 治国无方",misgovernor:"治国不善者, 行虐政的人",misgoverns:"vt. 管理不当;对…施行恶政",misgrind:"研磨不正确",misgrowth:"异常发育",misguess:"",misguidance:"n. 错误的指示, 领导错误",misguide:"vt. 误导",misguided:"a. 被误导的",misguidedly:"adv. 由错误思想指引地, 不明智地",misguidedness:"n. misguided的变形",misguider:"n. 错误引导者, 使误入歧途者",misguides:"v. 对…指导错误, 把…引入歧途( misguide的第三人称单数 )",misguiding:"v. 对…指导错误, 把…引入歧途( misguide的现在分词 )",mish:"abbr. 性健康医学研究所(Medical Institute for Sexual Health)","mish disease":"[医] 密施病(叙利亚的一种痢疾,因食杏子致病)","mish-mash":"n. 杂烩, 混杂物\\nvt. 使成为杂乱的一堆","mish-mashes":"(mish-mash 的复数) n. 杂烩, 混杂物\\nvt. 使成为杂乱的一堆",misha:"n. 美莎(女子名);米莎(1980年莫斯科夏季奥运会吉祥物名)",mishandle:"vt. 虐待, 胡乱处理",mishandled:"a. 胡乱操作的\\nv. 处理不当[不力]( mishandle的过去式和过去分词 ); 粗暴地对待",mishandles:"n. 处理不当[不力]( mishandle的名词复数 ); 粗暴地对待\\nv. 处理不当[不力]( mishandle的第三人称单数 ); 粗暴地对待",mishandling:"[化] 不正确运转; 违反运行规程",mishanter:"n. <苏格兰>不幸的遭遇, 灾难",mishap:"n. 不幸之事, 灾祸, 恶运",mishaps:"n. 轻微的事故, 小的意外( mishap的复数形式 )",mishaving:"[网络] 迷路",mishawaka:"[地名] [美国] 米沙沃卡",mishear:"v. 听错",misheard:"v. 听错, 误听( mishear的过去式和过去分词 )",mishearing:"v. 听错, 误听( mishear的现在分词 )",mishearings:"(mishearing 的复数) v. 听错, 误听( mishear的现在分词 )",mishears:"v. 听错, 误听( mishear的第三人称单数 )",mishegoss:"[网络] 误导",mishellene:"n. 反对希腊 ( 人 ) 者 , 厌恶希腊 ( 人 ) 者",mishima:"三岛法(朝鲜陶瓷彩饰法)",mishit:"n. 没打好的一击",mishits:"v. 误击, 打坏(球)( mishit的第三人称单数 )",mishitting:"v. 误击, 打坏(球)( mishit的现在分词 )",mishka:"n. (Mishka)人名;(塞)米什卡",mishkin:"n. (Mishkin)人名;(英、俄、塞)米什金",mishler:"[人名] 米什勒",mishmash:"n. 混杂物",Mishmi:"n. 米什米语(印度东北部的一种藏缅语)",mishna:"n. 《密西拿》(犹太教律法书《塔木德经》的前半部和条文部分)",mishnah:"米书拿",mishnaic:"a. Mishna的变形",mishnic:"a. Mishna的变形",mishook:"[板]Ⅰvt.击(左曲球)失误",mishooking:"(mishook 的现在分词) [板]Ⅰvt.击(左曲球)失误",mishooks:"(mishook 的第三人称 -s形式) [板]Ⅰvt.击(左曲球)失误",mishpachah:"[网络] 亲族;可引伸为家族",mishra:"n. (Mishra)人名;(印、尼、英)米什拉",misi:"[医][=mean interspike interval]平均峰间间期",misidentification:"[计] 错误识别",misidentified:"vt. 识别错",misidentifies:"(misidentify 的第三人称 -s形式) v.识别错",misidentify:"v. 识别错",misima:"[地名] [日本] 三岛; [地名] [坦桑尼亚] 米西马",misimpression:"n. 错误的印象",misincorporate:"[网络] 不合法",misincorporated:"[网络] 误入歧途",misincorporation:"[化] 错参",misinform:"vt. 提供错误消息",misinformant:"提供错误消息(或情报)者, 误报者",misinformation:"n. 错误的消息, 误传\\n[法] 错误的消息, 误传",misinformations:"(misinformation 的复数) n. 错误的消息, 误传\\n[法] 错误的消息, 误传",misinformed:"v. 向…提供错误的消息, 误导( misinform的过去式和过去分词 )",misinformer:"[法] 提供不确消息者, 误报者, 误传者",misinforming:"v. 向…提供错误的消息, 误导( misinform的现在分词 )",misinforms:"v. 向…提供错误的消息, 误导( misinform的第三人称单数 )",misinput:"[计] 错误输入",misinsertion:"[化] 错插",misintelligence:"缺乏智力",misintent:"[网络] 不好意思",misinterpret:"vt. 曲解",misinterpretation:"[计] 错误判断",misinterpretations:"(misinterpretation 的复数) [计] 错误判断",misinterpreted:"v. 误解, 曲解( misinterpret的过去式和过去分词 )",misinterpreter:"误译者, 误解者, 误释者",misinterpreting:"v. 误解, 曲解( misinterpret的现在分词 )",misinterprets:"n. 误解, 曲解( misinterpret的名词复数 )\\nv. 误解, 曲解( misinterpret的第三人称单数 )",misionin:"(=capacidin)能杀菌素",misjoinder:"n. [律]不合法的共同诉讼","misjoinder of causes":"[法] 不同讼案的错误合并","misjoinder of parties":"[法] 诉讼当事人的不当联合",misjoined:"[网络] 错误地",misjudge:"v. 判断错",misjudged:"v. 错误地判断, 冤枉( misjudge的过去式和过去分词 )","misjudged case":"[法] 错判案, 冤案",misjudgement:"[法] 审判错误, 判断错误",misjudgements:"(misjudgement 的复数) [法] 审判错误, 判断错误",misjudges:"v. 错误地判断, 冤枉( misjudge的第三人称单数 )",misjudging:"v. 错误地判断, 冤枉( misjudge的现在分词 )",misjudgment:"n. 估计错误;判断错误(等于misjudgement)",misjudgments:"(misjudgment 的复数) n. 估计错误;判断错误(等于misjudgement)",miskel:"[人名] 米斯克尔",miskey:"(用键盘)输错信息",miskeyed:"(miskey 的过去分词) (用键盘)输错信息",miskeyite:"似蛇纹石",miskick:"vi.& n.[足][橄]踢出坏球",miskicked:"(miskick 的过去时) vi.& n.[足][橄]踢出坏球",miskicks:"(miskick 的复数) vi.& n.[足][橄]踢出坏球",miskin:"[人名] 米斯金; [地名] [阿曼、乌兹别克斯坦] 米斯金",Miskito:"n. 米斯基托人;米斯基托语(等于Miskitos)",misknow:"vt.误解,认不出,认错",misknowledge:"n. 错误的认识, 误解",miskoek:"[网络] 米斯科克",Miskolc:"米什科尔茨[匈牙利东北部城市]",misl:"abbr. 微软中间语言(Microsoft Intermediate Language);小规模管理集成服务器;马来西亚船运",mislabel:"v. 贴错标签",mislabeled:"vt. 贴错标签",mislabeling:"[医]错贴标签",mislabelled:"(mislabel 的过去分词) v.贴错标签",mislabelling:"(mislabel 的现在分词) v.贴错标签",mislaid:"mislay的过去式和过去分词",misland:"[航海]弄错(起卸港), 卸错(船货)",mislanding:"[经] 误卸","mislanding declaration":"[经] 申报失实",mislay:"vt. 放错地方, 遗忘, 丢弃",mislayer:"n. mislay的变形",mislaying:"v. 把(东西)放在记不起来的地方( mislay的现在分词 )",mislays:"v. 把(东西)放在记不起来的地方( mislay的第三人称单数 )",mislead:"vt. 误导",misleader:"n. 错误引导者, 错误领导人",misleading:"a. 引入歧途的, 使人误解的, 骗人的\\n[法] 误写姓名的, 误称的, 令人误解的","misleading conduct":"[法] 令人误解的行为","misleading question":"[法] 错误诱导询问",misleadingly:"adv. 误导地",misleads:"v. 给…错误印象( mislead的第三人称单数 ); 使误解; 把…带错路; 把…带坏",misleared:"a. 没礼貌的;粗鲁的;没有教养的; 糟糕的;条件恶劣的",mislearned:"[网络] 误导",misled:"mislead的过去式和过去分词",mislick:"[网络] 误报",mislike:"vt. 嫌, 厌恶\\nn. 厌恶",misliked:"v. 厌恶( mislike的过去式和过去分词 )",misliker:"n. mislike的变形",misliking:"v. 厌恶( mislike的现在分词 )",misline:"vt.(在抄写或印刷中)对(诗歌等)分行(或排行)有误, (印刷中)使(诗歌等)漏行",misloading:"误装",mislocalization:"错误定位",mislocalize:"[网络] 错误定位",misloving:"[网络] 误导",mismachine:"不正确加工",mismachined:"不正确加工的",mismanage:"vt. 处置失当, 对...管理不善",mismanaged:"v. 对…管理不善, 对…经营不当( mismanage的过去式和过去分词 ); 措置失当",mismanagement:"n. 管理不善;处置失当",mismanager:"n. mismanage的变形",mismanages:"v. 对…管理不善, 对…经营不当( mismanage的第三人称单数 )",mismanaging:"v. 对…管理不善, 对…经营不当( mismanage的现在分词 )",mismark:"[计] 错误标志, 错误符号",mismarket:"[网络] 不合市场",mismarketing:"[网络] 不合格营销",mismarriage:"n. 不相配的婚姻\\n[法] 不相配的婚姻, 不美满的婚姻",mismarry:"[网络] 不合理",mismatch:"n. 错配\\nvt. 错配, 使...成不相配的婚姻","mismatch condition":"[计] 失配条件, 不符合条件","mismatch factor":"[电] 失配因数","mismatch loss":"[计] 失配损耗","mismatch state":"[计] 不符合状态",mismatched:"a. 配错的",mismatches:"n. 错配, 失谐( mismatch的名词复数 )\\nv. 使配错, 使配合不当( mismatch的第三人称单数 )",mismatching:"失配, 不匹配, 失谐",mismate:"vt. 使匹配不当",mismated:"vt. 使配合不当, 使配合拙劣",mismating:"错误接合, 错配合",mismeasurement:"测量不准",mismothering:"n. 拒羔哺乳;不认羔",misname:"vt. 叫错名字",misnamed:"a. 名不副实的",misnamer:"vt. 叫错…的名字,误称;给…取名不当;辱骂,谩骂,诋毁",misnames:"vt. 误称;给…取名不当",misnaming:"vt. 误称;给…取名不当",misner:"[人名] 米斯纳",misnomed:"[网络] 错误的",misnomer:"n. 取名不当\\n[法] 叫错姓名, 用词不当, 使用不适名称",misnomered:"a. misnomer的变形",misnomers:"n. 使用不当的名字或名称( misnomer的复数形式 )",misnote:"[网络] 误导",misnurture:"[网络] 误导",miso:"味噌, 日本豆面酱","miso-":"表示“嫌恶”之义",misobservancy:"[网络] 误会",misobservation:"[网络] 误读",misocainea:"厌新症",misocainia:"[医] 厌新症",misocapnic:"厌恶香烟的",misocosmia:"[医] 厌妆症",misocyny:"厌犬症",misogamist:"n. 