UNPKG

zh-translator

Version:
1 lines 120 kB
export default{hauntingly:"adv. 萦绕于心头地;难以忘怀地",hauntings:"(haunting 的复数) a. 常浮现于脑海中的, 不易忘怀的",haunts:"v. (鬼魂)出没( haunt的第三人称单数 ); 经常出没于; (不快的事情)萦绕于脑际; 长期不断地缠扰(某人)",hauppauge:"[地名] [美国] 霍波格",haupt:"[人名] 豪普特","haupt agglutinin":"[医] 主凝集素","hauptganglion of kuttner":"[医] 屈特诺氏淋巴结, [颈]二腹肌淋巴结",hauptman:"[人名] 豪普特曼",hauptmann:"n. 豪普特曼(姓氏)","Hauraki Gulf":"豪拉基湾(新西兰)",haury:"[人名] 豪里",haus:"(hau 的复数) abbr. 自动暖气控制系统\\nn. (Hau)人名;(越)厚;(罗)哈乌;(法)奥;(中)郝(普通话·威妥玛);(柬)华;(日)匐(姓);(德、捷、缅)豪",Hausa:"n. 豪萨族, 豪萨语",Hausas:"(Hausa 的复数) n. 豪萨族, 豪萨语",hauschka:"[人名] 豪施卡",hause:"v. 给房子住",hausen:"n. [鱼](黑海、里海及其河流等处产的)大白鲟",Hauser:"豪泽; 霍瑟","Hauser's sttain for spores":"[医] 豪塞尔氏孢子染色剂(含品红)",hauserman:"[人名] 豪泽曼",hausfeld:"[人名] 豪斯菲尔德",hausfrau:"n. 主妇",Haushofer:"n. (Haushofer)人名;(德)豪斯霍费尔",hausler:"[人名] 豪斯勒",hausman:"[人名] 豪斯曼",hausmann:"[人名] 豪斯曼",hausmannite:"[化] 黑锰矿",hausner:"[人名] 豪斯纳",Haussa:"n. 豪撒族, 豪撒语",hausser:"[人名] 豪瑟","Hausser method":"[医] 豪塞尔氏法(检血红蛋白)",haussler:"[人名] 豪斯勒",Haussmann:"豪斯曼",Haussmannize:"vt.以奥斯曼式改建(城市或街道等),使(城市或街道等)奥斯曼化,大规模改建(城市或街道等)\\nvi.大规模改建城市(或街道等)",haust:"(处方)顿服药",haustella:"n. (昆虫的)吸器( haustellum的名词复数 ); [医]顿服合剂",haustellate:"a. (昆虫的)吸器的",haustellum:"n. (昆虫的)吸器",haustoria:"n. (寄生植物的)吸根( haustorium的名词复数 ); 吸器",haustorial:"a. [植]吸器的, 有吸器的",haustorium:"n. [植](寄生植物的)吸根",haustra:"[医] 袋","haustra coli":"[医] 结肠袋",haustral:"吸器的","haustral segmentation":"[医] 结肠袋分节运动",haustration:"具有结肠袋的特性[状态]",haustrsl:"[医] 袋的",haustrum:"n. [解]袋",haustus:"顿剂, 饮剂","haustus aetheris compositus":"[医] 复方乙醚顿服剂","haustus barii sulfatis":"[医] 硫酸钡顿服剂","haustus chloralis hydras":"[医] 水合氯醛顿服剂","haustus niger":"[医] 黑色顿服剂(复方番泻叶浸剂)",haut:"a. 高级的, 上流社会的","haut got":"香味","haut mal":"[医] 癫痫大发作","haut mal epilepsy":"[医] 癫痫大发作","haut monde":"n. <法>上流社会","haut-mal":"[医] 癫痫大发作","haut-relief":"高浮雕;凸雕",hautbois:"n. 高音双簧箫",hautboy:"n. 双簧管",hautboyist:"n. 高音双簧箫 (hautboy的变形)",hautboys:"(hautboy 的复数) n. 双簧管",haute:"n. (Haute)人名;(德)豪特;(法)奥特","haute couture":"n. 高级女式时装","haute cuisine":"n. 高级烹饪术","haute vulgarisation":"[法语]高深学术问题的普及化","Haute-Normandie":"[网络] 上诺曼底;上诺曼底大区;上诺曼地大区",hautecuisine:"高级烹调技术",hauter:"n. (Hauter)人名;(法)奥特尔",hautes:"(haute 的第三人称 -s形式) n. (Haute)人名;(德)豪特;(法)奥特",hauteur:"n. 傲慢;自大",hauts:"(haut 的第三人称 -s形式) adj. 高级的, 上流社会的",hautvillers:"[地名] [法国] 欧维莱尔",hautzinger:"[人名] 豪青格","Hauy's law of crystallisation":"[化] 阿维结晶定律",hauynite:"蓝方石",hav:"abbr. 甲型肝炎病毒(Hepatitis A virus);热空气硫化(Hot Air Vulcanization)",hava:"n. (Hava)人名;(芬、以、土、瑞典)哈瓦;(西)阿瓦\\nabbr. 深圳市华亿达实业有限公司(中国品牌);帮助美国投票法案(Help America Vote Act)",Havana:"n. 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟",Havanas:"(Havana 的复数) n. 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟",havanese:"n. 哈威那(一种小狗)",Havant:"哈凡特(英国地名)",havard:"[人名] 哈弗德",Havarti:"n. (丹麦)哈瓦蒂干酪(一种多孔、味淡的干酪)",Havasupai:"[网络] 哈瓦苏派;哈瓦舒白;哈瓦苏佩",Havdalah:"n. (犹太教的)安息日(或节日)结束仪式, 安息日(或节目)结束仪式上的祈祷文",have:"vt. 有, 怀有, 拿, 进行\\naux. 已经","have a bad conscience":"感到内疚, 心里有鬼, 问心有愧","have a bad memory":"记忆力差","have a bad night":"一夜睡得不好","have a bad spill":"摔得很重,摔得不轻","have a bad wind":"气短","have a ball":"狂欢","have a bath":"沐浴","have a bearing on":"对…有影响;与…有关","have a bend of the back":"驼背","have a bias against":"对…存有偏见","have a big mouth":"大声说话","have a bite":"吃点东西","have a bitter tongue":"嘴刻薄","have a bone to pick with sb":"同某人有争论,对某人不满","have a bowing acquaintance with":"与某人有点头之交;对…略知一二","have a break":"休息一下","have a breather":"作简短休息","have a breeze with":"与…争吵","have a brush with":"与…发生冲突","have a bug about":"热衷于,酷爱","have a bug about sth":"热衷于(某事)","have a bun in the oven":"怀孕","have a button missing":"神经失常","have a care":"小心谨慎,当心","have a change":"换换环境,换换兴趣","have a charge":"[经] (在商店里)有赊购户头","have a chat":"拉呱儿","have a chat with":"与...闲谈","have a chin":"闲谈","have a choice of":"有选择…的余地","have a claim to":"对…有主权要求","have a clear conscience":"问心无愧","have a clear recollection of":"清楚地记得,对…记忆犹新","have a close shave of it":"虎口逃生,侥幸逃脱","have a cobweb in the throat":"v. 口渴","have a cog loose":"有点毛病","have a cold":"患感冒","have a cold feet":"害怕, 胆寒, 临阵畏缩","have a cold tub":"洗个冷水澡","have a company of":"有…陪伴","have a competency":"收入富裕","have a conference with":"和...商议","have a conversation with":"与...会谈","have a cool head":"头脑冷静","have a correlation with":"与…有关","have a crow to pluck with sb":"同某人有争论,对某人不满","have a crush on":"(口)非常喜欢,狂热地爱上","have a crush on sb":"迷恋某人, 爱上某人","have a deed witnessed":"[法] 使字据得到证明","have a difficult time doing sth":"做某事有困难","have a dig at":"尝试…;挖苦…","have a dip":"洗澡,下降","have a discussion":"进行讨论","have a disposition to":"有…的意思","have a dispute with over sth":"和某人争论某事","have a disregard of":"不顾,不尊重,忽视,漠视","have a distrust of":"不信任…","have a down on":"憎恨,怨恨…","have a doze":"打瞌睡,打盹","have a draft of joy":"欢乐开怀","have a dread of":"畏惧…","have a drink":"喝酒,喝饮料","have a drop too much":"喝多了,有点醉意","have a face as long as a fiddle":"扳着面孔,脸拉得和大提琴一样长","have a faculty of":"有…的能力,擅于…","have a fall":"摔倒,摔了一跤;被捕","have a false ring":"响声不对头,听起来不正确,是假货,有诈","have a famous appetite":"胃口极佳","have a fancy for":"喜欢,爱好;爱上,对…想入非","have a fancy for...":"热中于...","have a fat chance of":"机会不多,希望不大","have a feel for":"有…的感受,对…很敏锐","have a feud with":"与…争吵,与…有世仇","have a few in":"喝了几口","have a fine organ":"嗓子好,有一副好嗓子","have a fine selection of":"有很多可供挑选的…","have a finger in sth":"插手,插足,参与…","have a finger in the pie":"染指,插手,干预,参与","have a fit":"大发脾气","have a fit of nerves":"神经一阵紧张,精神病发作","have a flair for...":"对...有鉴别力, 有...的资质","have a flat tire":"车胎爆了,车胎跑气","have a fling at":"试做, 嘲弄","have a foggy noodle":"头脑糊里糊涂","have a fondness for":"喜欢,爱好,有…嗜好","have a foot in the dish":"获得立足点,佔一份","have a free hand":"行动自由,自主行事","have a fright":"受到惊吓,大吃一惊","have a game with sb":"企图作弄某人, 企图欺骗某人","have a game with sb.":"愚弄某人","have a genius for":"有...的天才","have a gift for":"对...有天赋","have a gift of the gab":"好口才,能说会道,伶牙俐齿","have a glance at":"扫视,瞥…一眼","have a glance at...":"对...粗略地看一下, 看一眼...","have a glass too much":"多喝了一杯,喝醉了","have a go":"企图, 尝试; 抱怨","have a go at":"尝试一下,试试看","have a go at it":"做爱","have a good appetite":"v. 胃口好","have a good brain":"头脑清醒,记忆力很好","have a good character":"名声好,声誉好","have a good conscience":"问心无愧","have a good cry":"痛痛快快地哭一场","have a good eye for":"善于辨认,善于识别","have a good feeling about":"对…有很好的感情","have a good head for":"有...