UNPKG

zh-translator

Version:
1 lines 126 kB
export default{grimoires:"(grimoire 的复数) n. 魔法书",Grimsby:"n. 格里姆斯比(英国城市);格里姆斯比(足球队名称);格里姆(男子名)",grimshaw:"[人名] 格里姆肖; [地名] [加拿大] 格里姆肖",grimsley:"[地名] [美国] 格里姆斯利",grimson:"[人名] 格里姆森",grimstad:"[地名] [挪威] 格里姆斯塔",grimwood:"[人名] [英格兰人姓氏] 格里姆伍德 Grimward的变体",grimy:"a. 污秽的, 肮脏的",grin:"n. 露齿笑\\nv. 露齿而笑","grin and bear it":"默默忍受,逆来顺受","grin broadly at":"对…咧着嘴大笑","grin from ear to ear":"咧着嘴大笑","grin like a Cheshire cat":"常常无缘无故地傻笑","grin like a Cheshire cate":"v. 常常无缘无故地傻笑",grinch:"n. 扫兴的人",grinches:"(grinch 的复数) n. 扫兴的人",grind:"n. 磨, 碾, 苦差, 摩擦声, 用功的学生\\nvt. 磨擦, 磨碎, 磨光, 折磨, 压榨\\nvi. 磨, 磨碎, 苦干","grind away":"把…碾成粉末; 磨损, 用坏…; 苦干[学]; 反复不断地干","grind away at":"苦干,苦学,孜孜不倦地学","grind away at one's studies":"苦学不倦","grind down":"用磨等磨碎; 用牙嚼碎; 压迫; 折磨","grind gerunds":"在学校读书","grind on":"坚定地、无情地向前移动","grind on with":"[化] 磨合","grind one's teeth":"磨牙, 咬牙切齿","grind organ":"[网络] 研磨器官","grind out":"用功做出","grind out an oath":"切齿诅咒","grind sb down":"压迫, 折磨","grind sth out":"象机器一样连续制造出来, 搜索枯肠","grind the faces of the poor":"压榨贫民","grind to a halt":"<口>慢慢停了下来",grindability:"[机] 可磨性","grindability index":"[机] 可磨性指数",grindal:"[人名] 格林德尔",grinded:"vt. 磨碎;磨快\\nvi. 磨碎;折磨\\nn. 磨;苦工作\\nn. (Grind)人名;(法、德)格林德",grindekol:"[化] 胶草醇",Grindela:"胶草属",grindelia:"[化] 胶草; 格兰第菊\\n[医] 胶草属","Grindelia robusta":"[医] 大胶草","grindelic acid":"[化] 胶草酸",grindeline:"[医] 胶草硷",Grindelwald:"格林德沃(《哈利波特》人物名)\\n格林德瓦(瑞士小镇名)",grinder:"n. 推磨的人, 研磨者\\n[化] 磨床; 磨木机; 研磨机","grinder's rot":"[医] 磨工肺坏疽(矽肺结核)",grinders:"n. 螺纹磨床;天电干扰声;磨工工人(grinder的复数)","grinders' asthma":"[医] 研磨工气喘","grinders' disease":"[医] 磨工病, 矽肺","grinders' phthisis":"[医] 矽肺结核, 硅肺结核",grindery:"n. 磨坊",grindhouse:"[电影]刑房",grinding:"a. 刺耳的, 沉重的, 剧烈的\\n[化] 研磨; 磨碎","grinding additives":"[化] 研磨辅料; 磨料; 研磨剂","grinding aids":"[化] 磨料; 研磨剂; 研磨剂","grinding allowance":"[机] 研磨裕度","grinding and polishing machine":"[化] 磨光-抛光机","grinding apparatus for lathe centers":"[机] 车床顶尖磨具","grinding block":"[化] 磨盘","grinding crack":"[机] 轮磨裂痕","grinding drum":"[化] 磨碎机; 鼓式磨碎机","grinding floor":"[机] 轮磨间","grinding fluid":"[化] 润磨液; 研磨(冷却)液(用于金属研磨)","grinding fluids":"[机] 轮磨液","grinding lubricant":"[化] 润磨液; 研磨液; 研磨冷却液","grinding lubrixant":"[机] 轮磨液","grinding machine":"[化] 磨床; 砂轮机; 研磨机","grinding material":"[化] 磨料; 研磨剂","grinding medium":"[化] 磨料; 研磨剂","grinding mill":"[化] 研磨机","grinding miller":"[化] 研磨轮","grinding seal":"[化] 研合密封","grinding stock":"[化] 磨料; 研磨剂","grinding wheel":"[化] 磨轮; 砂轮","grinding wheel dresser":"[机] 砂轮修整器","grinding wheel dressing":"[机] 磨轮修整形","grinding work":"[机] 轮磨工作",grindingly:"adv. 虐待地, 苛刻地",grindings:"n. 磨屑","grindint-type resin":"[机] 研磨型树脂",grindlay:"[人名] 格林德利",grindlays:"(grindlay 的第三人称 -s形式) [人名] 格林德利",grindle:"弓鳍鱼",grindley:"[人名] 格林德利; [地名] [英国] 格林德利","Grindon's disease":"[医] 格林登氏病, 逼出性毛囊炎",grinds:"v. 磨碎, 嚼碎( grind的第三人称单数 ); 旋转开动; 压迫, 折磨",grindstone:"n. 磨石, 砂轮, 石磨\\n[机] 磨石",grindstones:"n. 磨石( grindstone的复数形式 ); 砂轮; 持续辛勤地工作; 努力不懈",grine:"[人名] 格林",griner:"[人名] 格里纳",gring:"n. 戈林(姓氏)",gringa:"n. [贬义]外国女人(西班牙人和拉丁美洲人用以称美英血统的人)",gringo:"n. 外国佬(贬)",gringos:"(gringo 的复数) n. 外国佬(贬)",grinker:"[人名] 格林克",grinling:"[人名] 格林林",grinned:"v. 露齿而笑(grin的变形词)",grinnell:"[人名] [英格兰人姓氏] 格林内尔 Greenhill的变体; [地名] [美国] 格林内尔",grinner:"n. 露齿而笑的人, 龇牙咧嘴的人",grinning:"笑嘻嘻",grinningly:"adv. 露齿而笑地, 龇牙咧嘴地",grinnings:"(grinning 的复数) 笑嘻嘻",grins:"v. 露齿而笑( grin的第三人称单数 ); 露齿笑着表示",grinstead:"[人名] 格林斯蒂德",grint:"[人名] 格林特",grinter:"[人名] 格林特",griot:"(西非, 尤指旧时的)部族史(或传统)说唱艺人",griots:"(griot 的复数) (西非, 尤指旧时的)部族史(或传统)说唱艺人",griotte:"大理岩; 大理石; 红纹大理岩",grip:"n. 紧握, 柄, 握力, 握手方式, 手提包, 掌握, 支配, 控制\\nvt. 抓紧, 抱住, 吸住, 掌握\\nvi. 握牢, 有吸引力","grip brake":"手刹车","grip nut":"[化] 防松螺母; 固定螺母","grip seal joint":"[化] 夹持密封接头",gripe:"n. 紧握, 柄, 把手, 控制\\nvt. 抓紧, 抱住, 使肠痛, 激怒\\nvi. 肠绞痛, 抱怨","gripe about":"抱怨,发…牢骚","Gripe Water":"驱风剂(商标名称)",griped:"v. 感到或引起腹或肠绞痛( gripe的过去式和过去分词 ); 抱怨(某人[某事物]), 发牢骚",gripeful:"a. gripe的变形",griper:"<美俚>爱发牢骚的人",gripes:"n. <非正>腹部绞疼; 怨言( gripe的名词复数 ); 不平; 不满\\nv. 感到或引起腹或肠绞痛( gripe的第三人称单数 ); 抱怨(某人[某事物]), 发牢骚",gripesack:"n. 手提包,旅行包",griphite:"疑难榴石",griphtie:"暧昧石",griping:"v. 感到或引起腹或肠绞痛( gripe的现在分词 ); 抱怨(某人[某事物]), 发牢骚; 偏舵","griping pain":"[医] 绞痛",gripingly:"adv. gripe的变形",gripings:"(griping 的复数) v. 感到或引起腹或肠绞痛( gripe的现在分词 ); 抱怨(某人[某事物]), 发牢骚; 偏舵",gripman:"挂车工, 缆车司机",grippage:"抓握性, 抓握能力",grippal:"[医] 流行性感冒的, 流感的","grippal neurasthenia":"[医] 流感后神经衰弱",grippe:"n. 流行性感冒\\n[医] 流行性感冒, 流感","grippe aurique":"[医] 金中毒性多神经炎",gripped:"v. 抓紧( grip的过去式和过去分词 ); 吸引; 引起; 使感兴趣",gripper:"n. 握者, 抓爪, 抓器, 夹子\\n[计] 机械爪, 夹子","gripper mechanism":"[计] 夹紧机构",grippers:"(gripper 的复数) n. 握者, 抓爪, 抓器, 夹子\\n[计] 机械爪, 夹子",gripping:"a. 抓的, 吸引人的, 扣人心弦的, 夹的","gripping apparatus":"[机] 抓取器, 固定器","gripping device":"[机] 夹子, 制动装置","gripping holder":"[化] 夹紧装置",grippingly:"adv. gripping的变形",gripple:"a. <英方>贪婪的",grippotoxin:"[医] 流感毒素",grippy:"a. <口>患流行性感冒的",grips:"vbl. 抓爪",gripsack:"n. 手提包, 旅行包",gript:"v. grip的过去式及过去分词",griqua:"adj. 格里夸人的\\nn. 格里夸语; 格里夸人(欧非混血血统的南非人)",gris:"abbr. 网格资源信息服务(Grid Resource Information Service)",grisaille:"n. 纯以灰色的装饰画法, 纯灰色画",grisamine:"灰霉胺",griscent:"灰色",griscom:"[人名] 格里斯科姆","Griscom-Russell evaporator":"[化] 格里斯科姆-鲁塞尔蒸发器",grise:"[人名] [英格兰人姓氏] 格赖斯 Grice的变体",grisein:"灰霉素",grisel:"[人名] 格丽塞尔",Griselda:"n. 女子名, 顺从而有耐心的女人",griselimycin:"浅灰霉素","Griselinia littoralis":"[网络] 滨海山茱萸;滨覆瓣梾木","Griselinia lucida":"[网络] 桂花",grisemine:"[医] 灰霉素, 灰链丝菌素",griseococcin:"[化] 灰球菌素",griseofagin:"[化] 灰榉菌素",griseoflavin:"[化] 灰黄菌素",griseofulvin:"n. [微]灰黄霉素",griseolutein:"灰藤黄菌素",griseolutin:"灰藤黄素",griseomycin:"灰色霉素",griseorhodin:"灰紫红菌素",griseous:"a. 珍珠灰的,浅灰的",griseoviridin:"灰绿菌素, 灰绿链霉素",grises:"(grise 的第三人称 -s形式) [人名] [英格兰人姓氏] 格赖斯 Grice的变体",grisette:"n. 女工, 女店员",grisettes:"(grisette 的复数) n.女工, 女店员","griseum centrale cavum":"[医] 中央灰白腔","griseum indusium":"[医] 灰被(胼胝体上回)",grisgris:"n. (非洲人的)护身符, 符咒",grisha:"n. (Grisha)人名;(塞、保)格里沙",grisham:"n. (Grisham)人名;(英)格里沙姆","grisic acid":"[医] 灰霉酸",grisine:"[化] 灰菌素\\n[医] 灰霉素, 灰链丝菌素",griskin:"n. 猪脊肉",grislier:"恐怖的, 可怕的( grisly的比较级 )",grisliest:"(grisly 的最高级) a. 可怕的, 厉害的, 令人畏惧的",grisliness:"n. 可怕的, 厉害的, 令人憎恶的",grisly:"a. 可怕的, 厉害的, 令人畏惧的","Grisolle's sign":"[医] 格里佐耳氏征(天花初期疹与麻疹的不同,即皮肤紧张时仍可触知丘疹)",grison:"n. [动]灰鼬(产于南美洲和中美洲)","Grison dynamite":"[化] 格里森代那买特炸药",grisonomycin:"[化] 灰诺霉素",grisons:"[地名] [瑞士] 格劳宾登州",grisorixin:"灰争菌素",grisounite:"硝酸甘油、硫酸镁、棉花炸药",grisoutite:"硝铵、三硝基萘、硝酸钾混合炸药",grisovin:"(=griseofulvin)灰黄霉素",griss:"[人名] 格里斯","griss solution":"[机] 格里斯试剂",grissaille:"灰色装饰画法",Grissel:"n. 