厌恶结婚的人",misogamous:"[网络] 杂乱无章",misogamy:"n. 厌恶结婚\\n[医] 厌婚症",misogynic:"a. 厌恶女人的",misogynism:"[网络] 厌恶女性主义;厌恶女人;厌恶女入",misogynist:"n. 厌恶女人的人",misogynistic:"歧视女性的\\n厌恶女人的",misogynists:"n. 厌恶女人的人( misogynist的复数形式 )",misogynous:"a. 厌恶女人的",misogyny:"n. 厌恶女人\\n[医] 厌女症, 厌恶女人",misologia:"[医] 厌谈症",misology:"n. 厌恶议论",misoneism:"n. 厌新\\n[医] 厌新症, 守旧主义",misoneist:"n. 厌新者",misonidazole:"甲氧甲基硝基咪唑乙醇",misopedia:"嫌子女症",misopedy:"[医] 厌子女症",misoperation:"[计] 误操作\\n[化] 误操作; 误动作",misophobia:"n. 不洁恐怖\\n[医] 不洁恐怖(指极端的洁癖)",misopolemical:"厌恶战争的",misoprostol:"迷索前列醇",misopsychia:"[医] 厌世",misorder:"n. 混乱",misorderly:"a. misorder的变形",misorient:"vt.使定向错误, 使定位不当, 使定向(或定位)变异, 对…指导不当(亦作misorientate)",misorientated:"= misorient",misorientation:"定向误差, 取向误差",misoriented:"vt. 使定向错误,使定位不当;使定向(定位)变异;对…指导不当(亦作misorientate)",misoshiru:"[网络] 味噌汤;酱汤;日本酱汤",mispair:"错配",mispaired:"[网络] 错误的",mispairing:"错配[对]",misper:"n. [俚语、警察用语]失踪者",misperceive:"vt. 误解;看错",misperceived:"(misperceive 的过去分词) vt. 误解;看错",misperceiving:"(misperceive 的现在分词) vt. 误解;看错",misperception:"错误知觉",misperceptions:"(misperception 的复数) 错误知觉",mispersoning:"[网络] 错误的",misphasing:"分相",mispick:"[纺]缺纬",mispickel:"n. 毒砂, 含砷黄铁矿",misplace:"vt. 放错地方",misplaced:"a. 错位的; 寄托错的\\nv. 错放(misplace的过去式)","misplaced atoms":"[化] 错位原子","misplaced gout":"[医] 异位性痛风(关节症状不明显,全身症状严重)","misplaced modifier":"[语法学]误用的修饰语",misplacement:"n. 误放, 遗忘; 错位",misplacer:"[网络] 误放",misplaces:"v. 把(感情等)寄托于不值得寄托的对象( misplace的第三人称单数 ); 忘记把…放在什么地方, 把…放错位置",misplacing:"v. 把(感情等)寄托于不值得寄托的对象( misplace的现在分词 ); 忘记把…放在什么地方, 把…放错位置",misplay:"n. 失误\\nvt. 失误",misplayed:"v. 失误( misplay的过去式和过去分词 )",misplaying:"v. 失误( misplay的现在分词 )",misplays:"v. 失误( misplay的第三人称单数 )",misplead:"v. [律](就…)作错误申诉(或抗辩)",mispleading:"n. [律]申诉(或抗辩)错误(或疏漏)",misplug:"v. 误插,误塞",mispointing:"错定位",misportray:"[网络] 误区",mispresent:"[法] 误传, 说与事实不符的话, 诈欺",misprice:"vt.给…错定价格, 给…标错价格",mispriced:"(misprice 的过去分词) vt.给…错定价格, 给…标错价格",mispricing:"n. 错误定价\\nv. 给…错定价格(misprice的ing形式)",mispricings:"(mispricing 的复数) n. 错误定价\\nv. 给…错定价格(misprice的ing形式)",misprint:"n. 印错, 印刷错误\\nvt. 印错",misprinted:"(misprint 的过去时) n. 印错, 印刷错误\\nvt. 印错",misprinting:"n. 印错, 印刷错误\\nvt. 印错",misprints:"n. 印刷错误( misprint的名词复数 )",misprise:"vt.(=misprze)蔑视, 轻视,贬低",misprision:"n. 渎职, 知情不告, 错误, 轻视, 蔑视\\n[法] 渎职, 玩忽职守, 知情不报","misprision of felony":"[法] 藏匿重罪犯的罪行","misprision of treason":"[法] 隐匿叛国罪犯的罪行",misprize:"vt. 轻视, 蔑视\\n[法] 轻视, 蔑视",mispronounce:"v. 发错音",mispronounced:"v. 发错(词等的)音( mispronounce的过去式和过去分词 )",mispronounces:"v. 发错(词等的)音( mispronounce的第三人称单数 )",mispronouncing:"v. 发错(词等的)音( mispronounce的现在分词 )",mispronunciation:"n. 发音错误, 读错音的词",mispronunciations:"(mispronunciation 的复数) n. 发音错误, 读错音的词",misproportion:"不成比例",misproud:"a. [古语]目空一切的;妄自尊大的",misprove:"[网络] 错误的",mispunch:"[计] 误穿孔",mispunctuate:"vt. 标点错误",mispunctuated:"vt. mispunctuate的变形",misquotation:"n. 引用错误",misquote:"v. 错误地引用",misquoted:"v. 不确切地引用( misquote的过去式和过去分词 )",misquotes:"v. 不确切地引用( misquote的第三人称单数 )",misquoting:"v. 不确切地引用( misquote的现在分词 )",misr:"abbr. Major Item Status Report 主要项目状态报告; Material Item Status Report(ing) 物资项目状态报告; Macauley Institute for Soil Research 麦考利土壤研究学会; Multiangle Imaging SpectroRadiometer 多视角成像分光辐射计",misra:"[人名] 米斯拉",misrach:"[人名] 米斯拉克",misread:"vt. 读错, 看错",misreading:"[化] 错译",misreadings:"(misreading 的复数) [化] 错译",misreads:"v. 读错, 念错, 对…判断错误( misread的第三人称单数 )",misrecall:"[网络] 误会",misrecital:"[法] 错误陈述事实",misreckon:"v. 算错, 数错",misreckoning:"vt.,vi. 算错, 数错",misrecognition:"[计] 错误识别",misrecognize:"[网络] 误认;误识",misregister:"vt.[电视]使(图像)重合失调(或重合不良)",misregistration:"[计] 位置不正",misregistry:"图象重合失调",misregulation:"误调整, 误调节",misrelated:"[网络] 不相关",misremember:"vt. 记错",misremembered:"v. 记错( misremember的过去式和过去分词 )",misremembering:"v. 记错( misremember的现在分词 )",misremembers:"v. 记错( misremember的第三人称单数 )",misreport:"[法] 谎报, 误报, 报导不实",misreported:"(misreport 的过去分词) [法] 谎报, 误报, 报导不实",misreporting:"(misreport 的现在分词) [法] 谎报, 误报, 报导不实",misreports:"(misreport 的第三人称 -s形式) [法] 谎报, 误报, 报导不实",misrepresent:"vt. 不如实地叙述(或说明), 不称职地代表",misrepresentation:"[计] 错误表示法\\n[经] 误列, 错误表示, 告知不实","misrepresentation of age":"[法] 虚报年龄","misrepresentation of health":"[法] 误述健康状况","misrepresentation of identity":"[法] 诈称身份","misrepresentation of law":"[法] 曲解法律",misrepresentations:"n. 歪曲;误传",misrepresentative:"a. 不如实表达的,歪曲的, 给人以假象的",misrepresented:"v. 故意对…作错误的报道( misrepresent的过去式和过去分词 )",misrepresenter:"传达错误的人",misrepresenting:"v. 故意对…作错误的报道( misrepresent的现在分词 )",misrepresents:"v. 故意对…作错误的报道( misrepresent的第三人称单数 )",Misrnylon:"米斯尔耐纶(聚酰胺纤维)",Misrophane:".米斯罗芬(粘胶薄膜)",misroute:"[计] 错误布线, 错误路径选择",misrouted:"误转",misrouting:"错误指南",misrule:"vt. 施暴政\\nn. 暴政",misruled:"v. 施暴政( misrule的过去式和过去分词 )",misrules:"v. 施暴政( misrule的第三人称单数 )",misruling:"v. 施暴政( misrule的现在分词 )",misrun:"[机] 滞流",miss:"n. 失误, 避免, 失败, 小姐\\nvt. 未得到, 未达到, 未听到, 未觉察, 逃脱, 遗漏, 错过, 思念\\nvi. 失败, 击不中","miss a ball":"没接到球, 没击到球","miss a cue":"搞错,未抓住要领","miss a figure":"搞错,弄错,铸成大错","miss a step":"踩空了一步","miss a train":"没赶上火车","miss an accident":"免于事故","miss an appointment":"失约","miss an apportunity":"错过机会","miss by a mile":"大相径庭,风马牛不相及;差得太远,输得很惨","miss fire":"打不响, 达不到预想的效果","Miss Lucy":"[网络] 翻译为露西小姐","Miss Mollyish":"[网络] 莫莉莉小姐","Miss Nancy":"女人气的男子","miss one's aim":"打不中目标, 达不到目的","miss one's tip":"没有达到目的","miss one's way":"迷路","Miss or Mrs.":"女士","miss out":"省掉, 遗漏, 漏述","miss out on sth":"未得到某物, 在某事上不成功, 失去(得益或享乐的)机会","miss out on sth.":"未得到某物","miss plant":"不发芽,长不出,不出土","miss school":"缺课","miss stays":"(船)掉抢失败","miss sth out":"遗漏,省略","miss the boat":"坐失良机","miss the bus":"失掉机会, 事业失败","miss the farming season":"误农时","miss the mark":"没打中目标, 没达到目的","miss the market":"[经] 错失出售或购入的机会","miss the target":"未射中靶子","miss-and-out":"[网络] 每圈淘汰赛",Missa:"(=Mass)[宗]弥撒","missa cantata":"n. [拉丁语](天主教的)吟唱弥撒[亦称作 sung Mass]",missable:"a. [高尔夫]可能打不进穴的",missaid:"missay的过去式及过去分词",missal:"n. 弥撒书",missalette:"[网络] 主教",missals:"(missal 的复数) n. 弥撒书",missay:"vt. 说坏话, 说错",missaying:"vt. 说坏话;说…的坏话\\nvi. 说错",missdistance:"脱靶距离; 差距",missed:"v. 投偏;未抓住;错过(miss的过去分词)","missed abortion":"[医] 过期流产, 稽留流产","missed beat":"[医] 脱漏搏动, 脉搏短绌, 间隙脉","missed case":"[医] 误诊病例","missed code":"[计] 丢失码","missed discount":"[经] 错过折扣","missed labor":"[医] 死胎不下","missed synchronization":"[计] 漏同步",misseem:"vt. [古语]不适合, 不合, 不配",missel:"n. (=mistle thrush)[鸟]獬鸫","missel thrush":"n. 