的才能","have a good innings":"击球得胜, 寿长","have a good laugh":"痛快地笑,尽情地笑","have a good lead in":"遥遥领先","have a good memory":"记忆力好","have a good memory for":"对…的记忆力强","have a good mind to do sth":"很想做某事,希望做某事","have a good night":"一夜睡得好","have a good night's rest":"一晚上睡得很好","have a good nose":"嗅觉灵敏","have a good opinion of oneself":"对…看法很好,尊重,佩服","have a good record":"履历好,信誉好","have a good report":"成绩好","have a good scolding":"挨一顿臭骂,遭到严厉斥责","have a good sleep":"好好睡一觉","have a good time":"过得快乐","have a good understanding with":"与…意见一致","have a good wind":"气长","have a gossip with":"与...闲聊","have a grasp of":"掌握,通晓","have a great desire for":"十分希望,渴望…","have a great esteem for...":"对...十分敬佩","have a great influence on":"对...有很大的影响","have a great renown for":"因…而着名","have a grievance against sb":"抱怨(某人)","have a grudge against sb":"对(某人)怀恨在心","have a guilty conscience":"感到内疚, 心里有鬼, 问心有愧","have a hairbreadth escape":"死里逃生","have a haircut":"理发","have a hand in":"插手..., 参加, 分担","have a hand in sth":"插手某事","have a hard head":"有注重实际的头脑, 顽固","have a hard time":"处境艰难,困苦不堪","have a head":"头痛","have a head full of bees":"想入非非,异想天开","have a head like a sieve":"v. 记忆力极差","have a heart":"发慈悲","have a heart of gold":"心地善良,有一颗金子般善良的心","have a hearty appetite":"胃口很好","have a heat on":"喝醉酒","have a high color":"脸色发红","have a high colour":"脸色红润","have a high opinion of":"对(某人/某事)评价好, 对...有好的看法, 认为...很好","have a hold on":"对…有控制能力,控制…","have a hold over":"对...有支配力, 对...有把握力","have a hole in the head":"愚蠢,煳涂","have a horror of":"害怕…;极其厌恶…","have a horror of sth":"极讨厌某事","have a job doing sth":"费力地做某事","have a joke with sb":"和某人在一起讲笑话, 讲笑话给某人听","have a keen scent for":"对...有敏锐的嗅觉","have a lark":"玩乐一阵","have a lark with":"拿…开心,与…闹着玩","have a lash at":"试一试…","have a library of":"有…藏书","have a liking for":"喜欢","have a load on":"喝醉","have a long head":"有远见","have a longing for sth":"渴望(某物), 渴望得到(某物)","have a look":"看一看","have a look at":"看一看…","have a look-in":"有可能取胜","have a loose tongue":"惯于随口乱讲, 饶舌","have a lot to do with":"与…关系密切,与…有很大关系","have a low opinion of":"对...的评价低","have a mad on":"大怒","have a mark on":"喜欢, 爱好","have a memory like a sieve":"记忆力极差,什么也记不住","have a monkey on a house":"v. 抵押房屋","have a monkey on the house":"拿房子作抵押","have a nap":"打盹,小睡片刻","have a nerve":"无耻,放肆,大胆","have a nice time":"玩得很开心,过得很愉快","have a niche in the temple of fame":"v. 留芳百世","have a night out":"在外玩一晚上","have a nimble tongue":"能说会道","have a nodding acquaintance with":"与...有点头之交","have a notion that...":"认为...","have a part in":"在…中扮演角色;参加","have a passion for":"对...有强烈的爱好","have a peep ab sb":"偷看某人","have a picnic":"吃野餐,去野餐","have a pipe":"抽袋烟,吸袋烟","have a poor appetite":"胃口不好","have a pop at":"对…开了一枪","have a predilection for":"对...特别爱好","have a preference for":"偏爱..., 特别喜爱...","have a prejudice against":"对…持偏见","have a prejudice in favor of sb":"偏爱,偏袒,袒护","have a profound grasp of":"对...有深刻了解","have a pull":"划船,喝酒","have a pull with sb":"对某人有影响,和某人有特殊关系","have a quarrel with":"和某人吵架","have a quick labor":"分娩得很快","have a quorum":"够法定人数,达到法定人数","have a rage for":"对…有强烈爱好,酷爱…","have a rare time of it":"玩得高兴,玩得痛快","have a rat in a garret":"v. 不安,想入非非","have a rat in the garret":"头脑不正常,神经质,疯癫","have a rattling time":"过得极为愉快","have a ready tongue":"有敏捷的口才","have a relationship to":"与…有关","have a rest":"休息一下; 歇","have a rod in pickle for":"伺机惩罚某人","have a rough passage":"经历一段艰苦的时期","have a rough time":"吃苦","have a rough tongue":"说话粗鲁","have a royal time":"过得愉快","have a sale":"廉售","have a say":"有发言权,有理由说话","have a screw loose":"出故障, 出毛病","have a seat":"就座,入座,请坐;拥有一个席位","have a short fuse":"脾气暴躁,容易动怒,性情火暴","have a shot":"试一试","have a shot at":"试着去做","have a shot for":"试着去做, 试着去打, 试着去夺, 试着去赶","have a show":"有一个机会, 有一个较渺茫的机会","have a shower":"下阵雨;洗淋浴","have a shy at sb":"嘲弄某人","have a shy at sb.":"嘲弄某人","have a shy at sth":"试图获得某物","have a skate on":"喝醉酒","have a slate loose":"精神有点不正常","have a slate missing":"精神有点不正常","have a smack at":"尝试做某事","have a smack at sth":"试做某事","have a smack of":"有…的味道,有点像…","have a small part in":"在...中只有很小的一份, 在...中只起很小的作用","have a smell of":"闻一闻,嗅一嗅","have a smoke":"抽支烟","have a smooth time":"过得好快活","have a soft spot":"对…有好感","have a soft spot for":"喜欢","have a sore throat":"嗓子痛,喉痛","have a spanking time":"过得很痛快","have a spin":"乘车出去兜风","have a spite against sb":"对某人怀恨在心","have a spite against sb.":"[法] 对某人怀恨在心","have a spree":"狂欢作乐","have a stab at":"尝试一下,试试看","have a stab at sth":"尝试, 企图, 试做某事, 在...方面努力一下","have a stab on sth":"尝试, 企图, 试做某事, 在...方面努力一下","have a stake in":"与...利害攸关","have a stand-in with sb":"得某人的宠爱","have a stomachache":"有胃口,想吃东西","have a stony heart":"铁石心肠,冷酷无情","have a stroke":"中风","have a suck of":"吸一口…","have a sudden inspiration":"灵机一动","have a suspicion that...":"怀疑...","have a sweet teeth":"v. 喜欢吃甜","have a sweet tooth":"喜欢吃甜","have a talent for":"有…的才干","have a taste for":"对…有鑑赏力,喜爱,偏爱","have a temperature":"发烧","have a terror of sth":"对某事感到恐怖","have a thick hide":"脸皮厚","have a thick skin":"脸皮厚, 不敏感","have a thick skull":"笨头笨脑","have a thin skin":"脸皮薄, 敏感","have a thin time":"过得很不愉快","have a thing about":"对...有一种病态的惧怕, 对...十分喜欢/厌恶","have a tile loose":"有点疯","have a tilt at":"攻击,抨击,奚落,把矛头指向…","have a tilt at sb":"攻击某人, 奚落某人","have a tilt at sb.":"攻击某人, 奚落某人","have a time of it":"处境艰难,受苦受难","have a tooth extracted":"拔牙","have a touch of":"有一点...","have a try":"尝试一下,试试看","have a tussle":"[法] 动武, 开始打起来","have a visiting acquaintance with":"和...有交往","have a voice in sth":"在…有发言权","have a wash":"洗一洗,洗个脸","have a way with":"对…有办法","have a weakness for":"偏爱,酷爱,特别喜欢…","have a wet":"喝酒,开怀畅饮","have a whack at":"尝试一下,勐烈攻击…","have a wolf by the ears":"骑虎难下","have a wonderful time":"玩得快活极了.","have a word with":"和…说几句话","have a yen for knowledge":"有求知的热望","have a yen to write":"有写作的热望","have ability for":"有…的能力","have access to":"可以获得;进入","have aches and pains all over":"週身疼痛","have all one's buttons":"神经正常","have all the say":"有决定一切的权力","have an abundance of":"有大量的...","have an account with":"与某人有帐户往来","have an advantage of":"有…的优点","have an advantage over":"胜过,比…优越","have an affair with":"与…有染","have an affection for sb.":"喜欢某人","have an affection towards sb.":"喜欢某人","have an affinity for":"对…有吸引力,喜欢…","have an affinity with":"与…有相似之处","have an amour with":"与…私通","have an appeal for":"对…有魅力","have an appetite for":"爱好","have an appointment with":"与…某人有约会","have an apprehension for":"对…感到不安,担心…","have an aptitude for":"有…自然倾向,擅长于…","have an aptitude to":"容易染上…","have an ardent love for":"热爱","have an ascent of":"有…的坡度","have an attack of":"遭受…的攻击,…发作","have an attraction for":"对…有吸引力","have an audience with":"拜会","have an axe to grind":"别有企图","have an ear for":"对...