格里塞尔(Griselda的异体)(f.)",grissino:"<意>n.棍形面包",grissom:"格里索姆(人名)",grist:"n. 谷物, 面粉, 碎麦芽, 大量",gristle:"n. 软骨\\n[医] 软骨",gristliness:"n. gristly的变形",gristly:"a. 软骨的, 似软骨的",gristmill:"n. 磨粉厂",griswold:"格里斯沃尔德(人名)",grit:"n. 砂砾, 粗砂石\\nvt. 覆以砂砾, 咬牙切齿地说\\nvi. 摩擦作声","grit blast":"[机] 喷粒处理","grit blasting":"[化] 喷砂处理","grit chamber":"[医] 沉沙池, 杂粒池","grit soap":"[化] 砂皂","grit stome":"[机] 天然砂砾磨石",gritcrete:"砾石混凝土",grith:"n. <古>避难所; 和平, 安全, 庇护",gritrock:"n. 粗砂岩",grits:"n. 粗磨粉;粗燕麦粉;(美)粗玉米粉",gritstone:"n. 粗砂岩",gritstones:"(gritstone 的复数) n. 粗砂岩",gritted:"v. 以沙砾覆盖(某物), 撒沙砾于( grit的过去式和过去分词 ); 咬紧牙关",gritter:"铺砂机",gritters:"(gritter 的复数) 铺砂机","Gritti's amputation":"[医] 格里蒂氏切断术(包括膝关节的切断术)","Gritti's operation":"[医] 格里蒂氏手术(包括膝关节的切断术)",grittier:"a. 多沙的, 刚强的( gritty的比较级 )",grittiest:"a. 多沙的, 刚强的( gritty的最高级 )",grittily:"adv. gritty的变形",grittiness:"n. 有砂砾, 坚韧不拔",gritting:"v. 以沙砾覆盖(某物), 撒沙砾于( grit的现在分词 ); 咬紧牙关",gritty:"a. 有砂砾的, 坚韧不拔的",grivation:"栅格差",grivet:"n. [动]黑长尾猴(产于非洲)",griz:"abbr. grizzly 铁栅筛,棒栅筛",grizzel:"[女子名] 格丽泽尔 Grizel的变体",grizzell:"[人名] 格里泽尔,格丽泽尔(女名)",grizzle:"n. 灰色, 灰色物, 斑白头发\\nvi. 变成灰色, 抱怨\\nvt. 使成灰色",grizzled:"a. 灰色的, 头发斑白的",grizzles:"v. (尤指儿童)哭着不停地抱怨(某事)( grizzle的第三人称单数 )",grizzlier:"(grizzly 的比较级) a. 略为灰色的, 呈灰色的\\nn. 灰熊",grizzlies:"n. 北美洲灰熊( grizzly的名词复数 )",grizzliest:"(grizzly 的最高级) a. 略为灰色的, 呈灰色的\\nn. 灰熊",grizzling:"v. (尤指儿童)哭着不停地抱怨(某事)( grizzle的现在分词 )",grizzly:"a. 略为灰色的, 呈灰色的\\nn. 灰熊","grizzly bear":"n. 大灰熊","grizzly screen":"[化] 固定栅式筛",grizzlyman:"格筛工",grk:"abbr. G-protein coupled receptor kinase G-蛋白耦联受体激酶; Greek 希腊的; 希腊人(的); 希腊语(的)",grl:"abbr. Grille 格栅",grm:"abbr. gram (me) 克(重量单位); grammar 语法; germination 萌芽; gaseous radiation monitor 气体辐射监测器",grmnasium:"n. 体育馆",grn:"[医][=gigantocellular reticular nucleus]巨细胞网状核",grnvis:"[医] 重的, 剧烈的",gro:"abbr. 格林威治皇家天文台(Greenwich Royal Observatory)",groak:"[网络] 呻吟声",groan:"n. 呻吟, 叹息\\nvi. 呻吟, 抱怨, 受压迫\\nvt. 呻吟地说","groan for":"渴望","groan out":"呻吟着说","groan under":"受虐待, 受压迫",groaned:"v. 呻吟( groan的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 抱怨; 受苦",groaner:"[网络] 呻吟声",groaning:"n. 呻吟;活塞在气缸内的不正常声;哼声",groanings:"(groaning 的复数) n. 呻吟;活塞在气缸内的不正常声;哼声",groans:"n. 呻吟, 叹息( groan的名词复数 ); 呻吟般的声音\\nv. 呻吟( groan的第三人称单数 ); 发牢骚; 抱怨; 受苦",groat:"n. 格罗特(英国古银币), 少量",groatcake:"细燕麦粉蛋糕",groats:"n. 碾去壳的燕麦(小麦)",grob:"[人名] 格罗布",grobe:"[人名] 格罗比",Grobian:"n. 粗野而邋遢的人","Grobly's tests":"[医] 格勒布利氏试验(检恶性瘤)",grobman:"[人名] 格罗布曼",grobstein:"[人名] 格罗布斯坦","Grocco's sign":"[医] 格罗科氏征","Grocco's tests":"[医] 格罗科氏试验(检毛细血管脆性)","Grocco's triangle":"[医] 格罗科氏三角(检胸膜渗出液)","Grocco's triangular dullness":"[医] 格罗科氏三角区浊音",groce:"[人名] [英格兰人姓氏] 格罗斯 Gross的变体",grocer:"n. 食品商",groceries:"n. 食品, 杂货",grocers:"n. 食品杂货商( grocer的复数形式 )","grocers' itch":"[医] 食品店员痒病",grocery:"n. 食品杂货店, 食品杂货业","grocery bag":"食品杂贷袋","grocery boy":"[网络] 杂货男孩","grocery list":"购物清单","grocery store":"[经] 杂货店, 食品店",groceryman:"n. <美>食品杂货商",groceteria:"n. <美>自助食品杂货店(亦作grocerteria)",grodin:"[人名] 格罗丁",grodsky:"[人名] 格罗德斯基",grody:"[人名] 格罗迪",Groeberiidae:"格罗伯鼠科","Groeco's triangle":"[医] 格罗科氏三角(检胸膜渗出液)",groel:"[人名] 格罗尔",groen:"abbr. Groenlandia (Italian or Spanish=Greenland) (意大利语或西班牙语)<丹>格陵兰岛; Groenlandia (Portuguese=Greenland) (葡萄牙语)格陵兰岛(丹麦)",Groenendael:"n. [动]比利时牧羊狗",groening:"[人名] 格罗宁",Groenlandia:"[网络] 格陵兰",groer:"n. [姓氏] 戈劳尔",groesbeck:"[人名] 格罗斯贝克; [地名] [美国] 格罗斯贝克",groeschel:"[人名] 格罗舍尔",groff:"[人名] 格罗夫","Groff knife":"[医] 手术用电刀",grog:"n. 格罗格酒\\nvi. 饮格罗格酒",Grogan:"n. (Grogan)人名;(英)格罗根",groggeries:"n. 酒吧;酒店",groggery:"n. 酒店, 酒吧",groggier:"a. 不会的, 不稳的, 摇摆的( groggy的比较级 )",groggiest:"a. 不会的, 不稳的, 摇摆的( groggy的最高级 )",groggily:"adv. 酒醉地, 东倒西歪地",grogginess:"n. 酒醉;东歪西倒",groggy:"a. 酒醉的, 东歪西倒的, 摇摇晃晃的",grogram:"n. 格罗格兰姆呢",grogs:"(grog 的第三人称 -s形式) n. 格罗格酒\\nvi. 饮格罗格酒",grogshop:"n. 酒店, 小酒馆",groh:"[人名] 格罗",grohman:"[人名] 格罗曼",groid:"n. <美俚>黑人",groin:"n. 腹股沟, 交叉拱\\n[医] 腹股沟","groin ulcer":"[医] 腹股沟溃疡",groined:"n. [解剖] 腹股沟;交叉拱\\nvt. 使成穹棱","groined vault":"交叉穹顶,穹棱拱顶",groining:"拱棱",groins:"n. 腹股沟, (水利工程)交叉拱( groin的名词复数 )",grok:"v. <美俚>通过神入作用而理解,体验(神入)",Grolier:"a. (书籍)格罗里埃式装订的",groll:"[人名] 格罗尔",grollman:"[人名] 格罗尔曼",grolnick:"[人名] 格罗尔尼克",grolsch:"高仕啤酒",grom:"abbr. grommet 索环,索眼",gromer:"[人名] 格罗默",gromet:"n. 金属眼孔;索环\\nn. (Gromet)人名;(法)格罗梅",Gromiida:"网足虫目",grommet:"n. 扣眼, 索环\\n[医] 金属孔眼(衣服、皮革中)","grommet type V-belt":"[化] 活络三角带; 活络三角胶带",grommets:"(grommet 的复数) n. 扣眼, 索环\\n[医] 金属孔眼(衣服、皮革中)",gromwell:"n. 紫草属植物(尤指药用紫草)",Gromyko:"[网络] 葛罗米柯;米科",gronau:"[人名] 格罗诺","Gronblad-Strandberg syndrome":"[医] 格-斯二氏综合征(皮肤弹性假黄瘤伴有视网膜的血管样线条)",grond:"n. 葛龙德(虚构小说中的武器名)",grondahl:"[人名] 格朗达尔",groner:"[人名] 格罗纳",grong:"[地名] [挪威] 格龙",Groningen:"n. 格罗宁根(荷兰城市)",gronk:"vi.<美口>[计]停止工作(out)",Gronland:"<丹麦语>=Greenland","gronnd-itch":"[医] 钩虫痒病, 着地痒",groo:"[人名] 格鲁",groom:"n. 马夫, 新郎, 男仆\\nvt. 喂马, 使...整洁, 推荐\\nvi. 打扮, 穿戴","groom-to-be":"[网络] 新郎要成为",groombridge:"[人名] [英格兰人姓氏] 格鲁姆布里奇住所名称,来源于中世纪英语,含义是“格鲁姆家的桥”(the bridge of the Grooms)",groome:"[人名] [英格兰人姓氏] 格鲁姆 Groom的变体",groomed:"v. 照料或梳洗(马等)( groom的过去式和过去分词 ); 使做好准备; 训练; (给动物)擦洗",groomer:"美容师",groomers:"(groomer 的复数) 美容师",groomes:"(groome 的复数) [人名] [英格兰人姓氏] 格鲁姆 Groom的变体",grooming:"n. 修饰",groomings:"(grooming 的复数) n. 修饰",grooms:"n. 新郎( groom的名词复数 ); 马夫\\nv. 照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 ); 使做好准备; 训练; (给动物)擦洗",groomsman:"n. 男傧相",groomsmen:"n. 男傧相, 伴郎( groomsman的名词复数 )",groos:"[人名] 格鲁斯",groot:"n. (Groot)人名;(德、俄、丹、瑞典)格罗特;(荷)赫罗特",groove:"n. 凹槽, 惯例, 理想境况\\nvt. 开槽于","groove angle":"[电] 槽角","groove face":"[化] 坡口面","groove flange":"[化] 槽面法兰","groove gasket":"[化] 嵌入式垫圈","groove joint":"[化] 凹缝; 槽缝","groove shape":"[电] 槽形","groove shed insulator":"[电] 复檐绝缘器","groove speed":"[电] 槽速","groove welding":"[化] 坡口焊","groove welds":"[机] 起槽榕接","groove-iike invagination":"[医] 沟状内陷",grooveability:"沟纹耐久性",grooved:"a. 带纹道的;表面有沟槽的","grooved cam":"[机] 有槽凸轮","grooved director":"[医] 有槽导子","grooved drum":"[机] 有槽鼓轮","grooved expansion joint":"[化] 沟槽胀接","grooved friction wheel":"[机] 有槽磨擦轮","grooved guide":"[医] 有槽导子","grooved metal gasket":"[化] 齿形垫片","grooved probe":"[医] 有沟探子","grooved pulley":"[机] 环槽滑轮","grooved roll":"[机] 环槽滚子","grooved tongue":"[医] 沟舌, 裂缝舌","grooved urethrotomy staff":"[医] 尿道切开有槽探杆",groovelike:"a. 缺乏独创性的,老一套的,墨守成规的",groover:"n. 挖槽者, 挖槽机, 挖槽工具",groovers:"(groover 的第三人称 -s形式) n. 挖槽者, 挖槽机, 挖槽工具",grooves:"n. 沟( groove的名词复数 ); 槽; 老一套; (某种)音乐节奏\\nv. 