槲鸫",missend:"vt. 送错(邮件)",missense:"n. & adj.[生]错义(的)","missense mutation":"[化] 错义突变","missense suppression":"[化] 错义抑制",missent:"vbl.missend的过去式和过去分词",missequence:"失序",misses:"n. (用于姓名或姓之前, 对未婚女子的称呼)小姐(miss的复数形式)\\nv. 漏掉(miss的第三人称单数形式)",missetting:"错调, 未调准",missexual:"性平衡失调的",misshape:"vt. 使造型不佳, 弄成畸形\\nn. 畸形",misshaped:"v. 歪曲( misshape的过去式和过去分词 )",misshapen:"a. 造型不佳的, 丑恶的, 畸形的",misshapenness:"[网络] 畸形",misshaping:"vt. 使造型不佳;弄成畸形",missi:"abbr. Multilevel Information System Security Initiative 多级信息系统安全联合开发计划<美国国家安全局>",missifical:"[网络] 错误的",missikins:"[网络] 金币",missile:"n. 发射物, 导弹, 飞弹, 火箭\\na. 可发射的","missile borne computer":"[计] 导弹计算机","missile defence alarm satellite":"导弹防御警报卫星","missile defence system":"[网络] 导弹防御系统","Missile Defense Alarm System":"导弹防御警报系统","missile defense system":"[网络] 导弹防御系统;反导系统;飞弹防御系统","missile guidance computer":"[计] 导弹制导计算机","missile medicine":"[医] 导弹医学","missile unit":"导弹部队",missileer:"导弹手, 导弹设计[制造, 发射]者",missileman:"n. 导弹手",missilery:"n. 导弹, 导弹学, 导弹技术",missiles:"n. 导弹( missile的复数形式 ); 投射物",missilry:"n. 导弹技术",missing:"a. 不见的, 缺少的\\n[法] 行踪不明的, 失踪的, 遗失的","missing address marker":"[计] 漏地址标记","missing bit":"[计] 遗漏位","missing cargo":"[经] 遗失货物","missing code":"[计] 遣漏码","missing dots":"[计] 漏点","missing error":"[计] 遗漏错误","missing file control":"[计] 遗漏文件控制","missing goods":"[经] 遗失货物","missing interrupt check":"[计] 丢失中断检测","missing link":"n. (相关联的整个事物中)缺少的一环","missing list":"[经] 遗失货物目录(清单)","missing order":"[化] 缺级","missing page":"[计] 遗漏页, 缺页","missing page fault":"[计] 缺页故障","missing page interruption":"[计] 丢页中断, 缺页中断","missing parameter":"[计] 遗漏参数","missing person":"[法] 失踪人","missing ship":"[经] 失踪船舶",missio:"[医]任务,使命",missiology:"n. 传教学,传教工作研究",mission:"n. 任务, 代表团, 使命, 传教团\\nvt. 派遣, 向...传教","mission accomplished":"任务已完成","mission allowance":"[经] 出差津贴","mission bells":"矛叶贝母","mission civilisatrice":"[网络] 文明的使命;文明使命;文明的任务","Mission Control":"太空航行地面指挥中心","mission control center":"[计] 任务控制中心","mission impossible":"n. 不可能的使命; [电影]碟中谍/职业特工队","mission in life":"天职","mission sequence":"[计] 任务序列","mission statement":"n. 任务宣言, 使命说明书","mission subroutine":"[计] 任务子程序","mission-critical":"关键使命","mission-critical application":"[计] 关键性任务应用","mission-critical resource":"[计] 紧要使命资源","mission-critical system":"[计] 紧要使命系统","mission-oriented network":"[计] 面向任务的网络",missional:"[网络] 宣教的;宣教性;使命导向",missionallowance:"[法] 出差补贴, 出差津贴",missionar:"[网络] 传教士",missionaries:"n. 传教士( missionary的名词复数 )",missionary:"n. 传教士, 负有任务者, 工作人员\\na. 传教的, 传教士的","missionary position":"n. 传教士式体位, 男上女下式体位","missionary post":"[网络] 传教士","Missionary Ridge":"传教士山脉(在美国田纳西州和佐治亚州境内)","missionary salesman":"[经] 推销员","missionary station":"[网络] 传教站","missionary work":"[网络] 传教工作;宣教;传教士工作",missionarying:"adj. 传教的,教会的;传教士的,布道者的\\nn. 传教士[亦作 missioner];(致力于文教、卫生等事业的)志士",missionaryizing:"[网络] 宣教",missioneering:"[网络] 传教",missioner:"n. 教区传教士",missioners:"(missioner 的复数) n. 教区传教士",missionization:"n. missionize的变形",missionize:"v. 传教",missionized:"(missionize 的过去分词) vt. 传教\\nvi. 传教",missionizer:"n. missionize的变形",missionizing:"(missionize 的现在分词) vt. 传教\\nvi. 传教",missions:"n. 任务;传教工作;代表团(mission的复数)","Missippian period":"[网络] 密西西比时期",missis:"n. 太太, 妻子",missish:"a. 矜持的, 小姐似的",Mississauga:"米西索加[加拿大东南部城市](位于安大略湖西端)",Mississipi:"n. 密西西比",Mississippi:"n. 密西西比河, 密西西比州","Mississippi plan":"[网络] 密西西比计划","mississippi river":"[经] 密西西比河",Mississippian:"a. 密西西比的\\nn. 密西西比人",missitting:"[网络] 错过",missive:"n. 公文, 书信\\na. 送出的",missives:"n. 信件( missive的复数形式 )",misson:"n. 美声(英国音响品牌)",missoni:"n. 意大利服装名牌:米索尼",missort:"分类错误的物件",missorting:"[网络] 误分",Missoula:"n. 米苏拉市",missounding:"[网络] 不正当",Missouri:"n. 密苏里州","Missouri Compromise":"[网络] 密苏里妥协案;密苏里协议;密苏里协定","Missouri goldenrod":"[网络] 密苏里goldrod","Missouri gourd":"[网络] 密苏里葫芦","Missouri primrose":"[网络] 密苏里樱草花;密苏里报春花","Missouri Research and Education Network":"[计] 密苏里研究与教育网络","Missouri River":"[网络] 密苏里河;沿著密苏里河;美国密苏里河",Missourian:"a. 密苏里的\\nn. 密苏里人",Missourium:"[网络] 密苏里州",missout:"n. (投骰子赌博中)赌输的一掷",misspeak:"v. 讲错, 发错....的音,使讲得词不达意",misspeaker:"vt. 说错,失言,发错…的音:;[misspeak oneself]使讲得词不达意:\\nvi. 讲错话;发错音:",misspeaking:"v. 讲错,发错…的音,使讲得词不达意( misspeak的现在分词 )",misspeaks:"v. 讲错,发错…的音,使讲得词不达意( misspeak的第三人称单数 )",misspell:"vt. 拼错",misspelled:"v. 拼写错( misspell的过去式和过去分词 )",MisSpeller:"错误的拼写者",misspelling:"n. 拼错",misspellings:"(misspelling 的复数) n. 拼错",misspells:"n. 拼写错误( misspell的名词复数 )\\nv. 拼写错( misspell的第三人称单数 )",misspelt:"vbl.misspell的过去式及过去分词,拼写错误",misspend:"vt. 浪费",misspender:"n. misspend的变形",misspending:"v. 浪费( misspend的现在分词 )",misspends:"v. 浪费( misspend的第三人称单数 )",misspent:"a. 浪费的; misspend的过去式及过去分词",misspoke:"vbl.misspeak的过去式,读错,念错",misspoken:"vbl.misspeak的过去分词,读错,念错",misspringing:"[网络] 奇怪的",misstate:"vt. 说错, 作虚伪叙述",misstated:"v. 说错, 作虚伪叙述( misstate的过去式和过去分词 )",misstatemant:"n. 误述;虚伪陈述",misstatement:"n. 误述, 虚伪陈述\\n[经] 虚伪陈述",misstatements:"(misstatement 的复数) n. 误述, 虚伪陈述\\n[经] 虚伪陈述",misstates:"v. 说错, 作虚伪叙述( misstate的第三人称单数 )",misstating:"v. 说错, 作虚伪叙述( misstate的现在分词 )",misstep:"n. 踏错, 错误, 失策\\n[法] 失足, 过失, 失策",misstrike:"[网络] 误入歧途",misstruck:"[网络] 误区",missuing:"[网络] 昵称;姓名",missus:"n. 太太(等于missis)",missy:"n. 少女, 姑娘, 小姐",mist:"n. 雾, 迷蒙, 朦胧不清\\nvt. 使模糊, 使蒙上雾\\nvi. 变模糊, 下雾","mist bacillus":"[医] 粪堆杆菌","mist blower":"[化] 喷雾器","mist eliminator":"[化] 捕沫器","mist extractor":"[化] 湿气洗涤器; 湿气提取器","mist lubrication":"[机] 油雾润滑, 雾状润滑","mist over":"[网络] 被雾覆盖","mist printer":"[计] 墨水雾印刷机","mist separator":"[化] 湿气分离器","mist tribromidi":"[化] 三溴合剂","mist(ura)":"[化] 合剂","mist-flower":"[网络] 雾里花;薄雾花","mist.":"[医] 合剂",mistakable:"a. 易弄错的",mistake:"n. 错误, 误会\\nvi. 犯错, 误认\\nvt. 误解, 弄错\\n[计] 错误","mistake A for B":"把(甲)误认/误解为(乙), 认错人/物","mistake as the parties":"[法] 误认为当事人","mistake for":"错认","mistake in communication":"[法] 传达错误","mistake in judgment":"[法] 判决错误","mistake in programming":"[计] 程序设计错误","mistake of competency":"[法] 管辖错误","mistake of fact":"[法] 事实错误","mistake of kill":"[法] 误杀","mistake of law":"[法] 法律错误",mistakeable:"a. 易弄错的",mistaken:"a. 犯错的, 错误的\\nmistake的过去分词","mistaken accusation":"[法] 误告","mistaken identity":"[法] 判断错了的身分",mistakenly:"adv. 错误地, 被误解地",mistakenness:"n. mistaken的变形",mistaker:"n. 