听觉灵敏","have an ear for...":"对...听觉灵敏","have an ear to the ground":"注意动向,倾听舆论","have an easy time":"闲散,生活无忧无虑","have an edge on sb":"胜过某人,比某人强,佔了某人的上风","have an effect on...":"对...有影响","have an enmity against...":"对...有敌意","have an eye for":"很能鉴赏","have an eye for...":"很能看出, 很能鉴赏","have an eye on":"[法] 注意","have an eye to":"照看,照顾;想干","have an eye to the main chance":"图谋私利,目光盯着肥缺,伺机捞油水","have an eye to...":"照看, 照顾, 觊觎, 对...有所企图","have an impact on":"对…有影响","have an inclination for":"爱好...","have an inkling of sth":"对某事略知一二","have an innings":"轮到击球","have an instinct for":"生来就","have an interest in":"对…有兴趣","have an itch for":"渴望得到某物,极欲做某事","have an itching palm":"贪财","have an objection to":"反对","have an obligation to":"对…承担义务","have an open hand":"慷慨","have an option on":"对…选择权","have and hold":"[法] 保有, 享有, 永远占有","have angry words with":"与…争吵","have another think coming":"v. 〈口〉(想)错了\\n[网络] 大错特错","have ants in one's pants":"坐立不安","have ants in the pants":"烦恼不安,苦恼","have at":"打击, 攻击","have at sb":"扑向某人,袭击某人,对某人拳脚相加","have audience of":"拜谒,拜会","have authority over":"对…有权威","have bats in the belfry":"发痴, 异想天开","have been":"已经","have been around":"阅历;世故深","have been around a lot":"经验丰富, 世故深","have been in the sun":"酩酊大醉","have been in the wars":"在战争中受过伤","have been there":"全都知道, 直接了解, 亲眼看到","have been through the mill":"经历磨鍊,历尽沧桑,从痛苦中学到经验","have been to":"曾经到过","have broad shoulders":"身体结实, 能担当重任","have but a mile to midsummer":"有点疯癫,神经不正常","have capacities for":"有…能力,有能力做…","have charge of":"主管着\\n[经] 承担, 承受","have cognizance of":"认识到, 察知","have cold feet":"害怕, 畏缩","have communication with":"与…有联系,和…交流","have compassion for":"同情…","have confidence in sb":"信任某人","have contact with":"与…有接触,接触…","have control of":"控制,对…有控制能力","have control over":"能控制...","have convictions on":"对…有信念,确信…","have credit at":"在…有存款","have credit with":"受…信任","have credit with sb":"得到某人的信用","have credit with sb.":"得到某人信任","have dealing with":"[法] 和...没有交往","have designs against":"抱不良企图","have designs on":"抱不良企图\\n[法] 对...抱不良企图, 企图加害于","have difficulty":"有困难","have difficulty doing sth":"做某事有困难","have difficulty with sth":"有…方面有困难","have dinner":"吃晚饭","have dominion over":"拥有对…的统治权","have done":"结束, 做完","have done with":"做完, 与...无关","have done with...":"做完, 用毕, 已和...无关, 已和...断绝关系","have down":"请…到(乡下或南方)作客","have effect on":"对…有影响","have eggs on the spit":"手头有事","have enough of that style of thing":"v. 受够这种事","have eyes bigger than the belly":"v. 嘴馋","have facilities in":"有…的才能","have faith in":"对…有信心,相信…","have faith in...":"相信...","have few echoes":"几乎无人附和,附和者寥寥无几","have fifty things to do":"有许多事要做;百废待兴,百业待举","have fight in one":"斗志昂扬","have free entry into":"可以自由进入","have fun":"玩得高兴,过得快活; 耍笑; 玩耍","have good lungs":"声音洪亮","have good sport":"满载而归","have good taste in sth":"在…方面有鑑赏力","have good teamwork":"配合得好","have got":"拥有","have got on":"穿着, 戴着, 有事在手头, 已经安排要做","have got the goods":"有才能,有本事,有一套","have got to":"必须; 不得不; 非得","have got to do sth":"必须,不得不","have great sway":"权势很大","have had enough of":"对…厌烦;受够了…","have had it":"吃够了苦头, 受到了致命打击, 陈旧不堪, 损坏, 死亡, 人已过时, 无希望","have hold of the wrong end of the stick":"误解,弄错","have hot coppers":"喝酒后喉咙干燥","have hysterics":"极其愤怒","have in detestation":"厌恶","have in mind":"思念, 存心","have in mind to":"心里正想着","have in remembrance":"记得","have in view":"打算","have influence over":"有左右...的力量, 对...有影响","have intercourse":"打交道\\n性交","have interest in":"有兴趣","have iron nerves":"有胆量,无所畏惧","have it":"真美丽,真动人,性感;有能力,有天分,真厉害","have it all":"拥有一切","have it all over sb":"胜过某人","have it all over sb.":"胜过某人","have it away":"<俚>(同某人)乱搞男女关系, 私通","have it both ways":"见风使舵","have it coming":"是应得的","have it hard":"处境艰难,困苦不堪","have it in for sb":"对某人怀有仇恨, 伺机想害某人, 对某人不怀好意","have it in one":"有…的能力,善于…","have it made":"万事俱备,有成功的把握","have it off":"<俚>(同某人)乱搞男女关系, 私通","have it on sb":"胜过某人, 占某人的上风","have it on sb.":"胜过某人","have it out":"<口>(同某人)一决雌雄,(同某人)讲个明白; 争个明白","have it out with":"与…把事情讲明白","have it out with sb":"(与某人)斗一场解决争端, (与某人)决一雌雄, (同某人)讲个明白","have it out with sb.":"决一雌雄","have it over sb":"胜过某人,超过某人,比某人强","have itching ears":"爱打听","have its setting in":"以…作为背景","have jam on it":"处境好,走运,幸运","have jurisdiction over sb":"对某人有裁判权","have kittens":"(英, 非正式)极度紧张, 心烦意乱","have leeway":"有回旋余地","have legs":"走得快","have little benefit on...":"对...无益","have little to do with":"与…关系不大","have lost one's tongue":"吓得说不出话来, 羞怯得说不出话来, 开不出口","have mercy on":"对...表示怜悯","have mixed feelings":"悲喜交加,百感交加","have money to burn":"有用不完的钱","have more sauce than pig":"鲁莽无礼","have more sense than to":"聪明得不至于","have much ado in doing sth":"费尽心血做某事","have much to do with":"与…有很大的关系","have need of":"需要","have need to do sth":"必须做某事","have need to do sth.":"必须做某事","have neither part nor lot in":"v. 未参与","have nerves of steel":"神经坚强, 有胆量","have no act in":"没有参与…","have no affiliation with":"与…毫无联系","have no alternative but":"只得, 别无选择","have no ballast":"欠稳定,不沉着","have no bearing on...":"与...无关, 对...没有影响","have no bowels":"无情, 没有心肝","have no brow of":"对某人没有好感","have no business doing":"无权(做)..., 没有权利(做)...","have no business to do":"无权(做)..., 没有权利(做)...","have no capacity for improvement":"朽木不可雕","have no choice":"不能选择","have no choice but to":"别无选择","have no conception of":"对...完全不懂","have no concern with sth":"同某事没有关系, 与...无关","have no control over":"不能控制...","have no ear for":"对...没有欣赏能力","have no ear for...":"对...听觉不灵敏","have no fault to find with":"无可挑剔,完美无缺","have no fear for sb":"吓不倒某人,不会使某人害怕","have no gout for":"对...不感兴趣","have no guts in it":"内容空洞, 毫无力量","have no head for sth":"记不住某事,难以学好某事","have no heart for sth":"不喜欢(某物), 无意于(做某事)","have no idea":"不知道,不了解; 没谱儿","have no idea of":"不知道..., 想象不到...","have no intention of":"无意,不想,不打算…","have no issue":"没有子女,无嗣","have no lack of":"不缺乏","have no luck":"不走运","have no manner of right":"毫无权利","have no manners":"无礼貌,失态,粗鲁","have no means of telling":"无法说出,说不清","have no memory of":"记不住,完全忘却…","have no objection to":"不反对…","have no occasion to":"没有理由,没有必要…","have no opinion of":"对…评价不高,轻视,不理会","have no option but to":"除了…之外别无选择,只好…","have no patience with":"不能容忍","have no precedent to go by":"无先例可援,史无前例","have no presence":"没有风度","have no recollection of":"记不得,忘记了…","have no reference to":"与...