zh-translator
Version:
1 lines • 122 kB
JavaScript
export default{lactifuge:"a. 回乳的, 止乳的\\nn. 回乳剂, 止乳剂",lactigenous:"[医] 生乳的, 泌乳的",lactigerous:"[医] 输乳的, 造乳的",lactigo:"[医] 乳痂, 婴儿湿疹",lactim:"n. [生化] 内酰亚胺",lactimorbus:"[医] 乳毒病(因饮用震颤病牛羊的乳或乳制品所致)",lactin:"内酰亚胺, 乳糖",lactinated:"[医] 含乳糖的",lactiphagous:"[医] 乳食的",lactipotous:"[医] 饮乳的",lactitol:"乳糖醇",lactivorous:"[动]食乳的",lacto:"乳","lacto-":"表示“乳酸, 乳糖”之义","lacto-enoic tautomerism":"[化] 内酯-烯酸互变现象","lacto-lactic acid":"[化] 乳酰乳酸","lacto-ovo-vegetarian":"[医]乳-卵-素食者","lacto-vegetarian":"乳类素食者; 奶素食者",lactoalbumin:"乳清蛋白, 乳白蛋白",Lactobacillaceae:"乳桿菌科; 乳酸细菌科","lactobacillary milk":"[医] 乳酸菌乳",Lactobacillea:"[医] 乳[酸]杆菌族",Lactobacilleae:"乳酸桿菌族",lactobacilli:"乳酸菌( lactobacillus的名词复数 );[医](单lactobacillus)乳(酸)杆菌","lactobacillic acid":"[化] 乳杆菌酸",lactobacillin:"乳酸杆菌素",lactobacillus:"n. 乳酸杆菌\\n[医] 乳[酸]杆菌属","Lactobacillus acidophil-aerogenes":"[医] 嗜酸产气乳杆菌","Lactobacillus acidophilus":"[医] 嗜酸乳杆菌","lactobacillus arabinosus":"[机] 阿拉伯乳酸杆菌","Lactobacillus bifidus":"[医] 双叉乳杆菌","Lactobacillus bifidus type II":"[医] 副双叉乳杆菌","Lactobacillus bos-oppleri":"[医] 博-奥二氏乳杆菌, 嗜酸乳杆菌","Lactobacillus brevis":"[医] 短乳杆菌","Lactobacillus buchneri":"[医] 布赫内氏乳杆菌","Lactobacillus bulgaricus":"[医] 保加利亚乳杆菌","Lactobacillus bulgaricus factor":"[医] 保加利亚乳杆菌生长因子, 泛酰硫氢乙胺","Lactobacillus casei":"[医] 干酪乳杆菌","Lactobacillus casei factor":"[医] 干酪乳杆菌发酵因子, 叶酸","Lactobacillus caucasicus":"[医] 高加索乳杆菌","Lactobacillus delbrueckii":"[医] 戴耳布吕克氏乳杆菌","Lactobacillus fermenti":"[医] 酶乳杆菌","Lactobacillus helveticus":"[医] 瑞士乳杆菌","Lactobacillus ieichmannii":"[医] 莱希曼氏乳杆菌","Lactobacillus lactis":"[医] 乳酸乳杆菌","Lactobacillus lactis Dorner factor":"[医] 多讷氏乳酸乳杆菌因子, 维生素B12","Lactobacillus odontodecalcificans":"[医] 牙脱钙乳杆菌","Lactobacillus odontolyticus":"[医] 溶牙乳杆菌, 蚀牙乳杆菌","lactobacillus of Boas-Oppler":"[医] 嗜酸乳杆菌","Lactobacillus panis":"[医] 面包乳杆菌","Lactobacillus parabifidus":"[医] 副双叉乳杆菌","Lactobacillus pastorianus":"[医] 巴斯德氏乳杆菌","Lactobacillus plantarum":"[医] 胚牙乳杆菌","Lactobacillus thermophilus":"[医] 嗜热乳杆菌",Lactobacteriaceae:"[医] 乳[酸]杆菌科","lactobionic acid":"[化] 乳糖酸\\n[医] 乳糖酸",lactobiose:"乳二糖",lactobutyrometer:"乳脂汁",lactocele:"乳腺囊肿",lactochrome:"乳黄素, 核黄素, 维生素B2",lactocidin:"乳酸杀菌素",lactocin:"乳桿菌素",lactoconium:"核黄素, 维生素B2",lactocrit:"[医] 乳脂汁",lactocrite:"乳脂测定器",lactodensimeter:"乳比重计",lactofarinaceous:"[医] 乳和谷粉的",lactoferrin:"[机] 乳铁蛋白",lactofil:"合成蛋白质纤维",lactoflavin:"n. [生化]核黄素",lactoflavine:"[化] 乳黄素; 核黄素; 维生素",lactogen:"n. [生化]催乳激素",lactogenesis:"生乳, 乳生成",lactogenic:"a. 引起乳汁分泌的\\n[医] 生乳的, 乳生成的","lactogenic factor":"[医] 催乳激素","lactogenic horm-one":"[化] 促乳素","lactogenic hormone":"[化] 催乳激素","lactogentic hormone":"[化] 催乳激素",lactoglobulin:"n. [生化]乳球蛋白",lactoglucose:"[医] 乳葡萄糖",lactol:"乳醇, 邻位羟基内醚(羟基醛或羟基酮的内醚式)",lactolase:"乳酸酶",lactolide:"[化] 乳醚(乳醇的醚,邻内醚醇的醚)",lactolin:"乳醇菌素",lactolite:"乳酪塑料",lactometer:"n. 检乳器\\n[医] 乳比重计",lactomucin:"乳粘蛋白",lactonaphthol:"[化] 内半缩醛; 乳醇\\n[医] 乳酸萘酚, β-萘酚乳糖酯",lactonase:"[机] 内酯",lactone:"n. [化] 内酯","lactone isomerism":"[化] 内酯异构现象","lactone ring five membered":"[建] 五节内酯环",lactones:"(lactone 的复数) n.[化] 内酯",lactonic:"a. [化]内酯酸的, 无水氢氧酸类的","lactonic acid":"[医] 半乳糖酸","lactonic ketone":"[机] 内酯","lactonic ring":"[机] 内酯环",lactonitrile:"乳腈, 2-羟基丙腈, 丙醇腈",lactonization:"n. [化]内酯化",lactonize:"v. [化]使变为内酯, 内酯化",lactoovovegetarian:"n. (饮食包括乳制品和蛋类的)乳蛋素食者",lactoperoxidase:"n. [生化]乳过氧(化)物酶",lactophenin:"[医] 乳酸乙氧基苯胺(镇静、解热药)",lactophenine:"[俗]乳吩咛, N-乳酰乙氧苯胺",lactophenol:"乳酚","lactophenol cotton blue":"[医] 乳酸酚棉蓝",lactophosphate:"[医] 乳磷酸盐",Lactophrys:"[网络] 棱箱鲀属;棱箱魨属",lactoprecipitin:"乳沉淀素",lactoprene:"n. 聚酯橡胶, 乳胶\\n[化] 聚酯橡胶",lactoprotein:"n. [生化] 乳蛋白质",lactoproteinotherapy:"[医] 乳蛋白疗法",lactorrhea:"乳溢",lactos:"(lacto 的复数) 乳",lactosazone:"[医] 乳糖脎",lactoscope:"n. 乳酪计",lactoscopy:"乳脂测定法",lactose:"n. 乳糖\\n[化] 乳糖","lactose bile culture-medium":"[医] 乳糖胆汁培养基","lactose intolerance":"乳糖不耐受[症]","lactose litmus agar":"[医] 乳糖石蕊琼脂","lactose litmus culture-medium":"[医] 乳糖石蕊培养基(琼脂,肉汤,明胶)","lactose litmus gelatin":"[医] 乳糖石蕊明胶(培养基)","lactose tests":"[医] 乳糖试验(检肾机能)","lactose-litmus bouillon":"[医] 石蕊乳糖肉汤",lactoserum:"抗乳血清",lactosum:"乳糖",Lactosuria:"乳糖尿",lactotherapy:"乳食疗法",lactotoxin:"乳毒素",lactotroph:"催乳激素细胸",lactovegetarian:"乳品蔬菜食者",lactoxime:"[化] ┪肟",lactoxin:"乳毒素",lactoyl:"[建] 乳酰, 丙醇酰, -羟丙酰",lactoyltetrahydropterin:"乳酰四氢喋呤",lactron:"[纺]生橡胶线",lactuca:"[医]莴苣属","Lactuca debilis Maxim.":"[医] 剪刀股","Lactuca denticulata Maxim.":"[医] 苦ǒ菜","Lactuca L.":"[医] 莴苣属","Lactuca laciniata":"[医] 裂叶山莴苣","Lactuca sativa":"[网络] 莴苣;生菜;叶用莴苣","Lactuca sativa asparagina":"[网络] 嫩茎莴苣;莴笋","Lactuca sativa Bisch.":"[医] 莴苣(生菜)","Lactuca sativa capitata":"[网络] 莴苣莴苣","Lactuca sativa crispa":"[网络] 莴苣莴苣","Lactuca sativa longifolia":"[网络] 长叶莴苣","Lactuca scariola":"[网络] 莴苣荔枝","Lactuca serriola":"[网络] 毒莴苣;刺莴苣;多刺的莴苣","Lactuca sibirica":"[医] 西伯利亚山莴苣","Lactuca stolonifera Benth":"[医] 蔓莴苣(岩苦菜)","Lactuca virosa L.":"[医] 毒莴苣",lactucarium:"山莴苣膏",lactucerin:"[医] 毒莴苣素",lactucerol:"山莴苣醇","lactucic acid":"[医] 莴苣酸",lactucin:"莴苣苦素",lactucism:"莴苣中毒",lactulose:"[化] 乳果糖","lactulum unguis":"[医] 甲床, 指甲床",lactupicrin:"[医] 莴苣苦素",lactyl:"乳酸基, 乳酰基","lactyl lactate":"[化] 缩二乳酸; 乳酰乳酸","lactyl urea":"[化] α-乳酰环脲; 5-甲代乙内酰胺","lactyl-lactic acid":"[化] 乳酰乳酸; 二乳酸",lactyladrenaline:"乳酰肾上腺素","lactylic anhydride":"[机] 乳酸酐",lactylphenetidine:"[医] 乳酰非那替汀, 乳酰乙氧基苯胺",lactyltropeine:"[医] 乳酰托品因(心脏和呼吸兴奋剂)","lactyltropeine nitrate":"[医] 硝酸乳酰托品因",lacuna:"n. 空白, 空隙, 阙文\\n[医] 腔隙, 陷窝","lacuna amatorum":"[医] 人中, 上唇陷窝","lacuna Blessig's":"[医] 布累西格氏陷窝(位于视网膜前部的空隙)","lacuna cementum":"[医] 牙骨质腔[隙]","lacuna cerebri":"[医] 脑腔隙(脑的小动脉栓塞所致), 脑漏斗","lacuna cf cornea":"[医] 角膜腔隙","lacuna resorption":"[医] 腔隙吸收","lacuna skull":"[医] 颅骨骨内面凹陷, 蜂窝状颅",lacunae:"lacuna 的复数","lacunae laterales sinuum":"[医] 窦外侧陷窝","lacunae magna":"[医] 大陷窝(尿道舟状窝内最大的腺口)","lacunae musculorum":"[医] 肌腔隙","lacunae of tongue":"[医] 舌盲孔","lacunae of urethra":"[医] 尿道腔隙","lacunae pharyngis":"[医] 咽陷窝","lacunae vasorum":"[医] 血管腔隙",lacunal:"a. 有孔的, 空隙的",lacunar:"n. 花格平顶, 花格平顶的凹板\\na. 有花格平顶的","lacunar abscess":"[医] 陷窝脓肿","lacunar amnesia":"[医] 空隙性遗忘","lacunar angina":"[医] 扁桃体炎","lacunar tonsillitis":"[医] 陷窝性扁桃体炎",lacunaria:"n. 花格平顶, 花格平顶的凹板( lacunar的名词复数 )",lacunaris:"a. (=lacunosis)多孔的",lacunarity:"缺项",lacunars:"n. 花格平顶, 花格平顶的凹板( lacunar的名词复数 )",lacunary:"a. (=lacunar)有孔的, 空隙的",lacunas:"n. 空隙;空白;[生物] 腔隙\\nn. (Lacuna)人名;(西)拉库纳",lacunate:"a. 