错误;误会;过失 (mistake的变形)",mistakes:"n. 错误( mistake的名词复数 ); 过失; 误解; (用词或数字上的)错误\\nv. 弄错, 误解( mistake的第三人称单数 ); 认不出; 误会; 看错",mistaking:"v. 弄错, 误解( mistake的现在分词 ); 认不出; 误会; 看错",mistakingly:"adv. mistake的变形",mistal:"[英方]奶牛棚",Mistassini:"米斯塔西尼湖(在加拿大魁北克省中部)",mistaught:"a. 被教错的",mistbow:"[光]雾虹, 白虹",misteach:"vt.错误地教导, 拙劣地教导",misteaching:"v. 错误地教导, 拙劣地教导( misteach的现在分词 )",misted:"v. (使)蒙上薄雾, (使)模糊( mist的过去式和过去分词 ); (眼)含泪水, 被泪水模糊; 朝(植物)喷雾; 迷离",mistelle:"混成葡萄酒",mistemperure:"[网络] 错误的",misteous:"misteous (comparative more misteous, superlative most misteous)\\n(Britain dialectal, Scotland) Misty; obscure; vague.\\n",Mister:"n. 先生",misteries:"(mistery 的复数) n. 神秘, 千古之谜, 侦探片",misterioso:"<意> adj.& adv.[音]神秘的(地)",mistermination:"[计] 端接失配",misters:"n. 先生( mister的名词复数 )",mistery:"n. 神秘, 千古之谜, 侦探片",mistess:"拥有权威的女性,女教师",mistext:"",mistflower:"n. [植]雾花泽兰",mistful:"a. 有薄雾的",misthink:"<古> vi.想错,认为不好 \\nvt.认为…不好",misthought:"v. <古>想错, 认为不好, 认为…不好( misthink的过去式和过去分词 )",misti:"米斯提小羊驼",mistic:"(=mistico)(地中海)小型大三角帆帆船",mistier:"misty(多雾的, 被雾笼罩的)的比较级形式",mistiest:"misty(多雾的, 被雾笼罩的)的最高级形式",mistified:"",mistigri:"猫",mistigris:"n. 百搭; 有百搭牌的扑克牌戏",mistily:"adv. 雾浓地, 朦胧地, 模糊地",mistime:"vt. 使不合时宜",mistimed:"a. 时间错误的, 不合时宜的\\nv. 在不适宜的时候说或做( mistime的过去式和过去分词 )",mistimes:"v. 在不适宜的时候说或做( mistime的第三人称单数 )",mistiming:"[计] 时误, 时差, 失去同步",mistiness:"n. 雾浓, 模糊, 不明了",misting:"v. (使)蒙上薄雾, (使)模糊( mist的现在分词 ); (眼)含泪水, 被泪水模糊; 朝(植物)喷雾",mistitle:"vt. 用错头衔, 叫错名字",mistle:"n. (=missel)[鸟]獬鸫","mistle thrush":"n. 槲鸫",mistletoe:"n. 槲寄生属植物\\n[医] 槲寄生(跗寄生属植物通称)","mistletoe cactus":"[网络] 槲寄生仙人掌","mistletoe family":"un. 桑寄生科","mistletoe fig":"[网络] 槲寄生无花果","mistletoe rubber plant":"[网络] 槲寄生橡胶厂","mistletoe thrush":"[网络] 槲寄生鹅口疮",mistletoes:"(mistletoe 的复数) n. 槲寄生属植物\\n[医] 槲寄生(跗寄生属植物通称)",mistlike:"a. 薄雾状的, 薄雾似的",mistold:"被传错, 被误报",mistook:"mistake的过去式",mistor:"[电] 误器",mistorizer:"水雾化器, 水雾增湿器",mistrack:"失去跟踪",mistracking:"[网络] 错误的",mistraist:"[网络] 错误的",mistral:"n. 密史脱拉风",Mistram:"导弹弹道测量系统",mistranslate:"vt. 错译",mistranslated:"vt. 译错\\nvi. 错译",mistranslates:"vt. 译错\\nvi. 错译",mistranslating:"vt. 译错\\nvi. 错译",mistranslation:"[化] 错译",mistranslations:"(mistranslation 的复数) [化] 错译",mistreat:"vt. 虐待\\n[法] 虐待, 苛待",mistreated:"v. 虐待( mistreat的过去式和过去分词 )",mistreater:"n. 虐待(他人)者;苛待(他人)者",mistreating:"v. 虐待( mistreat的现在分词 )",mistreatment:"n. 虐待",mistreatness:"n. 虐待",mistreats:"v. 虐待( mistreat的第三人称单数 )",mistres:"n. 夫人(mistres=mrs.)",mistress:"n. 主妇, 女主人, 情妇","mistress-ship":"n. 女主人的身分, 女教师的职位, 霸主权, 霸主地位",mistresses:"n. 情妇( mistress的复数形式 ); (尤指旧时雇用仆人的)女主人; 主妇; (尤指私立学校的)女教师",mistretta:"[地名] [意大利] 米斯特雷塔",mistrial:"n. 无效审判\\n[法] 无效审判, 误审, 审判失误",mistrials:"(mistrial 的复数) n. 无效审判\\n[法] 无效审判, 误审, 审判失误",mistrim:"配平失误",mistrimmed:"偏离配平位置的",mistrust:"n. 不信任, 疑惑\\nv. 不信任, 疑惑",mistrusted:"v. 不信任( mistrust的过去式和过去分词 )",mistruster:"疑心者",mistrustful:"a. 不信任的, 深疑的",mistrustfully:"adv. mistrustful的变形",mistrustfulness:"n. mistrustful的变形",mistrusting:"v. 不信任( mistrust的现在分词 )",mistrustingly:"adv. mistrust的变形",mistrustless:"a. mistrust的变形",mistrusts:"n. 不信任( mistrust的名词复数 )\\nv. 不信任( mistrust的第三人称单数 )",mistry:"[人名] 米斯特里",mists:"n. 迷雾(mist的复数形式);史前时代",mistune:"vt.使音调不准, 使音调不和谐, 使(音乐)走调",mistuning:"失调",mistura:"[医] 合剂","mistura alba":"[医] 白色合剂","mistura ammoniaci":"[医] 阿摩尼亚脂合剂","mistura anticatarrhalis":"[医] 抗卡他合剂","mistura aperiens":"[医] 轻泻合剂, 复方鼠李合剂","mistura asafoetidae":"[医] 阿魏合剂, 阿魏乳","mistura bismuthi":"[医] 铋合剂, 苏打铋合剂","mistura bismuthi et morphinae":"[医] 铋吗啡合剂, 镇静用铋合剂","mistura camphorae aromatica":"[医] 芳香樟脑合剂","mistura carminativa":"[医] 驱风合剂","mistura chloroformi":"[医] 氯仿合剂","mistura copaibae composita":"[医] 复方古巴香胶合剂","mistura cretae":"[医] 白垩合剂","mistura cretae aromatica cam opio":"[医] 芳香鸦片白垩合剂","mistura diuretica":"[医] 利尿合剂","mistura ferri aromatica":"[医] 芳香铁合剂","mistura ferri composita":"[医] 复方铁合剂","mistura ferri et ammonii acetatis":"[医] 醋酸铁铵合剂","mistura gentianae alkalina":"[医] 硷性龙胆合剂","mistura gentianae cum rheo":"[医] 大黄龙胆合剂","mistura glycyrrhizae composita":"[医] 复方甘草合剂, 棕色合剂","mistura guaiaci":"[医] 愈创木脂合剂","mistura ipecacuanhae ammoniata pro infantibus":"[医] 婴儿用氨制吐根合剂","mistura kaolini":"[医] 白陶土合剂","mistura magnesiae et asafoetidae":"[医] 镁阿魏合剂","mistura magnesii hydroxidi":"[医] 氢氧化镁合剂, 镁乳","mistura magnesii sulphatis alba":"[医] 白色硫酸镁合剂, 白色合剂","mistura natrii salicylatis":"[医] 水杨酸钠合剂","mistura olei ricini":"[医] 蓖麻油合剂","mistura oleobalsamica":"[医] 油香树脂合剂","mistura pavlovi":"[医] 巴甫洛夫合剂(溴化钠及苯甲酸钠咖啡因溶液)","mistura pectoralis":"[医] 去痰合剂, 舒胸合剂","mistura potassii citratis":"[医] 枸橼酸钾合剂","mistura rhei et natrii bicarbonatis":"[医] 大黄碳酸氢钠合剂, 复方大黄合剂","mistura rubra":"[医] 红色合剂","mistura salina":"[医] [复方]盐合剂, 发汗合剂","mistura scammonii":"[医] 司格蒙旋花合剂","mistura sennae composita":"[医] 复方番泻叶合剂","mistura solvens":"[医] 化痰合剂","mistura spiritus vini gallici":"[医] 白兰地酒合剂","mistura splenetica":"[医] 脾病合剂, 加德贝里氏合剂",misty:"a. 有雾的, 模糊的, 笼罩着雾的","misty-eyed":"a. (尤指因为回忆起过去而开心或感伤得)泪眼蒙眬的",mistying:"不正确捆扎",mistype:"vt. 录入错误,键入错误",misunderstand:"vt. 误解, 误会",misunderstander:"n. misunderstand的变形",misunderstanding:"n. 误会, 误解\\n[法] 误解, 误会, 不和",misunderstandings:"n. 误解( misunderstanding的复数形式 ); 意见不一; 不和; 争执",misunderstands:"v. 误会, 误解( misunderstand的第三人称单数 )",misunderstood:"misunderstand的过去式和过去分词",misusage:"n. 误用, 滥用, 虐待\\n[法] 误用, 滥用, 苛待",misuse:"n. 误用, 滥用\\nvt. 误用, 滥用, 虐待","misuse failure":"[计] 误操作失效, 误用故障","misuse of authority":"[法] 滥用职权","misuse of drugs":"[法] 滥用药物","misuse of legal procedure":"[法] 滥用诉讼","misuse of legal process":"[法] 滥用法律程序",misused:"v. 使用…不当( misuse的过去式和过去分词 ); 把…派作不正当的用途; 虐待; 滥用",misuser:"n. 误用者, 虐待者, 滥用者\\n[法] 判断职权者, 滥用者, 误用者",misusers:"(misuser 的复数) n. 误用者, 虐待者, 滥用者\\n[法] 判断职权者, 滥用者, 误用者",misuses:"n. 用错, 滥用( misuse的名词复数 ); 误用者\\nv. 使用…不当( misuse的第三人称单数 ); 把…派作不正当的用途; 虐待; 滥用",misusing:"v. 使用…不当( misuse的现在分词 ); 把…派作不正当的用途; 虐待; 滥用",misvalue:"误估, 低估",misventure:"n. 不幸遭遇( 或事件) , 倒霉, 灾难",misword:"vt.使…的措辞不当,使…的用词有错",miswork:"工作差错, 动作失误",misworking:"[网络] 误工",miswrite:"vt.写错,把…写得不当",misylite:"叶绿矾",mit:"n. 手, 连指手套, 棒球手套, 拳击手套, 马萨诸塞理工学院, 麻省理工学院\\nvt. 与...握手, 用手铐铐住, 逮捕\\n[计] 麻省理工学院, 模块化智能终端","Mit.":"[医] 送, 发",mita:"n. (Mita)人名;(意、西、罗、塞)米塔\\n米塔",mitac:"神达",mitagglutinin:"[医] 副凝集素",mitan:"纤丝",Mitannite:"a. <罕>=Mitannian",mitapsis:"[医] 染色质粒融合",mitasses:"[网络] 米拉斯",Mitbestimmung:"n. (联邦德国及其他欧洲国家中工人参与工厂或公司管理的)共同决定(即worker participation)",mitch:"vi. [方言]逃学",Mitcham:"米查姆(人名)",mitchboard:"桅搁架",mitched:"(mitch 的过去时) vi. [方言]逃学",mitchel:"米切尔(男子名\\n英格兰、苏格兰、爱尔兰姓氏。 