UNPKG

zh-translator

Version:
1 lines 132 kB
export default{"hourly premium system":"[经] 小时奖金制","hourly space velocity":"[化] 时空速; 小时空间速度","hourly wage rate":"[经] 小时工资率","hourly wages":"[法] 计时工资",hourmeter:"小时计",hours:"n. 小时(hour的复数形式)","hours of labour":"[经] 劳动时间, 工作时间","hours on stream":"[化] 操作时间; 运转时数","hours to stream":"[化] 操作时间; 运转时数",hous:"abbr. Houston 休斯顿",housatonic:"[地名] [美国] 胡萨托尼克","Housatonic River":"[网络] 沿着豪萨托尼河;萨托尼河路段;沿著豪萨托尼河",house:"n. 房子, 住宅, 机构, 议院, 家族, 家庭\\nvt. 给...房子住, 收藏\\nvi. 住, 躲藏","house account":"[经] 总公司客户","house agent":"[经] 房地产经纪人, 房屋经理人","house allowance":"[经] 住房津贴","house and home":"家(强调)","house arrest":"n. (本宅)软禁; 软禁于家中","house automation":"[计] 家务自动化","house bill":"[经] 总公司汇票","house bill of lading":"[经] 由承运人开出的信用状","house brand":"[化] 工厂标号; 工厂牌号; 工厂商标","house call":"[财]经纪公司催缴款通知","house cat":"屋猫;家猫","house centipede":"蚰蜒(蚰蜒属节肢动物)","house confinement":"[法] 软禁","house conventicle":"[网络] 房子修道院","house cricket":"【昆虫】 家蟋 (Gryllus domesticus)","house decorator":"un. 室内装璜设计者","house detective":"(公寓、饭店、银行、公司等的)警卫(人员)","house dick":"=house detective","house drain":"[医] 居宅暗沟","house drainage":"[医] 室内下水装置","house dust":"室内尘埃","house duty":"[经] 房产税","house finch":"[美国英语]【鸟类】朱雀(Carpodacus mexicanus,原产于墨西哥)","house finding agency":"[法] 房屋经纪业","house flag":"[经] (商船的)公司旗, 商号旗","house fly":"[医] 普通家蝇","house for rent":"[经] 房屋出租","house generator":"[电] 厂用发电机","house girl":"=house maid","house guest":"n. 来家小住的客人;暂住客人","house hold tax":"[经] 户税","house hunter":"[法] 寻找出租房屋者","house husband":"操持家务的丈夫","house industry":"[经] 家庭经营工业","house keeping money":"[经] 家用钱","house lease":"[经] 房屋租费","house let":"[法] 房屋召租","house magazine":"[经] (给职员和顾客看的)公司商号的出版物","house manager":"[法] 房屋管理人","house mark":"[经] 公司专用标志","house martin":"n. 家燕","house mortgage":"[法] 房屋抵押","house mosquito":"[医] 家蚊","house mouse":"家鼠","house music":"n. 家庭音乐","House of Burgesses":"na. 州众议院\\n[网络] 议会;下议院;城镇自治议会","house of call":"[经] 职业介绍所, (定购或送到即购的)主顾","house of cards":"n. 不切实际无法实现的计划,筹划不周难以成功的计划","House of Commons":"(英国、加拿大的)下议院","house of correction":"教养院,改造所","house of councill ors":"[法] 参议院","house of delegates":"[法] 代表会议, 下院","house of detention":"[法] 看守所, 拘留所, 收容所","house of God":"n. 教堂;宗教建筑\\n[网络] 神的家;神的殿;神的屋宇","House of Hanover":"汉诺威王朝","house of ill repute":"[网络] 不良声誉的房子","House of Islam":"[网络] 伊斯兰教族;伊斯兰世界;伊斯兰屋宇","house of issue":"[经] (证券)发行公司","House of Lancaster":"[网络] 兰开斯特王朝;兰开斯特家族;兰卡斯特家族","House of Lords":"(英议会的)上议院","house of peers":"[法] 贵族院","house of prayer":"[网络] 祷告的殿;祷告院;祷告殿","house of prostitution":"妓院,窑子","House of Representatives":"众议院","house of trade":"[经] 商店","House of Tudor":"[网络] 都铎王朝;都铎皇朝;都铎家","House of War":"[网络] 战争之屋;战争之区;战争世界","House of Windsor":"[网络] 温莎王朝;温莎家族;温莎王室","house of worship":"[网络] 礼拜堂","House of York":"[网络] 约克王朝;约克家族;把约克王室","house officer":"(英国的)见习医生;实习医生","house organ":"[经] (给职员和顾客看的)公司商号的出版物","house owner's comprehensive policy":"[经] 房主综合险单","house paint":"[化] 房屋漆; 建筑用漆; 民用漆","house painter":"房屋政策;房屋油漆匠","house painting":"建筑壁画","house panel":"[经] 国会小组","house party":"n. 在乡间别墅举行的连续数日的宴会","house physician":"n. 内科住院医师","house plant":"n. 室内盆[箱]栽植物","house rent":"[经] 房租","house rent allowance":"[经] 房租津贴","house rent insurance":"[经] 房租保险","house rent received":"[经] 已收房租","house rental agreement":"[法] 房屋租赁契约","house rule":"仅对部分人或地区适用的规则","house seat":"(戏院等的)保留座位","house servant":"[网络] 仆人","house service":"[电] 厂用","house service transformer":"[电] 厂用变压器","house sitter":"(主人外出期间)临时居住并代为照看房屋的人","house snake":"[网络] 房子蛇","house sparrow":"n. 麻雀; 家麻雀","house staff":"[医] 住院医师","house style":"﹙出版社等书面材料的﹚特有版式, 特有风格","house surgeon":"住院外科医生\\n[医] 外科住院医师","house tax":"[经] 房屋税","house to house selling":"[经] 挨户推销","house trailer":"住家式挂车","house union":"[经] 公司联合会","house up":"躲藏","house voucher system":"[经] 单页凭单制","house wiring":"[化] 室内布线","house wren":"[鸟类]鹪鹩(Troglodytes aedon)","house-agency":"[法] 房地产经纪业","house-boat":"n. 游艇;居住船\\nvi. 居住在船上;乘居住船游览","house-boats":"(house-boat 的复数) n. 游艇;居住船\\nvi. 居住在船上;乘居住船游览","house-brand gasoline":"[化] 厂标汽油(炼厂对普通级汽油的称呼)","house-breaker":"[法] 入屋行窃的人, 折房子的人","house-breakers":"(house-breaker 的复数) [法] 入屋行窃的人, 折房子的人","house-breaking":"[法] 侵入住宅, 入屋行窃, 折房子","house-broken":"= house-trained","house-builder":"n. 建房插件;生成器","house-builders":"(house-builder 的复数) n. 建房插件;生成器","house-dog":"看门狗","house-dogs":"(house-dog 的复数) 看门狗","house-dust mite":"屋尘螨","house-duty":"[法] 房产税","house-head":"[网络] 屋主","house-hold":"n. 家眷, 家务, 王室\\na. 家务的, 家常的","house-hold sector":"[经] (社会会计的)家务部份","house-holder":"n. 户主, 家长;房主\\nn. (Householder)人名;(英)豪斯霍尔德","house-holders":"(house-holder 的复数) n. 户主, 家长;房主\\nn. (Householder)人名;(英)豪斯霍尔德","house-holds":"(house-hold 的复数) n. 家眷, 家务, 王室\\na. 家务的, 家常的","house-hunter":"寻找出租房屋者","house-hunters":"(house-hunter 的复数) 寻找出租房屋者","house-hunting":"n. 作房产生意, 作房产买卖","house-keeper":"[计][软]内务处理程序","house-keepers":"(house-keeper 的复数) [计][软]内务处理程序","house-keeping":"[计][修]内务","house-made":"自制的\\n国产的","house-maid":"n. 女佣, 女仆","house-maids":"(house-maid 的复数) n. 女佣, 女仆","house-martin":"家燕","house-martins":"(house-martin 的复数) 家燕","house-owner":"房主","house-owners":"(house-owner 的复数) 房主","house-painter":"房屋油漆工;油漆工","house-painters":"(house-painter 的复数) 房屋油漆工;油漆工","house-parties":"(house-party 的复数) n. 在乡间别墅举行的连续数日的宴会","house-party":"n. 在乡间别墅举行的连续数日的宴会","house-physician":"[医] 内科住院医师","house-plant":"n. 室内植物, 室内盆栽植物","house-plants":"(house-plant 的复数) n. 室内植物, 室内盆栽植物","house-proud":"a. 夸耀自己家庭的, 讲究家庭摆设的","house-raising":"n. [美国英语](农村中各家)协助邻居盖房","house-renter":"n. 租屋者\\n[法] 房客, 租屋者","house-service consumption":"[化] 厂用动力消耗; 厂用电力消耗","house-sit":"vi. 代为照看房屋","house-sitting":"vi. 代为照看房屋 (house-sit的变形)","house-surgeon":"[医] 外科住院医师","house-surgeons":"(house-surgeon 的复数) [医] 外科住院医师","house-to-house":"a. 逐户的, 各户的","house-to-house canvassing":"[经] 挨户推销","house-to-house inspection":"[法] 挨户检查","house-top":"n. 屋顶","house-tops":"(house-top 的复数) n. 屋顶","house-train":"[主英国英语]=housebreak","house-trained":"a. (经训练的家养小动物)会到房外便溺的","house-training":"[主英国英语]=housebreak","house-trains":"[主英国英语]=housebreak","house-warmer":"[网络] 暖房","house-warming":"n. 庆祝迁居的喜宴, 乔迁喜宴","house-warmings":"n. 庆祝乔迁的喜宴","house-wife program":"[计] 内务程序",houseboat:"n. 居住船, 游艇",houseboater:"n. 居住在船上的人, 船户, 水上人家",houseboats:"n. 形如房子的船, 游艇( houseboat的复数形式 )",housebody:"n. <美>=homebody",housebote:"n. 