有孔的, 空隙的",lacune:"n. (=lacuna)缝隙, 洼地",lacunome:"隙系腔",lacunose:"a. 多空隙的, 多孔的,凹陷的",lacunosis:"a. (云)网状的",lacunosus:"网状云",lacunula:"小腔隙, 小陷窝",lacunule:"n. 小孔, 小陷窝",Lacus:"n. (月面上的)湖","lacus lacrimalis":"[医] 泪湖","lacus seminalis":"[医] 精湖",lacustrian:"n. 湖上居民\\na. (=lacustrine)湖的, 湖上住屋的",lacustrine:"a. 湖泊的, 湖上的",lacw:"abbr. leading aircraft(s) woman <英国>空军二等女兵",lacws:"(lacw 的复数) abbr. leading aircraft(s) woman <英国>空军二等女兵",lacy:"a. 丝带的, 花边的, 花边状的",lad:"n. 青年, 家伙, 少年, 情人","lad's love":"[网络] 小志",Lada:"n. 拉达(姓名)",Ladakh:"拉达克(地名)",ladan:"[地名] [乌克兰] 拉丹",ladanum:"n. (=labdanum)[化]岩蔷薇,赖百当","ladanum oil":"[化] 岩蔷薇油; 赖百当油","ladanum resin":"[机] 劳丹树脂",ladar:"[光]光雷达",ladbergen:"[地名] [德国] 拉德贝根",Ladbroke:"n. (Ladbroke)人名;(英)拉德布鲁克",Ladbrokes:"n. (Ladbrokes)人名;(英)拉德布鲁克斯",Ladd:"n. 莱德(姓)","Ladd-Franklin theory":"[医] 莱-弗二氏学说(色觉)",ladder:"n. 梯, 梯状物, 发迹的途径\\nvi. 袜子抽丝, 成名","ladder attenuator":"[电] 梯形衰减器","ladder chart":"[计] 梯形图","ladder escape":"[化] 安全梯","ladder network":"[计] 梯形网络","ladder of management":"[经] 管理手段","ladder polymer":"[化] 梯形聚合物","Ladder sign":"[医] 阶梯征(肠梗阻的X线征)","ladder splint":"[医] 梯形夹","ladder to manhole":"[化] 人孔梯子","ladder tournament":"梯次比赛(西方体育组织中决定或调整运动员名次排列的一种比赛)","ladder truck":"云梯消防车","ladder-back":"n. 梯式靠背椅","ladder-back chair":"[网络] 梯背椅","ladder-proof":"a. 不会抽丝的",ladderback:"a. 椅背成梯状的",ladderbacks:"(ladderback 的复数) adj. 椅背成梯状的",laddered:"a. 设有梯子的, 有规则的",laddering:"纵向脱散",ladderlike:"a. 梯状的",ladderman:"n. 云梯消防队员",laddermen:"(ladderman 的复数) n.云梯消防队员",ladderproof:"a. (编织品)不会抽丝的",ladders:"n. 梯子( ladder的名词复数 ); 阶梯; 途径; (紧身裤袜或长筒袜的)滑丝",laddertron:"n. [电] 梯形管",laddertruck:"n. 装备长梯的救火车",ladderway:"n. [矿](上下矿井的)梯道,井筒梯子间",laddic:"[电] 多孔磁心",laddie:"n. <主苏>少年, 年青人,老弟(表示亲密的称呼)",laddies:"n. <主苏>少年, 年轻人, 老弟(表示亲密的称呼)( laddie的复数形式 )",laddish:"a. 男孩的,稚气的",lade:"vt. 装满, 装载\\nvi. 装货","Lade symptom":"[医] 拉德氏症状(水痘出疹前十四天有腹泻)",laded:"lade的过去式和过去分词",Ladefoged:"n. [姓氏] 拉迪福吉德",ladell:"[人名] [英格兰人姓氏] 莱德尔 Ladler的变体",laden:"a. 装满的, 负载的, 苦恼的\\nlade的过去分词","laden in bulk":"[经] 散装的, 舱装的","laden weight":"[经] 装载重量","laden with fruit":"硕果累累","laden with sorrow":"满腹忧愁",ladenburg:"[地名] [德国] 拉登堡","Ladenburg flask":"[化] 拉登堡式烧瓶","Ladenburg law":"[化] 拉登堡定律","Ladendorff's test":"[医] 拉登道夫氏试验(检血)","Ladendorff's tests":"[医] 拉登道夫氏试验(检血)",ladened:"(laden 的过去分词) a. 装满的, 负载的, 苦恼的\\nlade的过去分词",ladenol:"十氢四甲基亚甲基萘",lader:"[人名] 拉德",ladera:"[地名] [美国] 拉德拉",laderman:"[人名] 拉德曼",laders:"(lader 的复数) [人名] 拉德",lades:"v. 装载(货物), 装(船), (用勺子)舀出( lade的第三人称单数 )",ladette:"n. 野丫头;豪放女孩",ladi:"abbr. laser-assisted direct imprint 激光辅助直接压印",ladied:"n. 小姐, 女士, 夫人(对妇女的礼貌称呼);淑女;贵妇(对上流社会有教养的妇女的称呼)\\na. 女性的",Ladies:"n. 公共女厕所, 女盥洗室, 女洗手间","ladies and gentlemen":"绅士淑女;诸位","Ladies room":"n. 公共女厕所, 女盥洗室, 女洗手间","ladies' man":"n. 喜好与妇女打交道的男子,讨女人喜欢的男子","ladies' room":"女厕","ladies' slipper":"[网络] 女士拖鞋","ladies' tobacco":"[网络] 女士烟草","ladies' tresses":"秋天绶草","ladies'-eardrop":"[网络] 女士耳环","ladies'-eardrops":"[网络] 女士们的耳朵","ladies-in-waiting":"n. 侍女, 宫女( lady-in-waiting的复数形式 )",ladified:"a. 有贵妇人风度的",ladify:"vt. 使成为贵妇人",Ladik:"n. 拉迪克地毯(土耳其村镇Ladik等地织造的一种地毯)",Ladin:"n. 拉汀语(奥地利蒂罗尔州的方言), 说拉汀语的人","Ladin's sign":"[医] 莱丁氏征",lading:"n. 装载, 装船, 船货\\n[经] 装货","lading door":"[机] 装料门","lading permit":"[经] 装船许可证",ladings:"(lading 的复数) n. 装载, 装船, 船货\\n[经] 装货",Ladinian:"[地质]拉丁尼阶",Ladino:"n. 拉地诺语(一种西班牙犹太人说的方言)","ladino clover":"n. 【植物】拉地诺草(Trifolium repens lodigense)",ladinos:"n. 拉地诺方言(地中海沿岸一些国家的西班牙及葡萄牙籍犹太人所讲的一种西班牙语方言)[亦作Judeo-Spanish Judezmo]",ladislas:"[人名] 拉迪斯拉斯",Ladislav:"n. (Ladislav)人名;(捷)拉吉斯拉夫;(塞、法)拉迪斯拉夫;(俄)拉季斯拉夫",ladle:"n. 勺子, 长柄勺\\nvt. 以勺舀取, 以勺掬, 不分对象予以赠送","ladle analysis":"[机] 浇桶取样分析","ladle bail":"[机] 浇桶挂梁","ladle bogie":"[机] 浇桶车","ladle brick":"[机] 浇桶砖","ladle capacity":"[机] 浇桶容量","ladle car":"[机] 浇斗车","ladle carrier":"[机] 浇斗治架","ladle cement":"[机] 浇斗, 糊料","ladle chair":"[机] 浇桶架","ladle covering compound":"[机] 浇桶液面遮盖料","ladle crane":"[机] 浇桶吊车","ladle emptying time":"[机] 浇桶浇完时","ladle in":"舀进, 插入","ladle inoculation":"[机] 浇桶接种法, 浇斗接种法, 取锅接种法吊","ladle lining":"[机] 砌浇斗, 浇桶斗衬料","ladle lip":"[机] 浇桶斗嘴","ladle on wheels":"[机] 浇斗","ladle out":"舀出, 端出, 提供","ladle pouring time":"[机] 浇桶斗浇铸时间","ladle residues":"[机] 浇桶斗剩料","ladle sampling":"[机] 浇桶取样","ladle shand":"[机] 浇桶抬架","ladle test":"[机] 浇桶试验",ladled:"v. (用勺)舀或盛很多(食物)( ladle的过去式和过去分词 ); 慷慨地施予某物",ladleful:"n. 满勺",ladlefuls:"n. 一满杓",ladleman:"铸锭工",ladler:"莱德勒",ladles:"n. 长柄勺( ladle的名词复数 )\\nv. (用勺)舀或盛很多(食物)( ladle的第三人称单数 ); 慷慨地施予某物",ladling:"[机] 用瓢装液",ladner:"[人名] 拉德纳; [地名] [加拿大、美国] 拉德纳",lado:"abbr. Latin American Defence Organization 拉丁美洲防务组织; Latin American Development Organization 拉丁美洲开发组织",ladob:"甲丙基二硝基苯酚",Ladoga:"拉多加湖(在苏联西北部, 为欧洲最大湖)",ladon:"[地名] [法国] 拉东; [地名] [希腊] 拉宗河",ladonia:"[地名] [美国] 拉多尼亚",ladonna:"[人名] 拉登娜",ladrone:"n. <西> 强盗, 土匪, 贼","Ladrone Islands":"[网络] 万山群岛",lads:"abbr. 低空探测系统(Low-Altitude Detection System)",ladson:"[人名] 拉德森",ladue:"[人名] 拉杜",ladwig:"[人名] 拉德维希",ladwp:"abbr. Los Angeles Department of Water and Power 洛杉矶水力部",lady:"n. 淑女, 夫人, 女士, 贵妇","lady apple":"(中看不中吃的装饰用)小苹果","lady beetle":"瓢虫","Lady Bountiful":"[复数] Lady Bountifuls, Ladies Bountiful(慷慨的)女施主;(出手大方的)女慈善家[出自英国剧作家 George Farquhar(1678~1707)的喜剧The Beaux' Stratagem中一人物名]","lady chapel":"圣母堂","lady crab":"[网络] 螃蟹","Lady Day":"天使报喜节(3月25日)","Lady Diana Frances Spencer":"[网络] 小姐","Lady Emma Hamilton":"[网络] 艾玛汉密尔顿夫人;爱玛汉米尔顿夫人;艾玛汉濔尔顿女士","lady fern":"[网络] 蕨类植物","lady friend":"n. 女友,情人","Lady Gaga":"嘎嘎小姐(欧美流行音乐天后)","Lady Godiva":"[网络] 戈黛娃夫人;戈蒂娃女神与蝴蝶;歌蒂瓦夫人","Lady Jane Grey":"[网络] 简·格雷;珍·格雷;格雷郡主","lady killer":"n. 师奶杀手","lady mayor":"= mayoress","lady of pleasure":"n. 娼妓","lady of the evening":"妓女,娼妓","lady of the house":"主妇,女主人","lady palm":"棕竹","Lady Peel":"[网络] 英船塞堡女士","lady slipper":"[医]凤仙花","lady tulip":"克路斯氏郁金香","Lady Webster's dinner pill":"[医] 韦伯斯特氏餐间丸, 霍尔氏丸","Lady with the Lamp":"[网络] 提灯的女士;提灯女士;提灯女郎","lady's earrings":"[网络] 女士耳环","lady's laces":"[网络] 女士鞋带","lady's leek":"[网络] 淑女韭菜","lady's maid":"n. 侍婢,女仆人","lady's slipper":"n. 欧洲芍兰","lady's smock":"na. 酢浆草;布谷鸟剪秋罗;〈美〉石芥花\\n[网络] 碎米荠;女罩草","lady's thistle":"[网络] 女士蓟","lady's tobacco":"[网络] 女士烟草","lady's tresses":"秋天绶草","lady's-eardrop":"大红倒挂金钟","lady's-eardrops":"[网络] 吊钟;吊钟花;花枝招展的吊钟花","lady's-finger":"n. 指状小松糕,疗伤绒毛花","lady's-maid":"n. 侍婢, 侍女","lady's-smock":"n. [植] (=cuckooflower) 酢浆草","lady-friend":"女友;情妇","lady-friends":"(lady-friend 的复数) 女友;情妇","lady-in-waiting":"n. 侍女, 宫女","lady-killer":"n. 