Mitchell的变体)",mitchell:"n. 米切尔(男子名, 等于Michael)","Mitchell treatment":"[医] 迈-墨二氏疗法(恶性贫血肝疗法)","Mitchell's disease":"[医] 红斑性肢痛病","Mitchell's Fluid":"[医] 密契尔氏液(用于肺结核)","Mitchell's treatment":"[医] 密契尔氏疗法(安静、按摩、电疗,治神经衰弱等)","Mitchell, Mount":"n. 米切尔山(美国)",mitchella:"[医] 孪果藤","Mitchella repens":"[网络] 蔓虎刺;美国蔓虎刺;越橘",mitchellite:"镁铬铁矿",mitchelson:"[人名] [英格兰人姓氏] 米切尔森取自父名,来源于Mitchell,含义是“米切尔之子”(son of Mitchell)",mitchem:"[人名] 米切姆",mitchill:"[人名] 米奇尔",mitchison:"[人名] [苏格兰人姓氏] 米基森取自父名,来源于Michie,含义是“米基之子”(son of Michie)",Mitchum:"n. (Mitchum)人名;(英)米彻姆",mite:"n. 尽绵薄之力的捐献, 细微, 微少, 螨\\n[医] 螨","mite box":"[网络] 螨盒","mite fever":"[医] 螨热, 斑疹伤寒","mite typhus":"[医] 恙虫病","mite-borne":"[医] 螨传播的","mite-borne typhus":"[医] 螨传斑疹伤寒, 恙虫病",mitecidin:"杀螨霉素",mited:"螨蛀的",mitella:"臂吊带, 臂悬带","Mitella diphylla":"[网络] 二叶唢呐草","mitella quadrangularis":"[医] 四角臂吊带","mitella triangularis":"[医] 三角臂吊带",mitemate:"果满磷",miteology:"[网络] 螨科",miter:"n. 僧帽, 主教冠, 斜接, 斜榫","miter box":"轴锯箱","miter gear":"[机] 斜方齿轮","miter joint":"n. 斜面接合, 斜角连接","miter mitre":"[机] 斜接","miter mushroom":"[网络] 米糠蘑菇","miter square":"n. 木匠之两脚垂直尺, 可调整角的两脚尺; 角规","miter valve":"[化] 锥形阀",mitered:"a. 斜接的, 戴礼冠的",miterer:"n. ,vt. [美国英语]=mitre",mitering:"斜接",miters:"abbr. Minor Traffic Engineering and Road Safety Improvements 支线交通工程和道路安全改进",miterwort:"n. <美>=mitrewort",mites:"n. (尤指令人怜悯的)小孩( mite的复数形式 ); 一点点; 一文钱; 螨",Mitford:"米特福德(姓氏)",mitgang:"[人名] 米特冈",mith:"n. (Mith)人名;(捷)米特",mithadatism:"[医] 人工耐毒法",mithai:"[网络] 甜食;米泰",mithan:"白肢野牛",mither:"n. <苏格兰>=mother",mithering:"(mither 的现在分词) n.<苏格兰>=mother",mithra:"n. 密特拉(波斯神话中的光明之神, 等于 Mithras)",Mithracin:"[网络] 光辉霉素",mithradatism:"(=mithridatism)人工耐毒法",mithraeum:"太阳式洞",Mithraic:"a. 密特拉神的,崇拜密特拉神的, 密特拉教的",Mithraicism:"n. 密特拉教(奉祀密特拉神的宗教,纪元后最初3世纪内传至罗马帝国)",Mithraism:"n. 密特拉教(奉祀密特拉神的宗教,纪元后最初3世纪内传至罗马帝国)",Mithraist:"n. & adj.密特拉神的信徒(的), 密特拉教教徒(的)",Mithraistic:"a. 密特拉神的,崇拜密特拉神的, 密特拉教的",mithramycin:"光神霉素",Mithras:"n. 密特拉神(古波斯光明之神)",mithridate:"n. (古代的)万应解毒剂","mithridate mustard":"[网络] 芥末",mithridates:"(mithridate 的复数) n.(古代的)万应解毒剂","Mithridates the Great":"[网络] 弥合伟大",mithridatic:"a. 万应解毒剂的, (通过毒物服用剂量渐增而产生的)耐毒性的",mithridatise:"vt.<主英>=mithridatize",mithridatism:"n. 抗毒性\\n[医] 人工耐毒法",mithridatize:"v. 在...之中产生毒物而免疫",mithril:"n. 虚构的贵金属",mithun:"[人名] 米森",MITI:"abbr. 贸工部(Ministry of International Trade and Industry)",miticidal:"[医] 杀螨的, 杀疥虫的",miticide:"n. 杀螨药\\n[化] 杀螨剂",mitigable:"a. 可缓和的, 可减轻的, 可镇静的, 可安慰的, 可调节的",mitigal:"[药]灭疥",Mitigan:"[药]开乐散",mitigant:"a. 缓和的;减轻的",mitigate:"vt. 温和, 缓和, 减轻\\n[医] 缓和, 减轻",mitigated:"v. 减轻, 缓和( mitigate的过去式和过去分词 )","mitigated caustic":"[医] 弱银丹, 弱硝酸银","mitigated ether":"[医] 缓和醚, 氯仿醚合剂","mitigated injury":"[法] 轻度伤害","mitigated penalty":"[法] 减轻刑罚","mitigated responsibility":"[法] 减轻责任","mitigated silver nitrste":"[医] 缓和硝酸银(含硝石的硝酸银)",mitigates:"v. 减轻, 缓和( mitigate的第三人称单数 )",mitigating:"v. 减轻, 缓和( mitigate的现在分词 )","mitigating circumstance":"[网络] 减轻的情节","mitigating circumstances":"[法] 减轻的情节",mitigation:"n. 缓和, 减轻\\n[法] 减, 减轻, 缓和","mitigation of damage":"[经] 减轻损失","mitigation of damages":"[法] 损害赔偿的减轻","mitigation of penalty":"[法] 减轻惩罚","mitigation of punishment":"[法] 减轻处罚, 减刑","mitigation of sentence":"[法] 蚀减刑期",mitigative:"a. 使缓和的, 减轻的\\nn. 起缓和(或减轻)作用的事物",mitigator:"n. 缓和者, 缓解物",mitigatory:"a. 缓和的, 减轻的",miting:"abbr. Massachusetts Institute of Technology (美国)马萨诸塞理工学院,麻省理工学院","mitior typhus":"[医] 轻型斑疹伤寒",mitiromycin:"丝紫霉素",mitis:"n. 可锻铁(亦作mitis metal)",mitkal:"[苏]米特卡尔狭幅粗棉布",mitla:"[地名] [墨西哥] 米特拉",mitman:"[人名] 米特曼",mitnick:"n. (Mitnick)人名;(英)米特尼克",mito:"n. 水户市(日本茨城县中部的城市)","mito-":"pref. 线, 丝\\n[医] 线",mitobronitol:"[化] 二溴甘露醇",mitochondria:"线粒体\\n[化] 线粒体",mitochondrial:"线粒体的","mitochondrial DNA":"[化] 线粒体DNA","mitochondrial enzyme":"[机] 粒线体","mitochondrial respiratory chain":"[机] 粒线体呼吸链","mitochondrial RNA (mt RNA)":"[化] 线粒体RNA",mitochondrially:"[网络] 线粒体",mitochondriogenesis:"线粒体发生",mitochondrion:"n. 线粒体",mitochondriopoiesis:"线粒体生成",mitochrome:"线色素",mitochromine:"丝裂红素",mitochysis:"[医] 有丝分裂",mitoclasic:"a. [生]中断有丝分裂的",mitoclomine:"米託氯明",mitogen:"n. [生]有丝分裂原,促细胞分裂剂,分裂素",mitogenesia:"[医] 有丝分裂期发生",mitogenesis:"n. [生]有丝分裂发生",mitogenetic:"a. [生]促有丝分裂的, 致有丝分裂的","mitogenetic radiation":"[化] 有丝分裂辐射\\n[医] 核分裂放射","mitogenetic rays":"[医] 核分裂射线",mitogenic:"a. [生]促有丝分裂的, 致有丝分裂的","mitogenic fsctors":"[医] 致有丝分裂因子",mitogenicity:"丝裂原活性",mitogens:"(mitogen 的复数) n.[生]有丝分裂原,促细胞分裂剂,分裂素",mitography:"丝绸印刷",mitoguazone:"[化] 米托胍腙; 丙脒腙",mitokinetic:"有丝分裂动能的",mitolactol:"[化] 二溴卫矛醇",mitomalcin:"丝裂马菌素",mitome:"[医] 原质丝, 胞网丝, 原浆网质",mitomycin:"[化] 丝裂霉素; 自力霉素","mitomycin C":"[医] 丝裂霉素C, 自力霉素(抗肿瘤药)",mitoplasm:"[医] 核染质",mitoplast:"丝状体",mitoplasts:"(mitoplast 的复数) 丝状体",Mitopus:"线脚属",mitoribosome:"线粒体核蛋白体",mitoridine:"催吐萝芙木定",mitoschisis:"[医] 有丝分裂, [间接]核分裂",mitose:"vi.[生]发生有丝分裂",mitoses:"有丝分裂",mitosin:"[核]分裂激素",mitosis:"n. 有丝分裂\\n[医] 有丝分裂, [间接]核分裂","mitosis anaphase":"[医] 有丝分裂后期","mitosis metaphase":"[医] 有丝分裂中期","mitosis prophase":"[医] 有丝分裂前期","mitosis telophase":"[医] 有丝分裂末期",mitosoma:"精子中体",mitosome:"纺锤剩体",mitosporangium:"(pl. -ia)有丝分裂孢子囊",mitospore:"n. [生]有丝分裂孢子",mitotane:"[化] 米托坦; 对氯苯邻氯苯二氯乙烷",mitotic:"a. 有丝分裂的\\n[医] 有丝分裂的","mitotic figures":"[医] 有丝分裂像","mitotic inhibitor":"[医] 核分裂抑制剂","mitotic poison":"[医] 细胞分裂毒",mitotically:"adv. mitotic的变形",mitoxantrone:"[化] 米托蒽醌; 二羟蒽二酮",MITP:"[化] 异丙磷","mitpal valyotmy":"[医] 二尖瓣切开术",mitr:"abbr. Massachusetts Institute of Technology Reactor <美国>麻省理工学院反应堆",Mitra:"笔螺属",mitraciliatine:"帽柱木亭",mitragynine:"帽柱碱",mitraille:"n. [军]小铁霰弹",mitrailleur:"机枪手",mitrailleuse:"n. <法>老式机枪",mitrajavine:"帽柱木文",mitral:"a. 二尖瓣的, 僧帽状的\\n[医] 僧帽状的, 僧帽瓣的, 二尖瓣的","mitral accentuated":"[医] 二尖瓣杂音","mitral area":"[医] 二尖瓣区","mitral buttonhole":"[医] 二尖瓣口纽孔状缩窄","mitral cells":"[医] 僧帽细胞","mitral commissurotomy":"[医] 二尖瓣分离术(心)","mitral disease":"[医] 二尖瓣病","mitral facies":"[医] 二尖瓣病面容, 二尖瓣三尖瓣病面容","mitral funnel":"[医] 二尖瓣漏斗, 二尖瓣口纽孔状缩窄","mitral inadequacy":"[医] 二尖瓣关闭不全, 二尖瓣闭锁不全","mitral insufficiency":"[医] 二尖瓣闭锁不全","mitral obstruction":"[医] 二尖瓣梗阻, 僧帽瓣梗阻","mitral orifice":"[医] 二尖瓣口, 僧帽瓣口","mitral regurgitation":"[医] 二尖瓣回流","mitral stenosis":"二尖瓣狭窄","mitral valve":"n. 