zh-translator
Version:
1 lines • 117 kB
JavaScript
export default{"heat vulcanization":"[化] 热硫化","heat wave":"热浪\\n[化] 热波","heat weight":"[机] 炉次重量","heat writer":"[电] 热书写器","heat(ing) value":"[化] 热值; 卡值(指燃烧热或发热量)","heat-absorbing":"吸热的","heat-absorbing reaction":"[化] 吸热反应","heat-affected zone":"[机] 受热变质部分","heat-apoplexy":"[医] 中暑","heat-bodied oil":"[化] 热稠化油","heat-capacity flowrate":"[化] 热容流率","heat-carrying agent":"[化] 热载体; 载热剂; 载热体","heat-conducting":"na. 导热的","heat-degradation":"[化] 热降解; 热降解作用","heat-disposable pattern":"[机] 热熔模型","heat-exchange equipment":"[化] 换热设备","heat-exchanger":"[医]热交换器","heat-exhaustion":"[医] 中暑衰竭","heat-eye tube":"[电] 热眼管","heat-fast,water-fast,light-fast":"[化] 耐热、耐洗、耐晒(的)","heat-forming food":"[医] 生熟食物","heat-hyperpyrexia":"[医] 中暑过高热","heat-indicating pigment":"[化] 示温颜料","heat-insulating layer":"[化] 绝热层","heat-labile":"[医] 不耐热的","heat-pipe":"热管","heat-proof":"adj. 抗热的,隔热的","heat-proof material":"[化] 耐热材料heat-protection防热","heat-prostration":"[医] 中暑衰竭, 中暑虚脱","heat-rash":"[医] 粟疹, 痱子, 汗疹","heat-ray cataract":"[医] 辐射热内障","heat-reactivity":"[机] 热敏感性","heat-regulating":"a. 调节热的","heat-regulating centers":"[医] 调节中枢体温","heat-releasing":"[网络] 散热","heat-resistant":"a. 耐热的, 抗热的","heat-resistant concrete":"[化] 耐热混凝土","heat-resistant explosive":"[化] 耐热炸药","heat-resisting material":"[化] 耐热材料; 耐高温材料","heat-resisting steel sheet and plate(s)":"[化] 耐热钢板","heat-resisting steel sheets and plate(s)":"[化] 耐热钢板","heat-retaining":"热保持,贮热能力","heat-retaining capacity":"[机] 蓄热能量","heat-rigor points":"[医] 热僵点","heat-seeker":"热导导弹","heat-seekers":"(heat-seeker 的复数) 热导导弹","heat-seeking":"a. 装有热跟踪装置的","heat-seeking missile":"un. 带有热寻弹头的导弹\\n[网络] 热追踪导弹;热寻的导弹;追热飞弹","heat-sensing":"热灵敏","heat-sensitive":"[医]热敏的","heat-sensitive eye":"[化] 热敏元件","heat-sensitive paint":"[化] 示温漆","heat-set":"vt. 对...热定形","heat-shock protein":"[医]热休克蛋白","heat-stable":"[医] 耐热的","heat-stable inhibitor":"[化] 热稳定剂","heat-stable material":"[化] 耐热材料","heat-sterilization":"[医] 热消毒法","heat-stroke":"n. 中暑\\n[医] 中暑","heat-transfer agent":"[化] 载热剂; 传热介质","heat-transfer medium":"[化] 传热介质; 载热剂","heat-trapping":"adj. 吸热的","heat-treat":"vt. 对...热处理","heat-unit":"[医] 热单位","heat-wave":"n. 热浪(意即炎热)",heatable:"a. 可被加热的","heatable spot plate":"[医] 可热点滴反应板, 可热滴试板",heated:"a. 热的, 激昂的, 兴奋的","heated drum":"[化] 鼓式干燥机","heated globe thermometer":"[医] 热球温度计","heated up":"na. 同“heat”\\n[网络] 升温",heatedly:"adv. 加热地;激昂地, 热情的",heater:"n. 加热器, 灯丝, 加热工\\n[化] 加热器","heater band":"[化] 加热带","heater biasing":"[电] 灯丝偏压","heater cathode":"[电] 旁热式阴极","heater cathode tube":"[电] 旁热式电子管","heater circuit":"[化] 电热电路; 加热电路","heater current":"[电] 加热电流","heater power":"[化] 加热器功率","heater shield":"[化] 挡热板; 耐火防护板","heater voltage":"[电] 加热电压","heater-type cathode":"[电] 旁热式阴极","heater-voltage coefficient":"[电] 加热电压系数",heaterless:"[计] 直热式的, 无加热器的",heaters:"n. 加热器, 炉子( heater的复数形式 )",heath:"n. 石南荒原, 低矮灌木","heath aster":"[植物]石南紫菀,(俗名)石南菊(Aster ericoides,产于北美洲)","heath family":"na. 杜鹃花科\\n[网络] 石南属;属杜鹃花科;属石南科","heath hen":"雌黑禽","heath pea":"[网络] 保健豌豆","Heath Robinson":"结构精巧而不实用的","heath violet":"[网络] 健康紫罗兰","Heath's operation":"[医] 希思氏手术(切断下颌骨降支,治关节粘连)",heathberry:"n. 欧石南属植物的浆果",heathbird:"n. <英方>[鸟]黑琴鸡",Heathcliff:"n. 希斯克里夫(小说《呼啸山庄》中的男主人公)",heathcock:"[人名] 希思科克",Heathcote:"希思科特(人名)",heathen:"n. 异教徒, 异族人, 粗野的人\\na. 异教的, 野蛮的",heathendom:"n. 异教, 异端, 异教国",heathenise:"v. <主英>=heathenize",heathenish:"a. 异教的, 未开化的, 非基督教的",heathenishly:"adv. heathenish的变形",heathenishness:"n. heathenish的变形",heathenism:"n. 异教, 异教教义, 不文明",heathenize:"vi. 使做异教徒\\nvt. 使成异教徒",heathenized:"vt. 使成异教徒\\nvi. 做异教徒",heathenizing:"vt. 使成异教徒\\nvi. 做异教徒",heathenness:"n. 异教徒;粗野的人 (heathen的变形)",heathenry:"n. 信仰异教,[总称]异教徒",heathens:"n. 不信上帝的人( heathen的名词复数 ); 异教徒; 野蛮人; 未开化的人(常贬)",heather:"n. 石南花\\na. 似石南的, 杂色的","heather bell":"= bell heather","heather mixture":"n. 杂色毛织品",heatherington:"[人名] [英格兰人姓氏] 希瑟林顿 Hetherington的变体",heatherly:"[人名] 希瑟利",heathers:"(heather 的复数) n. 石南花\\na. 似石南的, 杂色的",heatherton:"[地名] [加拿大] 希瑟顿",heathery:"a. 石南丛生的, 似石南的",HEATHFIELD:"n. (Heathfield)人名;(英)希思菲尔德",heathfowl:"n. <古>=black grouse",heathland:"n. <英>欧石南丛生的荒野",heathlands:"(heathland 的复数) n.<英>欧石南丛生的荒野",heathless:"a. heath的变形",heathlike:"a. heath的变形",heathman:"[人名] 希思曼",heathrow:"n. 希思罗机场(位于英国伦敦)",heaths:"n. 满是小石头的荒地( heath的复数形式 ); [植]石南",heathy:"a. 石南的, 灌木丛生的",heating:"n. 加热, 供热, 暖气设备, 供暖系统, 暖气装置\\na. 加热的, 供暖的","heating ageing":"[化] 热老化","heating and cooling costs":"[经] 加热和冷却成本","heating and power center":"[化] 热电站","heating and power plant":"[化] 热电厂","heating and ventilation":"[化] 采暖通风","heating apparatus":"[化] 取暖器","heating appliance":"[机] 加热板","heating area":"[机] 受热面积","heating barrel":"[化] 加热筒","heating boiler":"[化] 供暖锅炉","heating cabinet":"[化] 加热箱","heating capacity":"[化] 热容量; 热值","heating chamber":"[化] 加热室","heating coil":"[计] 加热线圈\\n[化] 加热盘管","heating coil drain valve":"[化] 加热盘管排泄阀","heating coil igniter":"[机] 加热盘管点火器","heating coil inlet valve":"[化] 加热盘管入口阀","heating coil set":"[化] 加热盘管组","heating compensating jacket":"[化] 热补偿夹套","heating crack":"[化] 热裂纹","heating curve":"[电] 发热曲线","heating cylinder":"[化] 加热汽缸","heating effect":"[化] 热效应\\n[医] 热效应","heating effect of a current":"[电] 电流电效应","heating element":"[化] 加热元件","heating facilities":"[化] 加热用设备","heating frame":"[医] 加热架","heating furnace":"[化] 加热炉\\n[医] 热气炉","heating in the open":"[化] 敞口加热","heating in water bath":"[化] 水浴加热","heating installation":"[化] 取暖设备","heating jacket":"[化] 加热夹套","heating jacket pump":"[化] 保温夹套泵","heating medium":"[化] 热载体; 载热体","heating medium for high temperature":"[化] 高温载热体","heating medium inlet":"[化] 热载体入口","heating medium outlet":"[化] 热载体出口","heating oil":"民用燃料油","heating or cooling medium":"[化] 加热或冷却介质","heating pad":"[电] 加热垫","heating pattern":"[电] 发热图案","heating pipe":"[化] 加热管","heating plant":"供暖设备,加热装置","heating plate":"[机] 受热面","heating power":"[化] 发热量","heating rate":"[化] 加热速率; 加热速度","heating source":"[化] 加热源","heating station":"[电] 发热站","heating steam":"[化] 加热蒸汽","heating surface":"[电] 受热面积","heating system":"[化] 供暖系统","heating tape":"[化] 加热带","heating temperature":"[化] 加热温度","heating time":"[计] 加热时间","heating tower":"[化] 加热塔","heating tube":"[化] 加热管","heating tube support":"[化] 炉管支承架","heating value":"[机] 热值","heating ventilation and air-conditioning":"[计] 供暖, 通风与空调","heating wall":"[化] 火墙; 加热面","heating zone":"[化] 加热区; 加热段","heating-up time":"[机] 升温时间",heatings:"n. 