色狼, 多情种","lady-killers":"n. 色狼, 多情种( lady-killer的复数形式 )","lady-of-the-night":"美洲鸯鸳茉莉","lady-slipper":"[医] 毛杓兰根, 美缬草",ladybeetle:"abbr. (=ladybird)= ladybug 【动物;动物学】瓢虫\\n[网络] 甲虫小姐;飘虫;很受农民欢迎的七星瓢虫",ladybird:"n. 瓢虫","ladybird beetle":"n. 瓢虫",ladybirds:"n. 瓢虫( ladybird的复数形式 )",Ladyboner:"",ladyboy:"n. 具有女性性征的男子",ladybug:"n. 瓢虫",ladybugs:"瓢虫( ladybug的名词复数 )",ladyfied:"a. 有贵妇人风度的",ladyfinger:"n. 小松糕",ladyfish:"北梭鱼, 红普提鱼",ladyfy:"v. (=ladify)使成为贵妇人, 使适合贵妇人的身份",ladyga:"[地名] [俄罗斯] 拉德加河",ladyhood:"n. 贵妇之身分(或风度)",ladyish:"adj. 贵妇人般的,有贵妇人风度(或品格)的",ladykiller:"专门勾引女子的男人;使女子倾心的男人",ladykillers:"(ladykiller 的复数) 专门勾引女子的男人;使女子倾心的男人",ladykin:"n. 小妇女, 小女人",ladylike:"a. 娴淑的, 如淑女的, 高雅的",ladylikeness:"n. ladylike的变形",ladylove:"n. 情人, 情妇",ladyship:"n. 贵妇身分, 夫人, 小姐",ladyships:"n. (对贵族的称呼)夫人( ladyship的复数形式 ); 小姐; (对佯装高贵的女子的用语)小姐",ladysmith:"[地名] [加拿大、美国、南非共和国] 莱迪史密斯",ladysnow:"n. <俚> = cocain(e)",lae:"n. 莱城(巴布亚新几内亚东部城市)",Laelaps:"[医] 暴螨属",laelia:"[网络] 蕾丽兰属;蕾丽亚兰;蕾丽雅兰",Laemobothridae:"水鸟虱科",laemoparalysis:"[医] 食管麻痹",laennec:"[医]赖乃克","Laennec's catarrh":"[医] 拉埃奈克氏卡他, 喘息性支气管炎","Laennec's cirrhosis":"[医] 拉埃奈克氏肝硬变(萎缩性门脉性肝硬变)","Laennec's disease":"[医] 拉埃奈克氏病(萎缩性肝硬变,夹层动脉瘤)","Laennec's pearls":"[医] 拉埃奈克氏珠(见于支气管气喘)","Laennec's sign":"[医] 拉埃奈克氏征(支气性气喘患者的痰有圆形胶质块)","Laennec's suffocative catarrh":"[医] 拉埃奈克氏窒息性卡他","Laennec's thrombus":"[医] 拉埃奈克氏血栓(心脏内形成球形血栓,主要见于脂肪变性时)",laeotorma:"左内唇根",laeotropic:"a. 左转的",laer:"[地名] [德国] 拉尔",Laertes:"n. 拉厄耳忒斯(希腊神话人物, 奥德修斯之父);雷欧提斯(《哈姆雷特》中奥菲利亚的哥哥)",laes:"n. Latin American Economic System 拉丁美洲经济体系","laesione fidel":"[法] 不守信用, 违约",laesura:"近极痕",laet:"abbr. limiting actual exposure time 限制真曝光时间",laetanine:"四氢二甲氧基二苯并喹啉二醇",Laetare:"Sunday (天主教)大斋期的第四个星期日","Laetare Sunday":"(天主教)斋戒期的第四个星期日",laete:"鲜明的, 光亮的",laetitia:"[女子名] 利蒂希亚 Lettice的变体昵称Lettie,Letty",Laetoli:"[网络] 多里;莱托利;利特里",Laetrile:"n. [药]苦杏仁苷","laev-":"[医] 左, 向左, 左旋",laevicellulare:"[医] 平滑肌瘤",laevigate:"[医]光滑的, (拉laevigatus)光滑的",laevis:"光滑的","laevissimus typhus":"[医] 最轻型伤寒; 最轻型斑疹伤寒",laevlgate:"光滑的",laevo:"a. (=levortatory) 左旋的","laevo isomer":"[化] 左旋异构体; 左旋体","laevo-":"(=levo-)表示“向左的, 左旋的”之义","laevo-(l-)":"[化] 左旋的","laevo-configuration":"[化] 左旋构型","laevo-rotation":"[化] 左旋; 左旋现象",laevoglucose:"n. (=levoglucose) 左旋葡萄糖",laevogyrate:"a. (=levogyrate) 左旋的",laevoisomer:"左旋(同分)异构体",laevoisometer:"左旋性同质异构体",laevorotary:"a. 左旋的",laevorotation:"n. (=levorotation) 反时钟旋转",laevorotatory:"a. (=levortatory) 左旋的","laevorotatory oil":"[机] 左旋油",laevosiomer:"[机] 左旋异构体","laevul(in)ic acid":"[化] 乙酰丙酸; 左旋酸","laevulic acid":"[机] 乙酰丙酸, 左旋酸",laevulin:"n. [生化]菊芋糖",laevulose:"n. [生化]果糖,左旋糖",laf:"abbr. Lafayette, Indiana 美国; Legislative Action Fund 立法活动资金; Living Arts Foundation 生活艺术基金会; lipase-activation-factor 脂肪酶激活因子",lafalce:"[人名] 拉法尔斯",lafarge:"n. 拉法基集团(财富世界500强公司之一, 总部所在地法国, 主要经营建材)",lafayette:"n. 拉斐特(美国印地安纳州西部城市);老佛爷(法国百货公司);三刺光鲳","Lafayette's mixture":"[医] 拉菲德氏合剂, 复方古巴香胶合剂",lafe:"n. (Lafe)人名;(英)莱夫",lafeber:"[人名] 拉夫伯",laff:"abbr. launcher air filtration facility 发射器空气过滤设备",laffed:"(laff 的过去时) abbr. launcher air filtration facility 发射器空气过滤设备",Laffer:"curve [经](表明税率与税收关系的)拉弗曲线","Laffer curve":"[网络] 拉弗曲线;拉佛曲线;拉弗尔曲线",Lafferty:"n. (Lafferty)人名;(英)拉弗蒂",laffey:"[人名] 拉菲",laffin:"[人名] [爱尔兰姓氏] 拉芬 Lavin的变体",laffing:"abbr. Louisiana French美国路易斯安那州人讲的法语",laffis:"绢丝纺, 绢丝薄绸",Laffite:"n. (Laffite)人名;(法、西)拉菲特","Laffler's bacillus":"[医] 吕弗勒氏杆菌(白喉杆菌)","Laffler's caustic solution":"[医] 吕弗勒氏苛性溶液(含鞣酸、硫酸铁及品红,染鞭毛)","Laffler's methylene blue":"[医] 吕弗勒氏亚甲蓝(染细菌)","Laffler's stain":"[医] 吕弗勒氏染剂(染鞭毛)",laffoon:"[人名] 拉丰",laffs:"(laff 的第三人称 -s形式) abbr. launcher air filtration facility 发射器空气过滤设备",lafitte:"拉菲特(人名)",lafleur:"拉弗勒(人名)",lafollette:"[人名] 拉福莱特",lafon:"[地名] [苏丹] 拉丰",lafond:"[人名] 拉丰",lafons:"(lafon 的复数) [地名] [苏丹] 拉丰",Lafontaine:"n. (Lafontaine)人名;(英)拉方丹;(法、德)拉方丹",lafontant:"[人名] 拉丰唐","Lafora's disease":"[网络] 拉氏症蓼属","Lafora's sign":"[医] 拉福拉氏征(见于脑膜炎)",laforce:"[人名] 拉福斯; [地名] [加拿大] 拉福尔斯",laforest:"[地名] [加拿大] 拉福里斯特",laforet:"n. (Laforet)人名;(西、德)拉福雷特;(法)拉福雷",lafourche:"[地名] [美国] 拉富什",laframboise:"[人名] 拉弗朗布瓦兹",lafrance:"[人名] 拉弗朗斯",lafrentz:"[人名] 拉弗伦茨",lag:"n. 落后, 囚犯, 迟延, 桶板, 防护套\\na. 最后的\\nvi. 落后, 蹒跚, 缓缓而行, 滞后\\nvt. 落后于, 押往监狱, 加上外套\\n[计] 延迟; 落后","lag a wager with sb":"与某人打赌","Lag b'Omer":"na. 犹太八月节\\n[网络] 数麦束节;篝火节;拉巴奥默节","lag behind":"落后(于...)","lag bolt":"方头螺栓,木螺栓","lag compensator":"[电] 滞后补偿器","lag lead compensator":"[电] 滞领补偿器","lag period":"[医] 迟滞期(细菌培养)","lag phase":"[医] 迟滞期","lag screw":"板头尖端木螺钉,方头螺钉","lag teeih":"[医] 迟出牙","lag-lead":"[电] 滞领","Lag.":"[医] 瓶, 壶","lagam balsam":"[化] 苦配巴脂\\n[医] 拉加姆香脂",lagan:"[法] 系有浮标的投海货物",lagarde:"[地名] [法国] 拉加尔德",lagarto:"[地名] [巴西] 拉加尔图; [地名] [巴拿马、厄瓜多尔、哥斯达黎加、墨西哥] 拉加尔托",Lagash:"拉格什",lagasse:"[人名] 拉加斯",lage:"n. 拉赫(德国西北部城市)",lagemann:"[人名] 拉格曼",lagen:"拉根(液量单位)",lagena:"n. 细颈瓶",lagenae:"n. 细颈瓶;壶 (lagena的变形)",Lagenaria:"[网络] 葫芦属;樝子;扁蒲属","Lagenaria siceraria":"[网络] 葫芦;葫芦葫芦;扁蒲","Lagenaria vulgaris Ser":"[医] 葫芦",lagenas:"n. 细颈瓶;壶",lagend:"n. (商船失事时) 系浮标投海的货物",lagengneiss:"层状片麻岩",Lagenidiales:"链壶菌目",lageniform:"烧瓶形的",lagenorhynchus:"[医]斑纹原海豚属",lagentomum:"兔唇, 唇裂",lager:"n. 贮陈啤酒","lager beer":"[化] 熟啤酒; 贮藏啤酒","lager lout":"n. 喝酒后行为不端的年轻人","lager yeast":"[机] 储藏啤酒酵母","lager-lout":"醉后闹事的年轻人","lager-louts":"(lager-lout 的复数) 醉后闹事的年轻人",lagered:"(lager 的过去分词) n. 贮陈啤酒",Lagerfeld:"拉格斐(人名)",Lagerkvist:"拉格奎斯特(Par Fabian, 1891-1974, 瑞典小说家、诗人、剧作家, 曾获1951年诺贝尔文学奖)",Lagerlof:"拉格勒夫(Selma Ottiliana Lovisa,1858-1940,瑞典女作家, 曾获1909年诺贝尔文学奖)",lagerphone:"[网络] 那个疯",lagers:"n. 贮藏啤酒( lager的复数形式 ); 一杯或一瓶贮藏啤酒",Lagerstroemia:"[网络] 紫薇属;千屈菜科紫薇属;广东紫薇","Lagerstroemia indica":"[网络] 紫薇;矮紫薇;紫薇树","Lagerstroemia speciosa":"[网络] 大花紫薇;大叶紫薇;洋紫薇",laggard:"n. 迟钝者, 落后者\\na. 迟钝的, 落后的",laggardly:"a. 缓慢的, 落后的\\nadv. 行动缓慢地",laggardness:"n. laggard的变形",laggards:"n. 落后者( laggard的复数形式 )",lagged:"v. 走得极慢, 落后( lag的过去式和过去分词 ); 给(管道等)加防冻保暖层","lagged piping":"[化] 已保温的管道","lagged surface":"[机] 护热面","lagged-demand meter":"[电] 滞后需量计",lagger:"n. 落伍者, 惯犯, 懒散的人",laggers:"(lagger 的复数) n.落伍者, 惯犯, 懒散的人",laggin:"[苏](=laggen)加箍容器",lagging:"n. 迟钝, 落后, 防护套\\na. 迟钝的, 落后的","lagging angle":"[电] 滞后角","lagging current":"[电] 滞后电流","lagging indicator":"[经] 迟滞指标","lagging jacket":"[机] 隔热包层套","lagging load":"[电] 滞后负载","lagging material":"[化] 保温材料","lagging phase":"[电] 滞相","lagging power factor":"[电] 滞后功率因数","lagging shadow":"[化] (色谱斑的)落后阴影","lagging strand":"[化] 后随链","lagging voltage":"[电] 滞后电压",laggingly:"落后地","Lagleyze-von Hippel disease":"[医] 视网膜血管瘤病",lagnado:"[人名] 拉格纳多",lagnappe:"n. 