【法律】(租户的)房屋修缮采木权",housebound:"a. 闭门不出的",houseboy:"n. 男仆, 僮仆",houseboys:"n. <主美, 过时>男仆( houseboy的复数形式 )",housebreak:"v. 侵入家庭盗取, 拆屋",housebreaker:"n. 侵入家宅者, 强盗, 拆屋者",housebreakers:"n. 侵入家宅者( housebreaker的复数形式 ); 拆屋者; 强盗侵入家宅者; 强盗",housebreaking:"n. 侵入家宅, 盗取, 拆屋",housebreaks:"v. 侵入家庭盗取, 拆屋( housebreak的第三人称单数 )",housebroke:"housebreak的过去式",housebroken:"a. (经训练的家养小动物)会到房外便溺的",housebuilder:"[医]造房工",housebuilders:"n. 住宅建筑工程师",housecarl:"n. 侍卫",housecarls:"(housecarl 的复数) n. 侍卫",houseclean:"v. 扫除, 整顿",housecleaner:"n. 打扫房屋",housecleaning:"n. 清扫房屋, 肃清, 革除",housecleanings:"(housecleaning 的复数) n. 清扫房屋, 肃清, 革除",housecoat:"n. 家常服",housecoats:"n. 家常服( housecoat的复数形式 )",housecraft:"n. <英>管家的技能, 家政学",housed:"a. 封装的",housedog:"na. 看家狗\\n[网络] 家犬",housedress:"n. (尤指从事家务劳动时穿的)女便服",housefather:"n. 男家长,(学生宿舍)男舍监,男管理员",housefathers:"n. 男家长;男舍监(指学生宿舍的);男管理员",houseflies:"(housefly 的复数) n. 家蝇",housefly:"n. 家蝇",housefront:"n. 房屋的正面",housefronts:"(housefront 的复数) n.房屋的正面",houseful:"n. 满屋",housefuls:"n. 满屋, 一屋子( houseful的复数形式 )",housego:"[人名] 豪斯戈",houseguest:"n. 在家过夜或暂住的来客",houseguesting:"(houseguest 的现在分词) n.在家过夜或暂住的来客",houseguests:"(houseguest 的第三人称 -s形式) n.在家过夜或暂住的来客",household:"n. 一家人, 家庭, 家族, 王室\\na. 家庭的, 家常的, 王室的","household allowance":"[经] 安家费","household appliance":"家用电器","household appliances":"家用电器","household article":"家庭用品","household arts":"家政学","household detergent":"[化] 家用洗涤剂","household effects":"[经] 家俱, 什物","household electrical appliance":"[电] 家用电具","household finance corporation":"[经] 家庭金融公司","household fuel gas":"[化] 家用煤气","household head":"[法] 户主","household income and expenditure":"[经] 家庭收支","household industry":"[经] 家庭工业","household linen":"[网络] 家用亚麻布;纺织类家饰;家用纺织品课","household management":"[经] 事务管理","household name":"n. 家喻户晓的事或人","household objects":"家庭用品","household policy":"n. 家害保险单","household register":"[法] 户口册, 户口簿","household registration":"[法] 户口登记","household registration office":"[法] 户籍誊本","household registration system":"[法] 户口登记制度","household registry":"[法] 户籍, 户口登记","household registry certificate":"[法] 户口证明","household soap":"[化] 家用皂","household survey":"户口调查","household system":"[经] 家庭(工业)制","household tax":"[经] 户税","household troops":"王室禁卫队\\n[法] 御林军","household word":"n. 家喻户晓的词",householder:"n. 一家之主, 家长, 户长\\n[法] 户主, 家长, 住","householder transformation":"[计] 辅助变换","householder's comprehensive policy":"[经] 住户综合保险单",householders:"n. 住户, 户主( householder的复数形式 )",households:"n. 同住在一所房子里的人, 一家人, 户( household的名词复数 )","households registry jurisdictional":"[法] 户口管辖区",househusband:"n. <美>操持家务的丈夫",househusbands:"<美>操持家务的丈夫( househusband的名词复数 )",housekeep:"vi. 自立门户, 主持家务",housekeeper:"n. 主妇, 女管家",housekeepers:"n. (女)管家( housekeeper的复数形式 )",housekeeping:"n. 家事, 家政, 持家\\n[计] 内务处理","housekeeping bit":"[计] 内务位","housekeeping digit":"[计] 内务数字","housekeeping instruction":"[计] 内务指令","housekeeping module":"[计] 内务操作模块","housekeeping money":"家用","housekeeping operation":"[计] 内务操作","housekeeping program":"[计] 内务处理程序","housekeeping routine":"[计] 内务处理程序","housekeeping run":"[电] 内务运转","housekeeping software":"[计] 内务管理软件",housekeeps:"vi. 自立门户, 主持家务(housekeep的第三人称单数形式)",housekept:"housekeep的过去式及过去分词",housel:"n. 圣餐, 圣餐物",houseleek:"n. 长生草属植物",houseless:"a. 无家的, 无房屋的",houselessness:"n. 无家, 无房屋",houselet:"n. 小房子",houselights:"n. (剧场)观众席的照明灯光; 观众席座灯光",houseline:"n. 三股小绳",houseling:"v. 圣餐, 圣餐物( housel的现在分词 )",housemaid:"n. 女佣","housemaid's knee":"[医] 髌前囊炎",housemaids:"n. (尤指旧时打扫房屋的)女佣, 女仆( housemaid的复数形式 )",houseman:"n. 实习医生\\n[化] 石油炼厂控制室操作者",housemaster:"n. 男舍监",housemasterly:"a. 像男舍监的, 男舍监式的",housemasters:"n. 舍监( housemaster的复数形式 )",housemate:"n. 住在同一所房子里的人",housemates:"(housemate 的复数) n. 住在同一所房子里的人",housemen:"n. <美>(家庭或旅馆等的)男勤杂工, 男仆( houseman的复数形式 )",housemistress:"n. 主妇, 女舍监",housemistresses:"n. 主妇;女舍监;女主人",housemother:"n. 女家长, 女舍监",housemothers:"n. 女舍监",housepaint:"[网络] 室内植物",houseparent:"n. (由已婚者担任的)学生宿舍管理员",houseparents:"(houseparent 的复数) n. (由已婚者担任的)学生宿舍管理员",houseperson:"n. 料理家务的人,管家的人",housephone:"n. (旅馆、公寓等内由总机转接的)内线电话(机)",houseplace:"n. <方>(农场住房或村舍中的)大起居室",houseplant:"室内植物",houseplants:"n. 室内植物;盆栽植物",houser:"筹划或管理造房规化的人; 建房者",houseroom:"n. 容纳的地方, 放东西的地方",housers:"(houser 的复数) 筹划或管理造房规化的人; 建房者",houses:"n. 住宅;房子的总称;家园;洋房 (house的复数)","Houses of Parliament":"n. 英国的国会大厦",housesitter:"[电影]一屋半妻",housetop:"n. 屋顶",housetops:"n. 屋顶( housetop的复数形式 )",houseware:"家用品",housewares:"n. 家用器皿",housewarming:"n. 乔迁庆宴",housewarmings:"乔迁庆宴( housewarming的名词复数 )",housewife:"n. 主妇, 家庭妇女",housewifeliness:"n. housewifely的变形",housewifely:"a. 主妇们的, 节俭的",housewifery:"n. 家政, 家事",housewifes:"(housewife 的复数) n. 主妇, 家庭妇女",housewives:"pl. 家庭主妇",housework:"n. 家事, 家务",houseworth:"[人名] 豪斯沃思",housewrecker:"拆屋人",housewright:"建房木工",housey:"n. 一种象 lotto 的牌戏","housey-housey":'n. "回家"游戏',houshold:"全家人,家庭的",housholds:"(houshold 的复数) 全家人,家庭的",housing:"n. 遮盖, 住房供给, 居留(处), 房屋, 装饰\\n[化] 外壳","housing allowance":"[经] 住房津贴","Housing and Urban Development":"[网络] 美国住房和城市发展部;住房及城市发展部;住房与城市发展","housing association":"na. 住房协会","housing benefit":"n. (英国政府为无收入或低收入人群提供的)住房补助","housing boom":"[经] 房屋建筑繁荣","housing co-operative association":"[法] 住宅建筑合作公司","housing commissioner":"[网络] 房屋专员","housing corporation":"[法] 房产公司","housing development":"住宅开发;房屋建设","housing dispute":"[法] 房屋纠纷, 住房纠纷","housing estate":"n. 居民村, 居住区; 住宅区, 住宅群; 住房费用","housing estates":"房产","housing industry":"房屋建筑业","housing loan":"[经] 住宅贷款","housing model":"[计] 住房模型","housing panee":"[机] 龙门刨","housing project":"n. 住房建造计划; 住房计划; 住房建筑方案","housing start":"住房工程,安居工程","housing starts":"[经] 房屋开工率","housing subsidy":"[经] 房屋津贴","housing tax":"[经] 房屋(捐)税","housing trust":"[法] 房产信托","housing type planer":"[机] 龙门刨床","housing unit":"[法] 住宅","housing washer":"[化] 推动轴承外圈; 滚动轴承外圈",housings:"n. 住房( housing的复数形式 ); 房屋; 外壳; 外罩",houskeeping:"n. 一般事务处理",housley:"[人名] [英格兰人姓氏] 豪斯利住所名称,来源于古英语,含义是“房屋+树林,开垦地”(house+wood,clearing)",Housman:"n. (Housman)人名;(英)豪斯曼\\n豪斯曼(英格兰人姓氏)",Houssay:"奥赛(①姓氏 ②Bernardo Alberto, 1887-1971, 阿根廷生理学家, 曾获1947年诺贝尔生理学-医学奖)","Houssay animal":"[医] 奥塞氏动物(切除垂体和胰腺的动物)","Houssay phenomenon":"[医] 奥赛氏现象(切除胰腺及垂体的动物引起血糖过少)",Houston:"n. 休斯敦","Houston operations simulation technique":"[计] 休斯敦操作模拟技术","Houston'muscle":"[医] 豪斯顿氏肌, 阴茎背静脉压肌","Houston'muscle valves":"[医] 豪斯顿氏瓣, 直肠横襞","Houston's muscle":"[医] 豪斯顿氏肌, 阴茎背静脉压肌","Houston's valves":"[医] 豪斯顿氏瓣, 直肠横襞",houstonia:"n. 