暖气装置[设备]( heating的名词复数 )",heatless:"a. 无热的",heatley:"[人名] [北方英格兰人、苏格兰人姓氏] 希特利住所名称,来源于古英语,含义是“石南+树林,开垦地”(heath+wood,clearing)",heatmeter:"量热计",Heaton:"n. (Heaton)人名;(英)希顿","Heaton's operation":"[医] 希顿氏手术(治腹股沟疝)",heatproof:"a. 抗热的",heatretainer:"保热器",heatronic:"a. 高频介质加热的","heatronic molding":"[化] 高频预热模塑; 高频预热模塑法","heatronic moulding":"[化] 高频预热模塑; 高频预热模塑法",heats:"n. 高温( heat的名词复数 ); 压力; (身体的)热度; 激动\\nv. (使)热( heat的第三人称单数 ); 使激动; 激发; 使兴奋",heatsealing:"热焊接",heatseeker:"热跟踪头",heatshield:"(太空飞船返回地球时用的)挡热板","heatshock protein":"[化] 热激蛋白",heatsink:"n. 散热器;散热片",heatsinks:"(heatsink 的复数) n. 散热器;散热片",heatspot:"n. 雀斑, 热觉点",heatstroke:"n. 中暑",heatter:"[人名] 希特",heatwave:"n. 热浪[波], 酷暑期",heatwaves:"n. 热浪[波], 酷暑期( heatwave的复数形式 )",heaty:"",heaume:"n. 大头盔",heave:"n. 举, 抛, 起伏, 鼓起\\nvt. 用力举起, 使举起, 使鼓起\\nvi. 抛出, 起伏, 喘息, 凸起","heave a ship to":"顶风停船","heave a sigh":"发出一声叹息,松一口气","heave a sign of relief":"松一口气","heave around":"到处乱扔,乱丢","heave down":"使倾倒以便维修","heave here":"[化] 此处提起; 从此吊起","heave in sight":"驶入视野,出现","heave into view":"驶入视野,出现","heave out":"露出水面;扯起","heave out of":"驶出…","heave the gorge":"作呕","heave to":"使(船)顶风停航, (船)停航","heave up":"上升; 用力托起[提起]; 呕吐; 恶心","heave with":"随着…而上下起伏","heave-ho":"n. 免职, 开除",heaved:"v. 举( heave的过去式和过去分词 ); 拉; 扔; 抛",heaven:"n. 天堂, 上帝, 天空","heaven forbid":"上天不容, 决无此事","heaven knows":"天知道, 确实无疑地","heaven-born":"a. 源出上天的, 神圣的","heaven-sent":"a. 最合时宜的, 天赐的",heavened:"n. [有时亦作H-]天国, 天堂;乐园, 乐土, 极乐世界;极乐的状态\\na. [俚语]美妙的, 美好的",heavening:"n. [有时亦作H-]天国, 天堂;乐园, 乐土, 极乐世界;极乐的状态\\na. [俚语]美妙的, 美好的",heavenlier:"heavenly(神圣的)的比较级形式",heavenliness:"n. 神圣, 庄严, 最幸福",heavenly:"a. 天上的, 神圣的, 天国似的","heavenly bodies":"天体","heavenly body":"n. 天体","Heavenly City":"[网络] 天国之城;天上之城;天城","Heavenly Jewel":"[网络] 天宝石","heavenly-minded":"a. 敬神的, 虔诚的",heavenlyminded:"虔诚的, 笃信的",heavenrich:"[人名] 海文里奇",heavens:"n. 诸天;天空(heaven的复数形式)",heavenward:"adv. 朝向天空地, 朝向天国地\\na. 朝向天空的, 朝向天国的",heavenwardly:"adv. heavenward的变形",heavenwards:"adv. 向天空, 向着天空",heaver:"n. 举物者, 挑夫, 举物装置",heavers:"(heaver 的第三人称 -s形式) n. 举物者, 挑夫, 举物装置",heaves:"n. <美>马慢性肺气肿\\nv. 举( heave的第三人称单数 ); 拉; 扔; 抛",heavey:"[人名] 希维",heavier:"a. 巨大的;沉重的","heavier component":"[化] 高沸点组分","heavier-duty":"加强式","heavier-than-air":"a. 比空气重的, 重于空气飞行器的","heavier-than-air craft":"un. 重航空器\\n[网络] 重於空气的飞行器械",heavies:"n. 保镖( heavy的复数形式 ); 打手; 烈性啤酒; (尤指)苦啤酒",heaviest:"a. 最重的(heavy的最高级)",heavily:"adv. 很重地, 严重地, 难以忍受地","heavily traveled":"[网络] 重旅行","heavily-doped":"[计] 重掺杂的",Heavimet:"重合金的商名",heaviness:"n. 重, 沉闷, 情绪低落, 忧伤, 迟钝, 笨拙",heaving:"v. 举起(重物);举起抛出;使起伏;恶心(heave的ing形式)",heavings:"(heaving 的复数) v. 举起(重物);举起抛出;使起伏;恶心(heave的ing形式)",Heaviside:"海维赛德(①姓氏 ②Oliver, 1850-1925, 英国物理学家、电气工程学家)","Heaviside expanxion formula":"[电] Heaviside展开公式","Heaviside layer":"[电] Heaviside层","Heaviside lorentz unit":"[电] Heaviside Lorentz单位","Heaviside mutual-inductance bridge":"[电] Heaviside互感电桥","Heaviside unit voltage":"[电] Heaviside单位电压","Heaviside-Campbell mutual inductance bridge":"[电] Heaviside campbell互感电桥","heavry water":"[机] 重水",heavy:"a. 重的, 巨大的, 沉重的, 笨重的, 过度的\\nadv. 沉重地\\nn. 重物, 严肃角色","heavy (coke-oven) naptha":"[化] 重溶剂油","heavy (precipitated) calcium carbonate":"[化] 重质沉淀碳酸钙","heavy acid":"[化] 磷钨酸","heavy acids":"[化] 大量使用的酸(如硫酸、盐酸、硝酸)","heavy advance":"[经] 木涨价","heavy alloy":"[医] 重合金","heavy arch":"[医] 重弓, 重扩张弓","heavy atom":"[电] 重原子","heavy atom method":"[化] 重原子法","heavy bag":"n. (拳击的)练习袋","heavy benzol":"[化] 重苯","heavy breather":"浊重呼吸者(给人打电话又不说话, 从中得到性快感)","heavy breathing":"哮;大气","heavy buying":"[经] 大量买进的","heavy cargo":"[经] 特重货物, 超重货物","heavy casting":"[化] 厚壁铸件","heavy castings":"[机] 厚壁铸件","heavy chain":"[医] 重链","heavy chemical":"[化] 重化学品","heavy chemicals":"[化] 重化学品","heavy coated electrode":"[化] 厚皮焊条","heavy consumption":"[经] 大量消费","heavy cream":"重力稀奶油","heavy crude":"[经] 重质原油","heavy current":"[化] 强电流","heavy cut":"[化] 重馏分","heavy demand":"[经] 大量需要(求)","heavy diesel fuel":"[化] 重柴油","heavy discount":"[经] 大折扣","heavy distillate":"[化] 重馏分","heavy doping":"[电] 浓掺","heavy duck":"[化] 厚帆布","heavy duty":"[经] 重税",'heavy duty "B" battery':"[化] 大容量乙电池组","heavy duty detergent":"[化] 高效型; 重役型; 重垢型","heavy duty drilling machine":"[机] 强力钻床","heavy duty lathe":"[机] 强力车床","heavy electron":"[化] 重电子; 介子","heavy element chemistry":"[化] 重元素化学","heavy end":"[化] 重尾馏分","heavy ends":"[化] 重尾馏分","heavy fall":"[经] 大跌价","heavy fit cargo":"[经] 重货轮","heavy fraction":"[化] 重馏分","heavy freon":"[化] 重氟里昂; 三氟溴化碳","heavy fuel oil":"[机] 重燃油","heavy gas oil":"[化] 粗重柴油; 重瓦斯油\\n[经] 重柴油","heavy glasses":"[医] 重质玻璃","heavy going":"n. 缓慢的进展, 艰难的进展","heavy grain":"[经] 重谷","heavy hand":"高压手段, 强硬措施","heavy handy deadweight":"[经] 装卸最重限额","heavy hitter":"[体]有力击球员","heavy hour":"[计] 忙时","heavy hydrogen":"[化] 重氢","heavy ice":"[化] 重冰(固态重水)","heavy in hand":"难对付的","heavy industries":"[机] 重工业","heavy industry":"n. 重工业","heavy ion accelerator":"[化] 重离子加速器","heavy ion beam implosion":"[化] 重离子束内爆","heavy ion nuclear chemistry":"[化] 重离子核化学","heavy leather":"[化] 重革","heavy lift":"[经] 重量货物, 重件","heavy lift charge":"[经] 笨重货物起重费","heavy lifting":"[网络] 重物抬举;重物搬抬伤害;举重","heavy load":"[计] 重负载","heavy loading":"[电] 重加感","heavy machinery works":"[化] 重型机器厂","heavy magnesia":"[化] 重质氧化镁\\n[医] 重质氧化镁","heavy market":"[经] 不活跃的市场, 卖风笼罩的市场","heavy metal":"n. 重金属, 强敌","heavy metal music":"重金属音乐","heavy metals":"[机] 重金属","heavy news":"坏消息,不幸的消息,噩耗","heavy nucleus":"[电] 重核","heavy offense":"[法] 重罪","heavy oil":"[化] 重油\\n[医] 重油\\n[经] 重油","heavy oil engine":"[机] 重油发动机, 笛塞尔机","heavy oil partial oxidation process":"[化] 重油部分氧化法","heavy oils":"[化] 重质油料; 重油品(润滑油馏分或更重的油料); (炼焦)重油","heavy order":"[经] 大量定货","heavy oxygen":"[医] 重氧","heavy particle":"重粒子","heavy paste":"[化] 稠糊","heavy payment":"[经] 巨额的支出","heavy petroleum spirit":"[化] 重质溶剂油; 重石油醚","heavy petting":"n. 性挑逗, 性爱抚","heavy platinum metals":"[化] 重铂组金属; 重铂三素组(指锇、铱、铂)","heavy rain":"[经] 豪雨","heavy rare earths":"[化] 重稀土(元素组)","heavy repair":"[化] 大修","heavy residual stocks":"[化] 重质残油","heavy scaling":"[医] 重刮牙术","heavy scrap":"[机] 实体废料","heavy section":"[化] 厚壁(橡胶制品); 大型剖面; 大型型材; 大型钢材","heavy shade":"[化] 饱和色","heavy snow":"n. 大雪","heavy spar":"[化] 重晶石","heavy speculation":"[法] 严重投机","heavy sugar":"[经] 大量款子, 大笔钱, 值钱东西","heavy swell":"un. 