赠品",lagneia:"[医] 色情狂","lagneia furor":"[医] 色情狂",lagnesis:". (=lagneia, lagnosis)色情狂",lagneuomania:"[医] 色情狂",lagniappe:"n. 小赠品\\n[法] 免费赠品, 商人给顾客的小赠品",lago:"n. 湖泊",lagocephalous:"[医] 兔头[畸形]的",lagocheilus:"[医] 唇裂, 兔唇",Lagochilascaris:"兔唇蛔属","Lagochilascaris minor":"[医] 小兔唇蛔虫",lagochiline:"兔唇花灵",Lagochilus:"兔唇花属",Lagodon:"[网络] 兔牙鲷属","Lagodon rhomboides":"[网络] 菱体兔牙鲷",lagomarsino:"[人名] 拉戈马西诺",lagomorph:"n. 兔形目动物",Lagomorpha:"兔形目",lagomorphic:"a. 兔形目(动物)的,兔形的(=lagomorphous)",lagomorphs:"(lagomorph 的复数) n. 兔形目动物",lagon:"咸水湖",lagonite:"水硼铁矿",lagoon:"n. 环礁湖, 近海岸的浅水区, 泻湖, 咸水湖",lagoonal:"写湖的",lagoons:"n. 污水池( lagoon的复数形式 ); 潟湖; (大湖或江河附近的)小而浅的淡水湖; 温泉形成的池塘","lagophthalmic keratitis":"[医] 兔眼性角膜炎",lagophthalmos:"(=lagophthalmus)兔眼症",lagophthalmus:"[医] 兔眼",Lagopus:"[网络] 雷鸟属;北极狐;毛脚鵟","Lagopus scoticus":"[网络] 红松鸡时",Lagorchestes:"[网络] 兔袋鼠;兔属;兔袋鼠属",lagoriolite:"硅酸铝钠",Lagos:"n. 拉各斯(尼日利亚的首都)",lagosin:"兔菌素",Lagostomus:"[网络] 平原绒鼠属","Lagostomus maximus":"[网络] 平原兔鼠",Lagothrix:"兔猴属",Lagotis:"兔耳草属",lagow:"[人名] 拉戈",lagrange:"[计] 拉格朗日","lagrange coordinates":"[计] 拉格朗日坐标","lagrange duality problem":"[计] 拉格朗日对偶问题","Lagrange equation(of the 2nd kind)":"[化] (第二类)拉格朗日方程","lagrange finite element":"[计] 拉格日有限元","lagrange function":"[计] 拉格朗日函数","lagrange integration formula":"[计] 拉格朗日积分公式","lagrange inversion formula":"[计] 拉格朗日反演公式","lagrange multiplier":"[计] 拉格朗日乘子\\n[化] 拉格朗日乘子","lagrange's identity":"[计] 拉格朗日恒等式","Lagrange's operation":"[医] 拉格郎热氏手术, 巩膜虹膜切除术",Lagrangian:"[化] 拉格朗日; 拉格朗日量","Lagrangian function":"[化] 拉格朗日函数",Lagranian:"拉氏函数",Lagriidae:"伪叶甲科",lags:"n. 延迟支付进口货款;落后时间(lag的复数形式)",Lagthing:"n. 挪威议会的上院(其主要职责是立法)",Lagting:"n. 挪威国会之上院(其主要职责是立法)",laguardia:"拉瓜迪亚(人名)",laguarta:"[地名] [西班牙] 拉瓜尔塔","laguerre function":"[计] 拉盖尔函数","laguerre transformation":"[计] 拉盖尔变换式","laguerre's polynomials":"[计] 拉盖尔多项式",laguiole:"[地名] [法国] 拉吉约勒",laguna:"n. 小池;小湖","Laguna Beach":"n. 拉古纳海滩 (加利福尼亚州)",lagunas:"[秘鲁、玻利维亚、洪都拉斯、智利] 拉古纳斯",Laguncularia:"[网络] 红树属;拉贡木属;红树林","Laguncularia racemosa":"[网络] 拉贡木;拉关木;榄李",lagune:"n. (=lagoon) 海滩, 礁湖, [地]泻湖",Lagurus:"兔草属",Lagynacea:"兔形虫总科",lagynomorphic:"烧瓶形的",lah:"n. 长音阶的第6音","lah-de-dah":"a. 装腔作势的, 装模作样的","lah-di-dah":"a. 装腔作势的, 装模作样的",lahaina:"[地名] [美国] 拉海纳",lahar:"<爪哇语>n.[地]火山泥流",lahars:"(lahar 的复数) <爪哇语>n.[地]火山泥流",lahat:"[地名] [印度尼西亚] 拉哈特; [地名] [马来西亚] 拿乞",lahav:"[地名] [巴勒斯坦·以色列] 拉哈夫",lahaye:"n. (Lahaye)人名;(法)拉艾",laheimar:"[阿]拉海玛风",lahey:"[人名] 莱希",lahinch:"[地名] [爱尔兰] 拉欣奇",lahiri:"[人名] 拉希里",lahm:"拉姆(人名)",lahn:"[地名] [德国] 兰; [地名] [德国] 兰河",Lahnda:"n. & adj.(在旁遮普西部使用的)印度-雅利安语(的) (亦作Lahndi)",lahnporphyry:"霓角斑岩",lahood:"[人名] 拉胡德",lahore:"n. 拉合尔(巴基斯坦城市)",lahr:"[人名] 拉尔; [地名] [德国] 拉尔",lahs:"abbr. low-altitude high speed 低海拔高度加速",Lahti:"n. 拉赫蒂(芬兰城市)",Lahu:"n. 拉祜族[人]",lai:"abbr. 意大利航空公司(Linee Aeree Italiane)",laia:"[医][=leukemia-associated inhibitory activity]白血病相关抑制活性",Laibach:"<德>卢布尔雅那[南斯拉夫城市]",laic:"n. 凡人, 俗人, 外行\\na. 凡人的, 俗人的, 外行的",laical:"a. 俗人的, 外行人的\\nn. 俗人, 外行人",laically:"adv. laic的变形",laicise:"vt. 使还俗, 让外行担任",laicism:"n. 世俗权力",laicization:"n. 使还俗, 让外行担任",laicize:"vt. 使还俗, 让外行担任",laicized:"v. 凡人化, 摆脱宗教色彩( laicize的过去式和过去分词 )",laicizes:"v. 凡人化, 摆脱宗教色彩(laicize的第三人称单数形式)",laicizing:"v. 凡人化, 摆脱宗教色彩( laicize的现在分词 )",laid:"lay的过去式和过去分词","laid back":"adj. 随和的好脾气的","laid down":"[经] 铺设(铁路), 建设(船舶)","laid down cost":"[经] 敷设成本, 建造成本","laid ledger paper":"[化] 直纹账薄纸","laid length":"[机] 敷管长度","laid low":"[网络] 潜伏隐藏","laid off":"[经] 被解雇的","laid out":"喝醉了的","laid paper":"直纹纸\\n[化] 直纹纸; 夫士纸","laid up":"a. 困卧床席的, 幽闭于房内","laid up in port":"[经] 搁置在港, 停泊在港","laid-back":"a. 懒散的; 悠闲的","laid-off":"a. 被解雇的","laid-up":"[化] 拆卸修理","laid-up ships":"[经] 闲置船双","laid-up tankers":"[经] 闲置油轮","laid-up tonnage":"[经] 闲置吨位",Laidlaw:"莱德劳(人名)",laidler:"[人名] [英格兰人、苏格兰人姓氏] 莱德勒 Ladler的变体; [人名] [苏格兰人姓氏] 莱德勒 Laidlaw的变体",laidley:"[人名] 莱德利; [地名] [澳大利亚] 莱德利",laidlomycin:"莱特洛霉素",laigh:"a. 低的, 低矮的",laika:"n. [动]莱卡犬(一种尖嘴、竖耳、矮胖的粗毛鬈尾狗)",laikipia:"[地名] [肯尼亚] 莱基皮亚(地区)",laila:"n. (Laila)人名;(瑞典、印尼、阿拉伯)莱拉","Laimer-Haeckerman area":"[医] 憩室区(在咽与食管相接处,最易发生憩室)",lain:"lie的过去分词","Lain's disease":"[医] 累恩氏病, 流电[性]口病",Laine:"n. 莱恩(姓氏)",lainer:"[人名] [英格兰人姓氏] 莱纳职业名称,昵绒制作者或销售者,来源于古法语,含义是“羊毛”(wool)",lainey:"n. 阳光, 光线 女性 英语",Laing:"n. 莱恩(姓氏)",laingen:"[人名] 兰根",Laingian:"a. 兰恩(学说、疗法)的 \\nn. 兰恩学说的追随者, 兰恩治疗法的追随者",Laingians:"(Laingian 的复数) adj.兰恩(学说、疗法)的 \\nn. 兰恩学说的追随者, 兰恩治疗法的追随者",laiose:"莱奥糖",lair:"n. 兽穴, 兽窝, 泥潭\\nvi. 进入兽穴, 在泥中打滚\\nvt. 放于穴中, 使陷入泥潭",lairage:"n. <英>(赶牲口)入栏,进圈,关牲口的围栏",lairages:"(lairage 的第三人称 -s形式) n.<英>(赶牲口)入栏,进圈,关牲口的围栏",laird:"n. 地主, 领主\\n[法] 地主",lairdly:"a. 地主的",lairds:"n. (苏格兰)地主( laird的复数形式 )",lairdship:"[法] 地主身份, 领地",laired:"泥土堵塞的",lairg:"[地名] [英国] 莱尔格",lairgs:"(lairg 的复数) [地名] [英国] 莱尔格",lairs:"n. (野兽的)巢穴, 窝( lair的复数形式 ); (人的)藏身处",lairy:"a. <澳俚>艳俗的,华丽而俗气的",lais:"abbr. 土地评估信息系统(Land Appraisal Information System);列车运行状态信息系统(Train Running Status Information System)",laishley:"[人名] 莱什利","laisser-aller":"n. 放任, 自由","laisser-faire":"n. <法>自由放任政策","laissez faire":"n. 放任, 自由主义","laissez faire theory of government":"[法] 放任主义的政府论","laissez passer":"通行证","laissez-aller":"n. 自由, 放任","laissez-faire":"a. 自由放任的\\nn. 放任政策","laissez-faire economy":"[网络] 自由放任型经济;放任的自由市场政策;放任的经济","laissez-passer":"n. 通行证, 护照",lait:"n. 牛奶;白细胞黏附抑制试验",laitakarite:"n. [矿]硫硒铋矿",laitance:"n. [建]水泥乳,浮浆皮(混凝土表面的乳白色浆)",laith:"a. (=loath)不想的, 厌恶的",laitier:"浮渣",laitin:"[人名] 莱廷",laitmatophobia:"深渊恐怖",laity:"n. 俗人, 外行\\n[医] 外行[人]","laiu wire rope":"[机] 普通纹",Laius:"n. [希神]拉伊俄斯(底比斯国王,后为其子Oedipus所杀)",laj:"abbr. Lages; Brazil 巴西; Los Angeles Junction (railroad) 洛杉矶交叉(铁路); Los Angeles Junction Railway Company <美国>洛杉矶联轨铁路公司",lajes:"[地名] [葡萄牙] 拉日什; [地名] [巴西] 拉日斯",lajitas:"[地名] [古巴、洪都拉斯、美国] 拉希塔斯",lajo:"n. (Lajo)人名;(西)拉霍;(塞)拉约",lajoie:"[人名] 拉乔伊",lajos:"(lajo 的复数) n. (Lajo)人名;(西)拉霍;(塞)拉约",lak:"n. 腊克语(高加索语的一种)",laka:"[地名] [俄罗斯、印度] 拉卡; [地名] [俄罗斯] 拉卡河",lakalion:"羟离子",lakarpite:"钠闪正长岩",lakas:"(laka 的复数) [地名] [俄罗斯、印度] 拉卡; [地名] [俄罗斯] 拉卡河",lakato:"[地名] [马达加斯加] 拉卡图",lakatoi:"大洋洲土人使用的双人独木舟",Lakatos:"n. (Lakatos)人名;(瑞典、英)拉卡托斯;(罗、匈)拉卡托什\\n拉卡托斯",lake:"n. 湖, 池, 色淀\\nv. (使)血球溶解","Lake Albert":"[网络] 艾伯特湖;阿尔伯特湖;亚伯特湖","Lake Albert Nyanza":"[网络] 阿尔伯特·尼恩扎湖","Lake Aral":"=Aral Sea","lake asphalt":"[机] 湖沥青","Lake Baikal":"n. 贝加尔湖\\n[网络] 淡水湖贝加尔湖;俄罗斯的贝加尔湖;湖泊贝加尔湖","Lake Balaton":"n. 