茜草科小植物(北美产,开蓝、白或紫色花)",Houstonian:"n. 休斯顿(美国得克萨斯州港市) (Houston的变形)",houstoun:"[人名] [苏格兰人姓氏] 胡斯顿 Houston的变体",hout:"[地名] [荷兰] 豪特",houten:"[人名] 霍滕; [地名] [荷兰] 豪滕",houtie:"n. <南非>笨蛋,木头脑袋(污蔑非洲黑人的用语)",houting:"n. [鱼]尖吻白鲑",houtou:"霍图",houts:"[人名] 霍茨",houtte:"[人名] 霍特",houttuynia:"[医]蕺菜","Houttuynia cordata Thunb.":"[医] 蕺菜(鱼腥草)","Houttuynia Thunb.":"[医] 蕺菜属","houttuynine sodium bisulfite":"[化] 鱼腥草素","Houwink's three yield values":"[化] 霍温克三屈服值",Houyhnhnm:"n. 有人类理性的马(<<格列佛游记>>中人物)",Houyhnhnms:"n. 慧骃国(格列佛游记中的国家之一);具有人类理性的马匹",HOV:"abbr. 多座客车(High Occupancy Vehicle);水翼飞机",hova:"[地名] [瑞典] 霍瓦",hovanessian:"[人名] 霍瓦尼西安",hovannisian:"[人名] 霍瓦尼西安",hovaxite:"黄钴土",hovde:"[人名] 霍夫德",hove:"heave的过去式和过去分词",hovea:"[网络] 霍夫亚;威亚",hovel:"n. 简陋小屋, 杂物间, 家畜小屋",hoveled:"n. 小屋;栅舍;茅舍\\nvt. 使…住在茅屋;把…拴入棚舍",hoveler:"n. 无执照领港员, 无执照难船救助员",hoveling:"n. 小屋;栅舍;茅舍\\nvt. 使…住在茅屋;把…拴入棚舍",Hovell:"霍维尔(姓氏)",hovelled:"n. 茅舍, 陋室;肮脏杂乱的住处\\nvt. 使住在茅屋(或陋室、脏乱的住所);把(牲畜)拴入棚舍;把…置于杂物间内:",hoveller:"n. 无执照领港员, 无执照难船救助员",hovelling:"n. 茅舍, 陋室;肮脏杂乱的住处\\nvt. 使住在茅屋(或陋室、脏乱的住所);把(牲畜)拴入棚舍;把…置于杂物间内:",hovels:"n. 不适宜居住的小屋( hovel的复数形式 )",hoven:"[医] 胃气胀(牛羊等)","Hovenia dulcis Thunb.":"[医] 枳Р","Hovenia Thunb.":"[医] 枳Р属",hover:"vi. 盘旋, 翱翔, 徘徊\\nvt. 孵\\nn. 翱翔","hover-ferry":"n. 气垫渡船",hoverbarge:"n. 气垫驳船",hoverbed:"n. (供烧伤病人等使用的)气垫床",hoverboard:"n. 悬滑板",hovercar:"汽垫车; 飞行汽车",hoverccraft:"腾空艇",hovercraft:"n. 气垫船",hovercrafts:"n. 气垫船( hovercraft的复数形式 )",hovered:"v. 鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫",hoverer:"育雏器",hoverferry:"n. <英>气垫渡船",hoverflies:"(hoverfly 的复数) n. 食蚜蝇;食蚜虻",hoverflight:"悬停飞行",hoverfly:"n. 食蚜蝇;食蚜虻",hovergem:"民用气垫船",hoverheight:"n. (气垫船等的)垫升高度, 悬浮高度",hovering:"n. 停悬;空中悬停",hoveringly:"adv. hover的变形",hovermarine:"气垫船",hoverpad:"n. <英>气垫船(或气垫火车等)的金属底板",hoverpallet:"气垫起重移位器",hoverplane:"n. 直升飞机",hoverport:"气垫船港口或码头",hovers:"v. 鸟( hover的第三人称单数 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫",hovership:"气垫船",hovershow:"气垫飞行器展览",hovertrailer:"n. (在沼泽、泥滩等处载重用的)气垫拖运车",hovertrain:"n. 气垫列车",hovertruck:"气垫载重车",hoves:"(hove 的第三人称 -s形式) heave的过去式和过去分词",hovey:"[人名] 霍维",hovhaness:"[人名] 霍夫哈尼斯",hoving:"(hove 的现在分词) heave的过去式和过去分词",Hovis:"霍维斯小麦面粉",hovite:"铝钙石","Hovius' canal":"[医] 霍费斯氏管(涡静脉衔接管,见于某些动物)","Hovius' membranes":"[医] 霍费斯氏膜, 脉络膜内层","Hovius' plexus":"[医] 霍费斯氏静脉丛(眼内)",hovland:"[人名] 霍夫兰; [地名] [美国] 霍夫兰",hovnanian:"[人名] 霍夫纳尼安",how:"adv. 如何, 怎样, 多少, 多么\\nn. 方式","how about":"…怎么样, …怎么办","how about it":"un. 好不好\\n[网络] 这个怎么样;怎样;它怎么样","how about...?":"(你认为)...怎么样?","How are you":"你好吗?","How are you feeling today":"你今天感觉如何","How are you going":"你怎么去呢","how are you off for...?":"你的...够了吗?","how come":"为什么, 怎么会…(那样)","how come...?":"怎么会...的?","how come?":"为什么","How did you break your leg":"你的腿是怎么折断的","How did you sign the letter":"你在信上怎样署名的","How do you do":"你好","How do you spell your last name":"你的姓怎么拼","how far":"(离...)多远, 到什么程度, 到什么范围","How far is it to the university":"去大学有多远","how goes it...?":"...的情况怎样?","How is her accent in French":"她的法语口音怎么样","how is it":"un. 为何\\n[网络] 怎么样;这个怎么样;它怎么样","how is that for...?":"好不..., 多么...","How is the weather today":"今天天气如何","how long":"多久; 多长","How long did it take you to collect them":"你费了多久时间搜集到的","How long did the movie last":"电影放映多久了","How long have they been married":"他们结婚多久了","How long have you lived here":"你住在这里多久了","How long is Boulevard":"林荫大道有多长","how many":"几何;几;多少;几多","How many languages do you speak":"你会讲几种语言","How many passengers were on the train":"火车上有多少旅客","How many people are there in your family":"你家里有几个人","How many shirts do you have":"你有几件衬衣","How many sisters do you have":"你有几个姐妹","how matters stand":"情况怎么样,怎么回事","how much":"多少, 什么价钱, 到什么程度","How much do I owe you":"我欠你多少钱","How much do you practice every day":"你每天练习多少时间","How much does that typewriter weigh":"那架打字机有多重","How much is this rug":"这张地毯多少钱","how often":"多久,多常","how old":"几岁","How old are you":"你多大年纪","how questions":'[计] "怎样"类问题',"how so":"怎么会这样,为什么","How to":"操作方式","How to Create Web Services":"如何创建网络服务","How to Get Support":"如何获取支持","How to Give Feedback":"如何提供反馈","How to Use Help":"如何使用帮助","How well do you know French":"你的法语程度怎么样","how's going":"na. 〈口〉最近怎么样\\n[网络] 你好吗;进展得怎样","how-d'ye-do":"(=how-do-you-do)困境, 令人难堪的局面","how-do-you-do":"n. 尴尬局面","how-to":"a. 提供入门知识的, 指引的",howard:"n. 霍华德(男子名)","Howard Carter":"[网络] 霍华德·卡特;英国考古学家卡特;英国考古学家霍华德卡特","Howard Florey":"n. 霍华德·弗洛里,弗洛里男爵","Howard Hawks":"霍德华·霍克斯(人名)","Howard Hughes":"n. 霍华德·休斯","Howard Lindsay":"[网络] 霍华德·林赛","Howard process":"[化] 霍华德法(用氯精制汽油法)","Howard Pyle":"[网络] 派尔;霍华德·派尔;帕耶尔","Howard Robard Hughes":"[网络] 小霍华德·罗巴德·休斯","Howard's method":"[医] 豪华德氏法(一种人工呼吸法)","Howard-Bridge ozonizer":"[化] 霍华德-布里奇臭氧器","Howard-Dolman depth perception tests":"[医] 豪-多二氏深度觉试验",howardite:"[地质]古铜钙长无球粒陨石",howardites:"(howardite 的复数) [地质]古铜钙长无球粒陨石",howards:"n. 霍华德(男子名)",howarth:"[人名] [英格兰人姓氏] 豪沃思住所名称,来源于古英语,含义是“丘十圈用地”(mound+enclosure)",howat:"[人名] [英格兰人姓氏] 豪厄特 Hewitt的变体",howbeit:"adv. 然而, 仍然\\nconj. 虽然",howdah:"n. 象轿(象背上设置有篷盖的座席), 象舆",howdahs:"n. (印度的)象轿",Howden:"豪登",howdie:"n. <苏>接生婆",howdies:"你好( howdy的名词复数 )",howdy:"int. 您好(招呼用语)",howe:"n. 洞;洼地","Howe crown":"[医] 加钉桩冠","Howe silver precipitation method":"[医] 豪氏银沉淀法","howe'er":"conj.(=however)然而, 可是","Howe-Baker electrical desalting":"[化] 豪-贝克电气脱盐; 豪-贝克电气脱盐法",Howei:"",howel:"桶匠用的凸底刨(用来刨平木桶内壁、开槽、造桶两端的凸边)",Howell:"n. 豪厄尔(男子名)","Howell unit":"[医] 豪威尔氏单位(肝素活性单位)","Howell's bodies":"[医] 豪威耳氏体, 成熟红细胞核片","Howell's method":"[医] 豪威耳氏法(检血凝时间)","Howell's tests":"[医] 豪威耳氏试验(检凝血酶原)","Howell's unit":"[医] 豪威尔氏单位(肝素效能单位)","Howell-Jolly bodies":"[医] 豪-若二氏体, 豪威耳氏体",Howells:"豪厄尔斯(①姓氏, 男子名 ②William Dean, 1837-1920, 美国小说家, 批评家)",hower:"[人名] 豪尔",howers:"(hower 的第三人称 -s形式) [人名] 豪尔",howerton:"[人名] 豪尔顿",Howes:"n. (Howes)人名;(英)豪斯",howett:"[人名] 豪伊特",however:"adv. 然而, 无论如何, 究竟怎样\\nconj. 然而, 可是",Howey:"豪伊(人名)",howff:"n. 住宅, 常去之地方\\nv. 居住",howffs:"(howff 的第三人称 -s形式) n. 住宅, 常去之地方\\nv. 居住",Howgill:"n. (Howgill)人名;(英)豪吉尔",Howgills:"(Howgill 的第三人称 -s形式) n. (Howgill)人名;(英)豪吉尔",howick:"[人名] [英格兰人姓氏] 豪伊克住所名称,来源于古英语,含义是“山嘴,或钩+边远农场”(spur of a hill,or hook+outlying farm); [地名] [加拿大、南非共和国、新西兰、英国] 豪伊克",Howie:"n. 豪伊 (Howard 的异体)(m.)",howieite:"[矿]羟硅铁钠石",howieson:"[人名] 豪伊森",howington:"[人名] 霍温顿",Howitt:"n. (Howitt)人名;(英)豪伊特",howitzer:"n. 榴弹炮",howitzers:"n. 榴弹炮( howitzer的复数形式 )",howl:"n. 嗥叫, 吠声, 号叫\\nvi. 狂吠, 咆哮, 呼啸\\nvt. 对...