汹涌的长浪;大涌\\n[网络] 大浪;强涌;很糟","heavy traffic":"[计] 通信业务拥挤, 通信业务繁忙","heavy typewriter":"[计] 重型打字机","heavy virgin naphtha":"[化] 重直馏石脑油; 直馏重汽油馏分","heavy water":"[化] 重水\\n[医] 重水, 氧化氘","heavy weapon":"重武器,重型武器","heavy weather risk":"[经] 恶劣气候险","heavy weight goods":"[经] 重量货物","heavy whipping cream":"[网络] 奶油;鲜奶油;动物性奶油","heavy wine":"[化] 烈酒; 烈性酒","heavy wire":"[化] 粗线; 粗线材; 粗钢丝","heavy with child":"怀孕","heavy wood good":"[经] 重木材","heavy-armed":"a. 带重武器的","heavy-bodied oil":"[化] 粘稠油品","heavy-burned magnesia":"[化] 重质氧化镁; 低活性氧化镁","heavy-buying":"a. 大量买进的","heavy-calcined magnesia":"[化] 重质氧化镁","heavy-coated":"[网络] 重涂","heavy-duty":"a. 重型的, 关税重的","heavy-duty (diesel) oil":"[化] 重负荷柴油机油","heavy-duty anticorrosive coating":"[化] 重防腐蚀涂料","heavy-duty anticorrosive coatings":"[化] 重防腐蚀涂料","heavy-duty compressor":"[化] 重型压缩机","heavy-duty supplement 1 oil":"[化] 高添加级系列1(重负荷)机油(含约7%的各种添加剂)","heavy-duty supplement 2 oil":"[化] 高添加级系列2(重负荷)机油(含约11%的各种添加剂)","heavy-footed":"a. 动作迟钝的, 冗长的","heavy-gauge":"[医]大口径的,大截面的,大尺寸的","heavy-handed":"a. 笨手笨脚的, 严厉的","heavy-handedly":"笨手笨脚地\\n拙劣地","heavy-handedness":"笨手笨脚的","heavy-headed":"a. 迟钝的, 愚蠢的","heavy-hearted":"a. 心情沉重的","heavy-hole band":"[电] 重电洞带","heavy-ion source":"[电] 重离子源","heavy-laden":"a. 负担沉重的, 心情沉重的","heavy-lift":"重件","heavy-limbed":"[网络] 沉重的肢体","heavy-metal castings":"[机] 重金属铸件","heavy-route":"[计] 重路径","heavy-set":"a. (体格)粗壮的, 敦实的","heavy-weight":"重量级;平均体重以上的人;重要人物","heavy-weights":"(heavy-weight 的复数) 重量级;平均体重以上的人;重要人物",heavyhearted:"a. 心情沉重的, 忧伤的",heavyheartedly:"adv. heavy-hearted的变形",heavyheartedness:"[网络] 重心",heavyset:"a. 体格魁伟的",heavyweight:"n. 重量级拳击运动员, (非正式)有影响的要人\\na. 最重量级的",heavyweights:"n. 特别重的人或物( heavyweight的复数形式 ); 要人, 重要的人物","Heawood graph":"[计] 希伍德图","Heawood's conjecture":"[计] 希伍德猜想",heazelwoodite:"六方硫镍矿",heb:"abbr. 古希伯莱语(Hebrew);热电子辐射计(Hot Electron Bolometers);混合动力电动公交汽车(Hybrid Electric Bus);人脑胶质细胞株",heba:"abbr. Home Extension Building Association 住宅扩建协会",hebb:"[人名] [英格兰人姓氏] 赫布 Herbert的昵称","Hebb's hypothesis":"[化] 赫布假设",Hebbel:"n. (Hebbel)人名;(瑞典)赫贝尔;(英)赫布尔;(德)黑贝尔;(西)埃韦尔",hebblethwaite:"[人名] 赫布尔思韦特",Hebden:"n. (Hebden)人名;(英)赫布登",hebdo:"abbr. hebdomadal 七天(的); 一周(的); hebdomadaries 七日; hebdomadary 七天的","Hebdom.":"[医] 一星期",hebdomad:"n. 七天, 一周",hebdomadal:"每七天的, 七日的",hebdomadally:"adv. hebdomadal的变形",hebdomadary:"每七天的, 七日的",hebe:"n. 赫柏(希腊神话中司青春的女神)",hebei:"n. 河北(中国省份)","Hebei province":"n. 河北\\n[网络] 河北省;河北英文介绍;河北省……………………一",hebel:"[人名] 赫布尔; [地名] [澳大利亚] 希伯尔",hebeosteotomy:"[医] 耻骨切开术",hebephrenia:"n. [医]青春期痴呆",hebephreniac:"[医] 青春期痴呆者",hebephrenic:"[医]青春型分裂症的","hebephrenic dementia":"[医] 青春期痴呆","hebephrenic schizophrenia":"青春型精神分裂症",Heber:"n. 希伯(男子名)","Heberden's asthma":"[医] 希伯登氏气喘, 心绞痛","Heberden's nodes":"[医] 希伯登氏[骨]结(见于指关节风湿)","Heberden's polyarthrosis deformans":"[医] 希伯登氏变形性多关节病","Heberden's rheumatism":"[医] 指关节风湿病","Heberden's signs":"[医] 希伯登氏征(见于指关节风湿)",heberlein:"[人名] 希伯莱因",hebert:"[人名] 赫伯特",hebes:"(hebe 的复数) n. 赫柏(希腊神话中司青春的女神)",hebetate:"vt. 使迟钝, 使愚蠢\\nvi. 变愚蠢\\na. 愚蠢的",hebetated:"v. 鲁钝的( hebetate的过去式和过去分词 )",hebetating:"v. 鲁钝的( hebetate的现在分词 )",hebetation:"n. hebetate的变形",hebetic:"a. 青春期的, 青春期发生的","hebetic cough":"[医] 青春期咳",hebetomy:"[医] 耻骨切开术",hebetude:"n. 无精打采, 愚蠢\\n[医] 迟钝, 精神迟钝",hebetudinous:"[医] 迟钝的",hebetudo:"[医] 迟钝, 精神迟钝","hebetudo auris":"[医] 听觉迟钝, 轻性聋","hebetudo sensuum":"[医] 感觉迟钝, 精神迟钝",hebiatrics:"青年病学; 青年医学",hebin:"[医] 青春激素(促性腺激素的旧名)",hebiscetion:"木槿黄酮",heboid:"[医] 青春期精神病, 青春期痴呆","heboid pnranoia":"[医] 青春期妄想狂","heboid-paranoid":"[医] 青春期痴呆妄想狂[类]",heboidophrenia:"[医] 类青春期痴呆",hebosteotomy:"[医] 耻骨切开术",hebotomy:"[医] 耻骨切开术","Hebra's disease":"[医] 黑布腊氏病, 渗出性多形性红斑","Hebra's iodine caustic":"[医] 黑布腊氏碘腐蚀剂","Hebra's itch ointment":"[医] 黑布腊氏止痒软膏","Hebra's lead Ointment":"[医] 黑布腊氏[油酸]铅软膏","Hebra's pityriasis":"[医] 黑布腊氏糠疹, 红糠疹","Hebra's prurigo":"[医] 黑布腊氏痒疹, 真痒疹",Hebraic:"a. 希伯来人的, 希伯来语的, 希伯来文化的","Hebraic alphabet":"[网络] 希伯来语字母表",Hebraical:"[网络] 黑猩猩",hebraically:"adv. Hebraic的变形",Hebraise:"v. <主英> = Hebraize",Hebraism:"n. 希伯来语法, 希伯来思想",Hebraist:"n. 希伯来语学者, 有希伯来精神的人",Hebraistic:"a. 希伯来式的, 希伯来语法的",hebraistically:"adv. Hebraistic的变形",Hebraists:"(Hebraist 的复数) n. 希伯来语学者, 有希伯来精神的人",hebraization:"n. Hebraize的变形",Hebraize:"vt. 使希伯来化, 使成希伯来式\\nvi. 希伯来化, 说希伯来话, 崇尚希伯来精神",hebraized:"v. 使成希伯来语( Hebraize的过去式和过去分词 ); 使成希伯来式希伯来化; 说希伯来话; 希伯来语式地说",hebraizes:"使成希伯来语(Hebraize的第三人称单数形式)",hebraizing:"v. 使成希伯来语( Hebraize的现在分词 ); 使成希伯来式希伯来化; 说希伯来话; 希伯来语式地说",Hebrew:"n. 希伯来人, 希伯来语, 犹太人\\na. 希伯来人的, 希伯来语的","Hebrew alphabet":"[网络] 希伯来字母;希伯来文字母","Hebrew calendar":"[网络] 希伯来历;希伯来日历;有犹太历","Hebrew lesson":"[网络] 希伯来语课","Hebrew script":"[网络] 希伯来语脚本","Hebrew Scripture":"[网络] 希伯来文圣经",hebrews:"n. [圣经]希伯来书(新约之一卷)",hebridean:"a. & n.(英国)赫布里底群岛的(土著或居民)","Hebridean Islands":"[网络] 赫布里底群岛;赫布里底群","Hebridean Isles":"[网络] 海布里群岛",hebrideans:"(hebridean 的复数) adj.& n.(英国)赫布里底群岛的(土著或居民)",Hebrides:"赫布里底群岛[英国苏格兰西部]( 被小明奇海峡分为内赫布里底群岛)",Hebridian:"a. & n.(英国)赫布里底群岛的(土著或居民)",Hebron:"希布伦(即哈利勒)",hec:"abbr. heavy-enamel single-cotton 厚漆单层沙包",hecate:"n. 赫卡特(司夜和冥界的女神)",hecatolite:"月长石",hecatomb:"n. (古希腊的)大祭,百牲祭, 大屠杀",hecatomeral:"[医] 两分的(神经细胞突)","hecatomeral cells":"[医] 两侧细胞(神经细胞轴索分支到脊髓两侧)",hecatomeric:"[医] 两分的",Hecatonchires:"[复]n.[希神]赫卡同刻伊瑞斯,百手三巨人",hecatonstylon:"n. 百柱式建筑物",hechima:"n. [植]丝瓜",hechinger:"[人名] 赫金杰",hecho:"[地名] [西班牙] 埃乔",hecht:"n. [姓氏]赫奇特; [人名] 赫克特","Hecht's phenomenon":"[医] 黑希特氏现象, 鲁-李二氏现象","Hecht's test":"[医] 黑希特氏试验(检梅毒)","Hecht's tests":"[医] 黑希特氏试验(检梅毒)","Hecht-Schlaer night vision tests":"[医] 黑-施二氏夜间视觉试验","Hecht-Weinberg tests":"[医] 黑-温二氏试验, 黑希特氏试验(检梅毒)","Hecht-Weinberg-Gadwohl tests":"[医] 黑-温-格三氏试验(乏色曼氏试验改良法)",hechtman:"[人名] 赫克特曼",heck:"int. 真见鬼(hell的委婉说法)",heckart:"[人名] 赫卡特",heckathorn:"[人名] 赫卡索恩",heckel:"[人名] 赫克尔",heckelphone:"n. [音](比双簧管低八度的)黑克尔管",hecker:"[人名] 赫克","Hecker's law":"[医] 黑克尔氏定律",heckert:"[人名] 赫克特",heckewelder:"[人名] 赫克韦尔德",heckle:"vt. 诘问, 以麻梳梳理, 激烈质问\\nn. 针排","heckle cells":"[医] 棘细胞",heckled:"v. 责问演说者, 对…起哄( heckle的过去式和过去分词 )",heckler:"n. 激烈质问者",hecklers:"n. 激烈质问者\\nn. (Heckler)人名;(英)赫克勒;(法)埃克莱;(德)黑克勒",heckles:"n. 诘问者( heckle的名词复数 )\\nv. 责问演说者, 对…起哄( heckle的第三人称单数 )",heckling:"v. 责问演说者, 对…起哄( heckle的现在分词 )",Heckman:"n. (Heckman)人名;(英)赫克曼",heckmann:"[人名] 赫克曼",hecks:"(heck 的复数) int. 真见鬼(hell的委婉说法)",heckscher:"[人名] 赫克舍",heckuva:"a. 很难的, 很大的",Hecla:"赫克拉火山[冰岛南部]","hecogenic acid":"[化] 海柯精酸",hecogenin:"n. [化]龙舌蓝皂苷配基","hecogenoic acid":"[化] 海柯精酸",hecox:"[人名] 希科克斯","hect-":"n. (=hecto-)表示“一百”之义",hectarage:"面积; 公亩数,公顷数",hectare:"n. 