无关","have no relation to":"与...无关","have no relish for":"对…没有胃口","have no remedy at law":"[法] 法律上无任何救济方法","have no remembrance of":"记不起...","have no shame":"恬不知耻, 厚颜无耻","have no side":"很谦虚","have no stomach for":"不想做…,对…不感兴趣","have no thought of self":"毫无私心,毫不利己","have no time for":"讨厌, 不喜欢","have no time to spare":"抽不出时间","have no tint of fear":"一点也不怕","have no traffic with":"和…没有交往","have no use for":"不需要, 厌恶","have no words for sth.":"无法形容某物","have none of":"不同意,不允许,不买…的帐","have not":"冇;未;未有;未尝","have not a bean":"一文不名,一分钱也没有","have not a dry thread on one":"浑身湿透","have not a leg to stand on":"站不住脚,理屈词穷","have not a penny to bless oneself with":"一文不名,赤贫","have not a spark of interest in":"对…丝毫不感兴趣","have not a stiver":"一无所有","have not been to":"不曾到过","have nothing in one":"不足道, 不出众","have nothing of the":"完全不像(是)...","have nothing on":"未穿衣服,一丝不挂","have nothing on sb":"对某人毫不占优势, 不拥有表明某人确有罪的证据","have nothing on sb.":"缺乏指控...有罪的证据, 比不上, 不及","have nothing on the ball":"毫无本事","have nothing to do with":"与...无关","have nothing to show for":"没有成绩","have notice":"接到通知","have on":"穿着, 戴着, 在手头, 使上钩","have on one's shoulders":"承担着","have one foot in the grave":"快死了,行将就木","have one over the eight":"多喝一杯,喝得醉醺醺的","have one's choice":"有选择权","have one's cry out":"哭个够","have one's day":"走运","have one's fill of...":"受尽了...","have one's fling":"恣意行乐","have one's full swing":"自由行动, 为所欲为","have one's gruel":"得到应得之物, 被罚, 被杀","have one's hands free":"空手, 可以自由干","have one's hands full":"工作忙","have one's heart in":"热爱...","have one's licence endorsed":"[法] 执照被注上违规记录","have one's moment":"走红, 得意","have one's moments":"走红, 得意","have one's name up":"成名","have one's own way":"独自行动, 自行其事, 一意孤行, 随心所欲, 为所欲为","have one's regular spell":"按时换班","have one's say":"有发言机会, 有发言权","have one's sleep out":"睡足","have one's will":"达到自己的愿望","have one's wind taken":"被打中胸口而倒下","have one's wits about one":"警觉","have oneself to thank":"只能怪自己, 自作自受","have only oneself to thank":"自作自受","have only to":"to…只要…就能…","have only to...to...":"只要...就能...","have other fish to fry":"另有企图","have pity on":"怜悯,同情","have pity on sb":"同情,怜悯,可怜…","have plenty of briefs":"[法] 生意兴隆","have plenty of spunk":"精神焕发, 勇气十足","have power over":"对...有控制权","have precedence of":"[法] 优先于, 地位在...之上","have precedence ove":"在…之上,优先于…","have precedence over":"优先于","have priority over":"比…优先,优先于…","have problem with":"在…方面遇到问题","have quality":"质量好,优良","have reason for":"有理由…,有…的理由","have recourse against":"[经] 向某某行使追索权","have recourse to":"求助于, 求援于","have reference to":"和…有关","have regard for":"尊重,尊敬…;重视,考虑到…","have regard to":"顾及,考虑到…","have reliance on":"依靠,依赖,信赖,相信…","have resort to":"诉诸于…,求助于,使用…","have resource to law":"[法] 诉诸法律","have respect for":"考虑..., 关心...","have respect to":"注意到…,考虑到…;关系到,涉及…","have sale":"廉售","have sb at vantage":"占某人的上风","have sb behind the bars":"把某人送进监狱,监禁某人","have sb by the leg":"使某人处于不利地位","have sb do sth":"让某人做某事","have sb down":"把某人请来作客","have sb in":"把某人叫进来, 请某人到屋里","have sb in one's pocket":"可以任意支配某人","have sb in one's power":"控制住某人, 能摆布某人","have sb in tow":"管教某人,照管某人,任意支配某人","have sb on a string":"操纵某人","have sb on toast":"任意摆布某人","have sb over":"把某人请到家里来","have sb over the barrel":"在经济上掐某人的脖子","have sb round":"把某人请到家里来","have sb safe":"对某人採取防范措施","have sb taped":"给某人量尺寸;摸清某人的底细","have sb to wife":"娶某人为妻","have sb under hack":"把某人拘禁在营房内","have sb up":"把某人请来作客, 对某人起诉, 控告某人","have sb's number":"对某人的能力心中有数","have sb. cold":"任意摆布某人","have sb. in":"把某人叫进屋","have sb. in one's pocket":"可任意支配某人","have sb. in one's power":"控制住某人","have sb. on a string":"操纵某人","have sb. on toast":"任意摆布某人","have sb. over a barrel":"完全支配某人","have sb. up":"[法] 某人被起诉, 使某人受到控告","have sb.'s ear":"得到某人的注意听取","have sb.'s number":"对某人心中有数","have scope for":"有施展…的机会","have scruples about doing sth":"做某事有所顾忌","have seen better days":"有过富裕日子","have sex":"[法] 性交","have snakes in one's boots":"喝醉酒","have some idea of":"对…有所了解","have something on sb":"掌握某人的一些事实","have something on the ball":"有些本事","have something to do with":"与...有点关系","have something up one's sleeve":"有...锦囊妙计","have sth about sb":"带着...","have sth against sb":"因…怨恨某人","have sth at heart":"对某事深切关心","have sth back":"收回某物","have sth done":"请别人做某事,设法把某事做好;有某物被…","have sth for the whistling":"不费吹灰之力地得到某物","have sth in":"在屋里备有某物","have sth in acknowledgement":"收到,接到","have sth in mind":"记得某事, 想到某事, 想要做某事","have sth in one's sleeve":"暗中已有应急的打算/计划/应急办法, 心中有妙计, 锦囊妙计","have sth on":"穿着, 戴着, 有事在手头, 已经安排要做","have sth on one":"身上带有某物","have sth on one's conscience":"因为某事而内疚","have sth on one's mind":"挂虑某事, 为某事担忧","have sth on sb":"抓着某人的把柄","have sth on the brain":"一心想着某事, 热中于某事","have sth on the tip of the tongue":"就在嘴边,差点说出来,一时记不起来","have sth out":"取出, 摘除, 拔牙, 切除体内某一器官, 把某物弄出来","have sth pat":"对某事物了解得一点不差, 对某事物记忆得一点不差, 准备好某事物随时可用","have sth taped":"把某物量好, 彻底了解某事物, 把某事安排好","have sth to say":"有话要说","have sth up one's sleeve":"暗中已有应急的打算/计划/应急办法, 心中有妙计, 锦囊妙计","have sth with sb":"随身携带某物","have sth wrong with":"有…的毛病","have sth. at heart":"对某事深切关心","have sth. at one's fingers":"对某事了如指掌, 精通某事物","have sth. in mind":"记住某事, 想做某事","have sth. on one's conscience":"因某事而内疚","have sth. on one's mind":"担心某事","have sth. on the brain":"热心干某事","have sth. out":"把某物弄出屋","have sth. pat":"对某事了如指掌","have strong nerves":"有胆量","have substance":"有道理,有内容","have swelled head":"自负","have sympathy for":"对…同情,同情…","have sympathy with":"对...表示同情","have system in one's work":"工作有条理","have teeth":"(组织、法律等)强大有效, 有杀伤力","have the advantage of":"胜过","have the battle":"战胜","have the best":"[网络] 有最好的","have the best of":"胜过","have the best opinion":"请教高明的专家\\n[法] 请教高明","have the blessing of":"得到…准许","have the blessing of...":"得到...的同意","have the blues":"闷闷不乐","have the brass to do sth":"厚着脸皮做某事","have the call":"处于主要地位","have the cheek to do sth":"厚着脸皮做某事,居然有理做某事","have the conscience to":"厚着脸皮","have the conscience to do":"厚着脸做","have the corner on sth":"垄断(某物)","have the corner on sth.":"[法] 垄断某物","have the digestion of an ostrich":"v. 