吼叫, 狂喊着说","howl sb down":"大吵大闹, 大闹以压倒某人说话的声音",Howland:"n. (Howland)人名;(英)豪兰",howled:"v. 嗥叫( howl的过去式和过去分词 ); 咆哮; 吼叫; 哀号",howler:"n. 咆哮者, 号哭的人\\n[电] 啸鸣电路","howler circuit":"[电] 啸鸣电路","howler monkey":"[医]吼猴","howler switch":"[电] 啸鸣键",howlers:"n. <英, 非正>(尤指言谈或行文中的)愚蠢的错误( howler的复数形式 )",howlet:"n. 猫头鹰",Howlett:"n. (Howlett)人名;(英)豪利特",howley:"[人名] 豪利; [地名] [加拿大] 豪利",howlin:"[人名] 豪林",howling:"a. 咆哮的, 极大的, 荒凉的\\nn. 啸声",howlingly:"adv. howling的变形",howlings:"(howling 的复数) a. 咆哮的, 极大的, 荒凉的\\nn. 啸声",howlite:"硅硼钙石",howls:"n. 嗥叫( howl的名词复数 ); 吼叫, 高声叫喊\\nv. 嗥叫( howl的第三人称单数 ); 咆哮; 吼叫; 哀号",howmany:"多少",howorth:"[人名] [英格兰人姓氏] 豪沃思 Howarth的变体",Howrah:"豪拉[印度东部城市]",howrey:"[人名] 豪里",hows:"n. 豪视安科公司",howsam:"[人名] 豪萨姆",howse:"[人名] [英格兰人姓氏] 豪斯 Howes的变体",howses:"(howse 的复数) [人名] [英格兰人姓氏] 豪斯 Howes的变体","Howship Romberg sign":"[医] 豪-罗二氏征(箝闭性闭孔疝的一种体征)","Howship's foveolae":"[医] 豪希普氏小凹, 豪希普氏腔隙","Howship's lacuna":"[医] 豪希普氏腔隙, 吸收腔隙","Howship's lacunae":"[医] 豪希普氏腔隙, 吸收腔隙","Howship's sign":"[医] 豪希普氏征(箝闭性闭孔疝时)",howsoever:"adv. 无论如何, 不管怎样",Howson:"n. (Howson)人名;(英)豪森",howstuffworks:"博闻网",howth:"[地名] [爱尔兰] 霍斯",howto:"a. 基本知识的",howtowdie:"n. 配有水煮荷包蛋和菠菜的白汁鸡(为苏格兰菜)",howz:"[地名] 湖、池(波斯语); [地名] 湖(普什图语)",howzat:"怎么办(告知板球裁判员对方击球手可判出局)",howze:"[人名] 豪兹",howzit:"(打招呼用语)你好",hox:"abbr. homeobox protein 同源框蛋白",hoxamycin:"[化] 贺克沙霉素",hoxie:"[人名] 霍克西; [地名] [美国] 霍克西",hoxogen:"六素精",hoy:"interj. 嗬\\nn. 独桅小船, 驳船",hoya:"n. [植]球兰","Hoya carnosa":"[网络] 球兰;球兰花;球兰属",Hoybide:"霍伊比特(硬质合金商品名)",hoyden:"n. 野丫头, 淘气姑娘\\na. 淘气的, 顽皮的, 吵闹的",hoydenish:"a. 淘气的",hoydenism:"n. hoyden的变形",hoye:"n. [姓氏]霍伊; [人名] 霍耶",hoyed:"(hoy 的过去时) interj. 嗬\\nn. 独桅小船, 驳船",hoyem:"[人名] 霍耶姆",hoyer:"[人名] 霍耶","Hoyer's canals":"[医] 奥耶尔氏管, 动静脉吻合",hoylake:"[地名] [英国] 霍伊莱克",Hoyle:"n. 霍伊尔纸牌游戏书",Hoyles:"(Hoyle 的复数) n. 霍伊尔纸牌游戏书",hoyman:"拥有或驾驶沿海供应船或重型货驳的人",hoyne:"[人名] 霍因",hoynes:"[人名] 霍因斯",hoyo:"[人名] 霍约",hoyos:"[地名] [西班牙] 奥约斯",hoys:"(hoy 的复数) interj. 嗬\\nn. 独桅小船, 驳船",hoyt:"n. 霍伊特(男子名)",hoyte:"[人名] 霍伊特",HP:"n. 马力, 分期付款购买法\\n[计] 惠普公司",HPA:"abbr. 高功率放大器(high-power amplifier)",hpai:"abbr. highly pathogenic avian influenza 高致病性禽流感",hpb:"abbr. hinged plotting board 枢纽测绘板",hpbw:"abbr. half-power bandwidth 半功率点带宽; half-power beamwidth 半功率点射(波)束宽度",hpc:"abbr. hepatocyte 肝细胞; history of the present complaint 当面诉苦的历史; hunt; peck",HPCC:"[计] 高性能计算与通信规划",hpcs:"abbr. hard-plastic clad silica (optical fiber) 硬塑料包层石英(光纤); high performance computer system 高性能计算机系统",hpd:"abbr. high-performance diesel 高性能柴油机",hper:"abbr. health; physical education; and recreation 健康; 体育教育和娱乐",HPF:"[计] 热压铁氧体","hpf.":"[医] 高倍视野",HPFS:"[计] 高性能文件系统",hpg:"[医][=human pituitary gonadotrop(h)in]人垂体促性腺激素",hph:"abbr. horse power-hour 马力-小时; hygromycin phosphotransferase 潮霉素磷酸转移酶",hpi:"abbr. hours postinsemination 授精后小时数; height position indicator 高度位置指示器; hours post infection 感染后小时数; history of present illness 现患疾病病史",HPL:"胎盘催乳激素",HPLC:"[化] 高效液相色谱法; 高效液相层析",HPMF:"[化] 肠内酯; 反式二氢-3,4-双[甲基]-2-呋喃酮\\n 反式二氢-3,4-双[3-羟苯基甲基]-23H-呋喃酮",hpms:"[计]= High Performation Main Storage,高性能主存储器",hpp:"n. Borland C++语言的头文件","Hppler (rolling ball)viscosimeter":"[化] 郝普勒落球粘度计",hpr:"abbr. high power radar 高功率雷达; hopper 单足跳者; high penetration resistant 高渗透抵抗; hot particle rolling 热粒子旋转",hps:"abbr. high-pressure steam 高压蒸汽; high-pressure sodium 高压钠; harpsichord 拨弦古钢琴; high primary sequence 高优先级顺序",hpsc:"abbr. heading per standard compass 按标准罗经艏向",HPSG:"中心词驱动短语结构文法",hpsm:"[医][=human sperm preaervation medium]人精子保存基质",hpsql:"n. HPSQL",hpt:"abbr. high point 顶点,最佳状态; high-pressure test 高压试验",hpu:"abbr. 美国夏威夷太平洋大学(Hawaii Pacific University);液压动力装置(Hydraulic Pumping Unit)",hpv:"abbr. [微]人乳头状瘤病毒(human papillomavirus)",hpvs:"abbr. high pressure vacuum sintered 高压真空烧结(的)",hpz:"abbr. high pressure zone 高压区",HQ:"司令部, 指挥部, 总部, 总店",HQNO:"[化] 氧化2-己基-4-羟基喹啉",HQs:"5-磺基-8-羟基喹啉(5-sulfo-8-hydroxyquinoline)",hqt:"[医][=hemoquant hemoglobin quantitative test]血红蛋白定量测定",hr:"[经] 小时","Hr factor":"[医] Hr因子(Rh阴性红细胞内的Hr抗原)",hra:"abbr. high right atrium 高度正确的心房; housing review account 家庭复查账本",hradec:"赫拉德茨",hras:"[医][=high-rate activated sludge waste treatment]高速活性污泥废水处理",Hrawi:"n. (Hrawi)人名;(阿拉伯)赫拉维",hrb:"abbr. 危险性评审委员会(Hazardous Review Board)",hrc:"abbr. 人权委员会(Human Rights Commission);人力资源中心(Human Resources Center)",hrd:"abbr. 高纤维素饮食(High Roughage Diet);人力资源开发(human resource development)",hrdc:"[计]= Hypothetical Reference Digital Circuit,假设参考数字电路",hrdlicka:"[人名] 赫尔德利奇卡",hre:"[医][=high resolution electrocardiogram]高分辨率心电图",hrebaceous:"n. 草本",hree:"重稀土元素",href:"abbr. 超文本引用(hypertext reference);超链接",HREM:"[化] 高分辨电镜; 高分辨电子显微镜",hrethroperineal:"[医] 尿道会阴的",hrf:"abbr. human rheumatoid factor 人类风湿因子",HRH:"殿下, 威尔斯王子殿下",hri:"abbr. height-range indicator 高度-距离指示器",HRIS:"人力资源信息系统",hrm:"abbr. 心率计(Heart Rate Monitor);人力资源管理(Human Resource Management)",hrms:"abbr. High Resolution Mass Spectrometer 高分辨率质谱仪",hrn:"[计]= Highest Response-ratio Next,下一最高回答率",hrolf:"赫罗尔夫(男子名)","hromo-acetyl chloride":"[建] 溴乙酰氯","hromoacetyl hromide":"[建] 溴乙酰溴",hrp:"abbr. 下丘脑调节性多肽(hypothalamic regulatory peptides);人力资源规划(Human Resource Planning)",hrql:"abbr. health-related quality of life 健康相关生命质量,健康相关生存质量",hrqol:"健康相关生存质量",hrr:"[医][=head rotated right]头向右转",hrs:"abbr. 高分辨率光谱仪(High Resolution Spectrometer)",hrsa:"abbr. Hamilton rating scale for anxiety 汉密尔顿焦虑等级评定量表; Health Resources and Services Administration 健康资源与服务管理; Honorary Member of the Royal Scottish Academy 苏格兰皇家研究院名誉会员",hrsg:"abbr. herausgegeben (German=edited or published) (德语)编辑或出版",hrt:"abbr. heart 心脏; high resolution tracker 高分辨率跟踪器",hrts:"abbr. high risk test site 高风险测试场所",hruby:"[人名] 赫鲁比",hruska:"[人名] 鲁斯卡",hrv:"[医][=heart rate variability]心率变异性",Hrvatska:"赫尔瓦次卡",hrw:"abbr. hard red winter (wheat) 硬质红色冬小麦",hryvnia:"n. 格里夫尼亚(乌克兰的货币单位)",hrzn:"abbr. horizon 地平线, 水平线",hs:"abbr. 手持式受送话器(Handset);头戴式耳机(Head Set);高速(High Speed)",hsa:"abbr. heat source assembly 热源装配; hypersonic aircraft 高超音速航行器,高超音速飞机",HSAB:"[化] 软硬酸碱",HSAM:"层次顺序存取方法",hsas:"[医][=hypertrophic subaortic stenosis]肥厚性主动脉瓣下狭窄",hsb:"abbr. 色调-饱和度-亮度(Hue–Saturation–Brightness)",hsbc:"abbr. 汇丰银行(Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation)",hsc:"abbr. (英)卫生与安全委员会(Health and Safety Commission)",hsca:"[医][=health sciences communications association]卫生科学交流协会",hscc:"abbr. Historical Society of Southern California 南加利福尼亚历史学",hscp:"abbr. high-speed card punch 高速打卡机",hscs:"abbr. hematopoietic stem cells 造血干细胞; hepatic stellate cells 肝星形细胞",hsct:"abbr. high-speed compound terminal 高速混合终端机",HSD:"硬件安全装置",hsdpa:"abbr. 