沟( groove的第三人称单数 ); 槽; 老一套; (某种)音乐节奏",groovies:"(groovy 的复数) a. 槽的, 墨守成规的",grooviest:"(groovy 的最高级) a. 槽的, 墨守成规的",groovine:"槽刨",grooving:"[化] 切槽","grooving cutter":"[机] 起槽铣刀","grooving saw":"[机] 起槽锯",groovy:"a. 槽的, 墨守成规的",grope:"v. 摸索\\nn. 摸索","grope after":"摸索,探索,寻找","grope for":"探索",groped:"v. 暗中摸, 摸索( grope的过去式和过去分词 ); 探索, 搜寻",groper:"咸猪手",gropers:"(groper 的复数) 咸猪手",gropes:"v. 暗中摸, 摸索( grope的第三人称单数 ); 探索, 搜寻",groping:"a. 暗中摸索的;探索的","groping-reflex":"[医] 摸索反射",gropingly:"adv. 摸索着, 暗中摸索地",gropings:"(groping 的复数) adj. 暗中摸索的;探索的",Gropius:"n. (Gropius)人名;(英)格罗皮厄斯;(德)格罗皮乌斯",gropp:"[人名] 格罗普",Gropper:"n. 格罗珀(姓氏)",gros:"n. 横棱绸","gros de Londres":"[法][纺]伦德莱绸(由蚕丝或粘胶丝织成)","gros de Naples":"[法](意大利那不勒 斯产)厚重丝织物","gros nez":"[医] 巨鼻","gros point":"n. <法>(装饰布上的)提花","Gros Ventre":"格若斯维崔(美国怀俄明州山区)",grosbeak:"n. 松雀",grosbeaks:"(grosbeak 的复数) n. 松雀",Grosch:"[计] 格劳希","Grosch's law":"[计] 格劳希法则","Grosch's square law":"[计] 格劳希平方律",groschen:"n. 奥地利的青铜币, 德国的10便镍币",grose:"n. (Grose)人名;(英)格罗斯",grosed:"(grose 的过去分词) n. (Grose)人名;(英)格罗斯",grosgrain:"n. 罗缎","grosh's law":"[电] 格劳希定律",grospiron:"[人名] 格罗斯皮龙",gross:"n. 总数, 总量\\na. 总共的, 未打折扣的, 恶劣的, 粗野的\\nvt. 总共收入","gross adventure":"[法] 冒风险的借贷","gross agricultural production":"[经] 农业生产总值","gross amortization charges":"[经] 总摊销费用","gross amount":"[经] 总额","gross anatomy":"[医] 大体解剖学","gross appreciation":"[经] 涨价毛额","gross assets":"[化] 投资总额","gross atomic population":"[化] 总原子布居","gross average":"[法] 共同海损","gross benefit":"[计] 毛利, 总利","gross blowhole":"[机] 大气泡","gross bonded debt":"[经] 债券债务总额","gross book value":"[经] 帐面价值总额","gross calorific power":"[化] 总热值","gross calorific value":"[化] 总热值","gross capital formation":"[经] 总的资本形成","gross cash flow":"[经] 现金流量总额","gross charter":"[经] 总租船契约","gross chemistry":"[医] 常[大量]化学","gross circulation":"[经] 总发行额","gross cost of merchandise sold":"[经] 销货总成本","gross declination":"[经] 跌价毛额","gross domestic fixed capital formation":"[经] 国内固定资产投资总额","gross domestic investments":"[经] 国内投资总额","gross domestic product":"[经] 国内生产总值, 国内总产值","gross domestic savings":"[经] 国内储蓄总额","gross drilling time":"[经] 总钻井时间","gross earnings":"[经] 业务总收益, 企业总收益","gross earnings method":"[经] 业务总收益法","gross efficiency":"[医] 总效率, 粗略效率","gross error":"[计] 严重错误\\n[化] 过失误差","gross estate":"[经] 个人总(毛)资产","gross export value":"[经] 出口总值","gross farm production":"[经] 农业生产总值","gross feeder":"暴饮暴食者;耗肥量大的植物","gross fixed investment":"[经] 总固定投资","gross for net":"[经] 以毛重作净重","gross freight":"[经] 毛运费","gross gas-oil ratio":"[经] 总油气比","gross import value":"[经] 进口总值","gross imports":"[经] 进口总数","gross income":"[经] 总收益","gross indecency":"[法] 严重猥亵","gross index":"[计] 粗索引","gross industrial output value":"[经] 工业总产值","gross industrial production":"[经] 工业生产总值","gross injustice":"[法] 沉冤, 大冤案","gross interest":"[经] 总利息, 毛利息","gross investment":"[经] 总投资, 毛投资","gross invoice price":"[经] 发票总价","gross landed weight":"[经] 卸货毛重","gross lease":"[经] 总承租","gross lesion":"[医] 肉眼损害","gross liabilities":"[经] 总负债","gross line of reinsurance accepted":"[经] 最高分保接受额","gross loss":"[经] 毛损","gross margin":"[经] 边际收益, 毛利","gross margin percentage":"[经] 毛利(损)率","gross margin ratio":"[经] 毛利(损)比率","gross mark-on percentage":"[经] 总增加算价百分法","Gross method":"[医] 格罗斯氏法(检胰蛋白酶活力)","gross minus":"[计] 总减","gross misbehavior":"[法] 严重不法行为","gross mistake":"[法] 重大错误","gross national debt":"[经] 国家总债务","gross national demand":"[经] 国民需要总额","gross national expenditure":"[法] 国民总支出","gross national expenditures":"[经] 国民支出总额","gross national product":"国民生产总值\\n[法] 国民生产总值","gross national product gap":"[经] 国民总产值差距","gross national products":"[经] 国民生产总值","gross national products deflator":"[经] 国民生产总值通货紧缩值","gross national supply":"[经] 国民供应总额","gross neglect of duty":"[法] 严重失职","gross negligence":"[经] 重大疏忽","gross operating income":"[经] 总营业收入","gross operating spread":"[经] 营业毛利","gross out":"惹人讨厌;冒犯","gross output":"[经] 总产量","gross pay":"[经] 工资总额","gross payroll":"[经] 工资总额","gross plus":"[计] 总加","gross premium":"[医] 总保险费\\n[经] 保险费总额","gross price":"[经] 毛价, 总价, 总额","gross price method":"[经] 总价法","gross private domestic investment":"[经] 国内私人投资总额","gross proceeds":"[经] 总收入, 总销售收入","gross product":"[化] 总产量\\n[经] 总产量, 总产值","gross production tax":"[经] 总产量税","gross profit":"[经] 总收益, 总利润, 毛利","gross profit analysis":"[经] 毛利分析","gross profit margin":"毛利额,毛利率","gross profit method":"[经] 毛利法","gross profit method of inventory":"[经] 毛利估计存货法","gross profit on construction contract":"[经] 工程合约毛利润","gross profit on sales":"[经] 销货毛利","gross profit rate":"[经] 毛利率","gross profit rate method":"[经] 毛利率法, (存货计价的)毛利法","gross profit ratio":"[经] 毛利率","gross profit test":"[经] 毛利测验法","gross profit variation":"[经] 毛利差异","gross rate":"[经] 总收益率","gross ratio":"[经] 总比率","gross receipts":"[经] 收入总额, 总收入","gross register tonnage":"[经] 总注册吨","gross rental":"[经] 毛租费","gross requirement":"[计] 总需要量","gross revenue":"[经] 营业总收益","gross rubber":"[化] 充油充炭黑胶料; 胶料; 混炼胶","gross salary":"[经] 工资总额","gross sales":"[经] 销售总额","gross sample":"[计] 全部取样\\n[化] 总样品","gross shipping weight":"[经] (船舶的)总装货量","gross terms":"[经] 船方负担装货费与卸货费","gross terms of trade":"[经] 总物物交易条件","gross thermal value":"[化] 总热值","gross tolerance":"[化] 总公差","gross ton":"n. 英吨; 重吨; 长吨","gross tonnage":"[经] 总吨数","gross trading profit":"[经] 销售(货)毛利总额","gross value":"[法] 总值","gross value of output":"[经] 产品总值","gross wages":"[经] 工资总额","gross weight":"总重\\n[化] 毛重","gross working capital":"[经] 流动资本总额","gross yield":"[经] 毛收益率","Gross' tests":"[医] 格罗斯氏试验(检粪胰蛋白酶)","Gross's disease":"[医] 格罗斯氏病, 直肠囊样扩大","Gross's pill":"[医] 格罗斯氏丸(含奎宁、士的宁、吗啡、三氧化二砷、乌头叶)","gross-less-allowance valuation method":"[经] 毛利减备抵计价法","gross-out":"令人厌恶的东西;倒胃口的东西",grossbeak:"[网络] 粗暴",grossberg:"[人名] 格罗斯伯格",grossdeutsch:"<德>adj.(包括奥地利的)大德意志的",grosse:"n. (Grosse)人名;(瑞典、德、捷)格罗塞;(英、法)格罗斯\\n格罗斯",grossed:"v. 获得(…的)总收入( gross的过去式和过去分词 )",grosser:"n. 赚钱的产品或生产",grosses:"v. 获得(…的)总收入( gross的第三人称单数 )",grossest:"a. 总的( gross的最高级 ); 粗俗的; 显而易见的; 粗鲁的",grosseteste:"[人名] 格罗斯泰特",grosseto:"[地名] [意大利] 格罗塞托",Grossglockner:"n. 大格洛克的峰;大格洛克纳山",grossi:"[人名] 格罗西","Grossich's method":"[医] 格罗西克氏法(碘酒消毒法)",grossing:"v. 获得(…的)总收入( gross的现在分词 )","grossing up":"[经] 增加总基数",grossinger:"[人名] 格罗辛格",grossly:"adv. 非常, 很, 粗",Grossman:"n. (Grossman)人名;(德、英、捷)格罗斯曼","Grossman's sign":"[医] 格罗斯曼氏征(早期肺结核体征)",grossmann:"[人名] 格罗斯曼","Grossmann's operation":"[医] 格罗斯曼氏手术(治视网膜脱离)",grossmont:"[地名] [美国] 格罗斯蒙特",grossness:"n. 