zh-translator
Version:
1 lines • 120 kB
JavaScript
export default{furfurescence:"细粉, 皮屑",furfurine:"糠醛碱, 2, 4, 5-三呋喃基咪唑",furfuroin:"(=furfuryl fural)糠基糠醛",furfurol:"(=furfural)糠醛","furfurol reaction":"[医] 糠醛反应","furfurol tests":"[医] 糠醛试验(检蛋白质)",furfurous:"[医] 糠状的, 皮屑状的",furfuryl:"[机] 喃甲基","furfuryl alcohol":"[化] 糠醇","furfuryl amine":"[化] 糠胺","furfuryl chloride":"[化] 糠基氯","furfuryl fural":"[化] 糠基糠醛","furfuryl-acetic acid":"[化] 糠基乙酸",furfuryladenine:"呋喃甲基腺嘌呤, 激动素",furfurylidene:"亚糠基, 呋喃亚甲基","furfurylidene-acetone":"[化] 亚糠基丙酮; 呋喃亚甲基丙酮",furfurylmercaptan:"糠硫醇",furfurylmethylamphetamine:"[化] 糠基安非他明",furgurson:"[人名] 弗格森",furia:"[人名] 菲里亚; [电影]愤怒",furiani:"[气]富里阿尼风",furibund:"[医] 狂怒的, 狂暴的",furidazol:"麦穗宁",furidazole:"[化] 麦穗宁",furies:"n. 复仇女神三姐妹(希腊神话中的形象)",furil:"糠偶酰, 联糠酰",furildioxime:"[化] 糠偶酰二肟",furioso:"a. 演奏得很有力的\\nadv. 强有力地",furiosus:"[法] 半痴",furious:"a. 狂怒的, 激烈的, 吵闹的","furious driving":"[法] 超速驾驶","furious rabies":"[医] 狂暴性狂犬病",furiously:"adv. 狂暴地;猛烈地",furiousness:"n. 狂暴;勐然",Furipteridae:"蜂翼蝠科",furison:"打火刀",furitless:"a. 徒劳的,不结果实的, 不毛的",furl:"vt. 卷收, 叠, 收拢\\nvi. 卷起, 收拢\\nn. 卷收, 卷起, 卷起的方式",furlaud:"[人名] 弗劳德",furled:"v. 卷收( furl的过去式和过去分词 ); 叠; 卷起; 收拢",furler:"卷起者",furlers:"(furler 的复数) 卷起者",furless:"a. fur的变形",furley:"[人名] 弗利; [地名] [美国] 弗利",furlike:"a. fur的变形",furling:"v. 卷收( furl的现在分词 ); 叠; 卷起; 收拢",furlong:"n. 弗隆(英国长度单位)",furlongs:"n. 弗隆, 浪(相当于0。2公里)( furlong的复数形式 )",furlough:"n. 休假, 放假, 暂时解雇\\nvt. 准假, (暂时)解雇",furloughed:"v. 准…休假( furlough的过去式和过去分词 )",furloughing:"v. 准…休假( furlough的现在分词 )",furloughs:"n. (军队的)休假( furlough的名词复数 )\\nv. 准…休假( furlough的第三人称单数 )",furlow:"[人名] 弗洛",furls:"n. 卷收, 卷起之物, 卷起( furl的名词复数 )\\nv. 卷收( furl的第三人称单数 ); 叠; 卷起; 收拢",furman:"[人名] [英格兰人姓氏] 弗曼 Firmin的变体",furmetamid:"环己基甲氧基二甲基呋喃羧酰胺","furmethide iodide":"[医] 糠甲碘, 碘化三甲糠基铵",furmety:"n. 牛奶麦粥",furmint:"福尔明葡萄(法国酿酒用葡萄品种)",furn:"abbr. furnishes 供应; furnishing 供应; furniture 家具; furnace 炉子",furnace:"n. 火炉, 熔炉, 考验\\nvt. 