公顷\\n[经] 公顷",hectares:"n. 公顷(等于2。471英亩)( hectare的复数形式 )",hectic:"a. 脸上发红, 发热的, 潮热的, 肺病的\\nn. 脸红, 潮热病人","hectic fever":"[医] 潮热, 痨病热","hectic flush":"[医] 痨病性潮红",hectically:"adv. hectic的变形",hecto:"[电] 格克脱","hecto-":"表示“一百”之义",hectobar:"百巴(气压单位, 1 hbar=10牛顿/米)",hectocotyli:"n. 交接腕;化茎腕 (hectocotylus的变形)",hectocotylus:"n. [动]交接腕, 化茎腕",hectogamma:"百微克",hectogram:"n. 百克\\n[医] 百克",hectogramme:"n. (重量单位)百克",hectograph:"n. 胶版誊写机, 胶版\\nvt. 胶版印刷",hectography:"胶版印刷术",hectolambda:"百微升",hectoliter:"n. <美>(容量单位)百公升",hectolitre:"n. <英>(容量单位)百升(略作hl.)",hectolitres:"(hectolitre 的复数) n.<英>(容量单位)百升(略作hl.)",hectometer:"[计] 一百米\\n[医] 百米",hectometre:"n. <英>(长度单位)百米","hectometric wave":"[电] 佰尺波",hectonewton:"[物](力的单位)百牛顿",hector:"n. 威吓者, 虚张声势的人\\nvt.vi. 说大话, 吓唬, 折磨, 愚弄","Hector Berlioz":"埃克托·柏辽兹(法国音乐家)",hectored:"v. 吓唬, 欺凌( hector的过去式和过去分词 )",hectoring:"v. 吓唬, 欺凌( hector的现在分词 )",hectoringly:"adv. hector的变形",hectorite:"锂蒙脱石(旧名水辉石), 汉克特石",hectors:"n. 暴徒, 威吓者, 作威作福的人( hector的名词复数 )\\nv. 吓唬, 欺凌( hector的第三人称单数 )",hectostere:"n. 百立方米",hectowatt:"百瓦","hectowatt hour":"[电] 格克脱瓦小时",Hecuba:"n. 赫卡伯(特洛伊王之妻)",hed:"abbr. 高能检波器(high-energy detector);皮肤单位剂量",hedamycin:"[化] 赫达霉素","hedaquinium chloride":"[化] 海达氯铵; 氯化十六喹",hedaru:"[地名] [坦桑尼亚] 海达鲁",hedberg:"n. (Hedberg)人名;(德)黑德贝格;(瑞典)赫德贝里;(英)赫德伯格",hedda:"n. 海达(女子名)",heddas:"(hedda 的复数) n. 海达(女子名)",hedden:"[人名] 赫登",heddle:"n. [纺]综片, 综线,综丝",heddles:"[pl. ][纺]综片, 综线, 综丝",heddling:"n. 【纺织业】;综线, 综丝",heddur:"黑杜尔铝合金(飞机用, 与硬铝很相似)",hede:"[地名] [瑞典] 海德",hedeby:"[地名] [丹麦] 海泽比",hedeman:"[人名] 赫德曼",hedenbergite:"n. [矿]铁钙辉石",Hedeoma:"[医] 穗花薄荷属","hedeoma oil":"海地油","Hedeoma pulegioides":"[医] 穗花薄荷",heder:"犹太儿童宗教学校",Hedera:"[医] 常春藤属","Hedera helix":"[网络] 常春藤;洋常春藤;长春藤",hederagenin:"常春(藤苷)配基",Hederas:"(Hedera 的复数) [医] 常春藤属",hederiform:"[医] 藤样的(神经末梢)",hederin:"常春藤素",hedge:"n. 树篱, 障碍, 套头交易\\nvt. 用树篱围, 套期保值, 妨碍, 两面下注以防...的损失\\nvi. 筑树篱, 躲闪, 两面下注以防损失\\na. 树篱的, 偷偷摸摸的","hedge against inflation":"[经] 为防通货膨胀而套购","hedge bindweed":"[网络] 篱天剑;白与黑","hedge buying":"[经] 买进保值期货","hedge fund":"[经] 套头交易(平衡交易)基金","hedge funds":"n. 对冲基金; 避险基金,对冲基金,套头基金( hedge fund的名词复数 )","hedge garlic":"[植物]药用蒜芥","hedge in":"把…用树篱围起来; 限制, 束缚","hedge maple":"[网络] 树篱枫","hedge mustard":"[网络] 大蒜芥;篱芥","hedge nettle":"[网络] 光叶水苏","hedge off":"用树篱隔开, 两面下注","hedge one's bets":"骑墙, 两面讨好","hedge out":"用树篱隔开","hedge pink":"[网络] 树篱粉红色","hedge purchase":"[经] 套买","hedge sale":"[经] 套卖","hedge sb about with":"以…束缚某人的行动","hedge sb's path with difficulties":"在某人的道路上设置障碍","hedge selling":"[经] 卖出保值期货","hedge sparrow":"n. 篱雀","hedge thorn":"[网络] 对冲刺","hedge tree":"[计] 篱笆树","hedge trimmer":"un. 绿篱修剪机;修边机\\n[网络] 绿篱机;篱笆修剪机;修枝剪","hedge violet":"[网络] 对白紫罗兰","hedge-cutter":"[建] 树篱修剪机","hedge-cutters":"(hedge-cutter 的复数) [建] 树篱修剪机","hedge-fund":"对冲基金","hedge-row":"n. 一排树篱","hedge-trimmer":"树篱修剪机",hedgecock:"[人名] [英格兰人姓氏] 赫奇科克 Hick的昵称",hedgecutter:"绿篱修剪器",hedged:"vt. 用树篱笆围住;避免作正面答复\\nvi. 用树篱围住;避免作正面答复\\nn. 树篱;障碍\\nn. (Hedge)人名;(英)赫奇",hedgefund:"n. 对冲基金",hedgehog:"n. 豪猪, 刺猬, 难交朋友的人, 防卫森严的阵地","hedgehog cactus":"[植物]刺球属 (Echinocereus) 仙人掌","hedgehog cereus":"[网络] 刺猬蜡烛","hedgehog crystals":"[医] 尿酸铵结晶",hedgehogs:"n. 刺猬( hedgehog的复数形式 )",hedgehop:"vi. 超低空飞行, 话题变来变去",hedgehopped:"v. 超低空飞行, 话题变来变去( hedgehop的过去式和过去分词 )",hedgehopper:"掠地飞行的飞机[驾驶员]",hedgehopping:"v. 超低空飞行, 话题变来变去( hedgehop的现在分词 ); 掠地飞行",hedgehops:"vi. 超低空飞行, 话题变来变去(hedgehop的第三人称单数形式)",hedgeless:"无树篱的\\n无障壁的",hedgepeth:"[人名] 赫奇佩思",hedgepig:"n. (=hedgehog)[动]刺猬,<美>豪猪\\nn. [军]棱型拒马障碍物,刺猬弹,反潜火箭,环形筑垒阵地",hedger:"n. 种植(修整)树篱者, 推卸回避的人,骑墙派,作套期保值的人,两方下注者","hedger's cataract":"[医] 篱工内障",hedgerow:"n. 灌木篱墙",Hedgerows:"n. 灌木树篱",hedgers:"(hedger 的复数) n.种植(修整)树篱者, 推卸回避的人,骑墙派,作套期保值的人,两方下注者",hedges:"n. 树篱( hedge的名词复数 ); 保护手段; 防止损失(尤指金钱)的手段",hedgesville:"[地名] [美国] 赫奇斯维尔",hedging:"[经] 平衡交易, 套头交易","hedging contract":"[经] 套头交易(平衡交易)契约(合同)","hedging operation":"[经] 套头交易(平衡交易)业务","hedging reserve":"[经] 秘密准备","hedging transaction":"[经] 套头交易(平衡交易)",hedgpeth:"[人名] 赫奇佩思",hedgy:"a. 多灌木树篱的",Hedin:"n. (Hedin)人名;(瑞典)赫丁;(西)埃丁",hedis:"abbr. health-care employer data information sets 保健雇员数据信息装置",Hedjaz:"汉志[沙特阿拉伯省名]",Hedley:"n. (Hedley)人名;(英)赫德利",hedlin:"[人名] 赫德林",hedlund:"n. [姓氏]海德伦德; [人名] 赫德伦",hedman:"[人名] 赫德曼",hedon:"[地名] [英国] 赫登",hedonal:"氨基甲酸-2-戊酯",hedonia:"[医] 异常欢乐",hedonic:"a. 快乐的, 快乐论的\\nn. 快乐论","hedonic glands":"[医] 欢乐腺(低等动物的)",hedonically:"adv. hedonic的变形",hedonics:"[医] 快感学",hedonism:"n. 快乐论, 享乐主义\\n[医] 享乐主义, 欢乐主义",hedonist:"n. 快乐主义者, 享乐主义者",hedonistic:"a. 快乐主义者的, 快乐论的, 快乐主义的",hedonistically:"adv. hedonist的变形",hedonists:"(hedonist 的复数) n. 快乐主义者, 享乐主义者",hedonlc:"[医] 异常欢乐的, 快感的",hedonophobia:"[医] 欢乐恐怖",hedratresia:"[医] 肛门闭锁, 锁肛",hedreocraton:"大陆克拉通",hedrich:"[人名] 赫德里奇",hedrick:"[人名] 赫德里克; [地名] [美国] 赫德里克",hedrocele:"[医] 脱肛",hedrosyrinx:"[医] 肛门瘘",HEDTA:"[化] 羟基乙二胺三乙酸",hedwig:"n. 海德薇格(等于Hedvig)",Hedwigiaceae:"虎尾藓科",hedy:"n. 七喜(品牌名)","Hedychium Koenig":"[医] 姜花属","Hedychium spicatum Ham.":"[医] 白草果",hedyotine:"[化] 耳草碱",hedyphane:"钙砷铅矿",Hedysarum:"[网络] 岩黄耆属;岩黄芪属;岩黄蓍属","Hedysarum boreale":"[网络] 苕子","Hedysarum coronarium":"[网络] 冠状岩黄蓍","Hedysarum L.":"[医] 岩黄芪属","Hedysarum polybotrys Hand.-Mazz.":"[医] 多序岩黄芪",hee:"abbr. 家庭娱乐引擎(Home Entertainment Engine);高情绪表达(High Expressed Emotion);韩依依(服装品牌)","hee-haw":"n. 驴叫声","hee-haws":"n. 驴叫声",heebe:"abbr. high energy electron beam environment(al) 高能电子束环境(的)","heebie-jeebies":"n. 神经过敏, 战栗",heebner:"[人名] 希布纳",heed:"n. 注意, 留心\\nv. 注意, 留心",heede:"[人名] 希德; [地名] [德国] 黑德",heeded:"v. 听某人的劝告, 听从( heed的过去式和过去分词 ); 变平, 使(某物)变平( flatten的过去式和过去分词 )",heedful:"a. 注意的, 留心的",heedfully:"adv. 深切注意地",heedfulness:"n. 深切注意",heeding:"v. 听某人的劝告, 听从( heed的现在分词 )",heedless:"a. 不注意的, 不留心的, 不谨慎的",heedlessly:"adv. 掉以轻心地;不加注意地",heedlessness:"n. 不注意",heeds:"n. 留心, 注意, 听从( heed的名词复数 )\\nv. 听某人的劝告, 听从( heed的第三人称单数 )",Heeger:"n. (Heeger)人名;(英)希格;(德)黑格",heehaw:"n. 驴叫, 狂笑, 傻笑\\nvi. 驴叫, 狂笑, 傻笑",heehaws:"驴叫, 傻笑, 狂笑( heehaw的名词复数 )",heekin:"[人名] 希金",heel:"n. 脚后跟, 踵, 后部, 倾侧\\nvt. 尾随, 装以鞋跟, 倾侧, 追赶\\nvi. 紧随, 用脚后跟传球","heel bar":"立等可取的修鞋店(或修鞋摊)","heel block":"[机] 心型固定门","heel bone":"[医] 跟骨","heel counter":"[网络] 脚跟稳定器;鞋后跟支撑架;后跟部分","heel end":"[电] 尖轨","heel fly":"[医] 皮下蝇","heel leather":"[化] 后跟革; 鞋后跟革","heel over":"倾侧","heel tap":"[医] 足跟轻叩","heel tendon":"[医] 跟腱","heel-and-toe":"a. 竞走的","heel-dragging":"n. 