肥满, 粗杂, 粗劣",grossnickle:"[人名] 格罗斯尼克尔",grosso:"[人名] 格罗索","grosso modo":"[法] 大体上",grossout:"冒犯, 羞辱",grossular:"n. 钙铝榴石",Grossulariaceae:"n. 茶藨子科",grossularite:"n. [矿]钙铝榴石",Grosvenor:"格罗夫纳(①姓氏 ②Gilbert Hovey, 1875-1966, 美国地理学家)","Grosvenor Square":"伦敦格罗夫纳广场",grosz:"n. 格罗希(波兰货币单位)",groszy:"grosz的复数形",grot:"n. 洞穴",grotberg:"[人名] 格罗特伯格",Grote:"格罗特(①姓氏 ②George, 1794-1871, 英国历史学家)",grotesque:"n. 奇异风格, 怪异图案\\na. 奇怪的, 可笑的",grotesquely:"adv. 奇异地, 荒诞地",grotesqueness:"n. 丑怪;可笑;怪诞",grotesquerie:"n. 怪异图案, 奇怪, 可笑",grotesqueries:"n. 怪诞,古怪( grotesquery的名词复数 )",grotesquery:"n. 怪异的行为",grotesques:"(grotesque 的复数) n. 奇异风格, 怪异图案\\na. 奇怪的, 可笑的",groth:"[人名] 格罗思",grothe:"[人名] 格罗思",Grotian:"a. (荷兰法学家和诗人)格劳秀斯的\\nn. 崇拜格劳秀斯的人",Grotius:"n. (Grotius)人名;(荷)赫罗齐厄斯;(德)格罗蒂乌斯\\n格劳秀斯",groton:"[人名] 格罗顿; [地名] [美国] 格罗顿",grots:"(grot 的复数) n.洞穴",grotta:"[地名] [希腊] 格罗塔",grotte:"[地名] [意大利] 格罗特","Grotthus' law":"[医] 格罗瑟斯氏定律(被吸收的紫外线始产生化学效应)","Grotthuss-Draper's law":"[化] 格罗图斯-德雷珀定律",grottier:"a. 难看的, 令人不愉快的( grotty的比较级 )",grottiest:"a. 难看的, 令人不愉快的( grotty的最高级 )",grotto:"n. 洞穴, 岩穴, 洞室",grottoes:"[地名] [美国] 格罗托斯",grottos:"n. (吸引人的)岩洞, 洞穴, (人挖的)洞室( grotto的复数形式 )","Grottus-Draper law":"[机] 格罗瑟斯-德雷伯定律",grotty:"a. 坏的, 恶劣的, 龌龊的",grotz:"[人名] 格罗茨",grouard:"[地名] [加拿大] 格鲁阿尔",grouch:"n. 脾气的发作, 坏脾气, 不高兴的人, 心怀不满\\nvi. 闹脾气, 发牢骚",grouched:"n. 心怀不满;不高兴的人;抱怨\\nvi. 发牢骚;闹脾气;抱怨",grouches:"n. 爱抱怨的人( grouch的名词复数 ); 脾气坏的人; 牢骚; 生气",grouchily:"adv. 不高兴地",grouchiness:"n. 不高兴;不平",grouching:"n. 心怀不满;不高兴的人;抱怨\\nvi. 发牢骚;闹脾气;抱怨",Groucho:"n. (Groucho)人名;(英)格劳乔",grouchy:"a. 不高兴的, 不平的",grouf:"身体腹部表面",grough:"[人名] 格劳",groughs:"(grough 的复数) [人名] 格劳",ground:"n. 土地, 战场, 场地, 地面, 范围\\na. 土地的, 地面上的\\nvt. 放在地上, 使搁浅, 打基础, 给...以训练\\nvi. 搁浅, 落地, 根据, 基于\\na. 磨过的\\ngrind的过去式和过去分词","ground absorption":"[电] 大地吸收","ground almond":"杏仁粉","ground and antenna lightning switch":"[电] 避雷开关","ground angle":"[机] 地面角","ground antenna":"[电] 地面天线","ground atom":"[计] 基本原子","ground attack":"地面进攻","ground bait":"投放诱饵","ground ball":"n. 地面球; [体]地滚球","ground bass":"n. 基础低音","ground beef":"绞细牛肉","ground beetle":"步甲; 地鳖","ground breaking":"adj. 全新的;开创性的\\n[网络] 破土动工;破土性;开拓性","ground bundle":"[医] 固有束","ground bunker":"[化] 地下贮料槽","ground bus":"[化] 接地母线; 接地汇流排","ground cable":"接地电缆,浮筒锚链","ground cedar":"[网络] 地面雪松","ground chamotte":"[机] 烧磨土粉","ground check":"[电] 接地检查(基线检查)","ground cherry":"茶蔗子属; 醋栗; 鹅莓; 刺儿李","ground circle":"[机] 基圆","ground circu-it":"[电] 通地电路","ground circuit":"[机] 搭铁","ground clamp":"[电] 接地线夹","ground clause":"[计] 基子句","ground clearance":"[化] 离地高度; 离地净空","ground cloth":"= groundsheet","ground clutt-er":"[电] 通地混杂","ground coat":"[化] 底涂层; 底漆","ground coat enamel":"[化] 底釉","ground coat paint":"[化] 底漆","ground communication equipment":"[电] 地面通讯设备","ground communication system":"[计] 地面通信系统","ground conductivity":"[电] 一地面导电系数","ground conductor":"[化] 接地导线","ground conduit":"[电] 接地导管","ground connection":"[电] 接地","ground contact closure":"[电] 接地点封器","ground control":"地面控制, 地面指挥, 地面制导设备","ground control center":"[计] 地面控制中心","ground control station":"[计] 地面控制站","ground control system":"[计] 地面控制系统","ground controlled radar":"地面控制雷达","ground counterpoise":"[电] 接地均衡网","ground cover":"n. 地被植物; 地被物","ground crew":"n. 地勤人员","ground current":"[电] 通地电流","ground data acquisition system":"[计] 地面数据采集系统","ground detector":"[电] 检漏器","ground die":"[机] 磨制螺模","ground dielectric constant":"[电] 大地介质常数","ground display system":"[计] 地面显示系统","ground distance":"[电] 接地距离","ground duct":"[电] 近地导层","ground dyeing":"[化] 底施颜料","ground effect":"地面效应,大地效应","ground electrode":"[化] 地线","ground electronic system":"[计] 地面电子系统","ground emitter circuit":"[计] 共射极电路","ground equalizer inductor":"[电] 接地等化电感器","ground fault":"[化] 接地故障","ground fir":"[植物]石松属(Lycopodium)植物; 高山石松; 扁叶石松; 卷柏状石松","ground fire":"地表火","ground floor":"n. 第一层","ground floor price":"[经] 最低价格","ground forces":"[网络] 地面部队;陆军;地面军队攻击","ground gating":"[电] 接地光栅","ground glass":"n. 毛玻璃, 磨砂玻璃","ground guidance computer":"[计] 地面制导计算机","ground impedance":"[电] 接地阻抗","ground indication":"[电] 接地指示","ground indicator":"[电] 示漏器","ground instance":"[计] 基本例子, 基例","ground insulation":"[电] 接地绝缘","ground itch":"[医] 钩虫痒病, 着地痒","ground itch anemia":"[医] 钩虫性贫血, 钩虫病","ground ivy":"n. 欧亚活血丹","ground lamella":"[医] 间板","ground lamp":"[化] 接地指示灯","ground lead":"[化] 接地线; 接地引线","ground level":"地平面\\n[化] 地面标高","ground lever":"[电] 地上闸柄","ground limestone":"[化] 重质碳酸钙","ground loop":"[电] 接地回路","ground lug":"[电] 接地卸套","ground mapping radar":"[电] 测描地面雷达","ground menibranes":"[医] 基膜","ground meristem":"基本分生组织","ground net":"[电] 地网","ground noise":"[化] 本底噪声","ground noise margin":"[电] 大地杂讯界限","ground objects identification":"[计] 地面目标识别","ground on":"基于","ground out":"[体]击出内场地滚球后在一垒被杀出局","ground p.t":"[电] 接地比压器","ground phosphate rock":"[化] 磷矿粉","ground pine":"n. 土柏, 扁叶石松属","ground pink":"[网络] 粉红色粉红色","ground pipe":"[化] 地下管道","ground plan":"平面图","ground plane":"[计] 接地层; 地线层","ground plate":"[化] 接地板","ground plpe":"[电] 接地导管","ground point":"[电] 接地点","ground potential":"[医] 地面电位, 接地电位","ground precipitate":"[医] 基础沉淀[物]","ground processing equipment":"[计] 地面处理设备","ground protection":"[电] 接地保护","ground protective relay":"[电] 接地保护继电器","ground rattler":"[网络] 地面摇铃","ground reflected wave":"[电] 大地反射波","ground relay":"[电] 接地继电器","ground rent":"n. 地租","ground rents":"[经] 地租","ground resistance":"[电] 地电阻","ground return":"[电] 地回路","ground return circuit":"[电] 地回电路","ground risk":"[经] (飞机)地面险","ground rod":"[电] 接地棒","ground roller":"(水流的)底部旋滚","ground rose":"[网络] 地面玫瑰","ground rule":"程序","ground screen":"[计] 地网","ground sea":"海啸","ground shift":"[电] 地移","ground signal":"[电] 地上标志","ground sloth":"地懒","ground snake":"[网络] 赤腹游蛇","ground speed":"[电] 地上速率","ground squirrel":"[医] 松鼠","ground staff":"运动场的维护人员","ground state":"[化] 基态","ground station":"[计] 地面卫星接收站","ground strap":"[化] 接地母线; 接地汇流排","ground stroke":"击触地球(区别于截击空中球)","ground stud":"[电] 接地桩","ground substance":"[医] 基质","ground support equipment":"[计] 地面辅助设备","ground swell":"涌浪; 岸涛","ground system":"[计] 接地系统, 地线系统","ground system of an antenna":"[电] 天线的接地系统","ground tackle":"[船]锚具","ground tap":"[机] 磨制螺丝攻","ground telemetry subsystem":"[计] 地面遥测子系统","ground term":"[计] 基本项","ground terminal":"[计] 地面终端设备","ground the tanks":"[化] 油罐接地","ground truth":"地面实况,地面真像","ground vulcanized scrap":"[化] 废硫化胶末","ground water":"[化] 地下水\\n[医] 地下水","ground water theory":"[医] 地下水学说, 佩滕科弗氏学说(病菌通过地下水传播疾病)","ground wave":"[电] 地波","ground wave coverage":"[电] 地波通达范围","ground whiting":"[化] 重质碳酸钙","ground wire":"[化] 避雷地线","ground wood (pulp)":"[化] 磨木浆","ground work":"基础, 地基","ground zero":"n. 