在炉中烧","furnace (carbon) black":"[化] 炉法炭黑","furnace (treated) black":"[化] 炉法炭黑","furnace annealing":"[化] 炉内退火","furnace arch":"[化] 炉顶; 炉拱","furnace atosphere":"[机] 炉内蒙气","furnace bar":"[机] 炉条","furnace body":"[机] 炉体","furnace bottom":"[化] 炉底; 炉床","furnace braxing":"[机] 热炉硬焊","furnace castings":"[机] 炉用铸件","furnace cement":"[化] 耐火水泥","furnace charge":"[化] 炉料","furnace coal":"[化] 冶金煤","furnace coke":"[化] 冶金焦; 冶金焦炭","furnace coolin":"[机] 炉内冷却","furnace cooling":"[机] 炉内冷却","furnace cradle":"[机] 炉支架","furnace crown":"[机] 炉顶","furnace discharge":"[化] 炉出料; 从(管式或裂化)炉中出来的热油料","furnace door":"[化] 炉门","furnace efficiency":"[化] 炉效率","furnace floor":"[化] 炉底","furnace for heat treatment":"[化] 热处理炉","furnace gas condenser":"[化] 炉气冷凝器","furnace gas scrubber":"[化] 炉气洗涤器","furnace hearth":"[化] 炉底; 炉床","furnace jacket":"[化] 炉壳","furnace liming":"[机] 炉衬","furnace lining":"[机] 炉衬","furnace mantle":"[化] 炉壳","furnace operating curve":"[化] 炉子操作曲线","furnace pyrite ore":"[化] 炉用黄铁矿; 炉用硫铁矿","furnace rear":"[化] 炉后","furnace roof":"[化] 炉顶; 炉盖","furnace room":"n. 炉子间","furnace tender":"[机] 炉工","furnace tube":"[化] 炉管","furnace tube spring hanger":"[化] 炉管弹簧吊架","furnace wall":"[机] 炉墙","furnace-man":"[机] 炉工",furnaceman:"n. 炉前工; 炉工",furnacemen:"(furnaceman 的复数) n. 炉前工; 炉工",furnaces:"n. 熔炉, 火炉( furnace的复数形式 )",furnacing:"用炉子处理, 用炉子加热(包括熔炼、焙烧、焙解等操作)",furnacite:"铬砷铜铅矿",furnage:"炉灶费, 烤面包税",Furnariidae:"灶鸟科",Furnarioidea:"灶鸟上科",Furnarius:"[网络] 灶鸟属",furnas:"[人名] 弗纳斯; [地名] [巴西、葡萄牙] 富尔纳斯",furneaux:"[人名] 弗诺",Furness:"n. (Furness)人名;(英)弗内斯",furnish:"vt. 供给, 提供, 装设\\n[化] 供应; 供给; 配料","furnish accommodation to":"为…提供贷款","furnish evidence":"[法] 提供证据","furnish sth for...":"向...提供(东西)","furnish...with sth":"向...提供(东西)",furnished:"a. 家具, 有家具的",furnisher:"n. 供给者, 家具商",furnishers:"(furnisher 的复数) n. 供给者, 家具商",furnishes:"v. 陈设, 布置( furnish的第三人称单数 ); 提供",furnishing:"n. 家具, 服饰品, 陈设品, 设备",furnishings:"n. 家具;供应;穿戴用品(furnishing的复数)",furnishment:"n. 装备, 装置",furniss:"[人名] [英格兰人姓氏] 弗尼斯 Furness的变体",furniture:"n. 家具, 帆具","furniture and office appliances":"[经] 营具设备及办公用具","furniture beetle":"窃蠹","furniture company":"家具公司","furniture design":"[计] 家具设计","furniture lacquer":"[化] 家具漆","furniture leather":"[化] 家具革","furniture maker":"[网络] 家具制造商","furniture paper":"[化] 家具纸","furniture policy":"[经] 营具设备保险","furniture polish":"[化] 家具擦光漆","furniture van":"= removal van","furniture varnish":"[化] 家具清漆","furnitures and fixtures":"[经] 器具设备与装置","furnitures and fixtures sinking fund":"[经] 器具提存基金",furnival:"[人名] 弗尼瓦尔",Furnivall:"n. 