巴拉顿湖\\n[网络] 巴拉顿湖区;湖泊巴拉顿湖;内陆湖巴拉顿湖","Lake Baykal":"[网络] 贝加尔湖","lake bed":"[机] 湖泊沉积矿","Lake Bordeaux BLC":"[化] 颜料紫酱BLC","lake bottom":"[医]湖底","lake brine":"[机] 湖泊盐水","Lake Canandaigua":"[网络] 加那利瓜湖","Lake Cayuga":"[网络] 卡尤加湖;尤佳湖;卡犹嘎湖","Lake Chad":"[网络] 查德湖;乍得湖;四大湖查德湖","Lake Champlain":"[网络] 尚普兰湖;尚普兰湖号;张伯伦湖","Lake Charles":"莱克查尔斯(美国一城市名);查尔斯湖","Lake Chelan":"[网络] 奇兰湖;雪恋之湖;涟湖","Lake Clark National Park":"[网络] 克拉克湖国家公园;简介","lake colors":"[机] 色淀染料","Lake Constance":"[网络] 康斯坦茨湖;博登湖;康士坦茨湖","Lake District":"湖泊地区(指英国的)","lake duck":"[网络] 湖鸭","lake dweller":"n. (史前期)湖上的居民","lake dwelling":"n. 在湖上的木架房屋; 湖上住宅","Lake Edward":"[网络] 爱德华湖;湖泊爱德华湖","lake effect":"湖泊效应","Lake Erie":"伊利湖(北美洲五大湖之一)","Lake Eyre":"[网络] 艾尔湖;埃尔湖;盐水湖艾瑞湖","lake fly":"[医] 湖蝇","Lake Forest":"n. 森林湖 (加利福尼亚州)","Lake Geneva":"na. 日内瓦湖\\n[网络] 日内瓦湖畔;威斯康星州日内瓦湖城;日内瓦湖市","lake harbour":"[经] 湖泊港","lake herring":"加拿大白鲑","Lake Huron":"休伦湖","Lake Ilmen":"[网络] 伊尔门湖;伊尔曼湖","Lake Keuka":"[网络] 库卡湖","Lake Kivu":"[网络] 基伍湖;基伏湖;基乌湖","Lake Ladoga":"[网络] 拉多加湖;拉度加湖;淡水湖拉度伽","Lake Leman":"[网络] 蕾梦湖;莱蒙湖;日内瓦湖","Lake Malawi":"[网络] 马拉维湖;马拉威湖;非洲马拉威湖","Lake Mead":"[网络] 米德湖;密德湖;密得湖","Lake Michigan":"密歇根湖","Lake Nasser":"[网络] 纳赛尔湖;纳瑟湖;纳塞湖","Lake Nyasa":"[网络] 尼亚萨湖;尼亚沙湖;马拉维湖亦译尼亚萨湖","lake oil":"[机] 琥珀油","Lake Okeechobee":"[网络] 奥基乔比湖;欧基求碧湖;欧克秋比湖","Lake Onega":"[网络] 奥涅加湖;奥内戈湖;卡累利阿共和国奥涅加湖","Lake Ontario":"安大略湖","lake pitch":"[机] 湖沥青","lake poets":"n. 湖畔(派)诗人(18世纪末到19世纪初英国消极浪漫主义诗歌流派)","Lake Powell":"[网络] 鲍威尔湖;包威尔湖;包伟湖","Lake Red C":"[化] 金光红C","lake red p":"[建] 色淀红P, 色淀钡红","lake red r":"[建] 色淀红R, 蓝光色淀性红","Lake Saint Clair":"[网络] 圣克莱尔湖","lake salmon":"列氏红点鲑","lake sand":"[机] 湖砂","Lake School":"(英)湖畔派(英国浪漫主义文学流派)","lake searlet":"[建] 色淀猩红3B","Lake Seneca":"[网络] 塞内卡湖","Lake St. Clair":"[网络] 圣克莱尔湖;圣克来尔湖;圣克雷湖","Lake Superior":"苏必略湖","Lake Tahoe":"[网络] 太浩湖;塔霍湖;内华达州塔霍湖","Lake Tana":"[网络] 塔纳湖;塔那湖;坦那湖","Lake Tanganyika":"[网络] 坦噶尼喀湖;坦干伊喀湖;坦干伊克湖","Lake Trasimenus":"[网络] 特拉西梅诺湖","lake trout":"n. (北美湖中所产的)湖红点鲑","Lake Tsana":"[网络] 津巴湖","Lake Urmia":"[网络] 乌尔米湖;尔米亚湖;乌尔米耶湖","Lake Vanern":"[网络] 凡那湖;维内尔湖;维纳恩湖","Lake Victoria":"n. 维多利亚湖\\n[网络] 淡水湖维多利亚湖;大湖维多利亚湖;湖泊维多利亚湖","Lake Volta":"[网络] 沃尔特水库;人工湖伏尔塔湖;沃尔特湖","lake whitefish":"[网络] 湖产银鱼;湖白鲑;湖白鱼","Lake Winnipeg":"[网络] 温尼伯湖;温尼泊湖;其中以温尼泊湖","Lake's pigment":"[医] 累克氏涂剂(一种乳酸、甲醛液、酚和水的混合物,用于喉结核止痛)","lake-bed":"湖泊沉积矿","lake-beds":"(lake-bed 的复数) 湖泊沉积矿","lake-front":"湖滨避暑小屋",laked:"漆的","laked blood":"[机] 巳溶血液",lakefield:"[地名] [澳大利亚、加拿大、美国] 莱克菲尔德",lakefront:"n. 湖边平地, 湖边, 湖畔",lakehurst:"[地名] [美国] 莱克赫斯特",Lakeland:"n. 湖泊地区","Lakeland terrier":"湖畔梗, 湖地狗",Lakelands:"(Lakeland 的复数) n.湖泊地区",lakelet:"n. 小湖",lakelike:"a. 似湖的",lakeman:"[人名] 莱克曼",lakeport:"n. 湖畔港埠",Laker:"n. 湖畔派诗人;习惯于在湖上居住(或工作, 航行)的人;湖鱼(尤指鲑鱼);湖船(尤指北美洲五大湖上的船)",lakers:"n. 湖人队(美国篮球队名)",lakes:"n. 色淀;湖泊, 湖畔",lakeshore:"n. 湖岸",lakeside:"n. 湖边",lakeview:"[地名] [美国] 莱克维尤",Lakeville:"拉斯威利(地名)",lakeward:"a. 向着湖的",lakewood:"[地名] [美国] 莱克伍德",lakewoods:"(lakewood 的复数) [地名] [美国] 莱克伍德",lakey:"[人名] 莱基",lakh:"n. 十万, 十万卢比, 多数\\n[化] 紫胶; 虫胶",lakhdar:"[地名] [阿尔及利亚] 拉赫达尔",lakhs:"n. (印)十万;十万卢比;多数\\na. 十万的",lakie:"潮退",lakin:"[人名] [英格兰人姓氏] 莱金 Lawrence的昵称; [地名] [缅甸] 拉肯; [地名] [美国] 莱金",laking:"[医] 血细胞溶解, 成深红色","laking agent":"[化] 固色剂",Lakoda:"n. (阿拉斯加海豹身上的)琥珀色光滑毛皮(供制作毛皮衣服用)",lakoocha:"拉口沙面包果",lakota:"n. 拉科塔族",laksa:"n. (马来西亚的) 中国咖喱( 或辣味) 米粉汤面",lakshmi:"n. (Lakshmi)人名;(印)拉克希米",laky:"a. 深红色的, 湖泊的\\n[医] 深红色的","laky blood":"[医] 已溶血",Lal:"n. (Lal)人名;(西、罗、印、尼、瑞典、巴基、阿富)拉尔\\nabbr. 鲎阿米巴样细胞溶解物(Limulus Amebocyte Lysate);区内接驳连线(Local Access Link);洛杉矶湖人(Los Angeles Lakers)",lala:"n. (在印度用于姓名之前的称呼)先生;莱拉(女子名);康铜","Lalande cell":"[机] 拉兰德电池",lalang:"n. [植]白茅",lalapalooza:"n. 非常出色的人[物]",lalas:"[人名] 拉拉斯",lale:"abbr. laser atomic layer epitaxy 激光原子层外延","laleral disc":"[医] 侧板",lali:"abbr. lonely aged of low income 低收入孤独的老年人",lalia:"言语",laliatry:"言语病学",lalin:"[地名] [尼日利亚] 拉林",laliophobia:"谈话恐怖",Lalique:"glass有花卉(或图案)浮雕的装饰性玻璃",lalita:"n. (Lalita)人名;(斯里)拉利塔",lalka:"[电影]玩偶",lall:"v. [语]把/r/音读成/l/音",Lallan:"a. 苏格兰低地的\\nn. 苏格兰低地",Lallans:"a. [苏格兰英语];苏格兰低地的\\nn. 苏格兰低地;苏格兰低地的方言[亦作Lalland, Lallans]",lallation:"n. 将r音发成l音\\n[医] 婴儿样语","Lallemand's bodies":"[医] 拉尔孟氏体, 本斯.琼斯氏圆柱体(精囊内圆柱形胶状物)","Lallemand-Trousseau bodies":"[医] 拉-特二氏体, 本斯·琼斯氏圆柱体","lallemantia l":"[建] 拉曼属","lallemantia oil":"[机] 拉曼油, 挪勒满息油",lalley:"[人名] 拉利; [地名] [法国] 拉莱",lallie:"[女子名] 拉莉 Lalage的昵称",Lallies:"(Lally 的第三人称 -s形式) n.[建]拉莱柱(中间浇注混凝土的钢圆柱)",lalling:"婴儿样语, 言语不清","lalling speech":"[医] 婴儿样言语",Lally:"n. [建]拉莱柱(中间浇注混凝土的钢圆柱)","lally column":"[网络] 拉力柱",lallygag:"<美俚> (=lollygag) 闲逛, 性交, 无所事事",lallygagged:"v. <美俚>闲逛, 性交, 无所事事( lallygag的过去式和过去分词 )",lallygagging:"v. <美俚>闲逛, 性交, 无所事事( lallygag的现在分词 )",lallygags:"vi. <美俚>闲逛, 性交, 无所事事(lallygag的第三人称单数形式)",lalo:"n. (Lalo)人名;(法、塞)拉洛","lalo-":"表示“言语”之义",lalognosis:"言语理解",laloneurosis:"[医] 神经性言语障碍",lalongate:"横伸的",lalopathology:"[医] 言语病理学",lalopathy:"n. 言语紊乱, 言语病",lalophobia:"n. 言语恐惧症",lalophomiatrist:"[医] 发音障碍学家",laloplegia:"n. [医]言语器肌麻痹,语器麻痹, 言语机能障碍",lalor:"[人名] [爱尔兰姓氏] 莱勒 Lawlor的变体",lalorrhea:"多言癖","Lalouette's pyramid":"[医] 拉路埃特氏锥体(甲状腺锥体叶)","Lalthyrus tingitanus":"[网络] 山us草",lam:"v. 打, 鞭笞, 逃脱\\nn. 逃亡","lam into":"v. 以拳打, 以鞭打","lam out at":"痛打","lam out at sb":"痛打某人","Lam. Incarvillea sinensis":"[医] 角蒿",lama:"n. 喇嘛","Lama guanicoe":"[网络] 原驼;羊驼;骆马","Lama pacos":"[网络] 羊驼;小羊驼;羊驼属","Lama peruana":"[网络] 喇嘛peruana",lamacchia:"[人名] 拉马基亚",lamagal:"镁铝耐火材料",Lamagol:"拉马各尔镁铝耐火材料",Lamaism:"n. 喇嘛教",Lamaist:"n. 喇嘛教徒",lamaistic:"a. 喇嘛教徒的; 与喇嘛教有关的",lamaite:"n. (=Lamaist)喇嘛教徒",laman:"[人名] 拉曼",lamanna:"[人名] 拉曼纳",lamar:"n. 拉马尔(男名, 姓氏)",lamarche:"[地名] [法国] 拉马什",Lamarck:"n. 拉马克(法国博物学家,1744-1829)","Lamarck's theory":"[医] 拉马克氏学说(后天特性可能遗传)",Lamarckian:"[医] 拉马克氏的",Lamarckians:"(Lamarckian 的复数) [医] 拉马克氏的",lamarckism:"[医] 拉马克氏学说(后天特性可能遗传)",lamarque:"[地名] [阿根廷、法国] 拉马克",lamarr:"n. (Lamarr)人名;(英)拉马尔",Lamartine:"n. (Lamartine)人名;(法)拉马丁;(葡)拉马丁内\\n拉马丁",lamas:"n. 喇嘛(中国西藏或蒙古的佛教僧侣)( lama的复数形式 )",lamaseries:"喇嘛庙( lamasery的名词复数 )",lamasery:"n. 喇嘛庙",lamaster:"逃兵,逃犯",lamayo:"[菲]掺有咸干虾的鱼制品",lamaze:"n. 无痛分娩法\\na. 无痛分娩法的;心理助产法的","Lamaze method":"[网络] 拉梅兹法;拉马兹法;拉梅滋分娩法","Lamaze method of childbirth":"[网络] Lamaze分娩方法",lamb:"n. 小羊, 羔羊\\nv. 产羊羔","lamb caul fat":"[化] 羊板油","lamb chop":"羊排","lamb curry":"[网络] 咖哩羊肉;咖喱羊肉;咖哩羊肉h","lamb dysentery":"[医] 羊痢疾","lamb reverse":"[化] 剪毛绵羊革","lamb roast":"[网络] 煎烤羊肉;吃烤羊","Lamb shift":"[化] 兰姆移位","lamb skin":"[机] 棉羊皮","lamb succory":"[网络] 羔羊肉","lamb's lettuce":"[网络] 不知道;羊生菜;野苣","lamb's-quarter":"[网络] 白藜","lamb's-quarters":"n. [植] 藜","lamb-chop":"n. 