迟疑不决, 延滞","heel-fly":"[医] 皮下蝇, 牛皮下蝇","heel-jar":"[医] 跟震(足跟落地时的震动,用以试验脊髓结核及肾结石)","heel-knee tests":"[医] 跟膝试验","heel-tap":"[医] 叩跟反射","heel-tap reaction":"[医] 叩跟反应","heel-tap reflex":"[医] 跟反射","heel-tap tests":"[医] 足跟轻叩试验",heelan:"[人名] [爱尔兰姓氏] 希兰 Whelan的变体",heelas:"[人名] 希勒斯",heelball:"n. 蜡墨上光丸",heelboard:"踵板",heelbone:"un. 髂骨;跟骨\\n[网络] 踵骨;脚跟骨",heeled:"a. 有后跟的, 带着钱的, 带手枪的",heeler:"n. 制做鞋跟的工人, 手下, 一帮捧场的人",heeling:"n. 倾斜\\n[化] 后跟革; 鞋后跟革",heelis:"[人名] 希利斯",heelless:"a. heel的变形",heelpiece:"n. 鞋后跟\\n[电] 尖块",heelplate:"鞋跟铁片",heelpost:"n. 门柱",heels:"[化] 残余料; 下脚料\\n[医] 跖沟状角皮病","heels over head":"头朝下, 颠倒, 完全地, 非常地, 深深地",heelstrike:"[医](脚)跟着地",heeltap:"n. 鞋跟上另加的皮, 残酒",heeltapped:"n. 鞋跟皮层;杯中(或瓶底的)残酒;残剩饮料",heeltapping:"n. 鞋跟皮层;杯中(或瓶底的)残酒;残剩饮料",heemskerk:"[地名] [荷兰] 海姆斯凯尔克",heenan:"[人名] 希南",heeney:"[人名] [爱尔兰姓氏] 希尼 Heaney的变体",heep:"abbr. 道路工程交换项目(Highway Engineering Exchange Program)\\nn. (Heep)人名;(德)黑普",heeps:"(heep 的第三人称 -s形式) abbr. 道路工程交换项目(Highway Engineering Exchange Program)\\nn. (Heep)人名;(德)黑普",heer:"n. 陆军, 德国国防军陆军",heerenveen:"[地名] [荷兰] 海伦芬","Heerfordt's disease":"[医] 黑福特氏病, 眼色素层腮腺炎",Heerlen:"n. 海尔伦(荷兰东南部城市)",hees:"(hee 的复数) abbr. 家庭娱乐引擎(Home Entertainment Engine);高情绪表达(High Expressed Emotion);韩依依(服装品牌)",heesch:"[地名] [荷兰] 海斯","heet transfer rate":"[机] 热传递率",heeze:"vt.<英方>使升高, 举起",hef:"abbr. 高能成形(High-Energy Forming);人胚纤维母细胞",Hefa:"abbr. 高等教育设施法(Higher Education Facilities Act)",hefeflavin:"[医] 酵母黄素",hefei:"n. 合肥(中国安徽省省会城市)",heffalump:"n. 大象",heffelfinger:"[人名] 赫弗尔芬格",Heffer:"n. (Heffer)人名;(德)黑费尔;(法)埃费;(英、瑞典)赫弗",hefferman:"[人名] [英格兰人姓氏] 赫弗曼 Heffer的变体",heffernan:"[人名] [爱尔兰姓氏] 赫弗南盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“恶魔”(demon)",heffley:"[地名] [加拿大] 赫夫利",heffner:"[人名] 赫夫纳",heffron:"[人名] 赫夫龙","Hefke-Turner sign":"[医] 海-特二氏征, 闭孔征(髋关节病变时,X线像闭孔变宽变形)",hefley:"[人名] 赫夫利",heflin:"[人名] 赫夫林; [地名] [美国] 赫夫林",hefner:"赫夫纳(人名)","hefner lamp":"[机] 赫夫纳灯",Hefnerkerze:"赫夫纳烛光; 亥夫纳烛",heft:"n. 重量, 影响, 重要性\\nvt. 举起试重量, 举起\\nvi. 称重量","heft up":"[网络] 堆积起来",hefted:"v. 举…以掂重量( heft的过去式和过去分词 ); 举起",hefter:"赫夫特",heftier:"a. 健壮的( hefty的比较级 ); 高大有力的; 大量的; 数额巨大的",heftiest:"a. 健壮的( hefty的最高级 ); 高大有力的; 大量的; 数额巨大的",heftily:"adv. 重地;肌肉发达地",heftiness:"n. 重;肌肉发达",hefting:"v. 举…以掂重量( heft的现在分词 ); 举起",hefts:"v. 举…以掂重量( heft的第三人称单数 ); 举起",hefty:"a. 重的, 肌肉发达的",hegan:"[人名] 希根","Hegar's dilators":"[医] 黑加氏子宫颈扩张器","Hegar's method":"[医] 黑加氏治疗法(治疗坐骨神经痛)","Hegar's operation":"[医] 黑加氏手术(会阴缝术)","Hegar's sign":"[医] 黑加氏征(子宫下段变软,为妊娠指征)",hegari:"n. [植]非洲高粱(原产苏丹)",Hegarty:"赫加蒂(人名)",hege:"n. [姓氏]海格",hegel:"n. 黑格尔(德国古典唯心主义哲学家)",Hegelian:"a. 黑格尔的\\nn. 黑格尔派哲学家","Hegelian philosophy of law":"[法] 黑格尔法律哲学",Hegelianism:"n. 黑格尔哲学",Hegelians:"(Hegelian 的复数) a. 黑格尔的\\nn. 黑格尔派哲学家",hegels:"(hegel 的复数) n. 黑格尔(德国古典唯心主义哲学家)",hegemon:"n. 有至高无上权力的霸权主义者(或国家等)",hegemonial:"[网络] 霸权",hegemonic:"a. 支配的, 霸权的",hegemonical:"a. 霸权的, 统治的",hegemonicon:"[网络] 霸主",hegemonies:"(hegemony 的复数) n. 霸权, 领导权, 支配权, 拥有支配权的政府\\n[法] 霸权, 盟主权",hegemonism:"n. 霸权主义\\n[法] 霸权主义",hegemonist:"n. 鼓吹霸权者,霸权主义者",hegemonistic:"[法] 霸权主义的",hegemonize:"[网络] 霸权主义",hegemony:"n. 霸权, 领导权, 支配权, 拥有支配权的政府\\n[法] 霸权, 盟主权",heger:"[人名] 赫格尔",hegg:"[人名] 赫格",heggie:"[人名] 赫吉","hegh-speed":"[机] 高速度","hegh-speed lathe":"[机] 高速车床",hegira:"n. 逃亡",hegiras:"(公元前 622 年)穆罕默德从麦加流亡到麦地那( Hegira的名词复数 )",hegland:"[人名] 赫格兰",hegna:"[人名] 海格纳",hegstad:"[人名] 赫格斯塔德",hegumen:"n. 修道院长",hegyi:"[人名] 赫吉",heh:"n. 嗨!(表示惊异质问)",hehe:"vt. 呵呵(笑)",hehir:"[人名] 赫尔",hehman:"[人名] 赫曼",hehminthic:"[医] 蠕虫的",hehn:"[人名] 赫恩","Hehner number":"[化] 亥讷值(不溶脂酸及不皂化物(总)值)\\n[医] 黑内尔氏值, 不溶脂类值","Hehner value":"[化] 亥讷值(不溶脂酸及不皂化物(总)值)","hehner's test":"[机] 黑纳检验","Hehner's value":"[医] 黑内尔氏值(不溶脂酸值)",hei:"abbr. [军]杀伤燃烧弹(High Explosive Incendiary);(德)海德(Heide)",Heian:"a. <日>平安时代的(指日本历史上以文艺兴旺发展著称的时期,794-1185)",heiau:"n. (夏威夷的)古神殿,古神坛",heiberg:"[人名] 海伯格","Heiberg-Esmarch maneuver":"[医] 海-埃二氏手法(麻醉时下颌向前推移法)","Heichelheim's test":"[医] 海歇耳海姆氏试验(检胃动力)","Heichelheim's tests":"[医] 海歇耳海姆氏试验, 碘油试验(检胃动力)",heid:"n. (Heid)人名;(法)埃德;(德)海德",heide:"[人名] 海德; [地名] [德国、纳米比亚] 海德",Heidegger:"海德格尔(人名)",heidel:"abbr. Heidelberg 海得尔堡(德国城市)",Heidelberg:"海德尔堡[德意志联邦共和国西南部城市]","Heidelberg man":"海德堡人(属欧洲直立人)",heidemann:"[人名] 海德曼",heidemarie:"海德玛丽(女子名)",heiden:"[人名] 海登; [地名] [德国、瑞士] 海登","Heidenberg man":"[医] 海德堡人(史前人,其下颌及齿于1907在德国海德堡附近地方发见)","Heidenhain's azocarmine stain":"[医] 海登海因氏偶氮卡红染剂","Heidenhain's cells":"[医] 海登海因氏细胞(胃腺的显形及隐形细胞)","Heidenhain's crescents":"[医] 海登海因氏新月细胞","Heidenhain's iron alum haematoxylin":"[医] 海登海因氏铁明矾苏木精","Heidenhain's iron hematoxylin staining":"[医] 海登海因氏铁苏木精染色法","Heidenhain's law":"[医] 海登海因氏定律(用以计算多胎妊娠的发生率)","Heidenhain's pouch":"[医] 海登海因氏小胃","Heidenhain's rods":"[医] 海登海因氏杆状细胞(肾小管)","Heidenhain's stain":"[医] 海登海因氏染剂(铁苏木精染剂)","Heidenhain's theory":"[医] 海登海因氏学说",heidenreich:"[人名] 海登赖希",Heidenstam:"海顿斯坦(①姓氏 ②Verner von, 1859-1940, 瑞典作家, 曾获1916年诺贝尔文学奖)",heider:"[人名] 海德",heidi:"n. 海蒂(Adalheid的昵称)",heidingsfield:"[人名] 海丁斯菲尔德",heidrick:"[人名] 海德里克; [地名] [美国] 海德里克",heidt:"[人名] 海特",Heiduc:"n. 黑盗客(奥斯曼帝国时代流窜于欧洲乡村地区的土匪)",heier:"[人名] 海尔",heifer:"n. 小母牛",heifers:"n. 小母牛( heifer的复数形式 )",Heifetz:"n. (Heifetz)人名;(英、德)海费茨",heigh:"interj. 嗨","heigh-ho":"interj. 嗨",height:"n. 高度, 海拔, 高地, 顶点\\n[化] 高度","height computer":"[计] 高度计算机","height control":"[电] 高度控制","height equivalent of thoretical plate":"[机] 等皮高度","height equivalent to transfer unit":"[化] 传质单元高度","height finder":"[电] 测高机","height gain":"[电] 高度增益","height gauge":"[机] 测高规","height index":"[医] 颅长高指数","height input":"[电] 高度数据输入","height marker":"[电] 高度指标","height of a transfer unit":"[化] 传质单元高度","height of an effective plate":"[化] 有效塔板高度","height of baffle plate":"[化] 挡板高度","height of bubble cap":"[化] 泡罩高度","height of contour":"[医] 外形凸度","height of row":"行高\\n[计] 行高","height of the transfer unit":"[化] 传质单元高度","height of thread":"[机] 螺纹高度","height of transfer unit":"[机] 传递单元高度","height overlap coverage":"[电] 高度重叠覆盖范围","height pattern":"[电] 高度电场强度图型","height per transfer unit":"[化] 传质单元高度","height tracer":"[医] 高度示踪器","height vertigo":"[医] 高处俯视性眩晕","height-for-age":"[医]按年龄(计算)的相对身高","height-position indicator":"[电] 高度位置指示器","height-range indicator":"[电] 高度范围指示器","height-weight-age table":"[医] 年龄别身长体重对照表",heighten:"vt. 增高, 提高, 加强\\nvi. 升高, 变大",heightened:"v. (使)变高, (使)增大( heighten的过去式和过去分词 ); (使)提高; (使)加强[重]",heightener:"n. heighten的变形",heightening:"v. 升高(heighten的ing形式)",heightens:"v. (使)变高, (使)增大( heighten的第三人称单数 ); (使)提高; (使)加强[重]",heightgage:"测高器",heights:"n. 