弗尼瓦尔",furoate:"糠酸盐[酯]",furocarbazoledione:"咔唑二甲酸酐",furodiazole:"(=oxdiazole)呋二唑, 恶二唑",furofenac:"乙基二氢苯并呋喃乙酸","furoic acid":"[化] 糠酸; 呋喃甲酸",furoin:"糠偶姻, 联糠醛",furol:"糠醛",furon:"[波]富纶(聚酰胺纤维)",furonazide:"[化] 呋烟腙",furongite:"芙蓉铀矿","furonic acid":"[化] 糠基乙酸; 呋喃基丙酸",furor:"n. 喧闹, 激怒, 感动, 狂热\\n[医] 狂乱, 狂暴, 狂怒","furor amatorias":"[医] 恋爱狂","furor epilepticus":"[医] 癫痫[性]狂怒","furor genitalis":"[医] 色情狂","furor secand":"[医] 手术癖","furor transitorius":"[医] 一时性狂暴","furor uterinus":"[医] 慕男狂",furore:"n. 轰动, 勃然大怒, 公众的骚动, 狂热",furosemide:"n. [药]速尿,速尿灵,利尿磺胺",furostan:"呋甾烷",furostatrienediol:"呋甾三烯二醇",furostenediol:"呋甾烯二醇",furoxone:"[医] 呋喃唑酮, 痢特灵",furoyl:"糠酰, 呋喃甲酰","furoyl chloride":"[化] 糠酰氯; 呋喃甲酰氯",furoyltrifluoroacetone:"呋喃甲酰三氟丙酮","furoyltrifluoroacetone (FTA)":"[化] 呋喃甲酰三氟丙酮",furphy:"n. <澳俚>假报道,无稽之谈,谎言,谣传",furr:"水垢",furred:"a. 长着软毛的, 毛皮制的, 穿毛皮的\\n[医] 有苔的","furred nevus":"[医] 兽皮样痣, 生毛巨痣","furred tongue":"[医] 有苔舌, 舌苔",furrer:"[人名] 富勒",furrier:"n. 毛皮商, 毛皮衣制作工",furriers:"n. 皮货商, 毛皮裁缝( furrier的复数形式 )",furriery:"n. 皮货业, 皮衣, 皮货商店",furriest:"毛皮的, 盖着毛皮的\\n火热的\\n激烈的\\n燃烧的",furrin:"a. <谑><方>=foreign",furriner:"n. <谑><方>=foreigner",furriners:"(furriner 的复数) n.<谑><方>=foreigner",furriness:"n. 似毛皮, 生水垢",furring:"n. 毛皮, 水垢, 板条","furring strip":"un. 船旁衬条\\n[网络] 钉板;钉罩面板的木条;兽皮长条",furrow:"n. 犁沟, 车辙, 皱纹\\nvt. 犁, 耕, 弄绉\\nvi. 起波纹","furrow keratitis":"[医] 树枝状角膜炎","furrow-keratitis":"[医] 沟状角膜炎",furrowed:"v. 犁田, 开沟( furrow的过去式和过去分词 )","furrowed band":"[医] 有沟带(脑)",furrowing:"v. 犁田, 开沟( furrow的现在分词 )",furrowless:"a. 无沟的, 无皱纹的",furrows:"n. 犁沟( furrow的名词复数 ); (脸上的)皱纹\\nv. 犁田, 开沟( furrow的第三人称单数 )",furrowy:"a. 有沟的, 皱的",furry:"a. 毛皮的, 盖着毛皮的, 似毛皮的","furry tongue":"舌苔",furs:"n. 皮草, 毛皮;舌苔(fur的复数)",furse:"[人名] [英格兰人姓氏] 弗斯地貌名称,来源于古英语,含义是“荆豆”(gorse)",fursellaran:"[化] 丹麦琼脂; 红藻胶",fursemide:"n. [药]速尿,速尿灵,利尿磺胺",furskins:"[化] 毛皮; 带毛皮",furst:"[人名] 弗斯特",furstenberg:"[人名] 弗斯滕伯格","Furstner's disease":"[医] 菲斯特内氏病(假痉挛性瘫痪伴发震颤)",fursultiamine:"[化] 呋喃硫胺",furtado:"[人名] 弗塔多",furterene:"[化] 呋氨蝶啶",furth:"n. 