高速下行分组接入(High Speed Downlink Packet Access);高速下行链路分组接入(High Speed Downlink Packages Access)",hse:"abbr. 这里安葬着(here lies buried);健康与安全执行局(Health and Safety Executive)",hsees:"abbr. hazardous substances emergency events surveillance 危险物品紧急事件监督",HSELENE:"安全与健康数据库",hses:"(hse 的复数) abbr. 这里安葬着(here lies buried);健康与安全执行局(Health and Safety Executive)",hsf:"abbr. High Speed Flight 高速飞行",hsh:"abbr. His (或 Her) Serene Highness 尊贵的殿下(间接提及时用)",hsi:"abbr. 水平位置指示器(Horizontal Situation Indicator);热应力指数(Heat-Stress Index);恒生指数(Hang Seng Index)",Hsia:"n. <汉>夏朝(约公元前21世纪到公元前16世纪左右)",Hsian:"[网络] 西安;平凡人",Hsiang:"向(音译, 中国姓)",hsianghualite:"香花石",hsiao:"n. 萧(姓氏)",hsien:"n. <汉>县",hsil:"abbr. heterostructure stripe insulation laser 异质结构条形隔离激光器; high-grade squamous intraepithelial lesion 高分化鳞状上皮内病损",hsinchu:"n. 新竹(中国台湾省西北部一县)",hsing:"(hse 的现在分词) abbr. 这里安葬着(here lies buried);健康与安全执行局(Health and Safety Executive)",Hsining:"见 Xining",hsk:"abbr. 汉语水平考试(hàn yǔ shǔi píng kǎo shì)","hslf-period":"[医] 半周期",HSLN:"高速局部网",hsm:"abbr. [计]高速存储器(High-Speed Memory)",hsn:"[医][=hereditary sensory neuropathy]遗传性感觉神经病",hso:"abbr. high specific outlet 高原特定出口","hsooctyl thioglyolate":"[建] 硫氢基醋异辛酯",HSP:"[化] 均匀性破坏脉冲",hspa:"[计]= High-Speed Parallel Adder,高速并行加法器",hspace:"n. 水平间距",hspatolytic:"[医] 溶解肝细胞的, 溶肝的",hsps:"abbr. head servo positioning system 磁头伺服定位系统; hybrid soliton pulse source 混合孤子脉冲源",hsr:"n. 高速阅读器",hsrc:"abbr. high-speed rail concept 高速铁轨概念",hss:"abbr. high-speed steel 高速钢",HSSI:"[计] 高速串行接口",hsst:"abbr. high-performance super self-aligned process technology 高性能超自对准工艺技术; high-speed SiGe epitaxial base transistor 高速锗硅外延基区晶体管",HST:"abbr. 超高音速运输机(Hypersonic Transporter);高速试验机(High-Speed Tester)",hsu:"abbr. 历史数据站(Historical Storage Unit)","Hsuan Chiao":"[网络] 同义词;人对中;西洋",hsus:"abbr. Humane Society of United States 美国仁慈协会",hsv:"abbr. heat-suppression valve 热压阀","HSV-I":"[网络] 单纯疱疹病毒;单纯庖疹病毒;单纯疱疹病毒抗体","HSV-II":"[网络] 单纯疱疹病毒;单纯疱疹病毒抗体;二型",hswa:"abbr. Hazardous and Solid Waste Amendment 危险固体垃圾改善",HT:"[计] 手控终端, 处理时间","Ht.":"[医] 总远视(隐性远视加显性远视)",hta:"abbr. heavier-than-air 比空气重的(飞行器); high temperature accelerant 高温促进器",htab:"abbr. hexadecyl trimethyl ammonium bromide 溴化十六碳烷基三甲铵",Htachi:"[计] 日立模块测试系统",htc:"abbr. 热传导系数(Heat Transfer Coefficient)",htd:"abbr. 高温分解(High Temperature Decomposition);日立电机放大机(Hitachi Turning Dynamo);[医]人治疗量(human therapeutic dose);大转矩驱动器(High TorqueDrive)",hte:"abbr. high temperature engineering 高温工程; high thermal expansion 大热胀率; hypergroup translating equipment 超群转换设备",Hter:"(HT 的比较级) [计] 手控终端, 处理时间",htf:"[医][=heterothyrotrop(h)ic factors]异种促甲状腺因子",hth:"n. (网络用语) Hope This (That) Helps (希望对你有用)",htl:"abbr. hearing threshold level 听觉阈值电平; hotel 旅馆; high-threshold logic 高门槛逻辑; heavy-traffic licence 重型运输许可证",htls:"abbr. high torque low speed 高扭转力低速",htlv:"[医][=human t-cell leukemia virus]人t细胞白血病病毒",htm:"abbr. HTML文件的后缀;传热介质(Heat-Transfer Medium)",HTML:"[计] 超文本标记语言","HTML Tag":"HTML 标签",htmolymphadenosis:"[医] 生血组织增殖",htn:"[医][=hypertension]高血压",HTO:"[机] 重水","htone na":"[医] 疟疾性神经炎",htp:"abbr. 房树人(发明人巴克, 也称绘画投射测验);高温聚合物(High -Temperature Polymer)","htree-high rolling mill":"[机] 三重压轧机","htrust bearing":"[机] 止推轴承, 推力轴承",hts:"abbr. 高温超导(High Temperature Superconducting);导热盐(Heat Transfer Salts);热温度传感器(Heat Temperature Sensor);热处理钢(Heat-Treated Steel);高强度钢(High Tensile Steel)",htsc:"abbr. high temperature superconductor 高温超导体; high-Tc superconductor 高转变温度超导体; high-Tc oxide superconductor 高转变温度氧化物超导体; high-temperature oxide superconducting ceramic 高温氧化物超导陶瓷",htt:"abbr. [计]超线程技术(Hyper-Threading Technology);家庭电视影院(Home Television Theatre)",htteroinoculation:"[医] 异体接种",htteroplasia:"[医] 发育异常, 再生异常",HTTP:"[计] 超文本传输协议","HTTP server":"[计] HTTP服务器",https:"abbr. 超文本传输协议安全(Hyper Text Transfer Protocol)",HTV:"abbr. 高空试验飞行器(High-altitude Test Vehicle);高温硫化混炼硅橡胶(High Temperature Vulcanizing);混合动力试验车(Hybrid Test Vehicle);高压伏特计(High-Tension Voltmeter);自动寻的试验飞行器(Homing Test Vehicle)",hu:"abbr. 海南航空公司在国际航空运输协会中的二字代码;匈牙利(Hungary);英国无国界卫生组织(Health Limited)","Hu Jintao":"胡锦涛",hua:"abbr. 住房与城市事务(Housing and Urban Affairs)",HUAC:"abbr. 众议院非美活动调查委员会(House Un-American Activities Committee)",huaca:"古秘鲁的一种神物",huacas:"(huaca 的复数) 古秘鲁的一种神物",huaco:"哥伦布发现美洲以前秘鲁的遗物",huahua:"小美洲驼, 无峰驼",huai:"n. 淮河",Huainaputina:"[网络] Huaynaputina",huajillo:"短叶猴耳环",Hualapai:"[网络] 美国大峡谷西缘瓦拉派;印第安族华莱派;大峡谷西缘是属于华莱派",hualien:"n. 花莲(台湾省东部一县市)",Hualpai:"[网络] 花派",huamachil:"[网络] 华马奇",Huambo:"万博(安哥拉中西部城市);万博州(安哥拉中部州)",huan:"n. 使刻两;抒批忘扶抆",huanaco:"n. 产于南美 Andes山脉的骆马之类",huancavelica:"[地名] [秘鲁] 万卡韦利卡",huancayo:"[地名] [秘鲁] 万卡约",huanchaca:"[地名] [玻利维亚] 万查卡",huang:"n. 黄(姓氏)","Huang Hai":"[网络] 王海;梁寒","Huang He":"[网络] 杨波;张力;横河","Huang Min-lon reduction":"[化] 黄鸣龙还原",Huanghe:"黄河(中国第二大河, 全长5464公里)",huanghoite:"黄河矿",Huangpu:"n. 黄埔(广州省广州市区名)",huangqi:"n. (中草药)黄芪",huanta:"[地名] [秘鲁] 万塔",huarache:"n. 条带鞋帮拖鞋",huaraches:"[pl. ]条带鞋帮拖鞋",huard:"[人名] 瓦尔",huari:"[地名] [秘鲁、玻利维亚] 瓦里",huarizo:"驼羊杂交而生的后代",huarte:"[地名] [西班牙] 瓦尔特",Huascaran:"[网络] 瓦斯卡拉山;瓦斯卡兰;瓦斯卡兰山",huascolite:"硫锌铅矿","Huat's tests":"[医] 亨特氏试验, 乙腈试验(检甲状腺机能亢进)",huawei:"华为",huayco:"n. (常见于秘鲁的)大山崩,大地崩","Huayna Capac":"[网络] 瓦伊纳·卡帕克;印加国王瓦伊纳卡巴克;怀那·卡帕",hub:"n. 毂, 木片, 中心\\n[计] 插座; 插孔; 集线器, 集中器, 连接器, 中继站","hub go-ahead":"[计] 向中心探询; 向内探询","hub of commerce":"[经] 商业中心","hub of industry":"[经] 工业中心","Hub of the Universe":"[网络] 宇宙中心;波士顿市;宇宙的中心","hub plan":"[计] 轴式方案","hub polling":"[计] 传递探询, 中枢查询","hub-and-spoke":"(空中交通)辐射状的","hub-and-spoke system":"n. 辐射状交通系统",huba:"abbr. Hudson Bay Rairoad <美国>哈得孙湾铁路公司",huband:"[人名] 休班德",hubba:"片(美国俚语)\\n丸(美国俚语)\\n不错(美国俚语)","hubba-hubba":"interj. 好极好极, 赞成赞成",Hubbard:"n. 哈伯德(人名)","Hubbard squash":"[美国英语]【植物】笋瓜","Hubbard tank":"[医] 哈伯德氏水池, 练力浴池",hubbards:"[地名] [加拿大] 哈伯兹",hubbart:"[人名] 哈伯特","hubbed flange":"[化] 带颈法兰; 高颈法兰",hubbel:"[人名] 哈贝尔",hubbell:"n. (Hubbell)人名;(英)哈贝尔",hubber:"冲压工, 冲压机",hubbert:"[人名] [英格兰人姓氏] 哈伯特 Hubert的变体",hubbies:"n. 丈夫( hubby的复数形式 )",hubbing:"压制阴模法, 压模制模法, 切压制模法","hubbing press":"[化] 冷模压型机; 切压机",hubble:"n. 小凸起, 小瘤","Hubble constant":"na. 【天】哈勃常数\\n[网络] 哈伯常数;哈柏常数;哈勃常量","Hubble law":"[网络] 哈勃定律;哈伯定律","Hubble parameter":"[网络] 哈勃参数;哈勃参量","Hubble's constant":"na. 【天】哈勃常数\\n[网络] 哈伯常数;哈勃恒数;哈柏常数","Hubble's law":"[网络] 哈伯定律;哈勃定律;哈勃的定理","Hubble's parameter":"[网络] 哈勃的参数","hubble-bubble":"n. 