高度;高地;高处(height的复数)",heike:"海克(人名)",heikes:"[人名] 海克斯",Heil:"int. 嗨(表示欢迎或欢呼)",heilberg:"[地名] [德国] 海尔贝格",heilbron:"[人名] 海尔布伦; [地名] [南非共和国] 海尔布隆",Heilbronn:"n. 海尔布隆(德国西南部城市)","Heilbronner's sign":"[医] 海耳布伦内氏征, 海耳布伦内氏股(检器质性麻痹)","Heilbronner's thigh":"[医] 海耳布伦内氏骨",heilbrunn:"[人名] 海尔布伦",heileman:"[人名] 海勒曼",heilig:"[人名] 海利希",heiligendamm:"[地名] [德国] 海利根达姆",heiligenschein:"露面宝光",heiling:"海林",heilman:"[人名] 海尔曼",Heilong:"River 黑龙江(旧译Heilung River)","Heilong Jiang":"[网络] 黑龙江",Heilongjiang:"黑龙江(位于中国东北地区北部)",heilosphere:"氦层",heilprin:"[人名] 海尔普林",Heilung:"River 见Heilong River",Heilungkiang:"见Heilongjiang",Heim:"n. (Heim)人名;(西、法)埃姆;(英、德、匈、罗、捷、瑞典)海姆\\n海姆","Heim's cage":"[医] 海姆氏笼(育鼠作研究用的金属笼)","Heim's pills":"[医] 海姆氏丸","Heim-Kreysig sign":"[医] 海-克二氏征(心包粘连时的一种望诊体征)",heimaey:"[地名] [冰岛] 赫马岛",heiman:"[人名] 海曼","Heiman's culture-medium":"[医] 海曼氏培养基(血清琼脂)","Heiman's serum agar":"[医] 海曼氏血清琼脂",heimann:"[人名] 海曼",heimbach:"[人名] 亨巴赫; [地名] [德国] 海姆巴赫",heimbold:"[人名] 亨博尔德",Heimdal:"[网络] 的教会;海姆达尔撞击坑",Heimdall:"n. 海姆达尔(天界的守卫者);破晓之神;天国守护神",Heimdallr:"[网络] 海姆达尔;海姆德尔;的名字",heimisch:"<德> adj.家常的 , 朴实的 , 不拘礼节的 , 不装模作样的",heimlich:"n. (美)海姆利克氏操作法","Heimlich maneuver":"海姆利克氏急救法","Heimlich manoeuvere":"[网络] Heimlich机动",heimsath:"[人名] 海姆萨特",hein:"int. (法语)啊;嗯(等于eh)",heinberg:"[人名] 海因伯格",heindel:"[人名] 海因德尔",heine:"n. 海涅(Heinrich, 1797-1856, 德国诗人)","Heine's operation":"[医] 海因氏睫状体剥离术(抗青光眼)","Heine-Medin disease":"[医] 海-梅二氏病(脊髓灰质炎)",heinecke:"[人名] 海内克",heinecken:"[人名] 海内肯","Heineke's operation":"[医] 海内克氏手术(直肠癌T字形切开)","Heineke-Mikulicz operatian":"[医] 海-米二氏手术(幽门扩张术)","Heineke-Mikulicz operation":"[医] 海-米二氏手术(幽门扩张术)",Heineken:"n. 喜力(荷兰啤酒品牌)",heineman:"[人名] 海涅曼",Heinemann:"海涅曼(人名)",heinen:"[人名] 海嫩",heiner:"[人名] 海纳",heiney:"[人名] 海尼",heini:"n. (Heini)人名;(芬)海尼",heinie:"n. <贬>德国兵[佬], <俚>屁股",Heinkel:"n. (Heinkel)人名;(德、英)海因克尔",Heinkels:"(Heinkel 的复数) n. (Heinkel)人名;(德、英)海因克尔",heinlein:"[人名] 海因莱因",heinlen:"[人名] 海因伦",heino:"[地名] [荷兰] 海诺",heinous:"a. 可憎的, 令人发指的","heinous crime":"[法] 大罪, 重罪, 罪恶累累",heinously:"adv. 可憎地, 极恶地",heinousness:"n. 可憎;极恶",Heinrich:"n. 海因里希(男子名)","Heinrich Boell":"[网络] 海因里希·博厄尔","Heinrich Engelhard Steinway":"[网络] 海因里希·恩格尔哈德·斯坦威","Heinrich Hertz":"[网络] 赫兹;德国物理学家赫兹;海因里希赫兹","Heinrich Himmler":"[网络] 希姆莱;头子希姆莱;海因里希·希姆莱","Heinrich Rudolph Hertz":"[网络] 赫兹;德国物理学家赫兹","Heinrich Schliemann":"[网络] 考古学家谢里曼;考古学家施里曼;德国考古学家及商人谢里万","Heinrich Theodor Boell":"[网络] 亨利希·伯尔","Heinrich von Kleist":"[网络] 海因里希·冯·克莱斯特",Heinrichs:"(Heinrich 的第三人称 -s形式) n. 海因里希(男子名)",heins:"[人名] 海因斯",heinselman:"[人名] 海因斯尔曼",heinsohn:"[人名] 海因松",heintz:"n. (Heintz)人名;(德、英、罗、挪、瑞典)海因茨","Heintz's method":"[医] 海因茨氏法(检尿酸)",heintzelman:"[人名] 海因策尔曼",heintzite:"n. [矿]硼钾镁石",heinz:"n. 海因茨(姓氏);亨氏食品公司(世界著名的食品供应商, 主要产品包括调味品和餐食两大类)","Heinz bodies":"[医] 海恩茨氏体, 异染粒, β-物质(在红细胞内由毒物引起的圆形体)","Heinz granules":"[医] 海恩茨氏体, 异染粒(红细胞内异染粒)","Heinz-Ebrlich bodies":"[医] 海-欧二氏小体(苯肼中毒或脾切除后红细胞中的高度折光性球体)",heinze:"[人名] 海因策",heinzel:"[人名] 海因策尔",heinzerling:"[人名] 海因策林",heip:"abbr. high-explosive incendiary plug 杀伤燃烧弹头",heiple:"[人名] 海普尔",heir:"n. 继承人, 嗣子, 后嗣\\n[法] 继承人, 后嗣","heir apparent":"有确定继承权的人\\n[法] 当然继承人, 法定继承人, 有确定继承权者","heir at law":"法定继承人","heir benificiary":"[法] 受益继承人","heir by adoption":"[法] 收养继承人","heir by custom":"[法] 习惯继承人","heir by devise":"[法] 遗嘱赠与继承人","heir collateral":"[法] 旁系继承人","heir conventional":"[法] 惯例继承人, 世袭继承人","heir custom":"[法] 习惯继承人","heir gneral":"[法] 一般继承人","heir in tail":"[法] 限嗣继承人, 预定继承人","heir of line":"[法] 直系继承人","heir of one's body":"[法] 直系继承人","heir of the blood":"[法] 纯血亲继承人","heir presumptive":"假定继承人\\n[法] 假定继承人","heir to property":"[法] 遗产继承人","heir-at-law":"[网络] 继承人",heirdom:"n. 继承权, 继承的财产",heire:"海雷",heiress:"n. 嗣女, 女继承人\\n[法] 女继承人",heiresses:"n. 女继承人, 嗣女( heiress的复数形式 )",heirless:"a. 无后嗣的, 无继承人的\\n[法] 无继承人的, 无后嗣的",heirloom:"n. 传家宝, 动产继承物\\n[法] 祖传动产, 传家宝",heirlooms:"n. 祖传遗物, 传家宝( heirloom的复数形式 )",heirs:"n. 继承人;继承者(heir的复数形式)","heirs at law":"[法] 法定继承人","heirs by operation of law":"[法] 法定继承人",heirship:"n. 继承权\\n[法] 继承, 继承权, 继承资格",heis:"[医][=high-energy ion scattering]高能离子散射",heise:"[人名] 海斯",heisenberg:"n. 海森堡(德国物理学家)","Heisenberg exchange coupling":"[电] 海森堡交换耦合","Heisenberg picture":"[化] 海森伯绘景","Heisenberg theory of ferromagnetism":"[电] 海森堡铁磁理论","Heisenberg uncertainty relation":"[化] 海森伯测不准关系",heiser:"[人名] 海泽","Heiser's treatment":"[医] 海泽氏疗法(治麻风)","Heiser-Moro treatment":"[医] 海-莫二氏疗法(苹果食治婴儿腹泻)",heisey:"[人名] 海西",heishe:"n. (北美印第安人用圆盘形贝壳或银色长珠制成的) 贝壳项链",heisig:"[人名] 海西希","Heising modulation":"[电] 海辛调变",heiskell:"[人名] 海斯克尔",heisler:"[人名] 海斯勒; [地名] [加拿大] 海斯勒","Heisrath's operation":"[医] 海斯腊思氏手术(治沙眼)",heiss:"[人名] 海斯",heist:"n. 强夺, 拦劫, 抢劫\\nvt. 强夺, 拦劫, 抢劫",heisted:"v. 强夺, 拦劫, 抢劫( heist的过去式和过去分词 )",heister:"n. 强盗, 贼","Heister's diverticula":"[医] 海斯特氏憩室(颈外静脉窦)","Heister's diverticulum":"[医] 海斯特氏憩室(颈外静脉窦)","Heister's fold":"[医] 螺旋瓣(胆囊)","Heister's valve":"[医] 海斯特氏瓣(胆囊颈螺旋瓣)","Heister's valves":"[医] 海斯特氏瓣(胆囊颈螺旋瓣)",heisting:"v. 强夺, 拦劫, 抢劫( heist的现在分词 )",heists:"n. 强夺, 拦劫, 抢劫( heist的名词复数 )\\nv. 强夺, 拦劫, 抢劫( heist的第三人称单数 )","Heiter-London covalence theoty":"[机] 海特勒-伦敦共价理论",heitiki:"<毛利语>n.(新西兰毛利人的)绿玉人像颈饰",heitler:"[人名] 海特勒",heitman:"[人名] 海特曼",heitmann:"[人名] 海特曼",heitor:"n. (Heitor)人名;(葡)埃托尔","Heitor Villa-Lobos":"[网络] 埃多尔·维拉·罗勃斯;海托尔·维拉-罗伯斯;维拉·洛勃斯",heitz:"[人名] 海茨",heitzman:"[人名] 海茨曼",heize:"v. 升起, 举起",heizer:"[人名] 赫尔泽; [地名] [美国] 海泽",Hejaz:"汉志[沙特阿拉伯省名]",hejira:"n. 伊斯兰教纪元",Hekate:"n. [希神]赫卡特(司夜和冥界的女神)",hekistotherm:"适最低温的植物",hekking:"[人名] 赫金",Hekla:"赫克拉火山[冰岛南部]",hektare:"n. (=hectare)公顷(=100公亩)","hekto-":"(=hecto-)表示“一百”之义","Hektoen phenomenon":"[医] 海克通氏现象(一种抗原抗体现象)","Hektoen-Kretschmer-Welker preteins":"[医] 海-克-威三氏蛋白(类似本斯·琼斯氏蛋白)",hektogram:"n. (=hectogram)百克(重量单位)",hektograph:"n. (=hectograph)(印刷)胶版誊写法\\nv. (=hectograph)用胶版誊写法印刷",hektoliter:"n. (=hectoliter)百升, 公石(容量单位)",hektometer:"n. (=hectometer)百米(长度单位)",Hektor:"赫克託",hektostere:"n. 百立方米","HEKY-CLASSES-ROOT":"[计] 对象链接与嵌入登录库句柄",Hel:"n. 赫尔(死亡女神及冥府的女神), 冥府",HeLa:"n. =Hel , cell( 保持在组织培养中的 ) 海拉细胞 ,人宫颈癌传代细胞","hela cell":"海拉细胞",Helaine:"n. 赫莱茵(Helen的异体)(f.)",helamycin:"[化] 喜霉素",Helanca:"n. [纺]海兰卡(弹力纱)[商标名]",helbert:"[人名] 赫尔伯特","Helbing's sign":"[医] 黑耳宾氏征(见于平足)",helburn:"[人名] 赫尔本","helco-":"[医] 溃疡",helcodermatosis:"[医] 溃疡性皮肤病",helcoid:"[医] 溃疡状的",helcology:"溃疡学",helcoma:"角膜溃疡",helcomenia:"[医] [月]经期溃疡",helcoplasty:"[医] 溃疡成形术",helcosis:"n. [医]溃疡形成",helcosol:"[机] 焦五倍子酸铋","Helcosoma tropicum":"[医] 热带利什曼[原]虫",helcotic:"[医] 形成溃疡的",helcotomy:"[医] 溃疡切除, 溃疡切开",held:"hold的过去式和过去分词","held terminal":"[计] 挂起终端","held up":"v. 