消化力强","have the disposition of":"有处理…的权力,可以任意处置…","have the distinction of":"以…出名,因…而闻名","have the dithers":"发抖,慌乱不安","have the edge on sb.":"胜过某人","have the floor":"有发言权, 取得发言权","have the front to":"竟有脸做","have the front to do sth":"有脸做某事","have the gall to do sth":"厚着脸皮做某事","have the gapes":"打呵欠","have the gift of gab":"能说会道","have the goodness to":"有...的好意","have the goodness to do sth":"请做某事,劳驾做某事","have the grab on":"优于,胜过,佔据比…更优越的地位","have the gripes":"腹部突然绞痛","have the guns for":"有…的能力,胜任…","have the guts to do sth":"有胆量做某事","have the heart to":"忍心做","have the heels of":"追过","have the hide to do sth":"厚着脸皮做某事","have the initiative":"掌握主动","have the inside on":"掌握有关…的内幕","have the knack of":"有…技巧","have the last laugh":"笑在最后","have the last word":"[法] 辩论中作最后的判断, 有决定权","have the law of sb":"控告某人,对某人起诉","have the law of sb.":"控告某人\\n[法] 控告某人, 对某人起诉","have the legs of sb":"比某人跑得快,追过某人","have the makings of":"具有成为...所需要的素质","have the merits":"在诉讼中证明自己有理\\n[法] 证明自己有理","have the neck to do sth":"厚着脸皮做某事,居然有理做某事","have the needle":"急躁,恼火,发怒","have the nerve to do sth":"有勇气做某事;竟然有脸做某事","have the pick of":"有选择的余地","have the pins and needles":"手脚发麻","have the pip":"不舒服,不痛快,精神抑郁","have the pleasure of":"荣幸(做)...","have the pluck to do sth":"有胆量做某事","have the preponderance over":"比...占优势","have the pull of sb.":"胜过某人, 控制某人","have the pull over sb":"强迫某人,胜过某人,控制某人","have the refusal of":"对...有优先取舍权, 对...有优先购买权\\n[法] 对...有优先取舍权","have the right ring":"响声对头,听起来正确","have the say":"有最后决定权,有定论","have the scalp of sb":"击败某人, 征服某人","have the scalp of sb.":"击败某人","have the start of sb":"比某人居先, 比某人占优势","have the trots":"拉肚子,腹泻","have the upper hand of":"占着...的上风","have the virtue of":"有…的美德","have the weather gauge of":"占...的上风","have the whip hand":"处于支配地位,操纵,牵着人鼻子走","have the wind of":"占...的上风, 对...占优势地位, 得到...的线索","have the wind up":"受惊吓, 担心害怕","have the worse":"遭到失败","have the worst of":"在…中被击败","have time to burn":"有用不完的时间","have title to do sth":"有权做某事","have title to sth":"对某物有所有权","have to":"不得不, 只好; 只得; 必须; 不得已","have to do with":"与...有关","have too many irons in the fire":"要参加的事太多了,要办的事太多了","have too much sense to":"聪明得不至于","have too much side":"摆架子","have trouble":"在...麻烦","have trouble doing sth":"做某事有困难","have trouble with":"与...有纠纷, 有...的病痛","have trust in":"对…有信心,信任…","have two handles":"有两个方面,可作两种解释,一分为二","have two left feet":"极笨拙","have two left hands":"笨手笨脚,笨拙","have two strikes against one":"处于不利处境","have use for":"需要派用场","have views upon":"注视,盯着,对…有企图","have vision of":"想象到","have visions of":"想象到","have voice in":"有发言权","have way on":"航行着","have wheels in one's head":"发疯","have word":"争吵,吵架","have words":"争吵","have words with":"和某人吵架","have words with sb":"与...吵嘴, 口角","Have you decided yet":"你决定了没有","have you ever been to...":"你曾到过...吗?","Have you had breakfast already":"你已经吃过早餐了吗","Have you seen it":"你看到了吗","have young":"[网络] 有后代","have-been":"一直;去过(现在完成进行式)","have-beens":"(have-been 的复数) 一直;去过(现在完成进行式)","have-not":"n. 穷人, 无恒产者, 贫穷国家\\n[法] 无财产者, 贫民, 贫穷或缺乏资源的国家","have-nots":"(have-not 的复数) n. 穷人, 无恒产者, 贫穷国家\\n[法] 无财产者, 贫民, 贫穷或缺乏资源的国家","have-to doe with":"[网络] 与...相处","have...in the wind":"得到...的线索",havekost:"[人名] 哈夫科斯特",Havel:"n. 哈弗尔河(位于德国东北部)",havelange:"[地名] [比利时] 阿沃朗日",haveli:"[地名] [巴基斯坦] 赫韦利",havelis:"(haveli 的复数) [地名] [巴基斯坦] 赫韦利",havell:"[人名] 哈弗尔",havelock:"n. 遮阳布",havels:"n. 哈弗尔河(位于德国东北部)",haveman:"[人名] 哈夫曼",havemeyer:"[人名] 哈夫迈耶",haven:"n. 港, 避难所, 安息所\\nvt. 安置...于港中, 庇护, 入港","haven't":"=have not","haven't a bean":"身无分文",havened:"v. 港口, 安全地方( haven的过去式和过去分词 )",havener:"n. 港务长",havening:"港口, 安全地方( haven的现在分词 )",havenner:"[人名] 哈文纳",havens:"n. 港口, 安全地方( haven的复数形式 )\\nv. 港口, 安全地方( haven的第三人称单数 )",haver:"vi. 瞎唠叨\\nn. 多嘴, 废话\\nn. 同志",havered:"(haver 的过去时) vi. 瞎唠叨\\nn. 多嘴, 废话\\nn. 同志",haverford:"[地名] [美国] 哈弗福德",Haverfordwest:"n. 哈弗福韦斯特",Haverhill:"n. 黑弗里尔 (马萨诸塞州)","Haverhill fever":"[医] 哈佛希耳热, 流行性关节红斑(鼠咬热的一型)","Haverhillia multiformis":"[医] 多形哈佛希耳菌, 念珠状链杆菌",Havering:"n. 黑弗灵, 哈化令",Haverings:"(Havering 的复数) n. 黑弗灵, 哈化令",HAVERS:"n. (Havers)人名;(英、德)哈弗斯","Havers' canals":"[医] 哈弗氏管(骨)","Havers' lacuna":"[医] 哈弗氏腔隙, 骨腔隙","Havers' lamellae":"[医] 哈弗氏层(骨板层)","Havers' spaces":"[医] 哈弗氏腔, 骨腔隙","Havers' system":"[医] 哈弗氏系统(骨小管四周的骨层同心性排列)",haversack:"n. 粗帆布背包",haversacks:"n. 粗帆布背包( haversack的复数形式 )",haversham:"[人名] [英格兰人姓氏] 哈弗沙姆 Habersham的变体",haversian:"a. ( 英国解剖学家) 哈弗斯的, 哈弗斯发现的","haversian canal":"[医]Havers管:在致密骨哈弗系统中的自由吻合的小管","Haversian canaliculi":"[医] 哈弗氏小管","Haversian gland":"[医] 哈弗氏腺(滑液腺)","Haversian glands":"[医] 哈弗氏腺(滑液腺)","Haversian spaces":"[医] 哈弗氏腔(存在于正在发育的骨内)","Haversian system":"[医] 哈佛氏系统(骨小管四周的骨层同心性排列)",haversine:"n. [数]半正矢",haverstraw:"[地名] [美国] 哈弗斯特罗",havertown:"[地名] [美国] 哈弗敦",haverty:"[人名] 哈弗蒂",haves:"n. 富人;富国","haves and have-nots":"[经] 富国与穷国",havey:"[人名] 哈韦","havey-cavey":"[网络] 有道理的",havgul:"豪古尔风",havgula:"豪古尔风",havgull:"[气]豪古尔风",havi:"abbr. home audio/video interoperability 家用音频/视频交互操作,家庭音像互通",havighurst:"[人名] 哈维格斯特",haviland:"[人名] 哈维兰; [地名] [美国] 哈维兰",havildar:"n. 印度军士",havilder:"(旧时印度兵的)中士",havin:"n. (Havin)人名;(挪)哈温",having:"n. 财产, 所有物","having tools for counterfeiting":"[法] 持有伪造器具",havings:"n. 财产;所有物(having的复数)",havisham:"[人名] 哈维沙姆",havlicek:"[人名] 哈夫利切克",havlik:"[人名] 哈夫利克",havoc:"n. 大破坏, 蹂躏\\nvt. 严重破坏",havocking:"严重破坏(havoc的现在分词形式)",havocs:"(havoc 的复数) n. 大破坏, 蹂躏\\nvt. 严重破坏",Havre:"n. 勒阿弗尔(法国的港市, 等于Le Havre)",havurah:"n. 犹太教团体",haw:"n. 山楂, 吆喝牲畜左转, 呃, 瞬膜\\nvt. 使向左转\\nvi. 向左转","haw-haw":"interj. 哈哈\\nn. 哈哈\\nvi. 哈哈",hawa:"abbr. Hammond Ambassador World Atlas <哈蒙德大使社世界地图集>","Hawai'i":"[网络] 夏威夷;夏威夷州;夏威夷旅游局",Hawaii:"n. 夏威夷州, 夏威夷岛","Hawaii Island":"[网络] 夏威夷岛;夏威夷大岛;是夏威夷群岛中最大的岛屿","Hawaii Standard Time":"[网络] 夏威夷标准时间;夏威夷时间;日夏威夷标准时间","Hawaii Time":"[网络] 夏威夷时区;夏威夷时间好些;夏威夷时区西十区","Hawaii Volcanoes National Park":"n. 【旅】夏威夷火山国家公园\\n[网络] 夏威夷火山公园;美国夏威夷火山国家公园;夏威夷国家公园",Hawaiian:"n. 夏威夷人, 夏威夷语\\na. 夏威夷的, 夏威夷语的","Hawaiian capital":"[网络] 夏威夷首都","Hawaiian dancing":"[网络] 夏威夷舞蹈","Hawaiian fever":"[医] 夏威夷热","Hawaiian goose":"夏威夷鹅","Hawaiian guitar":"夏威夷吉他","Hawaiian honeycreeper":"n. 夏威夷蜜旋木雀","Hawaiian Islands":"夏威夷群岛","Hawaiian shirt":"花衬衫;夏威夷衬衫",hawaiians:"[医]夏威夷人","hawaiiensis Xenopsylla":"[医] 夏威夷客蚤",hawala:"n. 哈瓦拉,地下钱庄",haward:"[人名] [英格兰人姓氏] 黑沃德 Hayward,Howard的变体",hawarth:"[人名] 霍沃思",hawc:"abbr. Help for Abused Women and Children, Salem, Mass. 