僧帽瓣, 二尖瓣","mitral valve prolapse":"二尖瓣脱垂","mitral valve stenosis":"[医]二尖瓣狭窄",mitralism:"[医] 二尖瓣病素质",mitralization:"二尖瓣型心",Mitran:"混螨光",mitraphylline:"帽柱木非灵",mitraspecine:"帽柱木辛",mitrate:"[植]钟形的, 圆锥形的",mitraversine:"异叶帽柱碱",mitre:"n. 僧帽, 主教冠, 斜接, 斜榫","mitre box":"na. 辅锯箱","mitre joint":"斜接; 斜接合",mitreader:"n. 看手相者",mitreblock:"n. [建]斜锯架",mitreboard:"n. [建]斜锯架",mitrebox:"n. [建]铺锯箱",mitred:"a. <英>斜接的, [纺]斜拼接的,戴着主教冠的",mitreing:"(mitre 的现在分词) n. 僧帽, 主教冠, 斜接, 斜榫",mitres:"n. 斜接;主教法冠;僧帽\\nvt. 将…斜接\\nvi. 斜接\\nn. (Mitre)人名;(西、罗)米特雷;(英)迈特;(法)米特",mitrewort:"n. 【植物】;[英国英语]唢呐草属(Mitella)植物[亦作 bishop's-cap,美国英语 miterwort]",mitridatite:"胶磷钙铁矿",mitriform:"a. 主教冠形状的",mitrinermine:"钩藤碱",mitring:"n. 斜接;主教法冠;僧帽\\nvt. 将…斜接\\nvi. 斜接\\nn. (Mitre)人名;(西、罗)米特雷;(英)迈特;(法)米特","mitro-aortic ring":"[医] 僧帽主动脉口环","mitro-arterial":"[医] 二尖瓣动脉的",mitroid:"[医] 僧帽样的","mitroid erythroblast":"[医] 戴帽状成红细胞",mitron:"电子调谐式柱形磁控管, 米管","mitrous ether":"[医] 亚硝酸乙酯",mitrovica:"[地名] [塞尔维亚] 米特罗维察",mits:"abbr. 微型仪器与自动测量系统公司;微型仪器遥测系统;多媒体交互远程学习系统(Multimedia Interactive Telelearning System)",mitscher:"[人名] 米彻尔","Mitscherlich digester":"[化] 密切里希蒸煮器","Mitscherlich law of isomorphism":"[化] 密切里希同晶现象定律","Mitscherlich tower":"[化] 米切里希吸收塔","Mitscherlich's tests":"[医] 米切尔利希氏试验(检胃中磷)",mitscherlichite:"氯钾铜矿",Mitsein:"<德>n.[哲]同在,共在",mitsu:"三菱(Mitsubishi , 日本公司)",mitsuba:"[网络] 三叶;三叶电机;三叶芹",Mitsubishi:"[经] 三菱",mitsuda:"一种古代的佛像画(所用的漆画法已经失传)","Mitsuda reaction":"[医] 光田氏反应, 麻风菌素反应","Mitsuda's tests":"[医] 光田氏试验(检麻风)","Mitsuda-Rost tests":"[医] 光田-罗二氏试验, 麻风菌素试验",Mitsui:"[日]三井",mitsumi:"n. 成立于1954年的日本三美电机株式是全球最著名的PC配件厂商和元器件厂商之一; 拥有一支非常强大的研发队伍和一流的生产设备; 产品涉及元器件; 电脑",mitsuo:"n. (Mitsuo)人名;(日)充朗 (名);(日)满尾(姓)",mitsuru:"n. (Mitsuru)人名;(日)满(姓)",mitsvah:"<希伯来>n.=mitzvah",mitt:"n. 棒球手套, 拳击手套, 连指手套\\nvt. 铐住, 握手","Mitt.":"[医] 放血",Mittagessen:"<德>n.[亦作m-]午餐,午饭",mittal:"n. 米塔尔(钢铁公司名、姓氏)",mitte:"[医](拉)送,给,发,给予,送出,给予","mitte-seite stereo system":"[电] Mitte-seite立体",mittelberg:"[地名] [奥地利] 米特尔贝格",Mitteleuropa:"<德>n.& adj.中欧(的),欧洲中部(的)",MittelEuropean:"a. 中欧的,欧洲中部的",mittelman:"[人名] 米特尔曼","Mittelmeyer's tests":"[医] 米特耳麦耶氏试验(检前庭机能)",mittelschmerz:"[医]经间痛",mittelstadt:"[人名] 米特尔施泰特; [地名] [德国] 米特尔施塔特",mitten:"n. 连指手套, 拳击手套",mittened:"a. mitten的变形",mittens:"n. 连指手套, 露指手套( mitten的复数形式 )",mitter:"[人名] 米特",Mitterrand:"[经] 密特朗",Mitterrandism:"[网络] 混纺",Mitterrandist:"[网络] 密特朗德",mittful:"[网络] 。",mittie:"[地名] [美国] 米蒂",mittimus:"n. 收监令, 免职\\n[法] 徒刑执行令, 转移案卷令, 收监令",mitting:"(mit 的现在分词) n. 手, 连指手套, 棒球手套, 拳击手套, 马萨诸塞理工学院, 麻省理工学院\\nvt. 与...握手, 用手铐铐住, 逮捕\\n[计] 麻省理工学院, 模块化智能终端",mittleman:"[人名] 米特尔曼",mitton:"[人名] [英格兰人姓氏] 米顿住所名称,来源于古英语,含义是“汇流处+圈用地,居留地”(confluence+enclosure,settlement); [地名] [英国] 米顿",mittor:"[医] 神经传器, 神经元接头",mitts:"n. 露指手套, 棒球手套, 拳击手套( mitt的复数形式 )",Mitty:"n. (Mitty)人名;(英)米蒂\\n空想的\\n做白日梦者",mitu:"[医][=mobile inflatable treatment unit]流动充气式治疗单元",mity:"a. 多螨的",mitz:"abbr. mitzvah (Yiddish from Hebrew miswah—a good deed) (希伯来语派生的依地语)良好行为",mitzel:"[人名] 米策尔",mitzner:"[人名] 米茨纳",mitzvah:"n. 戒律, 善行",mitzvahs:"n. 戒律, 德行( mitzvah的复数形式 )",miu:"abbr. 多媒体信息用户(Multimedia Information User)","MIU value":"[化] MIU值","miunted ring":"[医] Ж架环",miura:"n. (Miura)人名;(西、英)缪拉\\n缪拉",mius:"[地名] [俄罗斯] 米乌斯河",mivart:"[人名] 米瓦特",miville:"[人名] 米维尔",miwa:"n. (Miwa)人名;(日)美和 (名)",Miwok:"[网络] 米沃克;印第安人;米瓦族",mix:"n. 混合物, 混乱, 糊涂\\nvt. 使混合, 弄混, 使结合, 混淆\\nvi. 相混合, 交往, 参与","mix black with white":"混淆黑白","mix circuit":"[计] 混合电路, 或电路","mix hard work with proper rest":"劳逸结合","mix in":"把…混[搀]入; 能与别人友好相处","mix in with":"与…混在一起,与…交往","mix instruction":"[计] 混合指令","mix it":"闹事,捣乱;打起来,吵起来,纠成一团","mix up":"混淆, 调和","mix variance":"[经] 结构差异, 混合差异","mix with":"和...混合","mix with file":"[计] 混入文件","mix-and-match":"混合搭配","mix-in":"混合;相处","mix-up":"n. 混乱, 混战","mix-ups":"n. 混乱, 混战( mix-up的复数形式 )",mixability:"混合程度",mixable:"a. 可以混和的\\n[化] 溶混的; 可溶混的",mixage:"n. [电影]影片剪辑",mixangiocarpy:"混生被果型",mixblood:"n. 混血儿",Mixco:"米克斯科(危地马拉的一个自治市)","Mixco extractor":"[化] 米克斯科萃取塔",mixdown:"混音",Mixe:"调拌器\\n混合器","Mixe-Zoque":"[网络] 米塞-索克语系",mixed:"a. 混合的, 形形色色的, 弄糊涂的\\n[计] 混合的","mixed (producer) gas":"[化] 混合煤气","mixed account":"[经] 混合帐户","mixed acid":"[化] 混酸; 硝酸与硫酸混合酸","mixed action":"[法] 混合诉讼","mixed adhesive":"[化] 混合型胶粘剂","mixed adrenal disease":"[医] 混合性肾上腺病","mixed agent":"[经] 兼营代理","mixed albuminuria":"[医] 混合性蛋白尿","mixed ale":"[网络] 混合啤酒","mixed alphabet":"混合字母表","mixed amiline point":"[机] 混合苯氨点","mixed amplifier":"[计] 混合放大器","mixed amputation":"[医] 混合切断术","mixed anesthesia":"[医] 混合麻醉","mixed aneurysm":"[医] 复合性动脉瘤","mixed anhydride":"[化] 混合酐","mixed aphasia":"[医] 混合性失语","mixed arbitral tribunal":"[法] 混合仲裁法庭","mixed arbitration":"[法] 混合仲裁","mixed arthritis":"[医] 混合性关节炎","mixed astigmatism":"[医] 混合散光","mixed bag":"n. 杂集, 混合体, 大杂烩","mixed base grease":"[化] 混合基润滑脂","mixed base notation":"[计] 混合基数记数法","mixed base numberation system":"[计] 混合基数记数制","mixed base oil":"[化] 混基石油\\n[经] 混合基石油","mixed batch":"[化] 配合料","mixed bed":"[化] 混合床","mixed bed ion exchange":"[化] 混床离子交换; 混合床离子交换","mixed benefits scheme":"[经] 混合利益方案","mixed blessing":"好坏掺半之事","mixed boundary condition":"[计] 混合边界条件","mixed bud":"混合芽","mixed cargo":"[经] 混合货物","mixed catalyst":"[化] 混合催化剂","mixed cell sarcoma":"[医] 混合细胞肉瘤, 多形细胞肉瘤","mixed chancre":"[医] 混合性下疳","mixed cirrhosis":"[医] 混合性硬变","mixed claim":"[法] 混合索赔","mixed claims commission":"[法] 混合索赔委员会, 混合诉讼委员会","mixed cloth":"(玻璃纤维)混纺布","mixed code":"[计] 混合代码","mixed code approach":"[计] 混合编码法","mixed collateral":"[经] 混合抵押品","mixed column":"[化] 混合柱","mixed commission":"[经] 混合委员会, 混合手续费(佣金)","mixed company":"男女混合群","mixed complex":"[化] 混合络合物; 杂配物","mixed consignment":"[经] 混合包扎货物","mixed constant":"[化] 混合常数","mixed container":"[经] 混合货柜","mixed corn":"[网络] 杂玉米;混合玉米","mixed cost":"[经] 混合成本, 混合费用","mixed crystal":"[化] 混晶","mixed culture":"[化] 混合培养\\n[医] 混合培养[物]","mixed data model":"[计] 混合数据模型","mixed data set":"[计] 混合数据集","mixed data type":"[计] 混合数据类型","mixed decimal":"[计] 带小数的数","mixed density tape":"[计] 混合密度磁带","mixed dentition":"[医] 混合牙列","mixed department":"[经] 混合部门","mixed design procedure":"[计] 混合设计过程","mixed diet":"[医] 混合饮食","mixed dimethylphenyl methyl-carbamate":"[化] N-甲基氨基甲酸混二甲苯酯","mixed double bond":"[化] 混双键","mixed doubles":"男女混合双打","mixed drink":"混合鸡尾酒;调好的饮料","mixed drum":"[化] 搅拌式转鼓","mixed duties":"[经] 混合税","mixed dye":"[化] 混纺染料","mixed dyes":"[化] 混纺染料","mixed economy":"n. 