羊排\\n[网络] 小羊排;羊扒;烤羊排",lambach:"[地名] [奥地利] 兰巴赫",lambada:"n. 兰巴达(巴西的一种贴身舞)",lambast:"vt. 鞭打, 狠打, 严厉责骂\\n[机] 害草净",lambaste:"vt. 痛打, 严责",lambasted:"v. 不断地狠打某人, 鞭打( lambaste的过去式和过去分词 ); 严厉斥责某人",lambastes:"vt. 不断地狠打某人,鞭打(lambaste的第三人称单数形式)",lambasting:"v. 不断地狠打某人, 鞭打; 严厉斥责某人( lambast的现在分词 ); 不断地狠打某人, 鞭打( lambaste的现在分词 ); 严厉斥责某人",lambasts:"v. 不断地狠打某人, 鞭打; 严厉斥责某人( lambast的第三人称单数 )",lambayeque:"[地名] [秘鲁] 兰巴耶克",lambchop:"n. 羊排\\n[网络] 小羊排;小羊排乐团;美丽的创伤",lambda:"n. 希腊语的第11个字母(Λλ)\\n[医] 人字缝尖","lambda angle":"[医] λ角(瞳孔线视线间角)","lambda binding":"[计] λ约束","lambda calculus":"[计] λ演算","lambda computation":"[计] λ计算","lambda definition":"[计] λ定义","lambda expression":"[计] λ表达式","lambda hyperon":"[化] Λ超子","lambda parameter":"[计] λ参数","lambda particle":"拉姆达λ粒子","lambda sulfur":"[建] 硫","lambda variable":"[计] λ变量","lambda-stochastic finite-state language":"[计] λ随机有限状态语言",lambdacism:"n. [语] 将/r/发音成/l/的错误,把/l/读作/r/(或/w/)的错误发音",lambdas:"希腊字母的第 11个字( lambda的名词复数 )",lambdoid:"a. 似希腊语第十一个字母的人字形的","lambdoid ligaments":"[医] 阴茎系韧带",lambdoidal:"a. 人字形的","lambdoidal suture":"[医] 人字缝",lambdology:"n. [生]λ噬菌体学",lambe:"[人名] [英格兰人、爱尔兰人姓氏] 拉姆 Lamb的变体",lambeau:"abbr. Lambeau Field; Green Bay; Wisconsin Lambeau 菲尔德; 威斯康星河的绿色海湾",lambed:"n. 小羊;羔羊;小羊肉;羔羊肉\\nvi.,vt. 生小羊;产羊羔",lambency:"n. 柔光, 巧妙",lambent:"a. 轻轻摇曳的, 柔和而光亮的, 巧妙的",lambently:"adv. lambent的变形",lamber:"琥珀","lamber's low of illumination":"[电] 朗伯照明定律",lamberson:"[人名] 兰伯森",lambert:"[计] 兰伯特\\n[医] 朗伯(亮度单位)","lambert system":"[电] 朗伯系统","lambert's cosine law":"[计] 兰伯特余弦律\\n[医] 朗伯特氏余弦定律","lambert's law":"[计] 兰伯特定律\\n[化] 朗伯定律","Lambert's treatment":"[医] 朗伯特氏疗法(戒鸦片瘾)","Lambert-Beer's law":"[化] 朗伯-比尔定律","Lambert-Eaton syndrome":"[网络] 兰伯特-伊顿综合征;肌无力综合征;症候群",lambertellin:"展座盘菌素",lamberth:"[人名] 兰伯思",Lambertia:"[网络] 兰伯蒂亚",lambertite:"斜硅钙铀矿",lamberton:"[人名] 兰伯顿; [地名] [英国、英国] 兰伯顿",lambertson:"[人名] [英格兰人姓氏] 兰伯特森取自父名,来源于Lambert↑1,含义是“兰伯特之子”(son of Lambert)",lambertville:"[地名] [美国] 兰伯特维尔",Lambeth:"n. 伦敦坎特伯雷大主教官邸, 伦敦朗伯斯区","Lambeth Palace":"兰贝斯宫(英国坎特伯雷大主教在伦敦南部的官邸)",lambie:"n. <昵>乖乖,小宝贝儿",lambin:"[人名] 兰宾",lambing:"产羔","lambing sickness":"[医] 母羊产乳热",lambings:"(lambing 的复数) 产羔",Lambis:"[网络] 蜘蛛凤螺属;蜘蛛螺属",lambkill:"n. [植] (=sheep laurel)狭叶山月桂",lambkin:"n. 羔羊, 乖乖","Lambl's excrescences":"[医] 兰伯氏赘生物(成人尸体心脏瓣膜上的细小乳头状突起)",lamble:"[人名] 兰布尔",Lamblia:"[医] 兰[伯]氏鞭毛虫属","Lamblia intestinalis":"[医] 肠兰[伯]氏鞭毛虫, 兰伯氏贾第虫",lambliasis:"[医] 兰[伯]氏鞭毛虫病",lamblike:"a. 羔羊般的, 柔弱的, 天真烂漫的, 温良的, 服从的, 温驯的, 无害的",lambling:"n. 小羊, 好孩子",lambliogenic:"[医] 兰[伯]氏鞭毛虫性的",lambo:"热带肌炎","lambo lambo":"[医] 热带肌炎",lamboanite:"暗色混合岩","lamboid suture":"[网络] 羊皮缝合",lamboley:"[人名] 兰博利",lamborghini:"n. 公司创建于1962年; 以创建人兰伯基尼命名; 兰博基尼(LAMBORGHINI)的标志是一头公牛; 意大利世界名车:兰博基尼",lamborn:"[人名] [英格兰人姓氏] 兰伯恩 Lambourne的变体; [地名] [瑞典] 兰博恩","Lambotte's treatment":"[医] 兰博特氏疗法(骨折牵伸疗法)",lamboys:"n. (15-16世纪从腰至膝的)甲胄裙",lambrecht:"[地名] [德国] 兰布雷希特",lambrequin:"n. (装饰用的)垂纬, 钢盔盖布",lambright:"[人名] 兰布赖特",lambro:"[人名] 兰布罗",lambros:"[人名] 兰布罗斯",lambs:"n. 羔羊肉( lamb的名词复数 ); (慈爱或怜悯地描述或称呼某人)宝贝; 像羔羊般柔顺的人",lambskin:"n. 小羊皮, 羊皮纸",lambskins:"n. 羔羊皮;羊皮纸",lambson:"[人名] 拉姆森",lambswool:"[化] 羔毛织物",Lambton:"n. (Lambton)人名;(英)兰布顿",lambut:"[印尼]帆艇",lambuth:"[人名] 兰布思",lamby:"a. 羔羊似的, 多毛如羊的",LAMDA:"abbr. 伦敦音乐戏剧艺术学院(London Academy of Music and Dramatic Art)",lame:"a. 跛足的, 僵痛的, 不完全的, 金属薄板, 不知内情的人\\nvi. 变跛\\nvt. 使成残废, 使无用","lame check":"[经] 有缺陷的支票","lame constant":"[计] 拉梅常数","lame duck":"n. 无用的人, 投机者\\n 落选的议员","Lame formula":"[化] 拉美公式","lame function":"[计] 拉梅函数","lame standard":"[经] 跛行本位","lame-brain":"n. 笨蛋","lame-duck":"跛脚鸭",lamebrain:"n. 笨蛋, 呆子",lamebrained:"a. lamebrain的变形",lamech:"拉麦",lamed:"n. 希伯莱语中的第十二个字母",lamedh:"[网络] 拉麦得",lameduck:"n. 低能儿;不中用的人;跛脚鸭;不堪使用的破船;(没有政府财政援助而)难以维持的工业(或商业机构)",lameducked:"(lameduck 的过去时) n. 低能儿;不中用的人;跛脚鸭;不堪使用的破船;(没有政府财政援助而)难以维持的工业(或商业机构)",lameducking:"(lameduck 的现在分词) n. 低能儿;不中用的人;跛脚鸭;不堪使用的破船;(没有政府财政援助而)难以维持的工业(或商业机构)",lamel:"薄片[板]",lamella:"n. 薄板, 薄层, 薄片\\n[化] 片晶","lamella concentric":"[医] 同心板, 哈弗氏板","lamella heat exchanger":"[化] 板壳式换热器",lamellae:"[医] 板, 层, 眼片(眼用薄片剂)",lamellar:"a. 片状的, 层状的\\n[医] 板的, 层的","lamellar bone":"[医] 板[层]骨","lamellar cataract":"[医] 绕核内障(板层间内障)","lamellar cells":"[医] 环层细胞","lamellar corrosion":"[机] 层状腐蚀","lamellar crystal":"[化] 片晶; 片状晶体","lamellar graphite":"[机] 片状石墨","lamellar micalle":"[机] 层状胶束","lamellar mixture":"[网络] 层状混合物","lamellar sheath":"[医] 神经束膜","lamellar spring":"[机] 叠板弹簧","lamellar structure":"[机] 叠层组织",Lamellaria:"片螺属",Lamellariacea:"片螺族",Lamellariidae:"片螺科",lamellarly:"adv. lamellar的变形",lamellas:"n. 薄层( lamella的名词复数 ); 薄片; 瓣; 鳃",lamellasome:"[植]层片体",lamellate:"a. 有薄层的, 薄片形的","lamellate placentation":"片状胎座式",lamellated:"a. 有薄片的, 薄片形的","lamellated fracture":"[机] 成层断裂","lamellated wall":"[医] 层纹壁",lamellately:"adv. lamellate的变形",lamellation:"页理","lamelli-":"表示“薄片, 鳃瓣”之义",lamellibranch:"n. 瓣鳃类(如蚌,牡蛎,干贝等)",lamellibranchia:"[医]瓣鳃纲",lamellibranchiata:"<拉>瓣鳃纲",lamellibranchiate:"a. 瓣鳃类的",lamellibranchs:"(lamellibranch 的第三人称 -s形式) n.瓣鳃类(如蚌,牡蛎,干贝等)",lamellicorn:"n. 鳃角类角虫\\na. 鳃鱼的, 鳃角类的","lamellicorn beetle":"金龟子",lamellicornia:"鳃角类",lamelliform:"a. 薄片形的",lamellipodia:"板状伪足",lamellirostral:"a. [动] 扁嘴类的",lamellirostres:"扁平嘴的一群鸟",Lamellisabellidae:"瓣形缨腕虫科",lamellophone:"[网络] 睫毛膏",lamellose:"a. (=lamellate)包含薄片层的, 似薄片层的",lamellula:"(=lamellute)小菌褶",lamellule:"小金属片",lamely:"adv. 一瘸一拐地, 不完全地",lameness:"n. 跛, 瘸, 残废\\n[医] 跛, 跛行",lament:"n. 悲叹, 悔恨, 恸哭, 挽歌, 悼词\\nvt. 哀悼\\nvi. 悔恨, 悲叹","lament over":"哀悼\\n[法] 悔改, 痛惜, 悲伤",lamentable:"a. 可悲的, 哀伤的, 可怜的",lamentableness:"n. lamentable的变形",lamentably:"adv. 哀伤地, 拙劣地",lamentation:"n. 悲叹, 哀悼",lamentations:"n. 耶利米哀歌(简称《哀歌》, 系《旧约圣经》中一卷)",lamented:"a. 令人遗憾的;被哀悼的",lamentedly:"adv. 令人遗憾地",lamenter:"[网络] 悲痛的人",lamentin:"[地名] [瓜德罗普(法)、马提尼克(法)] 拉芒坦",lamenting:"a. 悲伤的, 悲哀的",lamentingly:"adv. lamenting的变形",lamentoso:"<意>adv.& adj.[音]哀怨地(的),悲哀地(的)",laments:"n. 悲恸, 哀歌, 挽歌( lament的名词复数 )\\nv. (为…)哀悼, 痛哭, 悲伤( lament的第三人称单数 )","Lamepon A":"[化] 雷米邦A",lamer:"a. 瘸的( lame的比较级 ); 站不住脚的; 差劲的; 蹩脚的",lamers:"[人名] 拉默斯",lames:"v. 瘸的( lame的第三人称单数 ); 站不住脚的; 差劲的; 蹩脚的",lamesa:"[地名] [美国] 拉米萨",lamest:"a. 瘸的( lame的最高级 ); 站不住脚的; 差劲的; 蹩脚的",lameter:"[苏]跛子",lametta:"细金属线","Lamex process":"[化] 拉米克斯过程(电解法提钚从钚合金中)",lamia:"n. 女怪, 妖妇",Lamiaceae:"[医] 唇形科",lamiaceous:"a. [植] 属于薄荷科的",lamias:"(lamia 的复数) n. 