菲尔特(地名)","Furth's myosin":"[医] 弗思氏肌浆球蛋白, 副肌凝蛋白原",further:"a. 更远的, 此外的, 更多的\\nvt. 促进, 增进, 助长\\nadv. 更进一步地, 更远地, 此外","further assemblies":"[计] 进一步汇编","further direction":"[法] 进一步指示","further education":"n. 进修, 继续教育","further function":"[计] 进退函数","further hearing":"[法] 进一步审讯, 进一步的审理","further normalization":"[计] 逐步规范化","further on":"再向前","further proof of":"[法] 对...进一步证明","further rights of partnership creditor":"[经] 合伙债权人的进一步请求权","further standard function":"[计] 进退标准函数","further to":"再加, 又及","further witness":"[法] 其他证人",furtherance:"n. 助成, 促进, 援助的方法, 提供援助者","furtherance of offence":"[法] 助长犯罪",furthered:"v. 促进( further的过去式和过去分词 ); 对…给予援助; 赞助; 增进",furtherer:"更进一步的(further的比较级); 更远的(further的比较级)",furthering:"v. 促进( further的现在分词 ); 对…给予援助; 赞助; 增进",furthermore:"adv. 此外, 而且",furthermost:"a. 最远方的, 最远的",furthers:"v. 促进( further的第三人称单数 ); 对…给予援助; 赞助; 增进",furthersome:"a. 有利的",furthest:"a. 最远的, 最遥远的\\nadv. 最远, 最大, 最",furtive:"a. 秘密的, 隐密的, 偷偷摸摸的",furtively:"adv. 偷偷地, 秘密地",furtiveness:"n. 偷偷摸摸, 鬼鬼祟祟",furtle:"furtle (plural furtles)\\n(chiefly Britain) A cursory examination of the contents or details of something.\\n\\n\\nfurtle (third-person singular simple present furtles, present participle furtling, simple past and past participle furtled)\\n(chiefly Britain, intransitive) To gently delve; to probe or rummage tentatively.\\n",furtrethonium:"[化] 呋索铵; 糠三甲铵",furtum:"[法] 窃盗, 窃盗犯, 盗窃物","furtum conceptum":"[法] 赃物","furtum manifestum":"[法] 现行窃盗犯, 人赃俱获的窃盗犯","furtum non manifestums":"[法] 非现行窃盗犯, 非即时捕获的窃盗犯","furtum usus":"[法] 物品使用盗窃",furukawa:"[地名] [日本] 古川",furuncle:"n. 疖\\n[医] 疖",furuncular:"a. 疖\\n[医] 疖的","furuncular diathesis":"[医] 疖病素质疖病","furuncular otitis":"[医] 外耳道疖",furunculoid:"[医] 疖样的",furunculosis:"n. 疖病","furunculosis blastomycetica":"[医] 芽生菌性疖病, 隐球菌性疖病",furunculous:"a. [医]疖的, 有疖子特征的",furunculus:"疖","furunculus anthracoides":"[医] 痈样疖, 炭疽样疖","furunculus gangraenescens":"[医] 坏疽性疖, 炭疽","furunculus malignus":"[医] 恶性疖, 炭疽","furunculus orientalis":"[医] 东方疖, 皮肤利什曼病","furunculus vulgaris":"[医] 痈",furuseth:"[人名] 菲鲁塞思",furvous:"暗黑色的",fury:"n. 