开始; 起点; 爆心投影点","ground-air":"a. 陆空的","ground-based":"adj. 陆基的; 以地面为基础的","ground-based computer":"[计] 地面计算机","ground-based radar":"[电] 地面雷达","ground-based terminal":"[计] 地面终端设备","ground-berry":"na. 【植】刺悬钩子 (Rubus hispidus)","ground-breaking":"adj. 开拓性的,独创的","ground-bundle":"[医] 固有束(脊髓)","ground-cherry":"地樱桃","ground-controlled approach":"[电] 地控接近","ground-controlled interception":"[电] 地控栏截","ground-controlled space system":"[计] 地面控制航天系统","ground-effect":"地面效应","ground-effect machine":"气垫车(船)( = air cushion vehicle或ACV)[参较 surface-effect ship]","ground-effects":"(ground-effect 的复数) 地面效应","ground-emplaced mine":"[网络] 地面矿山","ground-floor":"底层, 基层;第一层楼","ground-glass":"[医]毛玻璃样的:朦胧状的,如肺内有较多水时,X线片上所见的","ground-glass appearance":"[医] 毛玻璃状","ground-glass stoppered flask":"[化] 磨口玻璃瓶","ground-hugging":"[网络] 地面拥抱","ground-launched":"adj. 地面发射的","ground-level":"地水准面","ground-line":"地平线;[测] 基线;地平面;[交] 地面线路","ground-lines":"(ground-line 的复数) 地平线;[测] 基线;地平面;[交] 地面线路","ground-plan":"n. 平面图; 地面设计图; 初步计划; 草案","ground-plane antenna":"[电] 接地平面天线","ground-plans":"(ground-plan 的复数) n. 平面图; 地面设计图; 初步计划; 草案","ground-position indicator":"[电] 大地位置指示器","ground-rent":"[法] 地租","ground-rule":"程序;基本原则;体育场馆的运动章程","ground-rules":"(ground-rule 的复数) 程序;基本原则;体育场馆的运动章程","ground-service crew":"[网络] 地勤人员","ground-shaker":"[网络] 磨碎机","ground-sheet":"帐篷底防水布\\n帐篷内防水布","ground-sheets":"(ground-sheet 的复数) 帐篷底防水布\\n帐篷内防水布","ground-speed computer":"[计] 地速计算机","ground-stroke":"击落地球","ground-strokes":"(ground-stroke 的复数) 击落地球","ground-substance":"[医] 基质","ground-support equipment":"[电] 地面支持设备","ground-to-air":"adv. 地对空","ground-to-air communication":"[计] 地对空通信","ground-to-ground":"adv. 地对地","ground-to-ground transmission":"[计] 地对地传输","ground-tracking equipment":"[计] 地面跟踪设备",groundage:"n. 停泊费, 进港费\\n[法] 进港费, 停泊费, 停泊权",groundbait:"n. (为捕鱼投入河或湖的)鱼饵",groundball:"[网络] 地球",groundberry:"硬毛黑莓",groundbreaker:"n. 创始者;改进者",groundbreaking:"a. 开创性的, 突破性的","groundbreaking ceremony":"动土仪式",groundcloth:"n. (扎营时用的)防潮地席",groundcover:"na. 地被植物;(森林中幼树以外的)矮小植物\\n[网络] 地被与草坪;地被型;低被",groundcrew:"地勤人员",groundcrews:"(groundcrew 的第三人称 -s形式) 地勤人员",grounded:"a. [物]接地的;有基础的","grounded base":"[计] 共基级, 基极接地","grounded base transistor":"[计] 共基极晶体管","grounded cable bond":"[电] 通地电缆搭接","grounded capacitance":"[电] 接地电容","grounded circuit":"[电] 接地电路","grounded conductor":"[电] 接地导体","grounded outlet":"[电] 接地出线座","grounded parts":"[电] 接地部份","grounded pole":"[电] 接地电杆","grounded system":"[电] 接地系统","grounded-base amplifier":"[电] 基极接地放大电路","grounded-cathode amplifier":"[电] 阴极接地放大器","grounded-collector amplifier":"[电] 集极接地放大器","grounded-collector connection":"[电] 集极接地连接","grounded-emitter amplifier":"[电] 射极接地放大器","grounded-emitter connection":"[电] 射极接地连接","grounded-gate amplifier":"[电] 共基极放大器","grounded-gird amplifier":"[电] 栅极接地放大器","grounded-grid amplifier":"[电] 栅极接地放大器","grounded-grid triode":"[电] 栅极接地三极管","grounded-grid triode circuit":"[电] 栅极接地三极电路","grounded-grid triode mixer":"[电] 栅极接地三极管混合器","grounded-grid-triode circuit":"[电] 栅极接地式三极管电路","grounded-grid-triode mixer":"[电] 栅极接地式三极管混频器","grounded-plate amplifier":"[电] 屏极接地放大器","grounded-plate Bartley oscillator":"[电] 接地屏巴特雷式振荡器","grounded-up read-only memory":"[电] 底层提供只读内存",groundedly:"a. 有根据的, 理由充分的",groundedness:"有根性",grounder:"n. 滚球, 创立者, 创业者",groundfire:"n. 地面对空火力,地面防空火力",groundfish:"n. 底栖鱼,底层鱼(指生活于海底的鱼,如鳕等)",groundhog:"n. 土拨鼠","Groundhog Day":"偷天情缘(电影名);土拨鼠日(美国宾西法尼亚洲一个小镇的传统节日);二月二日圣烛节",groundhogs:"(groundhog 的第三人称 -s形式) n. 土拨鼠",grounding:"n. 基础教学, 基础训练\\n[经] 搁浅","grounding conductor":"[电] 接地导体","grounding connection":"[电] 接地连接","grounding electrode":"[电] 接地电极","grounding for lightening":"[化] 防雷接地","grounding plate":"[电] 接地屏","grounding switch":"[电] 接地开关","grounding transformer":"[电] 接地变压器",groundings:"(grounding 的复数) n. 基础教学, 基础训练\\n[经] 搁浅",groundkeeper:"体育场、公园、公墓等地的管理员",groundless:"a. 无根据的, 无理由的\\n[法] 无根据的, 无理由的",groundlessly:"adv. 毫无根据地",groundlessness:"n. groundless的变形",groundline:"地面线",groundling:"匍匐植物, 没鉴赏力的低俗观众",groundlings:"(groundling 的复数) 匍匐植物, 没鉴赏力的低俗观众",groundman:"装岩工",groundmass:"n. [地]基质(一种连续分布的细粒物质,其中镶嵌着沉积物或沉积岩的大颗粒)",groundmeter:"接地电阻测量仪",groundnut:"n. 野豆, 落花生","groundnut oil":"[化] 花生油","groundnut vine":"[网络] 花生藤",groundnuts:"n. 落花生( groundnut的复数形式 )",groundout:"n. [棒](击球员击出内场地滚球后的)被杀出局",groundplate:"[机] 接地板",groundprox:"n. [空](为避免撞地而装在飞机上的)贴地飞行导航仪",groundrent:"n. 地租",grounds:"n. 场地, 庭院, 理由, 渣滓, 沉淀物","grounds and lags":"[机] 板条结构模型","grounds for divorce":"[法] 离婚理由, 离婚依据","grounds of action":"[法] 诉讼原因, 诉讼理由","grounds of appeal":"[法] 上诉理由","grounds of decision":"[法] 到出决定的理由, 判决理由",groundsel:"n. 千里光属植物","groundsel bush":"[网络] 灌木丛","groundsel tree":"[网络] 理由树",groundsels:"(groundsel 的第三人称 -s形式) n. 千里光属植物",groundsheet:"n. 铺在地上的防潮布",groundsheets:"n. (露营时铺地用的)防潮布( groundsheet的复数形式 )",groundsill:"n. [建]基础横木,地基, 地板,卧木",groundskeeper:"n. (运动场、庄园、墓地等的)场地管理员[亦作 groundkeeper]",groundskeeping:"n. [棒](尤指为增加对手的心理压力) 抚球场草地磨蹭",groundsman:"n. 球场管理员, 大花园的园丁",groundsmen:"n. 球场管理员( groundsman的复数形式 )",groundspeed:"n. 地速",groundstroke:"落地球(球落地弹起之后的一击)",groundstrokes:"(groundstroke 的复数) 落地球(球落地弹起之后的一击)",groundswell:"(飓风和地震引起的)海啸, 浅水长涌",groundswells:"n. 海啸;地隆",groundwater:"n. 地下水","groundwater level":"地下水面; 地下水水面; 地下水水位; 地下水位",groundwaters:"(groundwater 的复数) n. 地下水",groundwave:"地波",groundwood:"n. 做纸浆用的磨碎之木料",groundwork:"n. 地基, 基础, 根据",groundworks:"(groundwork 的复数) n. 地基, 基础, 根据",grounwater:"n. 地下水",group:"n. 团体, 组, 团, 群\\nv. 