混合经济","mixed element":"[化] 混合元素(天然同位素组成)","mixed environment":"[计] 混合环境","mixed epithelium":"[医] 混合上皮","mixed ether":"[化] 混合醚\\n[医] 混合醚","mixed farming":"多种经营","mixed feeding":"[化] 混合进料\\n[医] 混合喂养","mixed fertilizer":"[化] 混合肥料","mixed flow":"[化] 混流; 混合流","mixed flow turbine":"[机] 混流涡轮机","mixed format":"[计] 混合格式","mixed fund":"[法] 混合资金","mixed gangrene":"[医] 混合性坏疽","mixed gas":"[化] 混合气体","mixed gas arc welding":"[化] 混合气体保护焊","mixed gas producer":"[化] 混合煤气发生炉","mixed glands":"[医] 混合腺","mixed glyceride":"[化] 混酸甘油酯\\n[医] 混酸甘油酯","mixed government":"[法] 混合政体, 混合政府","mixed grill":"n. 烤杂排; 烤什锦","mixed heated rotary dryer":"[化] 复式传热旋转干燥器","mixed highs":"[电] 混合高频","mixed holding company":"[经] 混合控股公司","mixed immunity":"[医] 混合免疫, 后天免疫","mixed income":"[经] 混合收入","mixed indicator":"[化] 混合指示剂","mixed infection":"[医] 混合感染","mixed instruction":"[计] 混合指令","mixed insurance":"[法] 混合保险","mixed inventory":"[经] 混合存货","mixed job stream":"[计] 混合作业流","mixed joints":"[医] 微动关节","mixed jury":"[法] 混合陪审团","mixed language programming":"[计] 混合语言程序设计","mixed larceny":"[法] 混合窃盗罪","mixed lateral column":"[医] 侧索混合柱, 外侧柱(脊髓)","mixed lateral tract":"[医] 外侧混合束","mixed law and fact":"[法] 法律和事实的混合","mixed lesion":"[医] 混合性损害, 散在性损害","mixed ligand complex":"[化] 混合配位化合物","mixed ligand coordination compound":"[化] 混配配位化合物; 混合配体配位化合物","mixed linear programming":"[计] 混合线性规划","mixed list":"[计] 混合表","mixed loan":"[经] 混合贷款","mixed logic":"[计] 混合逻辑, 正负逻辑","mixed macrocommand":"[计] 混合宏命令","mixed marriage":"[法] 混合婚姻, 杂婚, 异族通婚","mixed mastoid":"[医] 混合型乳突","mixed media":"[经] 混合手段, 混合媒介","mixed melting point":"[机] 混合熔点法","mixed metal cluster":"[化] 混合金属簇合物","mixed metaphor":"n. 混合隐喻","mixed method":"[经] 混合法","mixed mode arithmetic":"[计] 混合型运算","mixed mode combination":"[计] 混合方式组合","mixed mode crack":"[化] 混合型裂纹","mixed mode design":"[计] 混合模式设计","mixed mode expression":"[计] 混合模式表达式","mixed mode tape":"[计] 混合型磁带","mixed nerve":"[医] 混合神经","mixed nuisance":"混合妨害","mixed number":"[经] 带分数","mixed number representation":"[计] 混合计数制表示法","mixed octanols":"[化] 混合辛醇","mixed odontoma":"[医] 混合性牙瘤","mixed or compound duties":"[经] 混合税, 复合税","mixed oral glands":"[医] 混合口腔腺","mixed paint":"[化] 调和漆","mixed paralyses":"[医] 混合性麻痹","mixed personalty":"[法] 混合动产","mixed phase":"[化] 混合相","mixed phase hydrocarbon":"[化] 多相烃","mixed pickles":"什锦酸菜;混乱的心情;各色各样的人或物,大杂烩","mixed policy":"[经] 混合保险单","mixed polycondensation":"[化] 混缩聚; 混缩聚反应","mixed polymer":"[化] 混合聚合物","mixed possession":"[法] 混合占有","mixed potential":"[化] 混合电势","mixed processing on-line access":"[计] 混合处理联机存取","mixed property":"[经] 混合性财产","mixed punishment":"[法] 并合处罚, 并合论罪","mixed questions":"[法] 混杂问题, 混合难题","mixed radiation":"[化] 混合辐射","mixed radix":"[计] 混合基数","mixed radix notation":"[计] 混合基数记数法","mixed reaction":"[经] 意见不一","mixed reserve":"[经] 混合准备","mixed saliva":"[医] 混合涎","mixed salt":"[化] 混盐","mixed service":"[计] 混合服务","mixed source":"[计] 混合信号源","mixed state":"[计] 混合态\\n[化] 混合态","mixed stock comany":"[法] 股分混合公司","mixed storage":"[计] 混合存储器\\n[经] 混合存储","mixed strategy":"[计] 混合策略\\n[经] 混合战略","mixed strategy precedence grammar":"[计] 混合策略优先文法","mixed strategy precedence parser":"[计] 混合策略优先分析程序","mixed strategy procedence grammar":"[计] 混合策略优先文法","mixed subjects of property":"[法] 动产和不动产的混合","mixed surplus":"[经] 混合盈余","mixed tannage":"[化] 混合鞣; 混合鞣法","mixed tariff":"[经] 混合税率","mixed technology hybrids":"[计] 混合技术微电路","mixed thrombus":"[医] 混合血栓, 分层血栓","mixed ticket":"[法] 混合选票","mixed traffic":"[经] 混合运输, 联合运输","mixed transactions":"[经] 混合交易, 混合事项","mixed treatment":"[医] 密契尔氏疗法, 魏尔·密契尔氏疗法(安静、按摩、电疗,治神经衰弱等)","mixed triglyceride":"[化] 混合甘油三酸酯","mixed tumor":"[医] 混合瘤","mixed type":"[计] 混合型\\n[化] 混合型","mixed type aeroplane":"[机] 混合式飞机","mixed type expression":"[计] 混合型表达式","mixed up":"a. (常指因情感或社会问题而)头脑混乱的, 迷惑不解的; 卷入…的;牵连进…的;与…厮混在一起的; 糊里糊涂; 舛错","mixed vaccine":"[医] 混合菌苗, 多价菌苗","mixed valence":"[化] 混合价","mixed valence compound":"[化] 混合价化合物","mixed variance":"[经] 混合差异","mixed-ability":"a. 学生智力水平参差不齐的","mixed-base notation":"[计] 混合基数记数法","mixed-base number":"[计] 混合基数数","mixed-base numeration system":"[计] 混合基数记数制","mixed-bed column":"[化] 混合柱; 离子交换混合柱","mixed-blood":"n. 混血儿","mixed-congruential":"[电] 混合同余产生器","mixed-doubles":"混合双打","mixed-entry decision":"[电] 混合项目决策表","mixed-feed process":"[化] 混合进料法","mixed-flow compressor":"[化] 混流式压缩机","mixed-flow impeller":"[化] 混流叶轮; 混流式叶轮","mixed-flow propeller pump":"[化] 混流式旋浆泵","mixed-flow pump":"[化] 混流泵; 混流式泵","mixed-flow turbine":"[化] 混流式水轮机","mixed-function oxidase":"[化] 混合功能氧化酶","mixed-light transmission":"[电] 混灰色传输","mixed-media":"综合材料","mixed-mode expression":"[电] 混合模态表示式","mixed-model":"[计]混合模型","mixed-phase cracking process":"[化] 混合相裂化过程","mixed-phase flow":"[机] 混合流","mixed-radix notation":"[计] 混合基数记数法","mixed-radix number":"[计] 混合基数数","mixed-up":"a. 混乱的, 迷惑的","mixed-use":"n. 混合使用;混合用途","mixed-valued parallel processing":"[计] 混值并行处理",mixedly:"混合的\\n(数)带分数的, 带小数的\\n(元音)混合的, 中央的\\n(花序)混合的\\n(股票价格)有涨有跌的, 有升有降的",mixedness:"[化] 混合度",Mixee:"粉未混合度测定器(商品名)",mixen:"n. <英方><古>粪堆, 混合肥料堆",mixer:"n. 混合者, 混合器, 搅拌机, 搅拌器, 混频器, (非正式)交际家, 与人相处的人\\n[计] 混频器, 音装置","mixer amplification by variable reactance":"[电] 变抗放大","mixer and sifter":"[医] 混合机及筛粉机","mixer element guide":"[化] 混合元件导板","mixer settler extractor":"[化] 混合沉清萃取器; 混合沉降萃取器","mixer shaft":"[化] 搅拌轴","mixer tube":"[电] 混波器","mixer with blades":"[化] 桨式搅拌机","mixer with propeller":"[化] 螺桨式搅拌机","mixer-first detector":"[电] 混频器","mixer-settler":"[化] 混合澄清槽","mixer-settler extractor":"[机] 混合沈降器","mixer-settlers":"[化] 混合澄清器; 混合沉降器",mixers:"n. 混合器;混音器;混炼机(mixer的复数)",mixes:"n. 混淆;调拌料(mix的复数)","mixflow type GM-blower":"[化] 齿轮增速式单级混流鼓风机",mixi:"长、中、短俱备的",Mixidene:"防潮食品包装纸, 聚乙烯、聚氯乙烯复合纸(商品名)",mixie:"[网络] 王可可",miximising:"[经] 增加到最大限度",mixing:"n. 混合, 混频\\n[计] 混合","mixing agitator":"[化] 混合搅拌器","mixing aid":"[化] 混炼助剂","mixing amplifier":"[电] 混合放大器","mixing and grinding machine":"[化] 混合研磨机","mixing and reaction chamber":"[化] 混合反应室","mixing arm":"[化] 搅拌桨叶","mixing beater":"[化] 搅拌机","mixing blade":"[化] 搅拌器; 搅拌叶片","mixing bowl":"n. 