沸腾声, 吵闹声",hubbling:"(hubble 的现在分词) n. 小凸起, 小瘤",hubbly:"a. 崎岖的, 多坑的","hubbly-bubbly":"[网络] 水烟",hubbs:"[人名] 哈布斯",hubbub:"n. 吵闹声, 叫嚷声, 混乱",hubbubs:"嘈杂的说话声, 骚动( hubbub的名词复数 )",hubby:"n. 丈夫",hubcap:"n. 毂盖, (美)(非正式)骄傲自大的人",hubcaps:"n. 轮毂罩( hubcap的复数形式 )",Hubei:"湖北(位于中国中南部、长江中游)",hubel:"[医]David Hunter Hubel,出生于加拿大的美国神经生物学家,1926年生; [人名] 休布尔",huben:"[地名] [奥地利] 胡本","Hubener-Thomsen-Friedenreich phenomenon":"[医] 许-托-弗三氏现象, 托姆生氏现象",Huber:"n. 胡贝尔(姓氏)","Huber's ganglion":"[医] 休伯氏神经节(第一颈神经节)","Huber's reagent":"[机] 休伯试剂","Huber's stain":"[医] 休伯氏染剂(染尼斯耳氏体)","Huber's toluidine blue stain":"[医] 休伯氏甲苯胺蓝染剂(染尼斯耳氏体)",huberman:"[人名] 休伯曼",hubert:"n. 休伯特(男子名)",huberty:"[人名] 休伯蒂","Hubl number":"[医] 许布耳氏值, 碘值","Hubl's number":"[机] 许希尔值","Hubl's reagent":"[机] 许布尔试剂","Hubl's solution":"[机] 许布尔试剂",hubless:"a. 无轮毂的",hubley:"[人名] 赫布利",hubner:"[人名] 哈布纳",hubnerite:"钨锰矿","Hubrecht's protocordal knot":"[医] 胡伯雷希特氏原结, 亨森氏结, 原结",hubris:"n. 傲慢, 狂妄野心",hubristic:"a. 傲慢的, 目中无人的。",hubs:"n. 毂;枢纽;中心(hub的复数)","Hubschmann's pseudaconitine":"[医] 胡伯施曼氏假头硷",huc:"[医][=hippuran uptake capacity]碘马尿酸钠摄取量",huch:"n. (Huch)人名;(德)胡赫;(罗)胡克","Huchard's disease":"[医] 于夏氏病(持续性动脉压过高)","Huchard's sign":"[医] 于夏氏征(动脉高血压时的一种脉搏改变,肺水肿时的一种叩诊体征)","Huchard's treatment":"[医] 埃夏氏疗法(治胃扩张)",huck:"n. 一种粗麻布","Huck Finn":"[网络] 哈克芬;哈克·费恩;芬恩",huckaback:"n. 浮松布",huckabay:"[地名] [美国] 哈卡贝",huckaby:"[人名] 赫卡比","Huckel rule":"[化] 4n+2法则; 休克尔法则","Huckel's equation":"[化] 休克尔方程","Huckel's molecular orbital method":"[化] 休克尔分子轨道法","Huckel's molecular orbtal method":"[化] 休克尔分子轨道法","Huckel's rule":"[化] 休克尔规则",hucker:"[人名] 赫克",huckin:"[人名] 赫金",huckins:"[人名] 赫金斯",huckle:"n. 臀部, 腰, 大腿部","huckle-bone":"[医] 距骨","huckle-bones":"(huckle-bone 的复数) [医] 距骨",huckleberries:"越橘类( huckleberry的名词复数 )",huckleberry:"n. 黑果木","Huckleberry Finn":"费恩历险记(书名)","huckleberry oak":"[网络] 黑莓橡木",hucklebone:"n. 坐骨, 距骨",hucks:"(huck 的第三人称 -s形式) n. 一种粗麻布",huckster:"n. 小商人, 叫卖的小贩, 吃广告饭的人\\nvt. 贩卖, 叫卖, 还价\\nvi. 叫卖, 讨价还价",huckstered:"vt. 叫卖;讨价还价\\nn. 叫卖的小贩;小商人;吃广告饭的人\\nvi. 叫卖;做小商贩",hucksterer:"n. [古语] =huckster",huckstering:"n. 小商人, 叫卖的小贩, 吃广告饭的人\\nvt. 贩卖, 叫卖, 还价\\nvi. 叫卖, 讨价还价",hucksterism:"n. 大吹大擂(或强行)推销商品的言论(或做法)",hucksterize:"v. 强制推销(",hucksters:"n. 大声叫卖的小贩( huckster的名词复数 ); 大吹大擂的推销商",huckstery:"n. 小本经营,叫卖;做小商贩;小商贩的货摊",huckstress:"n. huckster的变形",hud:"abbr. 住房和城市发展部(Housing and Urban Development)",huda:"(苏丹)赫达棉",Hudaida:"荷台达[阿拉伯也门共和国西部港市]",hudak:"[人名] 赫达克",Hudd:"赫德(人名)",huddart:"[人名] 赫达特",HUDDERSFIELD:"n. 哈德斯菲尔德(位于英国西约克郡)","Huddie Leadbetter":"[网络] Huddie Ledbetter",huddle:"n. 杂乱一团, 混乱, 拥挤\\nvt. 把...挤在一起, 乱堆, 草率了事, 蜷曲\\nvi. 挤作一团, 蜷缩","huddle on":"匆匆穿上,扯到身上","huddle oneself up":"把身体缩成一团","huddle through":"草草做完…","huddle together":"挤作一团","huddle up":"蜷缩,缩成一团;胡乱堆积;草率完成",huddled:"vi. 挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)",huddler:"n. huddle的变形",huddles:"n. (尤指杂乱地)挤在一起的人(或物品、建筑)( huddle的名词复数 ); (美式足球)队员靠拢(磋商战术)","Huddleson's test":"[医] 赫德耳森氏试验(检人的布鲁氏菌病)","Huddleson's tests":"[医] 赫德耳森氏试验(检人的布鲁氏菌病)",huddleston:"[人名] [英格兰人姓氏] 赫德尔斯顿住所名称,来源于古英语人名Hudel+“圈用地,居留地”(enclosure,settlement)",huddlestone:"[人名] 赫德尔斯通",huddling:"vi. 挤在一起(huddle的现在分词形式)",huddup:"用作使马或牛向前走或加快走的命令",huddy:"[人名] 赫迪",hudelson:"[人名] 赫德尔森",hudge:"吊桶",hudgens:"[人名] 赫金斯",hudgins:"n. (姓) 哈金斯; [人名] 赫金斯",hudibras:"n. 人名",Hudibrastic:"(英国诗人Samuel Butler 讽刺诗)讽刺而滑稽的",hudis:"[人名] 休迪斯",hudnall:"[人名] 赫德纳尔",hudner:"[人名] 哈德纳",hudnut:"[人名] 赫德纳特",hudood:"[网络] 度法",hudragogue:"n. [药]利尿剂, 水泻剂, adj.利尿的, 驱水的",Hudson:"n. 哈得孙河","Hudson Bay":"哈得逊湾(位于加拿大中东部)","Hudson bay collared lemming":"[网络] 汉德森湾项圈旅鼠","Hudson Hoagland":"[网络] 霍兰德","Hudson isorotation rules":"[化] 赫德森等旋光度规则","Hudson River":"[网络] 哈德逊河;哈得逊河;哈得孙河","Hudson River school":"哈得逊画派","hudson seal":"n. 染成海豹色之兔皮或麝鼠皮","Hudson Strait":"n. 哈得逊海峡(加拿大)","Hudson's lactone rule":"[化] 赫德森内酯规则\\n[医] 赫德逊氏内酯规律","Hudson's line":"[医] 赫德逊氏线, 老年性角膜线",Hudsoned:"(Hudson 的过去时) n. 哈得孙河",Hudsonia:"[网络] 哈德逊尼亚","Hudsonia ericoides":"[网络] 哈德逊ia","Hudsonia tomentosa":"[网络] 哈德逊绦虫",hudsonian:"哈得孙期","Hudsonian godwit":"=godwit",Hudsoning:"(Hudson 的现在分词) n. 哈得孙河",hudsonite:"黑铁辉石",hudsonville:"[地名] [美国] 哈得孙维尔",hudspeth:"[人名] 赫兹佩思",hudud:"[网络] 伊斯兰刑事法;伊斯兰刑法;伊斯兰刊事法",hue:"n. 样子, 色度, 色彩, 叫声, 色调\\n[计] 色调","hue and cry":"[法] 通缉文告, 追捕犯人时的叫喊声, 吵声","hue control":"[电] 色彩控制",huebner:"[人名] 许布纳",huebnerite:"n. [矿]钨锰矿","Hueck's ligament":"[医] 许克氏韧带, 虹膜梳状韧带","Hueck's ligaments":"[医] 许克氏韧带, 虹膜梳状韧带",hued:"a. 有某种色调的",hueffer:"[人名] 惠弗",huegelite:"水钒锌铅矿",huehuetenango:"[地名] [危地马拉] 韦韦特南戈",hueless:"a. hue的变形",huelga:"<西> n.罢工",huelin:"[人名] 休林",huelster:"[人名] 许尔斯特",Huelva:"n. (Huelva)人名;(西)韦尔瓦",huelvite:"杂锰矿","Huenefeld's mixture":"[医] 许内费耳德氏合剂(醋酸2.0,蒸溜水1.0,纯乙醇100.0,氯仿100.0)",hueneme:"abbr. Port Hueneme, California 加利福尼亚胡内米出口","Hueppe's disease":"[医] 出血性败血症(动物)",huer:"鱼眼",huerfano:"老岩丘(美西南部)",huers:"(huer 的复数) 鱼眼",huerta:"灌溉冲积平原",huertas:"(huerta 的复数) 灌溉冲积平原",huerter:"[人名] 许尔特",hues:"n. 色彩( hue的复数形式 ); 色调; 信仰; 观点",Huesca:"n. (Huesca)人名;(西)韦斯卡",huesmann:"[人名] 休斯曼",hueston:"[人名] 休斯顿",huet:"[人名] 休伊特","Hueter's bandage":"[医] 许特氏绷带(会阴绷带)","Hueter's line":"[医] 特氏线(当臂伸时联结肱骨上髁与尺骨鹰嘴尖线)","Hueter's maneuver":"[医] 许特氏手法(插胃管时,用左食指将患者的舌向下向前压下)","Hueter's sign":"[医] 许特氏征(见于骨折断片间有纤维组织时)",huett:"[人名] 休伊特",Huey:"n. 休伊(男子名)","Huey examination":"[化] 休伊试验; 晶间试验; 不锈钢腐蚀试验","Huey test":"[化] 休伊试验; 晶间试验; 不锈钢腐蚀试验",huf:"abbr. highest usable frequency; highest useful frequency 最高可用频率; Hindu undivided family 印度人未分开家庭; Terre Haute",hufbauer:"[人名] 赫夫鲍尔","Hufeland's powder":"[医] 胡费兰德氏散剂(含碳酸镁、大黄、茴香油糖)",huff:"vt. 激怒, 发怒, 提高价格, 吹胀\\nvi. 吹气, 恫吓, 发怒\\nn. 发怒","huff and puff":"忙得喘不过气来,犹豫不定","Huff electrostatic separator":"[化] 胡夫静电分离器",huffaker:"[人名] 赫法克",huffed:"v. 深呼吸( huff的过去式和过去分词 ); 气喘吁吁; 上气不接下气; 空发脾气",huffer:"n. 法式夹心硬面包",huffier:"a. huffy(傲慢的, 自大的;生气, 发怒)的变形",huffiest:"a. 怒冲冲的;暴躁的 (huffy的变形)",huffily:"adv. 发怒地;暴躁的",huffine:"[人名] 赫法恩",huffines:"[人名] 赫法恩斯",huffiness:"n. huffy的变形",huffing:"v. 深呼吸( huff的现在分词 ); 气喘吁吁; 上气不接下气; 空发脾气",huffington:"[人名] 赫芬顿",huffish:"a. 发怒的, 傲慢的",huffishness:"[网络] 恶心",hufflepuff:"赫夫帕夫",Huffman:"[计] 霍夫曼","Huffman code":"[计] 霍夫曼编码","Huffman coding":"[计] 霍夫曼编码","Huffman model":"[计] 霍夫曼模型",huffs:"v. 深呼吸( huff的第三人称单数 ); 气喘吁吁; 上气不接下气; 空发脾气",huffstutler:"[人名] 赫夫斯塔特勒",huffy:"a. 怒冲冲的","Hufnagel operation":"[医] 赫夫纳格耳氏手术(治主动脉瓣闭锁不全)",hufstedler:"[人名] 赫夫斯特德勒",Hufuf:"胡富夫[沙特阿拉伯东北部城市]",hug:"n. 紧抱, 拥抱\\nvt. 