对受虐待的妇女儿童的帮助",hawed:"v. (使)向左转, 支吾( haw的过去式和过去分词 )",Hawes:"n. (Hawes)人名;(英)霍斯",hawfinch:"n. 蜡嘴鸟(产于欧洲)",hawing:"v. (使)向左转, 支吾( haw的现在分词 )",hawk:"n. 鹰, 掠夺者, 鹰派成员\\nvi. 放鹰行猎, 像鹰一般地袭击, 清嗓, 咳嗽\\nvt. 捕捉, 咳出, 兜售, 叫卖, 散播","hawk moth":"天蛾","hawk nose":"鹰钩鼻","hawk owl":"[鸟类]鹰鸮(Surnia ulula)","hawk up":"咳出","Hawk's tests":"[医] 霍克氏试验(检粪淀粉酶)","hawk's-beard":"na. 【植】还阳参属 植物\\n[网络] 还羊参属的植物","hawk's-beards":"n. 【植物】还阳参属植物","hawk-eyed":"a. 目光锐利的","hawk-moth":"天蛾","hawk-moths":"(hawk-moth 的复数) 天蛾","hawk-nosed":"a. 鹰钩鼻子的",hawkbell:"鹰铃",hawkbill:"(坩埚用)铁钳, 坩埚钳",hawkbit:"[网络] 蒲公英",Hawke:"n. 霍克(英格兰人名)",hawked:"vt. 通过叫卖主动兜售(hawk的过去式与过去分词形式)",hawken:"[人名] [英格兰人姓氏] 霍肯 Hawkin的变体",hawker:"n. 饲鹰者, 以鹰行猎者, 叫卖小贩\\n[经] 推车叫卖小贩","hawker's licence":"[法] 小贩执照",hawkers:"n. 沿街叫卖者( hawker的复数形式 )",hawkery:"鹰舍",Hawkes:"n. (Hawkes)人名;(英)霍克斯\\n霍克斯",hawkesbury:"[地名] [加拿大、英国] 霍克斯伯里",hawkesworth:"[人名] 霍克斯沃思",hawkey:"[人名] 霍基",hawkeye:"n. 衣阿华(Iowa)州的别名;舰载空中早期警报飞机;鹰眼显像系统;鹰眼(美国漫威漫画旗下超级英雄)","Hawkeye State":"鹰眼州(美国衣阿华州别名)",hawkeyed:"眼光敏锐的",hawkin:"[人名] 霍金",Hawking:"n. 利用鹰行猎",Hawkings:"(Hawking 的复数) n.利用鹰行猎",hawkins:"n. 霍金斯(姓氏)","Hawkins cell":"[化] 铁镍电池","Hawkins's keloid":"[医] 霍金斯氏瘢痕瘤, 假瘢痕瘤",hawkinson:"[人名] 霍金森",hawkinsville:"[地名] [美国] 霍金斯维尔",hawkish:"a. 像鹰的, 鹰派的, 强硬派的",hawkishly:"adv. hawkish的变形",hawkishness:"鹰派人物\\n主战分子\\n贪婪的人",hawkite:"豪卡特炸药",hawklike:"a. hawk的变形",hawkmoth:"n. 天蛾",hawkmoths:"(hawkmoth 的复数) n. 天蛾",hawks:"n. 霍克斯(人名);亚特兰大老鹰队(NBA球队名)",hawksbill:"n. 玳瑁","hawksbill turtle":"n. 玳瑁",hawkshaw:"n. 侦探",hawksmoor:"[人名] 霍克斯莫尔",hawksworth:"[人名] [英格兰人姓氏] 霍克斯沃思住所名称,来源于古英语,含义是“鹰+圈用地”(hawk +enclosure); [地名] [英国] 霍克斯沃思",hawkthorn:"n. 山楂",hawkweed:"n. 山柳菊属植物",Hawley:"n. (Hawley)人名;(英)霍利",hawleyite:"方硫镉矿",hawn:"[人名] 霍恩",Haworth:"霍沃思(①姓氏 ②Sir Walter Norman, 1883-1950, 英国化学家, 曾获1937年诺贝尔化学奖)","Haworth methylation":"[化] 霍沃思甲基化作用",hawpe:"[人名] 霍普",haws:"n. 山楂( haw的名词复数 ); 吆喝牲畜左转; 瞬膜; 呃\\nv. (使)向左转, 支吾( haw的第三人称单数 )",hawse:"n. 锚链孔",hawsehole:"n. 锚链孔",hawsepipe:"n. (航海)锚链管",hawser:"n. 大缆, 系船索, 曳船索","hawser bend":"(二根大索间的)单索花结","hawser-laid":"正搓",hawsers:"n. (供系船或下锚用的)缆索, 锚链( hawser的复数形式 )",hawthorn:"n. 山楂","hawthorn fruit":"[化] 山楂",hawthorne:"n. 霍桑(男子名);霍桑(美国加利福尼亚州西南部城市)","Hawthorne effect":"霍索恩效应(指工人、学生等因受到研究人员的关注而增加产量或提高成绩);受人关注带来的提高(或进步)",hawthorns:"n. <植>山楂树( hawthorn的复数形式 )",hawtin:"[人名] 霍廷",hawton:"[地名] [英国] 霍顿",hax:"abbr. hrir/apt interface (high-resolution infrared radiometer/automatic picture transmission) 高分辨力红外辐射计-自动图像传送接口设备",haxamitiasis:"火鸡六鞭毛虫病",haxo:"[人名] 哈克索",haxton:"[人名] 哈克斯顿",hay:"n. 干草\\nvt. 制干草, 供给干草\\nvi. 晒干草","hay asthma":"[医] 花草气喘, 枯草热, 花粉病","hay bacillus":"[医] 枯草杆菌","hay bale":"[网络] 稻草捆;乾草包;乾草捆","Hay bridge":"[化] 海氏电桥","hay conditioner":"牧草压扁机","hay fever":"n. 花粉热; 干草热; 枯草热","hay fever sera":"[医] 枯草热血清","hay filter":"[化] 枯草过滤器(用于过滤含油废水); 干草过滤器(用于过滤含油废水)","Hay's cholagogue method":"[医] 海氏利胆法(清晨空腹时服硫酸镁和水)","hay's duplex":"[电] 海氏双工","Hay's test":"[医] 海氏试验(检胆汁盐)","Hay's tests":"[医] 海氏试验(检胆汁盐)","hay-asthma":"[医] 枯草气喘, 花草气喘","hay-bacillus":"[医] 枯草杆菌","hay-fever":"[医] 枯草热","hay-on-wye":"[地名] [英国] 瓦伊河畔海伊","hay-scented":"[网络] 干草香味","hay-scented fern":"草香碗蕨",haya:"[地名] [印度尼西亚] 哈亚",hayabusa:"[电影]隼鸟号",hayakawa:"[地名] [日本] 早川",hayashi:"n. 助兴乐(日本的一种独特艺术形式, 是笛和打击乐器合奏的总称)","Hayashi rearrangement":"[化] 林氏重排作用",Hayastan:"[网络] 亚美尼亚",hayat:"n. (Hayat)人名;(法)阿亚;(西)阿亚特;(德、土、阿拉伯、巴基)哈亚特",hayatin:"海牙亭",hayatine:"[化] 海牙亭; 海牙亭碱; ╄生藤碱",hayatinin:"海牙亭宁",hayatinine:"[化] 海牙亭宁; 海牙亭宁碱",haybag:"n. <俚>女人,娘们",haybox:"n. 干草暖箱",hayboxes:"(haybox 的复数) n. 干草暖箱",hayburner:"n. <美俚> 马, 第二等的赛马",haycock:"n. 圆锥形干草堆",haycocks:"[人名] 海科克斯",haycraft:"[人名] 海克拉夫特",haycruiser:"自走式干草捡拾压捆机",haydee:"n. (Haydee)人名;(西)艾德",hayden:"n. 海登(姓氏)","Hayden process (for copper refining)":"[化] 海登法; 海登炼铜法",haydite:"[化] 陶粒",Haydn:"n. 海顿",haydock:"[人名] 海多克; [地名] [英国] 海多克",Haydon:"n. (Haydon)人名;(英)海登\\n海登",haye:"[人名] [苏格兰人、英格兰人姓氏] 海 Hay的变体",hayed:"vt. 把(草)制成干草(hay的过去式与过去分词形式)",hayeful:"a. 可恨",Hayek:"n. (Hayek)人名;(捷)哈耶克;(英)海克;(阿拉伯)哈耶克\\n哈耶克","Hayem solution":"[化] 阿扬氏溶液(镜检血细胞数用)","Hayem' solution":"[医] 阿扬氏溶液(数血细胞时用)","Hayem's disease":"[医] 阿扬氏病, 卒中样脊髓炎","Hayem's elementary corpuscles":"[医] 阿杨氏原始小体, 血小板","Hayem's hematoblast":"[医] 血小板","Hayem's icterus":"[医] 溶血性黄疸","Hayem's jaundice":"[医] 阿扬氏黄疸, 溶血性黄疸","Hayem's serum":"[医] 阿扬氏血清(一种浓盐液)","Hayem's solution":"[医] 阿扬氏溶液(数血细胞时用)","Hayem's type":"[医] 阿扬氏型(急性非化脓性大脑炎)","Hayem-Widal syndrome":"[医] 阿-肥二氏综合征, 溶血性黄疸",hayer:"燕麦",hayes:"n. 海耶斯(男子名)","hayes-compatible modem":"[计] 与Hayes兼容的调制解调器",hayfever:"枯草热",hayfield:"n. 草田",hayfields:"(hayfield 的复数) n. 草田",hayflick:"[人名] 海弗利克",hayford:"[人名] 海福德; [地名] [美国] 海福德",hayfork:"n. 干草叉",haygarth:"[人名] 海加思; [地名] [英国] 海加斯","Haygarth's nodes":"[医] 海加思氏结(畸形性关节炎关节肿胀)",haygood:"[人名] 海古德",hayhoe:"[人名] [英格兰人姓氏] 海霍地貌名称,或住所名称,来源于古英语,含义是“高+丘”(high+mound)",hayhurst:"[人名] [英格兰人姓氏] 海赫斯特住所名称,来源于古英语,含义是“圈用地,或干草+林山”(enclosure,or hay+wooded hill)",hayim:"[人名] 哈伊姆",haying:"n. 割干草;堆干草","haying time":"[网络] 堆乾草",haylage:"n. 窖藏半干草饲料",hayland:"牧草种植地",hayle:"[地名] [英国] 海尔",haylee:"[人名] 海莉",hayles:"[人名] 海尔斯",Hayley:"n. 海莉(f.)",haylie:"[人名] 海莉",hayling:"[人名] 海林",hayloft:"n. 干草棚, 干草仓",haylofts:"(hayloft 的复数) n. 干草棚, 干草仓",haylor:"[人名] 海勒","Haym Salomon":"[网络] 美国真正的无名英雄;纽约银行家-犹太人;共济会成员",haymaker:"n. 干草机, 强力一击",haymakers:"(haymaker 的复数) n. 干草机, 强力一击",haymaking:"v. 割晒牧草",Hayman:"n. (Hayman)人名;(法)艾曼;(英)海曼",Haymans:"(Hayman 的复数) n. (Hayman)人名;(法)艾曼;(英)海曼",Haymarket:"n. 干草市场",haymes:"[人名] [英格兰人姓氏] 海姆斯取自父名,来源于Hammond,含义是“哈蒙德之子”(son of Hammond)",haymow:"n. 干草堆, 干草棚",hayn:"[人名] 海恩",hayne:"[人名] [英格兰人姓氏] 海恩 Hain的变体",hayner:"[人名] 海纳",haynes:"n. 海恩斯(姓氏)","Haynes' operation":"[医] 黑恩斯氏手术(治急性化脓性脑膜炎)","Haynes's operation":"[医] 黑恩斯氏手术(治急性化脓性脑膜炎)","Haynes-Engle process":"[化] 海恩斯-恩格尔过程(用氢氧化钠从碳酸盐浸出液中沉淀铀的过程)",haynesville:"[地名] [美国] 海恩斯维尔",hayneville:"[地名] [美国] 海恩维尔",haynie:"[人名] 海尼",hayrack:"n. 草料槽",hayrake:"n. 干草耙, 马拉干草耙",hayrick:"n. 干草堆",hayricks:"(hayrick 的复数) n. 干草堆",hayride:"n. <美>(尤指夜间)乘坐装有干草的大车(或拖橇等)出游",hayrig:"[网络] 海拉格",hays:"海斯(姓氏)",hayseed:"n. 乡下佬",haysel:"晒干草季节",hayshaker:"n. 乡下佬",haystack:"n. 干草堆",haystacks:"n. 干草堆( haystack的复数形式 )",haysville:"[地名] [美国] 海斯维尔",Hayter:"n. (Hayter)人名;(法)艾泰;(英)海特",haytham:"n. (Haytham)人名;(阿拉伯)海赛姆",Hayti:"n. [国名](=Haiti)海地(位于拉丁美洲)",Haytian:"n. (=Haitian)海地人[语]\\na. (=Haitian)海地[人]的",hayton:"[人名] [英格兰人姓氏] 海顿住所名称,来源于古英语,含义是“干草+圈用地,居留地”(hay+enclosure,settlement); [地名] [英国] 海顿",hayward:"n. 