搅拌碗;搅拌钵","mixing capacity":"[化] 混合容量","mixing chamber":"[化] 混合室","mixing column":"[化] 混合柱; 混合塔","mixing condenser":"[化] 混合冷凝器","mixing desk":"混录台;调音台","mixing drum":"[化] 混合罐; 混合筒","mixing equipment":"[化] 混合设备","mixing faucet":"(冷热水)混合龙头","mixing heat-exchange":"[化] 混合式换热","mixing index":"[化] 混合指数","mixing intensity":"[化] 混合强度; 混合效率","mixing ladle":"[机] 混合用浇桶","mixing layer":"[化] 混合层","mixing length":"[化] 混合长","mixing machine":"[化] 炼胶机","mixing memory":"[计] 混合存储器","mixing mill":"[化] 开炼机; 混炼机","mixing network":"[计] 混合网络","mixing paddle":"[化] 混合桨叶; 混合机桨叶","mixing period":"[化] 混合期","mixing point":"[电] 混合点","mixing pool model":"[化] 混合池模型","mixing problem":"[经] 混合的问题","mixing propeller":"[化] 搅拌桨","mixing pump":"[化] 混合泵","mixing quota":"[经] 混合分配额, 混合定额","mixing rate":"[化] 混合速率\\n[经] 混载费率","mixing ratio":"[化] 混合比","mixing restrictions":"[经] 掺配限制","mixing rolls":"[化] 混炼机","mixing rule":"[化] 混合规则","mixing screw":"[化] 混合螺杆; 混合用螺旋","mixing screw conveyer":"[化] 混合螺旋输送器; 拌和螺旋输送器","mixing section":"[化] 混合段","mixing tablet":"[医] 调合板","mixing tank":"[化] 混合槽\\n[医] 混合槽","mixing time":"[化] 混合时间","mixing type heat exchanger":"[化] 混合式换热器","mixing valve":"[化] 混合阀",mixings:"(mixing 的复数) n. 混合, 混频\\n[计] 混合",Mixipap:"代铝盖用纸, 聚酯复合纸(商品名)",mixipterygium:"交合突",mixis:"受精作用, 核融合",mixite:"砷铋铜矿",mixmaster:"n. 搅拌机;万能胶",mixmastered:"【商标】(一种厨房用)万能搅拌器",mixmastering:"【商标】(一种厨房用)万能搅拌器",mixobiosis:"混合共生",mixochimaera:"混合嵌合体",mixochromosome:"偶合染色体",mixocoel:"混合体腔",mixogram:"面粉调混性自动记录仪图谱",Mixograph:"面粉调混性自动记录(仪)",mixohaline:"混合盐水",mixolimnion:"[水]混成层",mixologist:"n. 酒吧调酒员, 酒吧招待",mixology:"n. <美俚><谑>混合酒调制术",mixolydian:"混合里第亚调式",mixometer:"拌和计时器",mixon:"[人名] 米克森",mixonephridium:"混合肾管",mixoploid:"混倍体",mixoploidy:"混倍性",mixoscopia:"窃视症",mixote:"混配卵",mixotroph:"兼养微生物",mixotrophic:"a. [生]混合营养的,兼养的",mixotrophism:"[医] 混合营养",mixotrophy:"(=mixotrophism)混合营养",mixovariation:"[医] 混合变异",mixoviromycin:"(=myxoviromycin)粘病毒霉素",mixt:"v. mix的过去式及过去分词",mixte:"[网络] 驳杂;男女混合;混杂物",Mixtec:"(pl. Mixtecs, Mixtec)米斯特克人(墨西哥瓦哈卡, 盖雷罗和普埃布拉州的一支印第安人)",Mixtecan:"n. 米斯泰克语",mixter:"[人名] 米克斯特",mixtion:"调料, 媒介物, 用于在木上贴金的媒染剂",mixtite:"混合岩, 杂岩",mixton:"混杂沉积物",Mixtruder:"挤炼机",mixtum:"混杂沉积物",mixture:"n. 混合, 混淆, 混合物\\n[化] 混合物","mixture Carrel's":"[医] 卡莱耳氏合剂(植皮用)","mixture control assembly":"[化] 混合气控制装置; 混合气调节装置","mixture heater":"[化] 混合气加热器","mixture Hermann's":"[医] 赫里曼氏合剂(驱虫药)","mixture of acacia":"[医] 阿拉伯胶合剂","mixture of ammonium chloride":"[医] 氯化铵合剂","mixture of lower alcohols":"[化] 低碳混合醇","mixture pump":"[化] 混合液泵","mixture ratio":"[化] 配料比","mixture-method lubrication":"[化] 混合法润滑",mixtures:"n. 配合料;混合物(mixture的复数)",mixup:"n. 混合;混合物","mixy-matchy":"[网络] 混合搭配",miya:"n. [日]神殿;寺庙",miyaconitine:"宫部乌头碱",miyagawa:"[地名] [日本] 宫川",Miyagawanella:"[医] 宫川氏体属","Miyagawanella bronchopneumoniae":"[医] 支气管肺炎宫川氏体","Miyagawanella felis":"[医] 猫宫川氏体","Miyagawanella illinii":"[医] 依理诺宫川氏体","Miyagawanella louisianae":"[医] 路易西安娜宫川氏体","Miyagawanella lymphogranulomatis":"[医] 淋巴肉芽肿宫川氏体","Miyagawanella ornithosis":"[医] 鸟疫宫川氏体","Miyagawanella pneumoniae":"[医] 肺炎宫川氏体","Miyagawanella psittacii":"[医] 鹦鹉热宫川氏体, 鹦鹉热病毒",miyagi:"[地名] [日本] 宫城; [地名] [俄罗斯] 米亚吉",miyajima:"[地名] [日本] 宫岛",miyake:"[地名] [日本] 三宅",miyaki:"[地名] [俄罗斯] 米亚基河",miyako:"n. 宫古岛;美弥子(女子名)",miyama:"[地名] [日本] 海山〈三重县〉; [地名] [日本] 美山〈福岛县、福井县、和歌山县、京都府、山形县〉",miyamoto:"n. (Miyamoto)人名;(日)宫基 (名)",miyares:"[人名] 米亚雷斯",miyashiro:"[地名] [日本] 宫代",miyata:"[地名] [日本] 宫田",miyazaki:"n. 宫崎市(日本九州岛东南岸港市)",Miyazawa:"n. (Miyazawa)人名;(日)宫泽(姓)",miyoshi:"[地名] [日本] 三好〈爱知县、德岛县〉; [地名] [日本] 三次〈广岛县〉; [地名] [日本] 三芳〈埼玉县、千叶县〉",miyuki:"[电影]美雪,美雪",miz:"abbr. 咪康唑;賲赖乇;苗子(人名, 画坛的知名插画师);米兹(韩国一家画廊的名字)",mizar:"n. [天文]开阳(大熊星座中的一星)",mize:"[人名] 迈兹; [地名] [美国] 迈兹",mizel:"[人名] 米泽尔",mizell:"[人名] 米泽尔",mizelle:"[人名] 米泽勒",mizen:"n. 后桅的纵帆,装于该桅上的最低之方形帆\\na. 装于后后桅上的",mizenmast:"n. 后桅",mizer:"锥钻头",mizmaze:"n. 迷宫;迷津;[英国方言]混乱;迷惑",Mizo:"n. (居住在印度东北部米佐拉姆中央直辖区的米佐丘陵的)米佐人",Mizoram:"米佐拉姆[印度一中央直辖区]",Mizpah:"<希伯来>n.米士巴(为古巴勒斯坦一地名)",mizque:"[地名] [玻利维亚] 米斯克",Mizrachi:"n. 米兹腊希(1902年建立的宗教正统的犹太复国主义组织, 1956年与米兹腊希工人党合并成全国宗教党)",mizrahi:"[人名] 米兹拉希",mizroch:"[人名] 米兹罗克",mizuho:"[地名] [日本] 瑞穗; [地名] [南极洲] 瑞穗站",mizukami:"[地名] [日本] 水上",mizuki:"n. (Mizuki)人名;(日)瑞树 (名)",mizuna:"n. 日本沙拉菜",Mizuno:"n. 美津浓;美津浓品牌(健身运动品牌)",mizushima:"n. 水岛(日本)",mizutaki:"[网络] 鸡肉火锅;鸡火锅;水炊鸡肉锅",mizzen:"n. 后桅\\na. 后桅的","mizzen course":"un. 后桅主横帆",mizzenmast:"n. 后桅",mizzensail:"n. [海]后桅帆,后帆","Mizzini's test":"[医] 马济尼氏试验(梅毒絮凝试验)",mizzle:"n. 蒙蒙雨, 细雨\\nvi. 下蒙蒙雨, 逃亡, 抱怨","mizzle-kyted":"[网络] 雾le ted","mizzle-shinned":"[网络] 雾le。。",mizzled:"v. 下蒙蒙细雨( mizzle的过去式和过去分词 )",mizzles:"v. 下蒙蒙细雨( mizzle的第三人称单数 )",mizzling:"v. 下蒙蒙细雨( mizzle的现在分词 )",mizzly:"a. 下着蒙蒙雨的",mizzonite:"[矿]针柱石",mj:"abbr. 玛帝脂接缝(Mastic Joint);[物]兆焦耳(megajoule)",mjb:"[计]= Management JoB description,管理作业描述",mjc:"abbr. Manatee Junior College 马纳蒂初级大学; Metropolitan Junior College 都市初级大学; Moberly Junior College <美国>莫伯利初级学院; Masters and Johnson Center 马斯特斯和约翰森中心",mjd:"abbr. management job description 管理工作描述",mjp:"abbr. micro Java processor 微型Java处理机",mjt:"abbr. metal jet technology 金属喷涂技术",mJy:"毫央斯基",mk:"abbr. (圣经)马可福音(Mark)","mk steel":"[机] MK钢","Mk.":"[网络] 店长推荐作品",mkb:"[医][=megakaryoblast]成巨核细胞,幼巨核细胞",MKDIR:"[计] DOS内部命令:该命令用于在软盘或硬盘上建立新的子目录",mkh:"[医][=mean keratinocyte height]平均角质细胞高度",mkhedruli:"[网络] 格鲁吉亚",mki:"abbr. make idle 解除",MKM:"abbr. 三菱化学记录媒体株式会社(Mitsubishi Kagaku Media);德国都依斯堡博物馆;保温便当盒",mknode:"建立结点",MKO:"[网络] 营销总监;人民圣战者;农牧企业营销总监",MKS:"abbr. 米-千克-秒单位制(Metre-Kilogramme-Second)","mks unit":"[机] MKS单位","mksa electromagnetic system of units":"[电] 千米克秒安电磁单位系统",mkt:"abbr. 市场(market)","mkt.":"abbr. (=market)\\n[网络] 市场",mktg:"abbr. marketing 销售; 推销; 市场学; 销售学",ML:"法学硕士, 摩托艇, 汽艇\\n[医] 毫升","ml.":"n. 毫升",mla:"abbr. 现代语言协会(Modern Language Association);混合烷基铅(Mixed Lead Alkyl)",mlakar:"[人名] 姆拉卡",mlar:"abbr. multilayer antireflection coating 多层消反射涂层,多层增透膜",mlat:"abbr. Modern Language Aptitude Test 现代语言能力测试",mlb:"abbr. 金属链带(Metallic Link Belt);航海劳工局(Maritime Labor Board);美国职棒大联盟(Major League Baseball)",mlbpa:"abbr. Major League Baseball Players Association 成年棒球运动员协会",mlc:"abbr. [军]军事载重量级(Military Load Class);电脑电平控制(machine level contro);微型电子逻辑电路(microelectric logic circuit)",mlcd:"[医]Multi-Steady State Liquid Crystal Display",mlcs:"abbr. multilayer ceramic substrate 多层陶瓷基片",mld:"abbr. mold 模型; molded 模制的; mailed 邮寄的; mild 温和的",mle:"abbr.