愤怒, 狂暴, 狂怒的人\\n[医] 狂乱, 狂暴, 狂怒","furyl alcohol":"[化] 呋喃甲醇; 糠醇",furylacrolein:"呋喃基丙烯醛",furylacrylamide:"呋喃基丙烯酰胺",furylcarbinol:"[机] 糠醇",furze:"n. 荆豆花",furzy:"a. 荆豆花的",fus:"abbr. fuse 熔丝; fusing 熔融; fuselage 机身; firing unit simulator 射击单元模拟器",fusafungine:"镰孢真菌素",fusain:"n. 炭画笔, 炭笔画",fusanin:"[化] 镰孢菌素",fusanol:"穗檀醇",fusant:"熔化(融)物, 熔体",fusarenone:"(=nivalenol acetate)醋酸瓜类萎蔫醇 (属镰刀菌毒素群)","fusaric acid":"[化] 镰孢菌酸; 萎蔫酸; 5-丁基-2-吡啶甲酸",fusarin:"[化] 镰菌素",fusarine:"[医] 新月[孢子]菌素, 镰刀菌素, 萎蔫素","fusarinic acid":"[化] 镰孢菌酸; 萎蔫酸; 5-丁基-2-吡啶甲酸",fusarinine:"镰孢氨酸, N-羟戊烯基羟基鸟氨酸",fusariocin:"珠镰孢菌素",fusariogenin:"镰刀霉毒素",fusarium:"镰刀霉","Fusarium equinum":"[医] 马新月[孢子]菌","fusarium wilt":"镰刀菌萎蔫病",fusaro:"[人名] 富萨罗",fusarole:"(多利安.爱奥尼亚和科林斯柱式柱头中钟形圆饰下的)凸圆线脚",fusarubin:"镰红菌素",fuscate:"变暗色的",fuschia:"[计][NT]紫红色",fuscid:"污褐色的",fuscin:"n. 褐色素\\n[化] 暗褐菌素; 卵丝霉褐素",fuscite:"中柱石",fusco:"富斯科(人名)",fuscomycin:"褐霉素",fuscous:"a. 暗褐色的, 黑棕色的",fuse:"n. 保险丝, 导火线\\nv. 熔化, 融合","fuse alarm":"[计] 熔断报警器","fuse arc welding":"[机] 融合电弧焊接","fuse base":"[电] 熔线座","fuse block":"[电] 熔线座","fuse box":"[化] 保险盒","fuse clip":"[电] 熔线夹","fuse cutout":"[化] 熔断开关; 熔丝断路器","fuse diode":"[电] 熔线二极管","fuse filler":"[电] 熔线垫子","fuse holder":"[电] 熔线座","fuse into one":"融为一体,结合在一起,联合","fuse link":"[电] 熔线环","fuse time computer":"[计] 引信时间计算机","fuse together":"融合,熔合,联合,集合,结合","fuse tube":"[电] 熔线管","fuse unit":"[电] 熔线单位","fuse wire":"[化] 熔丝; 保险丝","Fuse's nuclei":"[医] 眼协调运动核, 眼共济运动核","fuse-box":"闸盒","fuse-boxes":"(fuse-box 的复数) 闸盒","fuse-wire":"n. 作保险丝用的各种金属丝",fuseau:"[医] 梭形孢子",fuseboard:"熔丝盘",fused:"a. 熔化的, 熔凝的","fused alumina":"[化] 熔凝铝土; 熔融氧化铝; 电炉刚玉","fused aromatic ring":"[机] 稠环化合物","fused bifocal lens":"[医] 融合无形双焦点透镜","fused calcium-magnesium phos-phate (fertilizer)":"[化] 钙镁磷肥","fused disconnect":"[电] 融断","fused double kidney":"[医] 融合重复肾","fused eyeball":"[医] 并眼畸胎, 独眼畸胎","fused eyelids":"[医] 融合眼睑","fused heterocycle":"[化] 稠杂环","fused junction":"[电] 融触接头","fused kidney":"[医] 融合肾, 并肾","fused magnesite":"[机] 熔成菱镁石","fused polycyclic hydrocarbons":"[化] 稠苯","fused quartz":"[化] 熔凝石英","fused rib":"[医] 