停车( hold-up的过去式和过去分词 ); 停顿; 停止; 支持","Held's bundle":"[医] 顶盖脊髓束","Held's decussation":"[医] 听神经交叉",helden:"[人名] 黑尔登; [地名] [德国、荷兰] 黑尔登",heldentenor:"<德> n.[音]英雄男高音(歌手)",helderman:"[人名] 赫尔德曼",heldiver:"联合掘进机",heldman:"[人名] 赫尔德曼",heldwater:"粘滞水",hele:"vt. 把…栽入土中",Heleidae:"蠓科","helelomyza modesta":"[医] 扑粪蝇",helen:"n. 海伦(女子名, 火把、光亮的之义)","Helen Adams Keller":"[网络] 海伦凯勒;海伦海勒","Helen Hayes":"[网络] 海伦·海丝;海伦·海斯;海伦·海耶丝","Helen Hunt Jackson":"[网络] 杰克逊;海伦·亨特·杰克逊;杰克荪","Helen Keller":"n. 海伦凯勒","Helen Laura Sumner Woodbury":"[网络] 海伦·劳拉·萨姆纳·伍德伯里","Helen Maria Fiske Hunt Jackson":"[网络] 海伦·玛丽亚·菲斯克·亨特·杰克逊","Helen Newington Wills":"[网络] 海伦·纽明顿遗嘱","Helen of Troy":"特洛伊的海伦(斯巴达王墨涅拉俄斯之妻,引起特洛伊战争的绝世美女);木马屠城记(电影名)","Helen Porter Mitchell":"[网络] 海伦波特米切尔","Helen Traubel":"n. 海伦·特劳贝尔","Helen Wills":"[网络] 威尔斯","Helen Wills Moody":"[网络] 穆迪;慕迪夫人;慕狄",helena:"n. 海伦娜(女子名)","Helena Rubinstein":"赫莲娜·鲁宾斯坦(人名)\\n赫莲娜·鲁宾斯坦(品牌名)",helenalin:"[化] 堆心菊灵; 土木香灵(取自堆心菊Helenium或土木香lnula helenium)\\n[医] 锦鸡菊素, 堆心菊素",helene:"n. 海琳(等于Helen)",helenienne:"海纶尼绸",helenin:"[医] 土木香内酯, 土木香脑",helenine:"[化] 堆心菊脑; 土木香脑; 阿兰内酯; 海仑菌素\\n[医] 海仑[青霉菌]素(得自绳状青霉素Penicillum funiculosum)",helenium:"n. 雏菊属植物","Helenium autumnale":"[网络] 堆心菊;喷嚏菊;秘丝菊","Helenium puberulum":"[网络] 海伦氏菌",heleniums:"(helenium 的复数) n. 雏菊属植物",Helenopolypus:"[医] 海葵属",Helens:"n. = Helen of Troy",helensburgh:"[地名] [澳大利亚、英国] 海伦斯堡","helenynolic acid":"[化] 十八碳炔烯醇酸",heleoplankton:"池沼浮游生物",helerobar:"异量元素",Helerocolylea:"单殖亚纲",helexin:"[医] 常春藤皂甙",helf:"[医][=human embryonic lung fibroblast]人胚肺成纤维细胞",helfand:"[人名] 赫尔方",helfer:"[人名] 赫尔弗",helfgott:"[人名] 赫尔夫戈特",helford:"[地名] [英国] 赫尔福德",helfrich:"[人名] 赫尔弗里希",helga:"n. 海尔格(女子名)",helgeland:"[地名] [挪威] 海尔格兰(地区)",helgenberger:"[人名] 赫尔金伯格",helgerson:"[人名] 赫尔格森",helgeson:"[人名] 赫尔格森",helgoland:"[地名] [德国] 黑尔戈兰岛",heli:"abbr. helicopter 直升机","heli-":"(=helio-)表示“太阳”之义","Heli-Grid packing":"[化] 海利-格里德填充物","Heli-Pack packing":"[化] 海利-帕克填料","heli-skiing":"n. 乘直升飞机上高山滑雪",heliac:"[网络] 太阳的",heliacal:"a. 太阳的, 靠近太阳的",heliacally:"adv. heliacal的变形",heliambulance:"n. 运送伤患的直升机",Heliamphora:"[网络] 太阳瓶子草;太阳瓶子草属;具盖瓶子草属",helianthate:"半日花酸盐",Helianthemum:"[医] 半日花属",Helianthemums:"(Helianthemum 的复数) [医] 半日花属","helianthic acid":"[医] 偶氮苯磺酸",helianthin:"[医] 半日花素, 甲橙","helianthin B":"[化] 甲基橙",helianthine:"[机] 半日花素","helianthine B":"[化] 甲基橙",helianthrene:"半日花烯",helianthrone:"半日花酮",helianthus:"n. 向日葵, 向日葵属植物","Helianthus angustifolius":"[网络] 向日葵(Helianthus angustifolius)","Helianthus annuus":"[网络] 向日葵;太阳花;向日葵种子","Helianthus annuus L.":"[医] 向日葵","Helianthus giganteus":"[网络] 向日葵","Helianthus L.":"[医] 向日葵属","Helianthus laetiflorus":"[网络] 美丽向日葵","Helianthus maximilianii":"[网络] 向日葵(Helianthus maximiliani)","Helianthus petiolaris":"[网络] 原野向日葵","Helianthus tuberosus":"[网络] 菊芋;洋姜;向日葵属",heliarc:"氦弧","heliarc welding":"[化] 氦弧焊",heliarnthemin:"[化] 半日花苷",Heliasteridae:"太阳海星科",heliation:"[医] 日光疗法",helibarge:"直升飞机和平底气垫船运输系统",heliborne:"a. 由直升机运送的\\n[法] 用直升飞机载运的",helibus:"n. 大都市中作交通工具的直升机","helic-":"(=helico-)表示“螺旋”之义",helicab:"n. 出租直升机",helical:"a. 螺旋状的\\n[电] 螺线","helical angle":"[机] 螺旋角","helical antenna":"[电] 螺形天边","helical blade":"[化] 螺旋叶片","helical blade stirrer":"[化] 螺旋形片状搅拌器","helical conveyor":"[化] 螺旋运输机","helical cutter":"[机] 螺旋平铣刀","helical fash lamp":"[电] 螺旋形闪光灯","helical fin":"[化] 螺旋翅片","helical gear":"[化] 斜齿轮; 斜齿圆柱齿轮","helical line":"[计] 螺旋线","helical molecule":"[化] 螺旋型分子","helical motion":"[化] 螺旋运动","helical potentiometer":"[电] 螺旋形电位计","helical rake angle":"[机] 轴向刀面角","helical ribbon agitator":"[化] 螺带搅拌器; 螺带式搅拌器; 螺带搅拌机; 螺带式搅拌机","helical ribbon mixer":"[化] 螺带搅拌器; 螺带式搅拌器; 螺带搅拌机; 螺带式搅拌机","helical scan":"[计] 螺线扫描","helical scanning":"[电] 螺形扫描","helical spring":"[电] 螺簧","helical structure":"[化] 螺旋结构","helical traveling-wave tube":"[电] 螺旋管","helical weld":"[化] 螺旋形焊缝","helical whiskers":"[化] 螺旋须晶; 蜷线须晶","helical-beam antenna":"[电] 螺形射束天线","helical-conveyer centrifugal":"[化] 螺旋卸料离心机","helical-fin section":"[机] 螺翅","helical-lobe compressor":"[化] 螺杆压缩机","helical-path mass spectrometer":"[化] 螺线质谱计",helically:"成螺旋形地",helicar:"n. (陆空两用)直升(飞)机汽车",helicase:"[医]解螺旋酶,螺旋酶,蜗牛酶",helice:"厚蟹",heliced:"a. 以螺旋装饰的",helicene:"螺烯",helices:"helix的复数形式",helichromy:"天然色照相术",helichrysum:"n. 蜡菊属植物",helichrysums:"(helichrysum 的复数) n.蜡菊属植物",Helicidae:"n. 大蜗牛科\\n[网络] 苹果蜗牛科;欧洲蜗牛科",helicidin:"螺杀菌素",heliciform:"螺状的",helicin:"[化] 水杨醛葡糖苷\\n[医] 水杨醛葡萄糖甙, 氧化水杨甙",helicinae:"螺旋",helicine:"绣线菊苷","helicine arteries":"[医] 螺旋动脉",helicism:"螺旋式",helicity:"n. [物]螺旋性",helicline:"n. 螺旋状坡路","helico-":"表示“螺旋”之义",helicobacter:"螺杆菌",Helicobacterium:"[医] 螺杆菌属","Helicobacterium aerogenes":"[医] 产气螺杆菌",helicobasidin:"桑卷担子素",helicobasidium:"卷旋担子",helicocerin:"[化] 卷角孢菌素; 浅蓝菌素",helicograph:"n. (画螺旋曲线用的)螺旋规",helicoid:"a. 螺旋状的, 蜗牛壳状的, 回转式的\\nn. 螺旋体, 螺旋面","helicoid cyme":"[医] 螺旋状聚щ花序","helicoid fracture":"[医] 螺旋形骨折","helicoid ginglymus":"[医] 蜗状关节, 螺旋关节","helicoid screw conveyor":"[化] (无缝)螺旋运输器","helicoid suture needle":"[医] 螺旋形缝[合]针",helicoidal:"n. 螺旋面","helicoidal area":"[机] 螺旋面积","helicoidal pump":"[化] 螺旋泵","helicoidal sifting machine":"[化] 螺旋转筒筛",helicon:"n. 海力空大号, 赫利孔山(文艺女神居地), 诗的灵感",helicone:"螺旋形极化天线",heliconia:"n. 海里康属植物",Heliconiaceae:"赫力康科",Heliconian:"赫利孔山的",helicopepsin:"[医] 螺蛋白酶",helicopod:"[医] 螺旋形步态的, 环形步态的","helicopod gait":"[医] 环形步态, 螺旋形步态",helicopodia:"[医] 螺旋形步态, 环形步态",helicoprotein:"[医] 螺糖蛋白",helicopt:"n. 直升(飞)机, 直升机",helicopter:"n. 直升机\\nvt. 由直升机运送\\nvi. 乘直升机","helicopter pad":"直升机起落坪","helicopter view":"(商业用语)通盘检视或检讨某问题",helicoptered:"(helicopter 的过去分词) n. 直升机\\nvt. 由直升机运送\\nvi. 乘直升机",helicoptering:"(helicopter 的现在分词) n. 直升机\\nvt. 由直升机运送\\nvi. 乘直升机",helicopterist:"n. 直升机驾驶员",helicopters:"n. 直升机( helicopter的复数形式 )",helicorubin:"[化] 蠕虫血红蛋白",helicorubrin:"[医] 螺血红素, 螺血色素",helicospore:"盘孢子",Helicosporidae:"盘孢子目",helicotrema:"[医] 蜗孔",helicrystalline:"半晶质的, 半结晶的",Helicteres:"[网络] 山芝麻属","Helicteres isora":"[网络] 火索麻;山芝麻",helide:"氦化物(假想物)",helidrome:"n. 直升飞机机场","Helie's bundle":"[医] 埃利氏束(子宫肌)",heliencephalitis:"[医] 日射性脑炎",Helienise:"v. <主英>=Hellenize",Helier:"潮洞",Heligoland:"n. 赫里戈兰(欧洲北海东南部德国岛屿, 等于Helgoland)",heligyro:"旋翼直升飞机",helihop:"vi.乘直升机( 从一地到一地 ) 作短程旅行",heliker:"[人名] 赫利克",helilift:"v. 用直升机运送",helimagnet:"[电] 螺旋磁体",helimagnetism:"[电] 螺旋磁性",helimail:"直升飞机(运送)邮件",helin:"[人名] 赫林",Helio:"n. 