看管市镇的家畜围篱管理员",haywire:"[计] 临时的","haywire wiring":"[计] 临时布线",Haywood:"海伍德(姓氏)",Hayworth:"海沃思(人名)",haz:"abbr. con hazard control 危险控制; hazard 危险; 机会; hazardous 危险的",hazan:"(=hazzan)(犹太人教堂)合唱指挥, 领唱者",hazar:"[地名] [土耳其] 哈扎尔(切莱肯的旧称)",hazara:"[地名] [阿富汗] 哈扎拉",hazard:"n. 冒险, 危险, 机会\\nvt. 冒...的危险, 赌运气, 使冒危险\\n[计] 相关危险; 冒险","hazard analysis":"[计] 冒险分析","hazard beacon":"[法] 警告灯标","hazard detection":"[计] 冒险检测","hazard function":"[计] 冒险函数, 冒险功能","hazard index":"[化] 危险指数","hazard insurance":"灾害险","hazard pay":"= danger money","hazard-free circuit":"[计] 无危险电路",hazardable:"a. hazard的变形",hazarded:"v. 冒险做(无把握之事)( hazard的过去式和过去分词 ); 冒险做出; 尝试着做[提出]; 冒…的风险",hazarder:"n. hazard的变形",Hazardia:"[网络] 危害","Hazardia cana":"[网络] 危害嘉年华",hazarding:"v. 冒险做(无把握之事)( hazard的现在分词 ); 冒险做出; 尝试着做[提出]; 冒…的风险",hazardless:"[计] 无冒险的","hazardless NAND network":'[计] 无冒险"与非"网络',hazardous:"a. 危险的, 冒险的, 碰运气的\\n[法] 危险的, 冒险的, 碰运气的","hazardous area":"[化] 危险区; 危险场地","hazardous article":"[化] 危险品\\n[经] 危险品","hazardous chemicals":"[化] 危险化学品","hazardous enterprise":"[经] 冒险的企业","hazardous fluids":"[化] 危险物料","hazardous goods":"[经] 危险货物, 危险品","hazardous location":"[化] 危险区; 危险场地","hazardous material":"[化] 危险品; 有害物质","hazardous occupation":"[经] 具有危险性的职业","hazardous substance":"[法] 危险物品","hazardous transition":"[计] 冒险变换",hazardously:"adv. 冒险地, 有危险地",hazardousness:"n. 冒险, 危险",hazards:"n. 危险( hazard的名词复数 ); 冒险的事; 危害物; 危险的根源\\nv. 冒险做(无把握之事)( hazard的第三人称单数 ); 冒险做出; 尝试着做[提出]; 冒…的风险","hazards to public":"[法] 公害",Hazchem:"n. <英>危险化学品标签系统",haze:"n. 薄雾, 阴霾, 疑惑\\nvt. 使变朦胧, 使变糊涂\\nvi. 变朦胧, 变糊涂","haze over":"[网络] 浑浊",hazed:"v. (使)笼罩在薄雾中( haze的过去式和过去分词 ); 戏弄, 欺凌(新生等, 有时作为加入美国大学生联谊会的条件)",hazel:"n. 榛子, 榛树, 淡褐色\\na. 榛树的, 淡褐色的","hazel alder":"[网络] 榛子al鱼","hazel grouse":"榛鸡","hazel hen":"= hazel grouse","hazel mouse":"[动物]榛睡鼠","hazel tree":"[网络] 榛树","hazel-brown":"[网络] 棕色;榛子褐",hazelden:"[人名] 黑兹尔登",hazelhurst:"[人名] 黑兹尔赫斯特; [地名] [美国] 黑泽尔赫斯特",hazeline:"[医] 夏士莲(含北美金缕梅的一种成药)",Hazell:"哈泽尔(人名)",Hazells:"(Hazell 的复数) 哈泽尔(人名)",hazelly:"榛多的",hazelnut:"n. 榛实\\n[医] 榛实","hazelnut oil":"[化] 榛子油","hazelnut tree":"[网络] 榛子树",hazelnuts:"n. 榛实( hazelnut的复数形式 )",hazelrigg:"[人名] 黑兹里格",hazels:"n. 榛树( hazel的复数形式 ); 榛木",hazeltine:"[人名] [英格兰人姓氏] 黑兹尔坦 Hazelden的变体","hazeltine circuit":"[电] 海塞耳素恩电路",hazelton:"[人名] [英格兰人姓氏] 黑兹尔顿住所名称,来源于古英语,含义是“榛+河谷,或圈用地,居留地”(hazel+valley,or enclosure,settlemnent); [地名] [加拿大、美国] 黑泽尔顿",Hazelwood:"黑泽尔伍德(地名)",hazemeter:"n. (=transmissometer)透程仪(用来测定能见度)",hazen:"[人名] 黑曾; [地名] [美国] 黑曾","Hazen's theorem":"[医] 黑曾氏定理(净化公共给水可减少因病死亡)",hazer:"n. (Hazer)人名;(土)哈泽尔",hazes:"n. (烟尘等的)雾霭( haze的名词复数 ); 迷蒙; 迷糊; (尤指热天引起的)薄雾\\nv. (使)笼罩在薄雾中( haze的第三人称单数 ); 戏弄, 欺凌(新生等, 有时作为加入美国大学生联谊会的条件)",hazier:"a. 有薄雾的( hazy的比较级 ); 模糊的; 不清楚的; 糊涂的",haziest:"a. 有薄雾的( hazy的最高级 ); 模糊的; 不清楚的; 糊涂的",hazily:"adv. 朦胧地, 模糊地",haziness:"n. 朦胧之性质(或状态)\\n[化] 混浊性; 混浊度",hazing:"n. 受辱, 被欺侮",hazle:"[人名] 黑兹尔",hazlehurst:"[人名] 黑兹尔赫斯特; [地名] [美国] 黑泽尔赫斯特",hazlet:"[人名] 黑兹利特; [地名] [美国、加拿大] 黑兹利特",Hazleton:"n. 黑泽尔顿(美国城市)",hazlett:"[人名] [英格兰人姓氏] 黑兹利特地貌名称,来源于古英语,含义是“榛树丛”(hazel grove)",hazlewood:"[人名] [英格兰人姓氏] 黑兹尔伍德 Hazelwood的变体",Hazlitt:"黑兹利特(人名)",hazmat:"abbr. hazardous material(s) 危险品; Hazrdous Materials Response and Assessments Division 危险材料反应和评估部门",hazy:"a. 朦胧的, 模糊的, 烟雾弥漫的",hazzard:"n. (Hazzard)人名;(英)哈泽德",hb:"abbr. [军] 厚膛壁身管(Heavy Barrel)","Hb.":"[医] 血红蛋白",hba:"主机总线适配器",hbc:"abbr. high breaking capacity 高遮断容量; historic black colleges 有不光彩历史的大学; historically black college 有不光彩历史的大学",hbcag:"乙型肝炎核心抗原",hbcu:"abbr. historically black collegesand universities 有不光彩历史的大学",hbe:"abbr. hard-boiled egg 煮得老的鸡蛋; His bundle electrogram 希斯氏束心电图",hbeag:"乙型肝炎e抗原",HBIC:"","Hbl number":"[化] 许布尔值; 许布尔值脂肪或油的碘值","Hbl-Waller method":"[化] 许布尔-瓦勒测定碘价法",HBM:"abbr. 暂停成组传输方式()Halt Burst Mode;英王(或英女王)陛下 (His/Her Britannic Majesty)",hbo:"abbr. 家庭影院(Home Box Office);美国家庭电影院",hboc:"abbr. hemoglobin-based oxygen carrier 基于血红蛋白氧载体; hereditary breast ovarian cancer 遗传性乳腺卵巢癌",Hbomb:"氢弹",HBOS:"abbr. 哈利法克斯苏格兰银行(Halifax Bank of Scotland)",hbp:"[医][=health benefits program]保健福利计划",hbq:"[医][=hemoglobin Q]血红蛋白Q",hbs:"abbr. herringbone strutting 人字形支撑",hbsag:"abbr. IgG antibody to HBsAg (对)乙型肝炎表面抗原的免疫球蛋白G抗体(科技符号)",hbss:"[医][=haemoglobin genotype ss]血红蛋白基因型ss,血红蛋白ss基因型",hbt:"异质结双极型晶体管",hbv:"abbr. 高码率视频(High Bit Rate Video);乙型肝炎病毒(hepatitis B virus)",HC:"[计] 处理能力, 大容量, 主机",hca:"[医][=heart cell aggregate]心脏细胞聚集",HCACHE:"硬盘高还缓存",hcas:"abbr. heterocyclic amines (potent carcinogens) 杂环胺; heterocyclic aromatic amines 杂环芬芳胺",hcb:"abbr. hard-covered book 精装书; hard-core base 核心基地; hollow concrete block(s) 空心水泥砖; heating and cooling of buildings 建筑物的保暖和降温",hcc:"[医][=heat conservation center]热量保存中心",hccs:"abbr. high capacity communication system 高容量通讯系统",hcd:"热载劣二极管",hcfa:"abbr. Health Care Financing Administration 保健资金筹集署; health claims field administration 健康索赔范围管理",hcfc:"n. 氢氯氟碳化物",hcfcs:"abbr. hydro-chlorofluoro-carbon 【化学】氢化含氯氟烃",HCG:"[化] 人绒毛膜促性腺素; 人绒毛膜促性腺激素",hch:"[医][=hemochromatosis]血色素沉着(症),血色病",hci:"abbr. 人机相互作用(Human Computer Interaction);主机控制器接口(host controller interface)",hcj:"abbr. High Court of Justice <英国>高等法院","Hckel MO method (HMO)":"[化] 休克尔分子轨道法",hcl:"abbr. 高生活费(high cost of living)",hcm:"[医][=human cervical mucus]人宫颈粘液",hcmv:"[医][=human cytomegalovirus]人巨细胞病毒",hcn:"[医][=hydrocyanic acid]氢氰酸",HCO:"abbr. 重循环油(heavy cycle oil)",hcp:"abbr. 高级中央处理器(High Center Processor);主通信处理机(Host Communications Processor);人力资产规划(Human Capital Planner)",hcps:"abbr. Huffle current polarity switching circuit 赫弗尔电流极性开关电路",hcr:"热装轧制",hcrp:"abbr. human C-reactive protein 人C反应性蛋白",HCS:"[化] 催乳激素",HCSS:"[计] 大容量存储系统",HCT:"[医] 血细胞比容, 血细胞比容管",hcteroliteral:"[医] 错[字]音的",hcv:"[医][=hepatitis C virus]丙型肝炎病毒",HD:"[计] 层次相关性, 高密度","hd-dvd":"abbr. high-density digital versatile disc 高密度数字多功能光盘","hd.hd":"[经] 大桶=52.5加仑",HDA:"[计] 磁头磁盘组合件",HDAM:"[计] 分层直接存取法",HDC:"[计] 异种机分布式计算",hdcc:"abbr. hard-drawn copper standard conductor 硬拉标准铜导线",hdd:"abbr. 硬盘驱动器(Hard Disk Drive)",hdds:"abbr. High-Density Data System 高密度数据系统",HDDSS:"网状分布式决策支持系统",hde:"abbr. homogeneous differential equation 齐次微分方程; hydrodynamic equation 流体动力学方程; high density encoding 高密度编码; Higher Diploma in Education 教育学高级证书",hdf:"abbr. high-frequency direction finder 高频测向器",hdi:"[医][=hemadsorption inhibition]血细胞吸附抑制",HDL:"[化] 高密度脂蛋白","HDL cholesterol":"高密度脂蛋白胆固醇","hdl-c":"[医][=high-density lipoprotein cholesterol]高密度脂蛋白胆固醇","hdl-cholesterol":"高密度脂蛋白胆固醇; 高密度脂蛋白",HDLC:"[计] 高级数据链路控制协议",hdls:"abbr. handles 把手; 手柄; headless 无头的; 无首领的",HDM:"分层开发方法论",hdmi:"abbr. 