女怪, 妖妇",Lamicoid:"带云母填充料的一种酚基塑料",lamictal:"[医]拉莫三嗪",lamiflo:"片流膜",lamimation:"[医] 板状构造, 层状构造, 截头术(碎胎术)",lamin:"n. 核纤层蛋白",lamina:"n. 薄板, 薄片, 薄层, 叶片\\n[医] 板, 层, 叶片(植物)","lamina arcus vertebrae":"椎弓板","lamina denticulata":"[电] 齿形板","lamina propria":"固有层, 鼓膜中层","lamina spirals":"[电] 螺旋板",laminable:"a. 可辗薄的, 可切成薄片的",laminac:"成型用聚酯树脂",laminae:"板, 薄层, 薄片, 层\\n[医] 板, 层, 叶片(植物)","laminae albae":"[医] 髓板(小脑)","laminae arcus vertebrae":"[医] 椎弓板","laminae basalis":"[医] 基底板, 基底层(神经管)","laminae basilaris":"[医] [蜗管]基底层","laminae choriocapillaris":"[医] 脉络膜毛细血管层, 鲁伊施氏膜","laminae chorioidea epithelialis":"[医] [脑室]上皮性脉络层","laminae cinerea":"[医] 终板","laminae circularis":"[医] [睫状体]环状层","laminae cribriformis":"[医] 筛状板","laminae cribriformis fossae ovalis":"[医] 卵圆状筛状板","laminae cribrosa":"[医] 筛板","laminae cribrosa sclerae":"[医] 巩膜筛区","laminae dental":"[医] 牙板","laminae dorsi nasi":"[医] 鼻背板, 鼻梁板","laminae dura":"[医] 硬板","laminae elastica anterior":"[医] 前弹性层(角膜), 鲍曼氏层","laminae elastica corneae anterior":"[医] 角膜前弹性层","laminae elastica corneae posterior":"[医] 角膜后弹性层","laminae elastica posterior":"[医] 后弹性层(角膜)","laminae episcleralis":"[医] 巩膜上层","laminae epitheliae":"[医] 上皮板","laminae externa":"[医] 外板(颅骨)","laminae fibrocartilaginea interpubica":"[医] 耻骨间纤维软骨板, 耻骨间盘","laminae fornicis":"[医] 穹窿板","laminae fusca":"[医] 巩膜棕黑层","laminae horizontalis":"[医] 水平板","laminae intermuscularis":"[医] 肌间板","laminae interna":"[医] 内板(颅骨)","laminae interstitialis":"[医] 间板","laminae intestinalis":"[医] 畅叶","laminae mediastinales":"[医] 纵隔层","laminae medullares":"[医] 髓板(小脑), 神经板(小脑)","laminae medullaris lateralis":"[医] 外侧髓板","laminae medullaris medialis":"[医] 内侧髓板","laminae membranacea":"[医] 膜板","laminae mesenterii propria":"[医] 肠系膜固有层","laminae modioli":"[医] 蜗轴板","laminae muscularis mucosae":"[医] 粘膜肌层","laminae of cricoid cartilage":"[医] 环状软骨板","laminae of crystalline lens":"[医] 晶状体板","laminae of thyoid cartilage":"[医] 甲状软骨板","laminae of vertebral arches":"[医] 椎弓板","laminae papyracea":"[医] 纸板(筛骨)","laminae Parietalis":"[医] 睾丸包膜","laminae perpendicularis":"[医] 正中板, 垂直板","laminae pharyngobasilaris":"[医] 咽颅底板, 咽腱膜","laminae pretrachealis":"[医] 气管前层, 颈筋膜中层","laminae prevertebralis":"[医] 椎前层, 颈筋膜深层","laminae profunda":"[医] [颞筋膜]深层","laminae propria":"[医] 固有层, 鼓膜中层, 粘膜固有层","laminae propria mucosae":"[医] 粘膜固有层","laminae quadrigemina":"[医] 四迭板, 顶板","laminae reticularis":"[医] 网状板","laminae rostralis":"[医] 嘴板","laminae septi":"[医] 鼻隔板, 鼻中隔软骨","laminae septi pellucidi":"[医] 透明隔板","laminae spinalis":"[医] 脊板","laminae spiralis hamulus":"[医] 螺旋板钩","laminae spiralis ossea":"[医] 骨螺旋板","laminae spiralis secundaria":"[医] 次螺旋板","laminae superficialis":"[医] 浅层, 颈筋膜浅层","laminae suprachorioidea":"[医] 脉络膜上层","laminae supraneuroporica":"[医] 室间孔上板","laminae tecti":"[医] 顶板, 四迭板","laminae terminalis":"[医] [丘脑下部]终板","laminae tragi":"[医] 耳屏板","laminae vasculosa":"[医] 血管层(脉络膜)","laminae vasculosa testis":"[医] 睾丸血管膜",laminaghaphy:"[医] 体层照相术, 断层照相术",laminagram:"(=laminogram)X射线断层照片",laminagraph:"(=laminograph)断层照相机",laminagraphy:"薄层照相, 薄层显影",laminal:"a. 薄板[薄片]状的, 由薄板组成的",laminar:"a. 板, 薄层, 薄片, 层\\n[医] 板状的, 层状的","laminar air navigation and antic-ollision":"[电] 气层航行防撞仪","laminar flame stability":"[机] 层流火焰稳定性","laminar flow":"[计] 层流\\n[化] 层流; 滞流","laminar flow aerofoil":"[机] 层流翼面","laminar flow burner":"[化] 层流燃烧器","laminar flow clean room":"层流洁净室","laminar fracture":"[机] 成层断裂","laminar pearlite":"[机] 层状波夹铁","laminar sub-layer":"[化] 层流底层","laminar tissue":"[医] 薄板组织","laminar-turbulent transition":"[化] 层流-湍流转变; 层流-湍流过渡",laminaran:"[化] 昆布糖; 昆布素; 褐藻淀粉",laminaria:"n. 昆布属植物","Laminaria digitata":"[医] 掌状昆布","Laminaria japonica":"[医] 昆布, 海带","Laminaria saccharina":"[医] 糖昆布","laminaria sound":"[医] 昆布探子","laminaria tent":"[医] 昆布塞条",Laminariaceae:"[医] 昆布科",Laminariales:"昆布目",laminarian:"a. ,n. laminaria的变形",laminaribiose:"昆布二糖",laminarin:"n. [生化]海带多糖( 医学上用作抗凝剂)",laminarinase:"昆布多糖酶, 地衣多糖酶",Laminariophyceae:"昆布科",laminariose:"[化] 昆布糖; 海带糖",laminaritriose:"昆布三糖",laminarization:"n. [空]分层",laminarize:"vt.[空]使层化",laminary:"a. (=laminar)由薄片组成的",laminas:"n. 薄板, 薄层, 叶片( lamina的名词复数 )",laminaset:"纹层组",laminate:"vt. 制成薄板, 制成箔\\nvi. 分成薄片\\na. 薄板状的\\nn. 层积塑胶板, 薄片制品\\n[计] 层压","laminate asbestos fabric":"[化] 层状石棉织物","laminate induration":"[医] 层片硬结(下疳底)","laminate molding":"[机] 层塑法, 层压模塑法",laminated:"a. 用薄片层压制成, 切成薄片, 把...分成薄片, 由薄片迭成/覆盖的, 层压板\\n[计] 层压的, 叠层的","laminated armature conductor":"[电] 叠片枢导体","laminated brush":"[电] 叠片刷","laminated bus plate":"[计] 层压汇流条","laminated calculus":"[医] 分层结石","laminated clot":"[医] 层状血块(动脉瘤腔内)","laminated coal":"[机] 层煤","laminated contact":"[电] 叠片接触","laminated core":"[电] 叠片铁心","laminated cortex":"[医] 分层皮质","laminated covering":"[机] 薄片覆盖","laminated epithelium":"[医] 复层上皮","laminated fabric":"[化] 胶合织物; 叠层织物","laminated film":"[化] 复合薄膜","laminated glass":"[化] 夹层玻璃","laminated insulation":"[电] 叠层绝缘","laminated insulator":"[医] 胶质绝缘纸","laminated material":"[机] 层压材料","laminated phenolics":"[化] 层压酚醛塑料","laminated plastics":"[化] 层压塑料","laminated product":"[化] 层压品","laminated record":"[电] 叠片记录","laminated slate":"[机] 层状页岩, 薄片状页岩","laminated spring":"[机] 叠板弹簧","laminated structure":"[机] 层状结构, 层纹构造","laminated thermosetting plastics":"[机] 层压热固塑料","laminated thrombus":"[医] 分层血栓","laminated tissue":"[医] 分层组织","laminated transmission belt":"[化] 叠层式传动带","laminated tubercles":"[医] 板层结节(蚓部)","laminated urea-formaldehyde plastic":"[化] 层压脲醛塑料","laminated urea-formaldehyde plastics":"[化] 层压脲醛塑料","laminated wood":"[化] 层压板",laminater:"积层装置",laminates:"n. 层压材料( laminate的名词复数 ); 叠层, 层压",laminating:"层压(法), 层合(法)","laminating press":"[机] 层压压机","laminating resin":"[机] 层压树脂",lamination:"n. 层积, 薄板\\n[化] 层裂; 分层",laminations:"n. [木] 层压;薄片;叠片结构(lamination的复数形式)",laminatiou:"[机] 薄片, 薄板, 电动子用矽铁板",laminative:"a. 叠层(或层积、层压)结构的",laminator:"层合机",laminboard:"夹层芯板",lamine:"野芝麻碱",laminectomy:"n. [医] 椎板切除术",laminette:"金银线织物",laming:"n. 薄层",lamington:"n. <澳> 拉明顿蛋糕, 巧克力椰丝方块蛋糕",lamingtons:"(lamington 的复数) n.<澳> 拉明顿蛋糕, 巧克力椰丝方块蛋糕",laminiferous:"薄板的, 薄片的, 由薄层组成的, 由薄膜组成的",laminiform:"层形的",laminin:"n. 层粘连蛋白, 基板糖蛋白",laminine:"昆布氨酸, N-三甲基赖氨酸内盐",laminiplantar:"[动]靴鳞的",laminiplantation:"层状",laminitentorium:"幕骨前板",laminitis:"n. [兽医] 蹄叶炎",laminogram:"[医] 体层照片, 断层照片",laminograph:"[医] 体层照相机, 断层照相机",laminography:"X射线分层摄影法",laminose:"a. 制成薄板的, 层积的, 薄板的",laminotomy:"[医] 椎板切开术","laminotomy knife":"[医] 椎板切开刀",lamins:"(lamin 的复数) n. 