赫利奥(男子名);赫利奥公司","helio-":"表示“太阳”之义",helioaerotherapy:"[医] 日光空气疗法",Heliobacter:"[网络] 螺杆菌","Heliobacter pylori":"[网络] 幽门螺杆菌",heliobrom:"[医] 二溴鞣酸尿素",heliocentric:"a. 以太阳为中心的","heliocentric parallax":"日心视差",heliocentricism:"n. 太阳中心说",heliochrome:"n. 彩色照片",heliochromic:"[医]天然色照相术的",heliochromy:"n. 彩色照相术",Heliodinidae:"展足蛾科",heliodon:"日影仪",heliodor:"n. [矿](产于非洲纳米比亚的)金绿柱石","Heliodorus bandage":"[医] 埃略多罗氏绷带, 丁字带",Heliogabalus:"黑利阿加巴卢斯(即Elagabalus)",heliogeophysics:"日地物理学",heliogram:"n. 日光电报信息",heliogramma:"日照纸",heliograph:"n. 日光反射信号器, 太阳摄影机, 日光仪\\nv. 用太阳摄影机拍摄, 用日光仪传递",heliographed:"v. 用太阳摄影机拍摄, 用日光仪传递( heliograph的过去式和过去分词 )",heliographic:"a. 日光反射通讯术的;日光反射信号器的; 太阳的",heliographing:"v. 用太阳摄影机拍摄, 用日光仪传递( heliograph的现在分词 )",heliographs:"n. 照相制版, 太阳摄影机, 日光仪( heliograph的名词复数 )",heliography:"n. 日光反射信号术, 反光通信法, 照相制版法",heliogravure:"n. 凹版照相",heliogreenhouse:"日光温室",heliogyro:"直升飞机",heliolamp:"日光灯",heliolater:"n. heliolatry的变形",heliolatry:"n. 崇拜太阳",heliolite:"日长石",Heliolites:"日射珊瑚属",heliolithic:"a. 立巨碑崇拜太阳的",Heliolitida:"日射珊瑚亚纲",Heliolitidae:"日射珊瑚科",heliologist:"n. 太阳学家",heliology:"n. 太阳学",heliolongitude:"日面经度",heliometer:"n. 量日化",heliometric:"a. heliometer的变形",heliometrically:"adv. heliometer的变形",heliometry:"量日仪测量术",heliomicrometer:"太阳测微计",heliomophic:"阳生结构的",heliomorphism:"阳生形态",heliomycin:"[化] 海利霉素; 日光霉素",heliomyelitis:"日射性骨髓炎",helion:"氦核, α粒子, α质点",helionics:"[电] 将太阳能转变为电能",helionosus:"[医] 日射病",heliopathia:"日光病",heliopause:"太阳风层顶",heliophage:"[医] 色素细胞, 载色体",heliophila:"[网络] 日ila",heliophile:"适阳植物, 喜光植物",heliophiles:"喜阳植物",heliophobe:"避光的, 嫌阳的, 适阴的, 嫌阳植物, 避光植物",heliophotography:"太阳摄影术",heliophyllite:"日叶石",heliophyllous:"喜阳生物",Heliophyllum:"日射嵴板珊瑚",heliophysics:"太阳物理学",heliophyte:"n. 阳生植物(指在充足阳光下茂盛生长的植物)",helioplant:"太阳能利用装置",helioplastic:"适光变态的",Heliopolis:"n. 黑里欧波里斯(尼罗河三角洲的古埃及城市)",heliopsis:"[网络] 海is鱼",Helios:"n. 太阳神",heliosciophyte:"日荫植物",helioscope:"n. 太阳目视(观测)镜,太阳观测望远镜",helioseismology:"日震学",heliosensitivity:"[医] 日光敏感性",helioses:"pl. 日射病, 中暑",heliosin:"[医] 海利奥辛(含有角蛋白和多种无机盐类的制剂)",heliosis:"n. 日射病, 中暑\\n[医] 日射病, 中暑",heliosphere:"日光层",heliostat:"n. 日光反射装置\\n[医] 定日镜",heliostats:"(heliostat 的第三人称 -s形式) n. 日光反射装置\\n[医] 定日镜",heliosupine:"[化] 天芥菜品碱",heliotactic:"a. [生]向日性的, 背日性的",heliotaxis:"n. [生]向日性, 背日性",heliotechnics:"太阳[日光]能技术",heliotherapy:"n. 日光浴治疗法\\n[医] 日光疗法, 日光浴",heliothermometer:"日温计","heliothis moth":"[网络] 天蛾飞蛾",heliotridane:"天芥菜烷",heliotridene:"天芥菜烯",heliotridine:"天芥菜定",heliotridylamine:"天芥菜基胺",heliotrine:"天芥菜碱",heliotrope:"n. 天芥菜属植物, 淡紫色\\n[化] 向阳植物; 鸡血石","heliotrope B":"[医] 水晶紫(四乙蓝光硷性酚藏花红染色液)","heliotrope cyanosis":"[医] 淡紫色发绀",heliotroper:"n. 【植物】天芥菜属(Heliotropium) 植物;【植物】\\na. 浅紫红色的",heliotropes:"(heliotrope 的复数) n. 天芥菜属植物, 淡紫色\\n[化] 向阳植物; 鸡血石",heliotropic:"a. 向日性的, 趋日性的",heliotropin:"n. [化]胡椒醛, 向日葵香精",heliotropism:"n. 向日性, 趋日性\\n[化] 向日性",Heliotropium:"天芥菜属",heliotype:"n. 胶版, 胶版画",heliotypic:"a. heliotype的变形",heliotypography:"n. [印]珂罗版印刷(术)",heliotypy:"n. 胶版印刷术, 珂罗版印刷(术)",heliox:"n. 氦氧混合气(含98%氦和2%氧,供潜水员在深水中维持呼吸用)",heliozincograph:"摄影制锌版",heliozincography:"摄影制锌版术",Heliozoa:"[医] 太阳虫亚纲",heliozoan:"n. & adj.太阳虫目动物(的)",Heliozoia:"太阳虫亚纲; 太阳虫亚纲",heliozooid:"太阳虫",helipad:"n. 直升机起飞及降落场,直升机停机坪",helipads:"直升机起飞及降落场, 直升机停机坪( helipad的名词复数 )",helipod:"n. 直升(飞)机吊舱",heliport:"n. 直升机机场\\n[法] 直升机场",heliports:"n. 直升飞机场( heliport的复数形式 )",helipot:"螺旋线圈电位计",Helipterum:"[网络] 玫红永生菊;麦秆菊属",helis:"abbr. hot electron layer ion source 热电子层离子源",heliskiing:"n. 由直升机送上山顶的高山滑雪",helisoma:"旋节螺",helispherical:"a. 在球体上成螺旋状缠绕的",helispot:"n. 直升(飞)机临时降落场",helisterine:"[医] 蜗牛甾醇",helistop:"n. 直升飞机场",helitank:"直升水罐飞机",helitanker:"直升灭火飞机; 灭火直升飞机","helite (EDNA)":"[化] N,N'-二硝基乙二胺; 乙二硝胺; 海来特",helitron:"[电] 电子螺旋管",helium:"n. 氦\\n[化] 氦","helium arc welding":"[化] 氦弧焊","helium group":"[网络] 氦组","helium leak detection mass spectrometer":"[化] 氦质谱探漏仪","helium refrigerator":"[电] 氦冷冻机","helium tube":"[电] 氦管",heliumshield:"氦保护",heliweld:"赫利焊接(氦气保护焊接)",helix:"n. 螺旋, 螺旋状物, 耳轮\\n[化] 螺旋","helix agitator":"[化] 螺带搅拌器; 螺带式搅拌器; 螺带搅拌机; 螺带式搅拌机","helix angle":"[机] 螺旋角, 螺旋线角","Helix aspersa":"[网络] 散大蜗牛;螺旋蜗牛;散大蠕牛","helix coil":"[电] 螺旋线圈","Helix hortensis":"[网络] 蜗牛","Helix pomatia":"[网络] 罗马蜗牛;盖罩大蜗牛;勃艮第蜗牛","helix recorder":"[电] 螺状记录器","helix tube":"[电] 螺旋管",helixes:"n. 螺旋结构( helix的名词复数 )",helixin:"螺菌素",helixometer:"窥膛镜",helixor:"螺旋充气装置",helixseal:"螺旋密封",Helkesimastix:"[医] 曳鞭毛虫属","Helkesimastix fecicola":"[医] 粪生曳鞭毛虫",helki:"abbr. Helsinki 赫尔辛基(芬兰首都)",hell:"n. 地狱, 邪恶势力, 苦境, 阴间, 毁坏, 训斥\\nvi. 狂饮, 飞驰","hell and gone":"极远的, 不可挽回的","hell and high water":"任何困难","Hell and Tommy":"彻底毁灭, 堕落","hell around":"混日子","hell dust":"[网络] 地狱冰尘","hell on earth":"人间地狱; 活地狱","hell raising":"[网络] 地狱抚养","hell to pay":"严厉惩罚","Hell's Half Acre":"[网络] 地狱半亩地;半亩地狱;七洞的赫尔斯哈夫阿克雷","Hell's Kitchen":"[网络] 地狱厨房;地狱兄弟;地狱厨房英国厨师名人","hell-bent":"a. 固执的, 拼命的","hell-fire":"n. 地狱之火","hell-fired":"adv. 极度地\\na. 极度的","hell-for-leather":"adv. 拼命地\\na. 拼命的","hell-hole":"n. 苦难的场所, 藏污纳垢之地","hell-holes":"(hell-hole 的复数) n. 苦难的场所, 藏污纳垢之地","hell-hound":"n. 地狱之犬;恶鬼","hell-hounds":"(hell-hound 的复数) n. 地狱之犬;恶鬼","hell-kite":"n. 凶残的人","hell-raiser":"n. 引起喧闹的人(物)","hell-raisers":"(hell-raiser 的复数) n.引起喧闹的人(物)","hell-raising":"n. 引起喧闹的人 (hell-raiser的变形)","hell-rooster":"[网络] 地狱公鸡","Hell-Volhard-Zelinsky halogenation":"[化] 黑尔-福尔哈德-泽林斯基卤化作用","Hell-Volhard-Zelinsky reaction":"[机] 海尔-沃尔哈德-泽林斯基反应",hella:"很多的(hell?of)",hellacious:"a. 力量极大的; 非常好的",Helladic:"a. 希腊铜器时代文化的","Helladic civilisation":"[网络] 合唱文明","Helladic civilization":"[网络] 合唱文明","Helladic culture":"[网络] 热带文化",helland:"[人名] 赫兰",hellandite:"钙铒钇石",Hellas:"n. 希腊文(Greece)名称","Hellat's sign":"[医] 希拉特氏征(乳突化脓时的一种听征)",hellbender:"n. 鲵鱼, 闹酒",hellbent:"a. 疾驰的, 坚决的",hellbound:"[电影]地狱追击",hellbox:"n. 废铅字箱",hellboy:"n. 地狱男爵(电影名)",hellbroth:"n. (巫师配制的)地狱羹",hellcat:"n. 悍妇, 泼妇人, 巫婆",hellcats:"热情似火",helldiver:"n. <美口>[鸟]花嘴鸊鷉",helle:"n. 赫勒(希腊公主);夏日最后的探戈(电影名)",hellebore:"[医] 嚏根草","hellebore poisoning":"[医] 嚏根草中毒",helleborein:"n. [化]嚏根草苷",hellebores:"n. 藜芦;菟葵",helleboresin:"嚏根草素",helleboretin:"嚏根草亭",helleborin:"n. [化]嚏根草因",helleborine:"n. [植]火烧兰",helleborines:"(helleborine 的复数) n.[植]火烧兰",helleborism:"[医] 嚏根草中毒",Helleborus:"[医] 嚏根草属, 铁笼子属","Helleborus foetidus":"[医] 臭嚏根草","Helleborus niger":"[医] 黑嚏根草","Helleborus orientalis":"[网络] Hel","Helleborus viridis":"[医] 绿藜芦",hellebrigenin:"嚏根(苷)配基",hellebrin:"嚏根草因",helled:"过放荡生活(hell的过去式与过去分词形式)",helleiner:"[人名] 赫莱纳",hell