高清晰度多媒体接口(High-Definition Multimedia Interface)",HDML:"宿主型数据操纵语言",hdo:"abbr. hydrogen-deuterium-oxygen 重水; heavy diesel oil 重柴油; half-duplex operation 半双工操作; horizontal deflection oscillator 水平偏转振荡器",hdp:"[医][=helix destabilizing protein]螺旋减稳定蛋白质,螺旋失稳蛋白",HDPE:"[化] 高密度聚乙烯",hdr:"abbr. 直接热轧制(Hot Direct Rolling)",hdrs:"abbr. Hamilton depression rating scale 哈密尔顿抑郁症等级量表",hds:"abbr. 日立数据系统(Hitachi Data System);快速交货服务(Hot Delivery Service);加氢脱硫(Hydrodesulfurization)",HDSL:"[计] 高速数字用户专用回线",hdtv:"abbr. 高清晰度电视(high-definition TV)",hdtvs:"abbr. high definition television system 高清晰度电视系统",hdv:"abbr. heavy-duty vehicle 重型车辆; high dollar value 美元高币值",hdw:"abbr. c hardware cloth (wire screen) 铁丝网; 铁沙网; hardware 硬件; 五金",hdwd:"abbr. hardwood 硬木",HDX:"[计] 半双工",hdz:"abbr. hydralazine 肼苯哒嗪,肼酞嗪(降压药)",he:"pron. 他\\nn. 男孩, 男人, 雄性动物","He already has a phonograph":"他已经有一架唱机","He always finds fault with everything":"他总是遇事吹毛求疵","He always takes pride in his work":"他常常为他的工作感到骄傲","He answered almost all of my questions":"他几乎回答了我所有的问题","He delivers the morning paper":"他派送晨报","he has":"他有","He has built up his own business":"他已建立起他自己的事业","He has extracurricular activities":"他有课外活动","He has his own pracitice":"他有他自己的事业","he is":"他是","He is a catcher":"他是捕手","he is on the wing again":"他又要旅行了","He is still in his fifties":"他还是五十多岁","He just retired":"他刚退休","He knew a lot of people there":"他认识那里很多人","He laughs best who laughs last":"谁笑在最后,谁笑得最好;最后的胜利方谓之胜利;别高兴得太早","he made the observation that...":"他发表看法说...","he need some milk":"","He needed a blood transfusion":"他需要输血","He owns a hotel":"他拥有一家宾馆","He plays the piano for his own enjoyment":"他弹钢琴是为了自我欣赏","He plays the piano for the fun of it":"他弹钢琴是为了好玩","he reasoned that...":"他推想道...","He said he spoke a little English":"他说他会讲点儿英语","He said he would rather not tell his age":"他说他宁愿不要谈他的年龄","He seems to enjoy acting":"他似乎很醉心表演","He seems to have a lot of strange ideas":"他来似乎有很多古怪的念头","He speaks English perfectly":"他的英语讲得非常好","He speaks French with an American accent":"他讲法语带有美国口音","He teaches economics":"他教经济学","He that sups with the devil must have a long spoo":"st. 与坏人交往必须谨慎.","He was appointed ambassador":"他被任命大使","He who has a mind to beat his dog will easily fin":"st. 欲加之罪何患无辞.","he'd":"他将, 他会, 他已经, 他有","he'll":"他将, 他愿意, 他必须, 他要","he's":"他是, 他有","he-goat":"n. [动]雄山羊","he-goats":"(he-goat 的复数) n.[动]雄山羊","he-man":"n. 男子汉","he-men":"n. 颇有男性气概的男人","He-Ne laser":"[计] 氦-氖激光\\n[化] 氦氖激光器","he/she":"pron. [主格]他/她","he1oderma-venom antitoxin":"[医] 抗蜥蜴毒素",hea:"abbr. 丙烯酸羟乙酯(hydroxyethyl acrylate);主机以太网适配器(Host Ethernet Adapter);关注健康量表",heacock:"[人名] [英格兰人姓氏] 希科克 Haycock的变体",heacox:"[人名] 希科克斯",head:"n. 头, 头脑, 领袖, 脑袋, 最前的部分\\nvt. 为首, 朝向, 前进, 用头顶\\nvi. 朝特定方向行进, (作物)结穗\\na. 头的, 在顶端的, 主要的\\n[计] 磁头; 冲头","head ache":"[网络] 头痛","head alignment":"[电] 水头校准","head amplifier":"[医] 电路端脉冲波放大器","head and ears":"全身, 完全","head and front":"主要部分","head and shoulders above":"远远超出","head arm":"[计] 磁关臂","head back":"向后前进,倒车","head band":"[医] 头带(用以系头镜之带)","head bend":"[医] 头曲","head birth":"[医] 头位产","head blight":"穗疫病","head book":"[经] 主要帐簿","head bookkeeper":"[经] 主管簿记员","head boy":"n. 尖子(学生), 优等生, 班长","head breeze":"[医] 头部火花[疗法]","head cabbage":"结球甘蓝","head cabbage plant":"[网络] 头白菜植物","head case":"n. 疯子;失去理智的人","head cavity":"[医] 头腔","head clogging":"[计] 磁头堵塞","head cold":"[医] 头伤风, 鼻伤风","head conduit":"[化] 压力管道; 压力管路","head core":"[计] 磁头铁心","head count":"[法] 人口调查","head covering":"[网络] 蒙头;盖头","head crash":"[计] 磁头碰撞","head demagnetizer":"[电] 头去磁器","head disk assembly":"[计] 磁头磁盘组合件","head down":"[体]使船顺风航行","head downward":"[法] 倒吊刑","head driver":"[计] 磁头驱动器","head drop":"[医] 头垂病","head drum":"[计] 磁头鼓","head engineer":"总工程师","head face":"[化] 端面","head first":"头向前地, 冒失地","head for":"出发, 动身, 前往","head for sth":"朝...而去, 前往..., 朝...进发","head for the hills":"<口>跑得远远的, 跑开躲起来","head foremost":"轻率地;勇往直前","head fraction":"[化] 头馏分; 初馏分","head game":"[网络] 头部游戏","head gap":"[计] 磁头缝隙","head gasket":"盖垫密片,汽缸盖衬床盖衬片","head gate":"n. 总水门,水闸门; 进水闸; 总闸门","head girl":"n. (学校中挑选出的)女生代表","head guy":"[电] 头拉线","head home":"回家","head honcho":"公司或组织的最高主管","head injury":"[法] 头部伤害","head into a crisis":"陷入一场危机","head into shell":"[化] 封头接入壳体","head kidney":"[医] 前肾","head lamp":"[医] 额灯, 头灯","head lessee":"[法] 主承租人, 二房东","head lettuce":"结球莴苣","head lice":"n. 头虱","head line":"[经] 标题","head linesman":"(裁判中的)巡边员, 司线","head load mechanism":"[计] 磁头加载机构","head load pad":"[计] 磁头加载垫","head loading mechanism":"[计] 磁头加载机构","head locking":"[医] 胎头交锁(双胎分娩时)","head loss":"[化] 压头损失; 水头损失","head louse":"[医] 头虱","head melter":"[机] 熔炼领班","head mesoderm":"[医] 头[部]中胚层","head mirror":"[医] 头镜, 额镜","head money":"[经] 人头税(户税)","head mortgage":"[经] 原始抵押, 最先抵押","head motion":"[化] 传动机头","head myotome":"[医] 头肌节","head nodding":"[网络] 点头","head nurse":"[医] 护士长","head nystagmus":"[医] 旋转性头震颤(动物)","head of a family":"[法] 家长","head of consular post":"[法] 首席领事, 领事长","head of delivery":"[化] 扬程; 压头","head of government":"[法] 政府首脑","head of hair":"浓浓的头发","head of household":"[法] 户主","head of marketing":"[经] 销售部门的领导人","head of muscle":"[医] 肌头","head of pump":"[化] 泵压头; 泵的压头","head of state":"n. 国家元首(如总统、国王或女王)","head of the state":"[法] 国家元首","head off":"阻止, 拦截","head office":"总公司\\n[经] 总店, 总行, 总公司","head office and branches account":"[经] 总店(公司)和分店(公司)帐","head office control account":"[经] 总店控制(统驭)帐户","head office current":"[经] 总店往来","head office general":"[经] 总店(公司)往来(帐户)","head office ledger account":"[经] 总店(公司)分类帐","head on":"迎面地","head opening":"[化] 封头开孔","head out":"离去,出发,启程","head over":"驶往,朝…方向前进,前往","head over heels":"头朝下, 颠倒, 完全地","head over heels in love":"沉溺于爱河中","head plate":"[化] 封头板","head plug":"[化] 管堵","head positioning mechanism":"[计] 磁头定位机构","head presentation":"[医] 头先露","head pressing":"[化] 封头冲压","head pressure":"[化] 压头","head process":"[医] 头突","head quarter":"总部,司令部","head receiver":"[电] 头载接收机","head register":"[音乐](声乐的)高音区,头音区","head rest":"[医] 头靠","head restraint":"(汽车乘员)头部保护装置; 头靠","head rhyme":"= beginning rhyme","head room":"[化] 净空高度","head sb off":"使转移方向","head scab":"[医] 头痂","head screen":"[机] 护面罩","head sea":"顶头浪; 迎浪","head se