聚合, 成群\\n[计] 创建组; 组, 用户组","group 2 facsimile machine":"[计] 2类传真机","group 3":"[计] 第三组标准","group 4 facsimile apparatus":"[计] 4类传真机","group A":"[网络] A组","group A haptene":"[医] A簇半抗原","group a kits":"[电] A类套件","group AB":"[网络] 组AB","group accounts":"[经] 集团帐户, 分类帐户","group action":"[法]集团诉讼","group activity coefficient":"[化] 基团活度系数","group address":"[计] 组地址","group addressing":"[计] 成组寻址, 成组访问","group agglutination":"[医] 类属凝集","group agglutinin":"[医] 类属凝集素","group agglutinoid":"[医] 类属类凝集素","group allocation":"[计] 基群分配","group Amentiferae":"[网络] 组Amentiferae","group amplifier":"[电] 综合放大器","group and outline":"[计] 组及分级显示","group annuity":"[经] 分组年金, 集体年金","group annuity contract":"[经] 分组年金合同, 集体年金合同","group authority":"[计] 组权","group automatic gain regulation":"[电] 道群自动增益调整","group B":"[网络] B组","group b kits":"[电] B类组件","group bank":"[电] 道群排","group banking":"[经] 集团经营银行业务","group bonus system":"[经] 集体奖金(红利)制","group box":"[计] 分组框控制项","group busy":"[计] 群忙","group busy hour call":"[计] 组忙时呼叫","group by group":"分批地","group call":"[计] 组呼叫, 群呼","group captain":"n. (英国)皇家空军上校","group carry":"[计] 成组进位; 小组进位","group Centrospermae":"[网络] 集团Centrospermae","Group Chat Phobia":"","group check":"[计] 成组检查","group classification code":"[计] 成组分类码\\n[经] 归组分类编号","group code":"[计] 群码","group code A":"[计] 十位长成组编码","group code record":"[计] 群码记录, 成组编码记录","group codeA":"[计] 十位成组编码","group coded recording":"[计] 成组编码记录","group component":"[计] 组分量","group connector":"[计] 群连接器","group control":"[计] 群控","group control station":"[计] 群控站","group cost system":"[经] 班组成本核算制度","group counting method":"[计] 群计数法","group data modulator":"[计] 基群数据调制器","group data set":"[计] 组数据集","group decision":"[计] 群体决策\\n[经] 集体决定","group delay":"[计] 群延迟, 组延迟","group delay distortion":"[计] 群延迟失真, 群时延畸变","group delay time":"[计] 群延迟时间","group depreciation":"[经] 分组折旧, 分类折旧","group depreciation method":"[经] 分组折旧法","group digital check":"[计] 成组数字检查","group directional characteristic":"[电] 天线群指向特性","group disability insurance":"[经] 集体残废险","group discount":"[经] 集体折扣","group discussion":"集体讨论","group distribution frame":"[计] 分组分配页框","group drive":"[机] 集体驱动","group dynamics":"[经] 集体动态","group edit":"[计] 编辑工作表组","group edit mode":"[计] 组编辑模式","group entry":"[计] 组表目","group filter":"[计] 群滤波器","group financial statement":"[经] 分组合并财务报表","group fraction in solution":"[化] 溶液中基团分率","group frequency":"[计] 群频率\\n[化] 基团频率","group gambling":"[法] 聚赌","group generation":"[计] 组生成","group goal":"[经] 集体目标","group hemelysin":"[医] 群溶血素","group home":"[法] 教养院","group hospital":"[医] 联合医院","group icon":"组像标\\n[计] 组像标","group incentive system":"[经] 集体奖励制","group indicate":"[计] 组指示","group indication":"[计] 组指示装置","group insurance":"[经] 团体保险","group insurance deduction payable":"[经] 应付集体保险扣款","group insurance premiums":"[经] 集体保险费","group item":"[计] 组项; 组合项","group item name":"[计] 组项名","group iterative method":"[计] 群迭代法, 成组迭代法","group lease bill":"[经] 集体租赁单","group length":"[计] 组长度","group library":"[计] 组库","group life insurance":"[经] 团体人寿险","group life plicy":"[法] 集体人身保险单","group link":"[计] 基群链路","group loop":"[电] 群回路","group mark":"[计] 组标志","group marriage":"[法] 一婚","group medicine":"[医] 联合医疗(如联合诊所)\\n[经] 团体医疗保险","group meeting":"小组会议","group memberships":"[计] 组的成员关系","group method":"[经] 分类(分组)法","group method depreciation":"[经] 分组(分类)折旧法","group modulation":"[计] 群调制","group move":"[计] 成组传送","group multiplexer":"[计] 群多路复用器","group name":"[计] 组名","group number":"[计] 组号","group nursing":"[医] 集体护理","group O":"[网络] 组O","group objects":"创建对象组\\n[计] 创建对象组","group of 77":"[经] 七十七国集团","group of accounts":"[法] 帐类","group of ten":"[经] 十国集团","group of twenty-four":"[经] 二十四国集团","group order":"[经] 分类定货, 集体定货","group participation":"集体参与","group payment system":"[经] 集体付款制","group phase":"[医] 类属相","group piecework contractor":"[经] 包工工长, 集体计件承包商","group polling":"[计] 组轮询, 组查询","group practice":"[医] 集体医疗","group precipitant":"[化] 组沉淀剂","group precipitation":"[化] 组沉淀\\n[医] 类属沉淀","group printing":"[计] 成组打印","group procedure":"[经] 分组法, 分类法","group product":"[经] 集体产品","group profile":"[计] 组特征表","group propagate":"[计] 成组传送","group property":"[化] 同组通性","group psychotherapy":"集体心理治疗","group Pteridospermae":"[网络] 组Pteridospermae","group Pteridospermaphyta":"[网络] P","group pulse":"[计] 组脉冲","group reaction":"[化] 组反应\\n[医] 类属反应, 组反应","group reagent":"[化] 组试剂\\n[医] 类别试剂, 组别试剂","group record":"[计] 成组记录","group reference pilot":"[电] 组引示波","group relaxation":"[计] 群松弛, 成组松弛","group repeat count":"[计] 组重复计数","group representation":"[计] 群表示","group sampling":"[计] 分组抽样","group scheduling":"[计] 成组调度","group section":"[计] 基群段","group selection unit":"[计] 基群选择","group selective dissemination of information":"[计] 标准定题服务","group selector":"[计] 选组器, 选组级","group separater":"[计] 组分隔","group separation":"[化] 组分离","group separator":"[计] 组分隔符","group sequential sampling plan":"[经] 分组连续取样法","group standard":"[经] 集体标准, 分类标准","group suppression":"[计] 成组封锁","group switching center":"[计] 组转换中心","group synchronization":"[计] 群同步","group system drawing":"[机] 系统集体图","group system of wage payment":"[经] 集体支付工资制","group technology":"[计] 成组技术, 成组工艺","group term life insurance":"[法] 团体定期人身保险","group terminal equipment":"[计] 群终端设备","group tests":"[医] 集体测验(检智力)","group theory":"[计] 群论","group therapy":"n. 集体治疗","group trading":"[经] 集体贸易","group training":"[经] 集体训练","group transfer polymerization":"[化] 基团转移聚合","group translating":"[计] 群变换","group translation":"[电] 群频转译","group translocation":"[化] 基团转位","group unit":"[计] 群单元","group variation":"[计] 群变化","group velocity":"[计] 群速\\n[化] 群速","group view":"[计] 分组视图","group visa":"[法] 团体签证","group wage system":"[经] 集体工资制","group window":"组窗口\\n[计] 组窗口","group work":"小组作业","group zero elements":"[化] 零族元素","group&composite method":"[经] 分组总计法","group-bank lamp":"[电] 组忙灯","group-bank register":"[电] 组忙计","group-bank relay":"[电] 组忙替续器","group-coded record":"[电] 群组编码记录","group-indicate":"[电] 群指示","group-reaction":"[医] 类属反应, 组反应","group-specific":"类属特异性的",groupable:"可分组的(group的变体)\\n可聚集的(group的变体)",Groupage:"[经] 集装小客户的货物",groupe:"[人名] 格鲁普",grouped:"a. 化合的;分组的","grouped data":"[经] 分类资料, 分组数据","grouped record":"[计] 成组记录","grouped records":"[电] 成群记录","grouped table":"[计] 分组表",groupement:"集中, 集合;结集, 聚集;群, 组, 团;集团, 团体;部队;〈电〉组合",groupements:"(groupement 的复数) 集中, 集合;结集, 聚集;群, 组, 团;集团, 团体;部队;〈电〉组合",grouper:"n. 石斑鱼",groupers:"(grouper 的复数) n. 石斑鱼",groupie:"n. 追随歌星的年轻女子, 歌星倾慕者",groupies:"n. 流行乐队迷, 想与流行乐队成员发生性关系的少女( groupie的复数形式 )",grouping:"n. 分组\\n[计] 组","grouping frame":"[计] 分群架, 分群帧","grouping information":"[计] 分组信息","grouping plan":"[计] 组群方式",groupings:"n. 归类, 编组(工作)( grouping的复数形式 )",grouplet:"n. 小群",groupmail:"组邮件,(这是一种信件共享方法)",groupoid:"广群",groups:"n. 群组, 组;用户组;团体(group的复数形式)","groups of companies":"[经] 公司集团","groups of...":"一批批...",groupthink:"n. 小集团思想",groupuscule:"n. 小团体,小派别",groupuscules:"(groupuscule 的复数) n.小团体,小派别",groupware:"[计] 集体件, 协同件, 组合件, 组用软件",groupy:"a. 