核纤层蛋白",laminwood:"叠层木, 胶合木",lamipore:"一种层压多孔金属材料(商名)",lamis:"[计]= Local Authorities Management Information System,地方当局管理信息系统",lamish:"a. 有点瘸的, 有点跛的",lamisil:"[医]Terbinafine",lamister:"n. (=lamister)逃亡者,逃命者(尤指逃避法律制裁者)",lamitendons:"幕骨前板腱",Lamium:"[网络] 野芝麻属;宝盖草属植物;野芫麻属","Lamium album":"[网络] 短柄野芝麻","Lamium amplexicaule":"[网络] 宝盖草;佛座;野芝麻属","Lamium L.":"[医] 夜芝麻属",lamivudine:"[医]拉米夫定",lamkin:"[人名] [英格兰人姓氏] 拉姆金 Lamb的昵称",lamm:"abbr. Los Angeles Master Morticians 洛杉矶殡仪业大师; Lutheran-American Melancthon Movement 路德教会美国人的Melancthon运动","Lamm scale method":"[机] 拉姆标度位移法",LAMMA:"[化] 激光探针质量分析器",Lammas:"n. (英国的)收获节(8月1日)","Lammas Day":"=Lammas",Lammastide:"n. (旧时英国的)收获节节期(每年8月1日前后)",lamme:"[人名] 拉米",lammed:"v. 鞭打, 潜逃( lam的过去式和过去分词 )",lammergeier:"n. [动] 髭兀鹰(产于亚欧)",lammergeir:"髯鹫",lammergeyer:"n. 髭兀鹰",lammermoor:"[地名] [澳大利亚] 拉默莫尔",lammers:"[人名] 拉默斯",lammert:"[人名] 拉默特",lammie:"n. (水手在寒冷天气穿的衬有垫料的)短上衣, ( 部队官兵在严寒天气穿的)连帽厚呢大衣",lamming:"v. 鞭打, 潜逃( lam的现在分词 )",lammister:"n. 逃亡者,逃命者(尤指逃避法律制裁者)",lammy:"n. (水手在寒冷天气穿的衬有垫料的)短上衣, ( 部队官兵在严寒天气穿的)连帽厚呢大衣",Lamna:"鼠鲨属","Lamna nasus":"[网络] 鼠鲨;大西洋鲭鲨",lamnectomy:"[医] 椎板切除术",Lamnidae:"鼠鲨科",Lamniformes:"鼠鲨目",Lamnoidei:"鼠鲨亚目",lamoille:"[地名] [美国] 拉莫伊尔",lamon:"[人名] 拉蒙; [地名] [意大利] 拉蒙",Lamona:"n. (美国产的一种生白壳蛋的)白毛矮脚鸡",lamond:"[人名] [苏格兰人、北爱尔兰人姓氏] 拉蒙德 Lamont的变体",Lamont:"拉蒙特\\n马尼拉麻","Lamont's law":"[电] Lamont定律",lamonte:"[人名] 拉蒙特",Lamorocystis:"闪囊菌属",lamothe:"[人名] 拉莫思; [地名] [法国] 拉莫特",lamotrigine:"[医]拉莫三嗪<抗惊厥药,抗癫痫药>",lamotte:"[人名] 拉莫特","Lamotte's drops":"[医] 拉莫特氏滴剂, 氯化高铁酊",lamour:"n. (Lamour)人名;(英、法)拉穆尔",lamp:"n. 灯\\nvt. 照亮\\n[计] 逻辑模拟分析系统","lamp arc":"[电] 弧光灯","lamp bank":"[电] 灯触排","lamp base cement":"[化] 灯泡粘合剂","lamp bayonet base":"[电] 插接灯头","lamp black":"[医] 油烟, 煤烟, 灯黑","lamp black and oil blacking":"[化] 灯黑及油烟涂黑法","lamp bracket":"[电] 灯台","lamp bulb":"[电] 灯泡","lamp burning test":"[化] 燃灯试验","lamp cap":"[电] 灯罩","lamp chimney":"n. 玻璃灯罩","lamp cord":"[电] 灯绳","lamp glass":"[机] 灯玻璃","lamp globe":"[电] 球灯罩","lamp guard":"[电] 护灯罩","lamp holder":"n. 灯座","lamp house":"(仪器上的)光源","lamp housing":"[医]灯室,灯箱","lamp jack":"[电] 灯插口","lamp method":"[化] 灯试法(试硫用)","lamp oil":"[化] 灯油","lamp post":"灯柱, 照明柱","lamp receptacle":"[电] 灯头","lamp reflector":"[电] 反射灯","lamp screw base":"[电] 螺旋灯头","lamp shade":"[电] 灯罩","lamp shell":"腕足动物","lamp signal":"[电] 灯号","lamp socket":"[电] 灯座","lamp socket antenna":"[电] 灯座天线","lamp socket switch":"[电] 灯座开关","lamp sulfur test":"[化] 含硫量燃灯试验","lamp test":"[化] 灯试法(试硫用)","lamp wire":"[电] 灯线","lamp-base cement":"[机] 灯泡粘合剂","lamp-chimney":"n. 灯罩","lamp-holder":"n. 灯座","lamp-holders":"(lamp-holder 的复数) n. 灯座","lamp-post":"n. 灯杆, 路灯柱","lamp-posts":"n. 灯杆, 路灯柱( lamp-post的复数形式 )","lamp-shade":"[电] 灯罩","lamp-shades":"(lamp-shade 的复数) [电] 灯罩",lampad:"n. 灯, 烛台",lampadephoria:"n. 火炬接力赛跑(古希腊的)",lampadite:"[矿]铜 锰土",lampan:"地沟冲洗砂矿",lampara:"伦巴拉网, 围拉网",Lampard:"n. 兰帕德(姓氏)",lamparo:"一种地中海围网渔船",lampas:"n. <法> 彩花细锦缎, [动] (马的)硬口盖炎",lampasas:"[地名] [美国] 兰帕瑟斯",lampasette:"彩花斜纹绸",lampbase:"n. 灯头",lampbases:"(lampbase 的第三人称 -s形式) n. 灯头",lampblack:"n. 油烟, 煤烟, 灰尘\\n[医] 油烟, 煤烟, 煤烟制颜料",lampbrush:"chromosome [生]刷形染色体,灯刷染色体","lampbrush chromosome":"灯刷染色体, 刷形染色体","lampbrush chromosomes":"[医] 刷形染色体",lampe:"[人名] 兰普",Lampedusa:"n. 蓝佩杜萨岛(意属地中海岛屿)","lamper eel":"[鱼类]两栖鲵",lampern:"n. [动]七鳃鳗(亦作river lamprey)",lampers:"n. <法> 彩花细锦缎, [动] (马的)硬口盖炎",lampert:"n. (Lampert)人名;(德、意、匈、瑞典)兰佩特;(英)兰珀特;(法)朗佩",lampes:"(lampe 的复数) [人名] 兰普",lampeter:"[地名] [英国、英国] 兰彼得",Lampetra:"七鳃鳗属",lamphere:"[人名] 兰菲尔",lampholder:"n. <主英>[电]灯座, 灯架插头",lampholders:"(lampholder 的复数) n.<主英>[电]灯座, 灯架插头",lamphouse:"n. 光源",lamping:"用紫外线灯勘探荧光矿物",lampion:"n. 装饰用灯, 彩色灯",lampkin:"[人名] 兰普金","Lampkin oscillator":"[电] Lampkin振荡器",lampl:"[人名] 兰普尔",lampless:"a. 无灯的, 未点灯的",lamplight:"n. 灯火",lamplighter:"n. (点燃街灯的)灯夫, 点灯器",lamplit:"a. 用灯光照明的",lampman:"[人名] 兰普曼; [地名] [加拿大] 兰普曼",lampoon:"n. 讽刺文\\nvt. 讽刺","lampoon artist":"[网络] 讽刺艺术家",lampooned:"v. 冷嘲热讽, 奚落( lampoon的过去式和过去分词 )",lampooner:"n. 讽刺文作家, 冷嘲热讽者",lampoonery:"n. 讽刺诗[文]的写作, 讽刺性质",lampooning:"v. 冷嘲热讽, 奚落( lampoon的现在分词 )",lampoonist:"n. 讽刺文作家",lampoons:"n. 讽刺文章或言辞( lampoon的名词复数 )\\nv. 冷嘲热讽, 奚落( lampoon的第三人称单数 )",lamport:"[地名] [英国] 兰波特",lamppost:"n. 街灯柱",lampposts:"(lamppost 的复数) n. 街灯柱",lampre:"abbr. Los Alamos Molten Plutonium Reactor Experiment <美国>洛斯阿拉莫斯熔融钚合金实验性反应堆",lamprecht:"[人名] 兰普雷克特",lamprey:"n. 八目鳗","lamprey eel":"[网络] 七鳃类;八目鳗;植皮或七鳃鳗","lamprey liver oil":"[建] 八目鳗鱼肝油",lampreys:"n. 七鳃鳗( lamprey的名词复数 )",Lampridae:"[网络] 月鱼科",Lampridiformes:"月鱼目",Lampridoidei:"月鱼亚目",Lampris:"月鱼属","Lampris guttatus":"[网络] 月鱼;二名法;斑点月鱼","Lampris regius":"[网络] 兰佩斯雷格斯",lamprobolite:"玄武岩角闪石",Lamprocysteae:"[医] 闪光囊硫菌族",Lamprocystis:"[医] 闪光囊硫菌属",lamproite:"金云火山岩\\n钾镁煌斑岩",lamproites:"(lamproite 的复数) 金云火山岩\\n钾镁煌斑岩",lampron:"[人名] 兰普伦",Lampropedia:"[医] 闪板硫菌属",Lampropeltis:"[网络] 王蛇属","Lampropeltis getulus":"[网络] 王蛇","Lampropeltis triangulum":"[网络] 牛奶蛇;二名法;乳蛇",lamprophane:"闪光矿",lamprophanite:"闪光矿",lamprophonia:"[医] 发音清晰",lamprophonic:"[医] 发音清晰的",lamprophony:"n. 声音的响亮和清晰",lamprophyllite:"[机] 闪叶石",lamprophyre:"[机] 煌斑岩",lamproschist:"煌斑片岩",lamprostibian:"闪锑铁锰矿",lamps:"n. [诗]日月星辰;[俚]眼睛;灯具(lamp的复数)","lamps of heaven":"发亮的天体",lampshade:"n. 灯罩",lampshades:"n. 灯罩( lampshade的复数形式 )",lampshell:"n. 腕足动物(尤指酸浆贝)",Lampson:"n. [姓氏] 兰普森",lampstand:"n. 灯台",lampstands:"(lampstand 的第三人称 -s形式) n. 灯台",lampterin:"月夜蕈素",lampterol:"(=lunamycin)月夜蕈醇",lampton:"n. (Lampton)人名;(英)兰普顿",lampwick:"n. 灯芯",lampyrid:"[昆] n.萤科昆虫 \\na. 萤科的",Lampyridae:"萤科",lampyris:"[医]荧火虫(属)",Lamripdae:"月鱼科",lams:"v. 鞭打, 潜逃( lam的第三人称单数 )",lamson:"[人名] [英格兰人姓氏] 拉姆森取自父名,来源于Lamb,含义是“拉姆之子”(son of Lamb)",lamster:"n. 逃亡者\\n[法] 逃亡者, 逃犯",lamu:"[地名] [肯尼亚] 拉穆",Lamus:"[医] 莱末蝽属(旧属名)",lamut:"n. 拉姆特(地名);拉姆特人;拉穆特语",lamuts:"(lamut 的复数) n. 拉姆特(地名);拉姆特人;拉穆特语",lamy:"[人名] 拉米",lamziekte:"[医] 骨病毒, 肉毒病(牛)",LAN:"局部区域网络, 局域网, 本地网\\n[计] 局部区域网络, 局部网, 局网, 局域网","LAN broadcast":"[计] 局网广播","LAN broadcast address":"[计] 局网广播地址","LAN driver":"[计] LAN驱动程序","LAN emulator":"[计] LAN仿真程序","lan gateway":"[计] 局网网关","lan global address":"[计] 局网全地址","LAN individual address":"[计] 局网单地址","LAN manager":"[计] 局域网管理系统, 局域网操作系统","LAN multicast":"[计] 局网多路计算","LAN Server":"[计] 局域网服务器(局域网操作系统)","LAN WorkGroup":"[计] 局域网工作群组软件","LAN Workplace":"[计] 局域网工作站软件","LAN-aware":"[计] 局域网察觉程序",lana:"[医] 羊毛, 绒毛","Lana Del Rey":"","lana vitri":"[医] 玻璃棉",lanac:"n. 雷达着陆装置",lana