紧抱, 坚持, 使沾沾自喜","hug drug":"[网络] 亲密药","hug oneself":"使沾沾自喜, 使深自庆幸","hug oneself on":"沾沾自喜","hug the road":"平稳地行驶","hug the shore":"靠岸行驶","hug-me-tight":"n. 紧身短马甲; 女紧身短马甲",huge:"a. 极大的, 巨大的, 无限的","huge flakes of fire":"巨大的火舌","huge system":"[化] 巨系统",hugel:"[人名] 休格尔",Hugelboden:"土丘",hugely:"adv. 巨大地, 非常地",hugeness:"n. 巨大, 庞大, 广大",hugeous:"a. 巨大的, 庞大的",hugeously:"adv. hugeous的变形",huger:"a. 巨大的, 庞大的( huge的比较级 )",hugest:"a. 巨大的, 庞大的( huge的最高级 )",huggable:"a. 逗人喜爱的, 令人想拥抱的",hugged:"v. 热烈地拥抱, 抱住, 紧抱( hug的过去式和过去分词 ); 紧靠…走; 抱有, 持有; 缠紧, 缚紧(某物, 尤指人体)",huggee:"n. 被拥抱者",Huggen:"[计] 哈根","Huggen's principle":"[计] 哈根原理",hugger:"极端派; 割理","hugger mugger":"n. 杂乱;混乱\\na. 秘密的;混乱的\\nadv. 秘密地;杂乱地\\nvt. 隐密\\nvi. 秘密行动;秘密进行","hugger-mugger":"a. 秘密的, 杂乱的\\nadv. 秘密地, 杂乱地\\nn. 秘密, 杂乱\\nvt. 保守...的秘密\\nvi. 偷偷干",huggered:"(hugger 的过去分词) 极端派; 割理",huggermugger:"n. 杂乱, 混乱",huggers:"n. 劈理;极端派;拥抱者",huggery:"n. 紧抱, 拉扰活动\\n[法] 律师为抢生意而进行的活动",huggin:"哈金",hugging:"v. 热烈地拥抱, 抱住, 紧抱( hug的现在分词 ); 紧靠…走; 抱有, 持有; 缠紧, 缚紧(某物, 尤指人体)",huggings:"(hugging 的复数) v. 热烈地拥抱, 抱住, 紧抱( hug的现在分词 ); 紧靠…走; 抱有, 持有; 缠紧, 缚紧(某物, 尤指人体)",huggins:"n. 哈金斯(姓氏)","Huggins coefficient":"[化] 哈金斯系数","Huggins equation":"[化] 哈金斯公式","Huggins' operation":"[医] 哈金斯氏手术(治前列腺癌)","Huggins' test":"[医] 哈金斯氏试验(检癌)","Huggins' tests":"[医] 哈金斯氏试验(检癌)",huggle:"n. (Huggle)人名;(德)胡格勒",hugh:"n. 休(男子名)","Hugh Capet":"于卡佩(938?~996), 法国国王(987~996)","Hugh Dowding":"[网络] 英国空军总司令道丁;休·道丁;胡基","Hugh Grant":"休·格兰特(知名电影演员)","Hugh Mungus":"",Hughes:"[计] 体斯","Hughes reflex":"[医] 休斯氏反射(一种阴茎反射)","Hughes's reflex":"[医] 休斯氏反射(一种阴茎反射)",hughesville:"[地名] [美国] 休斯维尔",hughey:"[人名] 休伊",Hughie:"n. <澳口>雨神","Hughlings Jackson's sign":"[医] 杰克逊氏征(心力衰减,气喘病样哮鸣,肺结核部呼气音延长)",hughs:"[人名] [英格兰人姓氏] 休斯取自父名,来源于Hugh,含义是“休之子”(son of Hugh)",hughson:"[人名] [英格兰人姓氏] 休森取自父名,来源于Hugh,含义是“休之子”(son of Hugh); [地名] [美国] 休森",hugill:"[人名] 赫吉尔","hugli fever":"[医] 地方性腺热(孟加拉的一种凶型疟疾)",hugo:"n. 雨果(男子名, 等于Hugh)","Hugo Alvar Henrik Aalto":"[网络] 奥图","Hugo De Vries":"[网络] 德弗里斯;荷兰生物学家德弗里斯;荷兰植物学家狄弗里斯","Hugo deVries":"[网络] 德弗里斯;德费里斯;遗传学家德佛里斯","Hugo Grotius":"[网络] 格劳秀斯;格老秀斯;格劳修斯","Hugo Junkers":"[网络] 胡戈容克斯","Hugo von Hoffmannsthal":"[网络] 胡戈·冯·霍夫曼史塔","Hugo Wolf":"[网络] 沃尔夫;雨果·沃尔夫;胡戈·沃尔夫",Hugoesque:"[网络] 一如雨果式的",hugon:"[人名] 休根","Hugoniot equation":"[化] 于戈尼奥方程",Hugoniots:"雨贡纽绝热曲线",hugoton:"[地名] [美国] 雨果顿",hugs:"n. 紧抱, 热烈拥抱( hug的名词复数 )\\nv. 热烈地拥抱, 抱住, 紧抱( hug的第三人称单数 ); 紧靠…走; 抱有, 持有; 缠紧, 缚紧(某物, 尤指人体)",Huguenin:"于根南","Huguenin's edema":"[医] 于根南氏水肿(急性充血性脑水肿)","Huguenin's projection systems":"[医] 于根南氏投射系统",Hugueninia:"[网络] 胡格尼亚","Hugueninia tanacetifolia":"[网络] 胡格尼亚",Huguenot:"n. 胡格诺派教徒",Huguenotic:"a. Huguenot的变形",huguenotism:"胡格诺派的教义",Huguenots:"(Huguenot 的复数) n. 胡格诺派教徒",huguet:"[人名] 休格特",huguette:"n. (Huguette)人名;(法)于盖特","Huguier's canal":"[医] 于吉埃氏管, 鼓索出口小管","Huguier's circle":"[医] 于吉埃氏环(左右子宫动脉在峡部吻合)","Huguier's disease":"[医] 外阴狼疮, 子宫纤维肌瘤","Huguier's glands":"[医] 于吉埃氏腺(阴道腺)","Huguier's operation":"[医] 于吉埃氏手术(结肠切开术)","Huguier's sinus":"[医] 于吉埃氏窦(鼓室前庭窗与涡窗间的凹陷)","Huguier's sinuses":"[医] 于吉埃氏窦(鼓室前庭窗与蜗窗间的凹陷)","Huguier's theory":"[医] 于吉埃氏学说",huh:"interj. 哼, 哈",Huhehot:"见 Hohhot",huhn:"[人名] 休恩","Huhner test":"[医] 胡纳氏试验(检精虫)","Huhner's tests":"[医] 胡讷氏试验(检精子)",huhu:"蚕蛾",hui:"abbr. 拟人化用户界面(Human User Interface)",huia:"(=huia bird)垂耳鸦",Huichol:"维乔人",huie:"[人名] 休伊",Huila:"n. 乌伊拉火山;乌伊拉省(安哥拉西南部的一个省)",huipil:"一种自头部套穿的连衣裙",huis:"[医][=high-dose urea in invert sugar]转化糖内高剂量尿素",huisache:"n. [植]合金欢(产于美国南部及热带地区)",huiscoyol:"坚果棕榈",huish:"[人名] 休伊什",huisman:"n. (Huisman)人名;(法)于斯曼;(芬)胡伊斯曼",huismans:"(huisman 的复数) n. (Huisman)人名;(法)于斯曼;(芬)胡伊斯曼",huit:"n. (Huit)人名;(法)于特",huitre:"[网络] 生蚝",huitt:"[人名] [英格兰人姓氏] 休伊特 Hewitt的变体",huizenga:"[人名] 休伊曾加",huizhou:"惠州",Huizinga:"n. (Huizinga)人名;(荷)赫伊津哈",huizong:"[医]会宗",HUJI:"[网络] 耶路撒冷希伯来大学;藤;鎴风睄",huk:"abbr. human urinary kallikrein 人尿血管舒缓素; 人尿激肽释放酶; hunter-killer 协同反潜; 海空联合反潜艇的",huke:"兜帽斗篷",hukilau:"n. 拉网大会(美国夏威夷渔民的一种欢闹的集体捕鱼活动)",hukou:"[医]虎口",huks:"abbr. hunter-killer submarine 反潜潜艇",hula:"n. 呼拉圈舞, 草裙舞","hula hoop":"n. 呼拉圈(一种套在身上旋转用的塑胶圈)","hula-hoop":"n. 呼拉圈\\n[网络] 呼啦圈","hula-hula":"草裙舞",hulahula:"n. 呼拉圈舞, 草裙舞",hulan:"n. (Hulan)人名;(德、捷)胡兰",hulas:"呼拉圈舞, 草裙舞( hula的名词复数 )","hulbar swelling":"[医] 球突(胚胎)",hulbert:"[人名] [英格兰人姓氏] 赫尔伯特来源于中世纪英语教名+日耳曼语,含义是“友好的,仁慈的+光明的,著名的”(friendly,gracious+bright,famous); [地名] [美国] 哈尔伯特",hulce:"[人名] 赫尔斯",huld:"[地名] [蒙古] 呼勒德",Hulda:"n. 赫尔达(f.)",huldah:"[女子名] 赫尔达来源于希伯来语,含义是“鼬鼠”(weasel)","Huldreich Zwingli":"[网络] 慈运理;文利;家慈运理","Huldshinsky's radiation":"[医] 赫耳钦斯基氏紫外线照射",hulen:"[人名] 许伦; [地名] [美国] 哈伦",hulet:"[人名] 休利特",hulett:"[人名] [英格兰人姓氏] 休利特 Hewlett的变体","Hulett-Bonner method":"[医] 赫-邦二氏法(配制标准氢氯酸)",hulin:"[人名] 休林",hulk:"n. 船体, 笨重的船, 废然大物",hulka:"[人名] 赫尔卡",hulked:"vi. 赫然显现(hulk的过去式与过去分词形式)",hulking:"a. 笨重的, 粗陋的",hulkish:"hulkish (comparative more hulkish, superlative most hulkish)\\nDemonstrating grand strength, force or both.\\n",hulks:"n. 身躯巨大笨重的人( hulk的名词复数 ); 旧船或废船的船体",hulky:"笨重的",hull:"n. 壳, 皮, 船体\\nvt. 去壳","Hull cell":"[机] 赫尔电池","hull down":"(作修饰语用)(船只)远在只见桅杆, 看不到船身的地方(因船身在地平线之下), (坦克等)隐蔽在能观察敌人并能向其射击的地方","hull insurance":"船身保险\\n[经] 船身险, 船舶保险","hull policy":"[经] 船体(机身)保险单","hull potential":"[电] 船身电位","hull risk":"[经] 船舶保险","hull syndicate":"[经] 船体保险辛迪卡",hullabaloo:"n. 喧嚣, 喧哗, 吵闹",hullabaloos:"n. 喧嚣( hullabaloo的复数形式 )",hulled:"a. 有壳的, 有船身的","hulled corn":"去皮玉米",huller:"脱壳机, 脱粒机, 去壳机, 去皮机",hullett:"[人名] 赫利特",hulley:"[人名] 赫利",hulling:"n. 造船身之材料",hullinger:"[人名] 赫林格",hullo:"int. 喂, 哈啰(等于hello)",hulloa:"int. , n., v.<主英> = hello",hulloo:"int. 喂, 哈罗",hulls:"n. 船体( hull的名词复数 ); 船身; 外壳; 豆荚",hully:"n. [美国俚语、黑人用语]胖子, 胖得出奇的人",hulman:"[人名] 哈尔曼",Hulme:"n. (Hulme)人名;(英)休姆",hulmes:"[人名] 休姆斯",hulot:"n. (Hulot)人名;(法)于洛",hulse:"[人名] [英格兰人姓氏] 赫尔斯住所名称,来源于中世纪英语,含义是“洼地”(hollow,depression)",Hulsea:"[网络] Hushia",hulsey:"[人名] 赫尔西",hulsite:"黑硼锡铁矿",hulsizer:"[人名] 赫尔西泽",hulst:"[人名] 赫尔斯特; [地名] [荷兰] 许尔斯特",hult:"[人名] 赫尔特; [地名] [瑞典] 胡尔特",hultberg:"[人名] 赫尔特伯格",hultgren:"[人名] 赫尔特格伦",hultin:"[人名] 赫尔廷",hultman:"[人名] 赫尔特曼",hulton:"[人名] [英格兰人姓氏] 赫尔顿住所名称,来源于古英语,含义是“山+圈用地,居留地”(hill+enclosure,settlement)",hultz:"[人名] 赫尔茨",hulu:"[地名] [印度尼西亚] 胡卢",huly:"a. & adv.<苏格兰> = hooly",hum:"n. 嗡嗡声, 哼声, 杂声\\nvi. 发低哼声\\nvt. 哼, 用哼声表示\\ninterj. 哼, 嗯","hum bar":"[电] 交流带","hum bucking":"[电] 交流声反应","hum modulation":"[电] 交流声调制","hum polling":"[计] 轴心轮询","hum-balancing pot":"[电] 交流声平衡电位计","hum-bar":"[电] 交流声棒","hum-bucking coi":"[电] 交流声反应线圈","Hum-Vee":"[网络] 嗡嗡声",huma:"n. 