易于组合的;趋于归组的;合群的, 不搞个人英雄主义的",grouse:"n. 松鸡, 牢骚\\nvi. 埋怨","grouse whortleberry":"[网络] 松鸡丝","grouse-berry":"[网络] 松鸡莓",grouseberry:"[网络] 香菇",groused:"v. 抱怨, 发牢骚( grouse的过去式和过去分词 )",grouser:"n. 惯出怨言的人, 老是发牢骚的人",grouses:"n. 松鸡( grouse的名词复数 ); 松鸡肉\\nv. 抱怨, 发牢骚( grouse的第三人称单数 )",grousing:"v. 抱怨, 发牢骚( grouse的现在分词 )",grout:"n. 薄泥浆, 水泥浆\\nvt. 用薄泥浆填塞, (猪)用鼻子拱","grout molding":"[机] 灌浆造模法",grouted:"v. 用薄泥浆填塞, (猪等)用鼻子拱( grout的过去式和过去分词 )",grouter:"灌浆机; 水泥喷补枪",grouting:"n. 灌浆, 灌水泥浆\\n[机] 灌浆","grouting mortar":"[化] (灌浆用)水泥砂浆","grouting(up)":"[化] 灌浆",groutnick:"灌浆凹槽",grouts:"n. 薄泥浆, 水泥浆( grout的名词复数 )\\nv. 用薄泥浆填塞, (猪等)用鼻子拱( grout的第三人称单数 )",grouty:"闷闷不乐的, 心情不佳的, 泥泞的, 脏的",grove:"n. 小树林","grove cell":"[电] Grove电池","Grove's cell":"[医] 格罗夫氏电池","grove's synthesis":"[机] 格罗夫合成",groved:"adj. grove的变形",grovel:"vi. 趴, 匍匐, 卑躬屈膝",groveland:"[地名] [美国] 格罗夫兰",groveler:"n. 趴着的人, 卑躬屈节的人",groveless:"a. 无树林的",groveling:"a. 匍匐的;卑躬屈节的",grovelingly:"adv. 匍匐地;卑躬折节地",grovelled:"v. 卑躬屈节, 奴颜婢膝( grovel的过去式和过去分词 ); 趴",groveller:"n. 五体投地者;卑恭屈节者",grovelling:"a. 趴着的, 卑躬屈节的",grovellingly:"adv. 匍匐地;卑躬折节地",grovels:"v. 卑躬屈节, 奴颜婢膝( grovel的第三人称单数 ); 趴",groveport:"[地名] [美国] 格罗夫波特",Grover:"n. 格鲁佛氏;调弦系统;卷弦器","Grover Cleveland":"格罗弗·克利夫兰(美国总统)",Groves:"n. 格罗夫斯(男子名)(女子名)或(姓氏)",groveton:"[地名] [美国] 格罗夫顿",grovetown:"[地名] [美国、新西兰] 格罗夫敦",groving:"n. 小树林, 树丛;果树林, 果园",grovy:"a. 树丛的,树丛般的,在树丛中的",grow:"vt. 种植, 使长满\\nvi. 生长, 变成, 发展","grow a beard":"养胡子","grow away from":"脱离,与…格格不入","grow away from sb":"与...关系疏远","grow back":"重新长出","grow downwards":"缩小, 减少","grow from":"从…长出,出自…,产生于…","grow into":"长成,发展成为","grow like a weed":"迅速蔓延","grow on":"引起...爱好, 加深影响","grow on sb":"渐渐使人喜欢, 养成习惯","grow on trees":"到处都有,比比皆是","grow out":"长出来,向外增大,膨胀","grow out of":"长得与...不相称, 因长大而丢弃","grow over":"覆盖…","grow tender of sb":"爱上某人,钟情于某人","grow up":"成熟, 成年, 发展, 逐渐形成","grow up like mushrooms":"雨后春笋般地大量涌现","grow wild":"野生,自然生长",growable:"a. 可种植的",growbag:"栽培袋, 植物生长袋(盛满泥土的大塑料袋)",growbags:"(growbag 的复数) 栽培袋, 植物生长袋(盛满泥土的大塑料袋)",grower:"n. 栽培者, 生长物",growers:"雏",growing:"a. 成长的","growing automaton":"[计] 增长自动机","growing follicle":"[医] 生长卵泡","growing grammar":"[计] 生成文法","growing pains":"[医] 发育期痛","growing point":"生长点","growing points":"[医] 生长点","growing season":"生长季节, 生育期","growing stock":"[经] 不断增长的存货",growingly:"adv. growing的变形",growl:"n. 吠声, 咆哮声\\nv. 怒吠, 咆哮, 吼","growl about":"咆削着说,抱怨说","growl at":"对…狂吠","growl out":"咆哮着说出…",growled:"v. (动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 ); 低声咆哮着说",growler:"n. 嗥叫的动物, 轰鸣的东西, 咆哮的人\\n[电] 咆哮器",growlers:"abbr. Growler Mountains of southwestern Arizona 亚利桑那州西南部的格罗勒山脉",growlery:"n. 嗥叫, 轰鸣, 咆哮, 私室",growliest:"(growly 的最高级) adj.咆哮的,轰隆的,似咆哮声的",growliness:"n. growly的变形",growling:"a. 咆哮的, 隆隆响的",growlingly:"adv. 怒吠地, 咆哮地, 气冲冲抱怨地",growlings:"(growling 的复数) a. 咆哮的, 隆隆响的",growls:"v. (动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的第三人称单数 ); 低声咆哮着说",growly:"a. 咆哮的,轰隆的,似咆哮声的",grown:"a. 长大的, 成年的, 长满某物的\\ngrow的过去分词","grown diffusion":"[计] 生长扩散","grown junction":"[计] 生长结","grown man":"成人","grown up":"成年的,适于成年人的","grown-diffused transistor":"[电] 滋松扩散晶体管","grown-junction photocell":"[电] 滋松接面光电池","grown-junction transistor":"[电] 滋松接面电晶体","grown-up":"a. 成熟的, 已经成人的\\nn. 成人, 大人","grown-ups":"n. 成人",grownup:"n. 成年人",grownups:"n. 成年人\\na. 已长成的",grows:"v. 种植( grow的第三人称单数 ); 扩大; 扩展; 增加",growth:"n. 生长, 栽培, 增长\\n[计] 等比级数","growth analogies":"[经] 增长推类法","growth and income distribution":"[经] 增长和收益分配","growth company":"[经] 发展中公司","growth cone":"[医] 生长锥","growth curve":"[医] 生长曲线(繁殖曲线)\\n[经] 成长曲线","growth factor":"[计] 增长系数, 增长因子\\n[化] 生长因子(生化); 增长因子; 饱和系数(核化学)","growth formula":"[经] 增长公式","growth hormone":"[医] 生长激素","growth hormone (GH)":"[化] 促生长素; 生长激素","growth hormone releasing factor (GHRF)":"[化] 促生长素释放因子; 生长激素释放因子","growth hormone-releasing factor":"生长激素释放因子","growth industry":"增长行业; 发展中工业","growth inhibitor":"[化] 生长抑制剂","growth kinetics":"[化] 生长动力学; 增殖动力学","growth of cast ioron":"[机] 铸铁长大","growth of private right":"[法] 私权的发生","growth of production":"[经] 生产的发展(增长)","growth parameter":"[计] 生成参数","growth quotient":"[医] 生长商数","growth rate":"[化] 生长速率\\n[医] 生长率\\n[经] 增长率","growth rate per annum":"[经] 年平均增长率, 年平均增长速度","growth regulator":"[化] 生长调节剂","growth retardant":"[化] 生长阻滞剂","growth ring":"[化] 年轮","growth semiconductor junction":"[电] 生松接面","growth shares":"[经] 有发展前途的股票","growth stock":"[经] 增长股票","growth suppressor":"[化] 生长阻遏剂","growth target":"[经] 增长指标","growth yield":"[化] 生长收率","growth yield coefficient":"[化] 生长收率系数; 增殖收率系数","growth zone":"[经] 有发展前途的地带","growth-curve approach":"[经] 成长曲线法","growth-onset diabetes":"[医]生长期糖尿病:即青少年糖尿病",growther:"经济大发展地区; 经济大发展地区",growthful:"a. 生长旺盛的, 长势良好的;生机勃勃的",growthman:"n. 主张经济发展政策的人",growthmanship:"n. 经济发展政策",growths:"n. 生长( growth的复数形式 ); 增加; 生长物; 经济增长",groyne:"n. 丁坝, 防波堤\\nvt. 筑造防波堤",groynes:"(groyne 的复数) n. 丁坝, 防波堤\\nvt. 筑造防波堤",grozier:"[人名] 格罗泽",grozing:"iron用于烫平铅管接头的烙铁",grozny:"n. 格罗兹尼(车臣共和国首府)",groznyy:"[地名] [俄罗斯] 格罗兹尼",GRP:"abbr. 接地继电器盘(ground relay panel);玻璃增强塑料(Glass Reinforced Plastic)","grphical user interface":"[计] 图形用户界面","grphics accelerator board":"[计] 图形加速板","grphics coprocessor":"[计] 图形协处理器","grphics engine":"[计] 图形发生器","grphics mode":"[计] 图形模式",grr:"abbr. 大急流市(美国密歇根州一城市名, Grand Rapids);量具的再现性与再生性(量测的再现性与再生性, Gauge Repetition and Reappearance)",grrr:"n. 叽阿(专辑)",grrrr:'n. (网络用语) "Growling" (咆哮,就是吼人家)',GRS:"[计] 通用检索系统, 通用寄存器堆栈, 通用报表系统",grt:"abbr. guarantee 保证; gross register tonnage 总注册吨位; great 数量大的; grout 拔泥浆",gru:"n. (Gru)人名;(法)格吕\\nabbr. 格勒乌, 苏军总参谋部情报总局(Glavnoe Razvedivatelnoe Upravlenie)",grub:"n. 幼虫, 乏味之人\\nv. 寻找, 翻掘","grub on":"做苦工","grub out":"连根挖","Grub Street":"葛拉布街(伦敦一条旧街 过去为穷苦潦倒文人的聚居地);潦倒文人","grub up":"连根掘出",Grubb:"n. (Grubb)人名;(英)格拉布;(瑞典)格鲁布",grubbed:"v. (急切地但通常为不得法地)寻找(尤指资料)( grub的过去式和过去分词 ); 挖土; 找到(不好的人或东西); 掘出",grubber:"n. 挖掘者, 孜孜工作的人",grubbers:"(grubber 的复数) n.挖掘者, 孜孜工作的人",grubbied:"(grubby 的过去时) a. 污秽的, 肮脏的, 生蛆的",grubbier:"a. 肮脏的, 不洁的( grubby的比较级 )",grubbiest:"a. 肮脏的, 不洁的( grubby的最高级 )",grubbily:"[网络] gr ily",grubbiness:"n. grubby的变形",grubbing:"v. (急切地但通常为不得法地)寻找(尤指资料)( grub的现在分词 ); 挖土; 找到(不好的人或东西); 掘出",grubbs:"[人名] 格拉布斯","Grubbs' test method":"[化] 格鲁布斯检验法",grubby:"a. 污秽的, 肮脏的, 生蛆的","grubby hide":"[化] 虻疮皮",grube:"矿井",gruber:"n. 