修玛(姓名);呼玛(位于黑龙江省北部)",humacao:"[地名] [波多黎各(美)、多米尼加共和国] 乌马考",humain:"[地名] [比利时] 于曼",humalactor:"[医] 吸乳器",humalastor:"吸奶器",human:"n. 人, 人类\\na. 人类的, 似人类的, 人性的, 有同情心的","human action":"人类行动","human activity":"[网络] 人类活动;人类的行为与地球;人的活动","human agancy":"[法] 人事代理","human anatomy":"[计] 人体解剖学\\n[医] 人体解剖[学]","human asset accounting":"[经] 人类资产会计","human being":"人类\\n[法] 自然人, 人类","human beings":"n. 人类( human being的名词复数 )","human bite":"[法] 人咬伤","human blood ratio":"[医] 人血阳性率(蚊虫胃血)","human body":"[医]人体,天地之精; 肌体","human botfly":"人肤蝇","human capital":"[经] 人力资本","human centrifuge":"[医] 人体实验离心机","human chorionic gonadotrophin":"人绒毛膜促性腺激素","human chorionic gonadotropin":"[建] 人类绒毛膜促性腺激素","human chorionic gonadotropin(HCG)":"[化] 人绒毛膜促性腺素","human chorionic somatotropin(HCS)":"[化] 人绒毛膜生长素","human cognition":"[计] 人类识别","human concept learning":"[计] 人的概念学习","human cycle":"[医] 人体内生环(原生动物在人体内的裂殖周期)","human death":"[网络] 人类死亡","human dignity":"[法] 人的尊严","human dynamo":"[网络] 人间发电机","human ecology":"人类生态学","human elbow":"[网络] 人的肘","human element accident":"[化] 责任事故\\n[经] 人为的事故, 责任事故","human embryology":"[医] 人体胚胎学","human engineering":"[计] 运行工程学\\n[经] 人类工程学","human environment":"[法] 人类环境","human error":"[化] 人为误差","human excreta":"[化] 人粪尿","human face":"[网络] 人脸;人的脸部解剖;人的面孔","human factor":"[计] 人员因素, 人为因素","human factor testing":"[计] 人员因素测试","human factors":"人性因素","human flea":"[医] 人蚤, 普通蚤","human foot":"[网络] 人类的脚","human gamma globulin":"人丙种球蛋白","Human Genome Project":"[网络] 人类基因组计划;人类基因体计画;人类基因组计画","human growth hormone":"人生长激素","human head":"[网络] 人头;人头像","human immune globulin":"[医] 人免疫球蛋白","human immunodeficiency virus":"人类免疫缺陷病毒,艾滋病病毒","human intelligence":"[计] 人的智能","human interest":"n. 人情味。。。","human kind":"人类","human knee":"[网络] 人的膝盖","human language":"[计] 人类语言","human language technology":"[网络] 人类语言技术;自然语言处理技术;对人類语言科技","human law":"[法] 人定法, 人法","human learning":"[计] 人的学习","human malaria":"[医] 人疟","human memory":"[计] 人的记忆","human menopausal gonadotropin":"[化] 人绝经促性腺素","human milk":"[医] 人乳","human nature":"n. 人性, 人情; 人之常情","human negligence":"[法] 人的过失","human palaeontology":"古人类学","human paleontology":"un. 古人类学\\n[网络] 人类古生物学;人类古生物化石学;人类化石学","human papilloma virus":"人类乳头瘤病毒","human papillomavirus":"[医]人乳头状瘤病毒","human parasitology":"[医] 人体寄生物学, 人体寄生虫学","human phase":"[医] 人体发育期(寄生虫在人体内的发育期)","human placental lactogen(HPL)":"[化] 人胎盘生乳素","human power":"[经] 劳动者, 人力","human problem solver":"[计] 人类问题坏解程序","human process":"[网络] 人际活动的干预;人类的讯息处理过程;经济过程","human race":"人种","human reasoning":"[计] 人类的推理","human relation management":"[计] 人事关系管理","human relations":"[经] 人事关系","human relations management":"[经] 人事关系管理","human relationship":"人情","human remains":"[法] 人体残骸","human remains pouch":"[网络] 人类遗体袋","human reproductive cloning":"[网络] 生殖性克隆;人类生殖克隆;人类生殖选殖","human resource":"[计] 人的资源","human resource accounting":"[经] 人力资源会计","human resources":"人力资源, 人文资源, 劳力资源","human right":"[经] 人权","human right act":"[法] 人权法","human right commission":"[法] 人权委员会","human rights":"[经] 人权","human rights day":"[法] 人权日","human serum albumin (HSA)":"[化] 人血清清蛋白; 人血清白蛋白","human settlements":"[法] 人类居住区","human side successful communication":"[经] 人情方面的成功沟通","human simulation":"[计] 人的模拟","human testimony and material evidence":"[法] 人证物证","human waste":"un. 人粪尿\\n[网络] 粪便;人类废品;人类粪便","Human's sign":"[医] 休曼氏征, 下颌回缩征","human-aided":"[计] 人辅助的","human-being":"人;人类","human-beings":"(human-being 的复数) 人;人类","human-centered":"[网络] 以人为中心;以人为本;人本","human-centred":"[网络] 以人为本;以人为出发点;人本主义","human-computer dialogue":"[计] 人-机对话","human-computer interaction":"[计] 人机交互","human-computer interface":"[计] 人-机接口, 人机界面","human-initiated failure":"[计] 人为故障","human-like machine translation":"[计] 类人机器翻译","human-like machine translation system":"[计] 类人机译系统","human-oriented language":"[计] 面向人的语言","human-readable":"adj. 可读的","human-right":"人权","human-rights":"(human-right 的复数) 人权","human-sized":"[网络] 人性化","human-to-human":"人对人的,人类之间的",humane:"a. 有人情的, 人道的, 仁慈的",humanely:"adv. 仁慈地; 人道地; 富人情地; 慈悲地",humaneness:"n. 深情;慈悲",humanics:"n. 人性学",humanisation:"n. <主英> = humanization",humanise:"vt. 使具人的属性, 使具有博爱思想, 使变得仁慈博爱, 赋与...人性",humanised:"(humanise 的过去分词) vt. 使具人的属性, 使具有博爱思想, 使变得仁慈博爱, 赋与...人性",humanises:"(humanise 的第三人称 -s形式) vt. 使具人的属性, 使具有博爱思想, 使变得仁慈博爱, 赋与...人性",humanising:"(humanise 的现在分词) vt. 使具人的属性, 使具有博爱思想, 使变得仁慈博爱, 赋与...人性",humanism:"n. 人本主义, 人文主义, 人道主义\\n[法] 人道主义, 人文主义, 人本主义",humanist:"n. 人道主义者, 人文学者",humanistic:"a. 人本主义的, 人道主义的\\n[法] 人道主义的, 人文主义的, 人本主义的","humanistic discipline":"[网络] 人文学科",humanistically:"adv. humanistic的变形",humanists:"(humanist 的复数) n. 人道主义者, 人文学者",humanitarian:"n. 人道主义者, 博爱者, 基督凡人论者\\na. 人道主义的, 博爱的, 凡人论的","humanitarian activities":"[法] 人道主义活动","humanitarian law":"[法] 人道主义法","humanitarian law of war":"[法] 人道主义战争法",humanitarianism:"n. 人道主义, 博爱主义",humanitarianizing:"[网络] 人道主义",humanitarians:"n. 慈善家( humanitarian的复数形式 )",humanitarism:"n. 人道主义",humanitas:"<拉> n.= humanity",humanities:"n. 人文学科",humanity:"n. 人性, 人类, 博爱",humanization:"n. 人类化, 教化",humanize:"vt. 赋予人性, 教化, 使通人情\\nvi. 变为有人性, 变得有情, 有教化",humanized:"a. 人化的\\nv. 赋予人性( humanize的过去式和过去分词 ); 使通人情; 变为有人性; 变为有情","humanized lymph":"[医] 人化牛痘苗",humanizer:"n. humanize的变形",humanizes:"v. 赋予人性( humanize的第三人称单数 ); 使通人情; 变为有人性; 变为有情",humanizing:"赋予人性\\n教化\\n使通人情(humanize的现在分词)",humankind:"n. 人类",humanlike:"a. 似人类的",humanly:"adv. 从人的角度, 充满人性地, 在人力所及范围",humann:"[人名] 休曼",humanness:"n. 为人, 人性",humanoid:"a. 类人的",humanoids:"a. 像人的\\nn. 类人动物",humanoscope:"连续解剖图谱",humans:"n. 人类(human的复数形式)",humanure:"n. 被回收作堆肥的人类排泄物",humanware:"[计] 人件",humason:"[人名] 赫马森",humate:"n. [化]腐殖酸盐(或酯)",humatin:"[医] 胡梅廷, 巴龙霉素",Humber:"n. 亨伯河(英国的一条河流);英国一汽车公司(后并入英国鲁兹集团);汉伯学院(加拿大大学)","Humber Bridge":"[网络] 汉伯桥;亨伯桥;亨伯大桥",Humberside:"亨伯赛德郡[英国英格兰郡名]",humberstone:"[人名] [英格兰人姓氏] 亨伯斯通住所名称,来源于河流名Humber+古英语,含义是“石头”(stone),或第一个成分来源于人名Hunbeorht; [地名] [智利] 亨伯斯通",Humbert:"n. 亨伯特(m.)",humbird:"[地名] [美国] 汉伯德",humble:"a. 低下的, 谦逊的, 粗陋的\\nvt. 使...卑下, 降低...地位, 贬抑","humble oneself":"自卑, 低声下气","humble pie":"n. (狩猎后供仆人吃的)内脏做的煎馅饼, <喻>屈辱, 丢脸","humble plant":"含羞草","humble-bee":"n. 野蜂",humblebee:"n. (=bumblebee)大黄蜂, 土蜂",humblebrag:"以看似谦虚的方式自夸",humbled:"v. 使谦恭( humble的过去式和过去分词 ); 轻松打败(尤指强大的对手); 低声下气",humbleness:"n. 谦逊, 卑贱, 粗鄙",humbler:"自感低卑的",humbles:"v. 使谦恭( humble的第三人称单数 ); 轻松打败(尤指强大的对手); 低声下气",humblest:"a. 谦卑的, 谦虚的, 谦恭的, 恭顺的;(等级、身份、重要性等)低下的;粗