格鲁伯(姓氏)","Gruber's bougies":"[医] 格鲁伯氏探条(耳道药塞)","Gruber's cul-de-sac":"[医] 格鲁伯氏盲囊(为颈固有筋膜在胸锁乳突肌后面形成的盲囊)","Gruber's fossa":"[医] 格鲁伯氏窝(锁骨内端的憩室)","Gruber's fossae":"[医] 格鲁伯氏窝(锁骨内端的憩室)","Gruber's hernia":"[医] 格鲁伯氏疝, 胃系膜内疝","Gruber's reaction":"[医] 格鲁伯氏反应, 格-肥二氏反应, 肥达氏反应, 伤寒凝集反应","Gruber's resctian":"[医] 格鲁伯氏反应(伤寒凝集反应)","Gruber's speculum":"[医] 格鲁伯氏耳窥器","Gruber's tests":"[医] 格鲁伯氏试验(检耳对音的敏度)","Gruber-Landzert fossa":"[医] 格-兰二氏窝(十二指肠空肠后隐窝)","Gruber-Landzert fossae":"[医] 格-兰二氏窝(十二指肠空肠后隐窝)","Gruber-Widal reaction":"[医] 格-肥二氏反应(伤寒凝集反应)","Gruber-Widal tests":"[医] 格-肥二试验(伤寒凝集反应)",grubilin:"[化] 格鲁菌素",grubman:"[人名] 格鲁布曼",grubs:"n. 蛴螬, 蛆( grub的名词复数 ); <俚>食物\\nv. (急切地但通常为不得法地)寻找(尤指资料)( grub的第三人称单数 ); 挖土; 找到(不好的人或东西); 掘出",grubstake:"n. 贷款",grubstaked:"v. 以利益条件供给资金( grubstake的过去式和过去分词 )",grubstaker:"n. 贷款者",grubstakes:"v. 以利益条件供给资金( grubstake的第三人称单数 )",grubstaking:"v. 以利益条件供给资金( grubstake的现在分词 )",grubstreet:"a. 潦倒文人的,文丐的,文丐作品式的",grubworm:"蛆","Gruby's diaease":"[医] 格鲁比氏病(簇化秃发,秃发癣)","Gruby's disease":"[医] 格鲁比氏病(簇状秃发,秃发癣)",Grubyella:"[医] 黄癣菌属(旧名)","Grubyella ferruginea":"[医] 铁锈色黄癣菌, 铁锈色小孢子菌",gruchy:"[人名] 格鲁希",gruda:"[地名] [波斯尼亚和黑塞哥维那] 格鲁达",grudge:"n. 怨恨, 恶意\\nvt. 怀恨, 嫉妒, 吝惜","grudge malice to":"对…怀有恶意",grudged:"vt. 怀恨(grudge的过去式与过去分词形式)",grudger:"n. grudge的变形",grudgers:"(grudger 的复数) n. grudge的变形",grudges:"n. 不满, 怨恨, 妒忌( grudge的名词复数 )",grudging:"a. 不愿的, 勉强的",grudgingly:"adv. 勉强地;不情愿地","Grudzinski's esteochondropathia multiplex":"[医] 格鲁秦斯基氏多发性骨软骨病",grue:"vi. 发抖\\nn. 战栗",gruebelsucht:"[医] 穿凿癣",grued:"(grue 的过去时) vi. 发抖\\nn. 战栗",grueing:"n. 颤抖,战栗;可怕,可怖\\nvi. [苏格兰英语]战栗;感到恐怖",gruel:"n. 稀粥\\nvt. 使极度疲劳, 惩罚",grueling:"a. 折磨人的, 使人精疲力尽的\\nn. 痛打, 惩罚",gruelingly:"adv. 紧张地, 激烈地",gruelling:"a. 折磨人的, 使人精疲力尽的\\nn. 痛打, 惩罚","gruelling trial":"[法] 疲劳审问, 车轮式审讯",gruen:"[人名] 格伦",gruene:"[人名] 格伦",gruening:"[人名] 格里宁",gruenlingite:"硫碲铋矿",Gruenther:"格仑瑟(姓氏)",gruenwald:"[人名] 格伦瓦尔德",gruer:"[人名] 格鲁尔",gruesome:"a. 可怕的, 令人毛骨悚然的, 阴森的",gruesomely:"adv. 可怖地; 毛发倒竖",gruesomeness:"n. 可怕;毛骨悚然",gruesomest:"(gruesome 的最高级) a. 可怕的, 令人毛骨悚然的, 阴森的",gruff:"a. 粗哑的, 粗鲁的, 粗率的, 板着脸孔的",gruffer:"(gruff 的比较级) a. 粗哑的, 粗鲁的, 粗率的, 板着脸孔的",gruffest:"(gruff 的最高级) a. 粗哑的, 粗鲁的, 粗率的, 板着脸孔的",gruffly:"adv. 粗暴地, 粗声地",gruffness:"生硬\\n粗鲁",gruffs:"(gruff 的复数) a. 粗哑的, 粗鲁的, 粗率的, 板着脸孔的",gruffydd:"[人名] 格鲁菲兹","grug allergy":"[医] 药物变应性, 药物过敏",grugru:"n. 【植物】(西印度群岛的)格鲁格鲁棕榈(Acrocomia totai) [亦作grugru palm]","grugru nut":"[网络] grugru坚果","grugru palm":"[网络] grugru手掌",Gruidae:"鹤科",Gruiformes:"鹤形目",gruliow:"[人名] 格鲁利奥",grum:"a. 闷闷不乐的,阴郁的",grumbach:"[人名] 格伦巴赫; [地名] [德国] 格伦巴赫",grumble:"n. 怨言, 满腹牢骚\\nvi. 抱怨, 发牢骚, 发隆隆声\\nvt. 抱怨",grumbled:"v. 抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声",grumbler:"n. 发牢骚的人",grumblers:"(grumbler 的复数) n. 发牢骚的人",grumbles:"v. 抱怨( grumble的第三人称单数 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声",grumbling:"a. 出怨言的;喃喃鸣不平的",grumblingly:"adv. 抱怨着, 发牢骚着",grumblings:"(grumbling 的复数) adj. 出怨言的;喃喃鸣不平的",grumbly:"[人名] 格伦布利",grume:"n. 凝块, 凝血\\n[医] 凝块, 小堆",grumeti:"[地名] [坦桑尼亚] 格鲁梅蒂河",Grumman:"格鲁曼(美国安全公司)",grummet:"n. 绝缘垫圈, 〈航海〉索眼, 索环",grumose:"[医] 凝块的, 凝集的",grumous:"a. 由聚团颗粒而成的, 凝结的, 浓厚的",grumousness:"n. grumous的变形",grump:"n. 一阵坏脾气, 发火, 脾气坏的人\\nvi. 闹情绪, 发牢骚",grumped:"(grump 的过去时) n. 一阵坏脾气, 发火, 脾气坏的人\\nvi. 闹情绪, 发牢骚",grumpier:"a. 脾气坏的, 生气的( grumpy的比较级 )",grumpies:"(grumpy 的复数) a. 性情乖戾的, 脾气暴躁的, 生气的",grumpiest:"a. 脾气坏的, 生气的( grumpy的最高级 )",grumpily:"adv. 生气地; 性情乖戾地, 脾气粗暴地",grumpiness:"n. 暴躁;乖戾",grumping:"(grump 的现在分词) n. 一阵坏脾气, 发火, 脾气坏的人\\nvi. 闹情绪, 发牢骚",grumpish:"a. 脾气坏的, 性情乖戾的, 脾气暴躁的",grumps:"(grump 的复数) n. 一阵坏脾气, 发火, 脾气坏的人\\nvi. 闹情绪, 发牢骚",grumpy:"a. 性情乖戾的, 脾气暴躁的, 生气的","Grunbaum's test":"[医] 格林包姆氏试验(肾上腺素给予阿狄森氏病患者,不促使血压升高)","Grunbaum's tests":"[医] 格林包姆氏试验(肾上腺素给予阿狄森氏病患者,不促使血压升高)","Grunbaum-Widal test":"[医] 格-肥二氏试验(伤寒凝集反应)","Grunbaum-Widal tests":"[医] 格-肥二氏试验(检伤寒)",grunberg:"[人名] 格伦伯格",grund:"[人名] 格伦德; [地名] [冰岛] 格伦德",grundfest:"[人名] 格伦德费斯特",grundle:"",grundmann:"[人名] 格伦德曼","Grundmann aldehyde synthesis":"[化] 格伦德曼醛合成法",grundplatte:"[医] 基板",Grundy:"n. 拘泥礼节的人","Grundy's game Grundy":"[计] 博弈",Grundyism:"n. 拘泥礼节",grune:"[人名] 格伦",grunebaum:"[人名] 格鲁内鲍姆","gruneisen relation":"[电] 格留乃森关系",gruner:"[人名] 格鲁纳",grunerite:"[化] 铁闪石",grunewald:"[人名] 格鲁尼沃尔德",grunfeld:"[人名] 格伦费尔德","Grunfelder's reflex":"[医] 格伦费耳德氏趾反射, 囱门反射","Grunfelder's toe reflex":"[医] 格伦费耳德氏趾皮反射, 卤门反射",grunge:"n. <美俚>蹩脚货,难看的东西,乏味的东西","grunge rock":"格郎基摇滚乐(以不和谐、嘈杂并常加进电子回声为特征)",grunged:"(grunge 的过去时) n.<美俚>蹩脚货,难看的东西,乏味的东西",grunger:"n. [俚语];难看的东西;令人讨厌的东西;蹩脚货, 次品;丑陋的事物",grungers:"(grunger 的第三人称 -s形式) n. [俚语];难看的东西;令人讨厌的东西;蹩脚货, 次品;丑陋的事物",grungier:"(grungy 的比较级) adj.<美俚>蹩脚的,低劣的,丑的,脏的,邋遢的",grungily:"[网络] 肮脏的",grungy:"a. <美俚>蹩脚的,低劣的,丑的,脏的,邋遢的","Gruning's magnet":"[医] 格吕宁氏磁铁(用于吸出眼中小金属片)",grunion:"n. (加利福尼亚)银汉鱼(一种上岸产卵的鲱形海鱼)",grunow:"[人名] 格鲁诺",grunsfeld:"[人名] 格伦斯菲尔德",grunt:"vi. 作呼噜声\\nvt. 咕哝\\nn. 呼噜声, 咕哝","grunt work":"n. 简单的, 枯燥乏味的工作, 会使人感到非常疲劳的繁重的体力劳动。","grunt-hoot":"[网络] 咕噜声",grunted:"v. (猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说",grunter:"n. 作猪哼者, 猪",Grunth:"n. (锡克教的)《圣典》",grunting:"a. 呼噜的, 咕哝的\\n[医] 嗯嗯声",gruntings:"(grunting 的复数) a. 呼噜的, 咕哝的\\n[医] 嗯嗯声",gruntle:"vi.咕哝,嘀咕 \\nvt.使高兴, 使满意",gruntled:"a. <口>高兴的,满意的",gruntling:"n. 小猪",grunts:"v. (猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈",grunwald:"[人名] 格伦沃尔德","Grunwald stain":"[医] 格伦瓦耳德氏染剂(染血细胞)","Grunwald-Winstein equation":"[化] 温斯坦-格伦瓦尔德公式",grupe:"[人名] 格鲁普",grupes:"(grupe 的复数) [人名] 格鲁普",gruppe:"[人名] 格鲁普",gruppetto:"<意>n.[音]回音",grurfs:"[医] 药滓(药材的)",grus:"碎砂砾堆积","Grus americana":"[网络] 美洲鹤;美洲鶴;高鸣鹤",grush:"花岗岩碎砾",grusin:"[人名] 格鲁辛",gruskin:"[人名] 格鲁斯金","Gruskin tests":"[医] 格鲁斯金氏试验(检癌、孕及结核)",gruss:"花岗岩碎砾; 碎砂砾堆积",grussendorf:"[人名] 格鲁森多夫; [地名] [德国] 格鲁森多夫",grutch:"vi.抱怨,发牢骚 \\nvt.勉强地给, 勉强地准许",grutten:"greet的过去分词",grutum:"[医] 粟粒疹",gruver:"[人名] 格鲁弗; [地名] [美国] 格鲁弗",gruwell:"[人名] 格鲁韦尔",gruyere:"n. 格鲁耶尔干酪",Gruziya:"格鲁吉亚共和国名",gry:"abbr. 灰色(grey)","grycerin blood-serum":"[医] 甘油血清",gryffindor:"n. 格兰芬多",gryke:"n. <英方>[地]岩(溶)沟",grykes:"(gryke 的复数) n.<英方>[地]岩(溶)沟",Gryllidae:"蟋蟀科; 蟋蟀科",grymes:"[人名] 格里姆斯","Grynfelt's hernia":"[医] 格林费耳特氏疝(先天性腰上三角疝)","Grynfelt's triangle":"[医] 格林费耳特氏三角(腰上三角)",gryochrome:"[医] 粒染[神经]细胞, 粒状染色的",gryphaea:"n. 卷嘴蛎属",gryphon:"n. [希神]半狮半鹫的怪兽",gryphons:"(gryphon 的复数) n.[希神]半狮半鹫的怪兽",gryposis:"[医] [异常]弯曲","gryposis Penis":"[医] 痛性阴茎勃起","gryposis unguium":"[医] 甲弯曲",grysbok:"n. 小岩羚",grzybowski:"[人名] 格日博夫斯基",GS:"总书记, 秘书长, 一般参谋, 参谋部\\n[计] 组分隔","gs-ana":"abbr. granulocyte specific anti-nuclear antibody 粒细胞特异性抗核抗体","gs-anas":"(gs-ana 的复数) abbr. granulocyte specific anti-nuclear antibody