肋骨并合, 并肋","fused ring":"[化] 稠环","fused ring compound":"[化] 稠环化合物","fused salt":"[化] 熔盐","fused salt chemistry":"[化] 熔盐化学","fused salt polarography":"[化] 熔盐极谱法","fused sand":"[机] 融砂, 熔砂","fused semiconductor":"[电] 熔融半导体","fused silica":"[化] 石英玻璃; 熔融石英","fused silver nitrate":"[医] 硝酸银棒","fused six-membered rings":"[化] 稠合六元环","fused teeth":"[医] 联牙, 熔牙","fused zirconia":"[化] 熔凝锆土","fused-junction diode":"[电] 合金接面二极管","fused-junction transistor":"[电] 合金接面晶体管","fused-quartz brick":"[化] 熔融石英砖","fused-salt electrolysis":"[化] 熔盐电解",fusee:"n. 耐风火柴, 引信\\n[机] 螺椎形蜗轮","fusee drive":"[网络] 保险丝驱动",fusehead:"引信头部",fusel:"n. 杂醇(油)","fusel oil":"[化] 杂醇油\\n[医] 杂醇油",fuselage:"n. 机身",fuselages:"n. <空>(飞机的)机身( fuselage的复数形式 )",fuseli:"[人名] 菲尤泽利",fuselier:"[人名] 菲尤斯利尔",fuser:"[计] 熔凝器",fuses:"n. 保险丝( fuse的名词复数 ); 导火线; 引信",fusestat:"n. 和Fusetr-",Fusetron:"[电] 一种螺旋插头型保险丝",fusi:"[医](单fusus)梭形物",fusibility:"n. 熔性, 熔度\\n[电] 熔性",fusible:"a. 熔解的, 可熔的\\n[医] 可熔的","fusible alloy":"[化] 易熔合金","fusible alloy fusible metal":"[机] 易熔合金","fusible alloys":"[化] 易熔合金","fusible calculus":"[医] 可溶性尿石","fusible cone":"[化] 熔锥; 示温熔锥","fusible link":"[计] 熔丝连接","fusible link PROM":"[计] 熔丝连接可编程序只读存储器","fusible metal":"[化] 易熔金属\\n[医] 易熔金属","fusible plug":"[化] 熔塞; 易熔塞","fusible resistor":"[电] 熔断电阻器","fusible ROM":"[计] 熔断性只读存储器","fusible salt":"[化] 易熔盐","fusible wire":"[电] 熔断线",fusibleness:"熔度",fusicellular:"[医] 梭形细胞的",fusicoccin:"n. [生化]壳梭孢(菌)素",fusidic:"[化] 夫西地酸; 褐霉酸; 梭链孢酸",fusidin:"(=fusidic acid)梭链孢酸",fusidinic:"[化] 夫西地酸; 褐霉酸; 梭链孢酸",fusiform:"a. 纺锭状的, 两端渐细的\\n[医] 梭形的, 梭状的","fusiform aneurysm":"[医] 棱形动脉瘤","fusiform bougie":"[医] 梭形探条","fusiform cataract":"[医] 纺锤状内障","Fusiform cells":"[医] 棱形细胞","fusiform thorax":"[医] 梭状胸",Fusiformis:"梭(形杆)菌尾","Fusiformis acnes":"[医] 痤疮梭[形杆]菌, 粉刺棒状杆菌","Fusiformis dentium":"[医] 牙梭[形杆]菌","Fusiformis fragilis":"[医] 脆弱梭[形杆]菌, 脆弱[微小]杆菌","Fusiformis furcosus":"[医] 分叉梭[形杆]菌","Fusiformis fusiformis":"[医] 梭状梭[形杆]菌","Fusiformis necrophorus":"[医] 尸体梭[形杆]菌",fusil:"n. 燧发枪",fusile:"可聚变的, 可聚变物质的",fusileer:"n. (英国的)燧发枪团士兵",Fusilier:"n. 燧发枪手\\nn. (Fusilier)人名;(法)菲西利耶",Fusiliers:"n. (旧时的)燧发枪手, 明火枪手;[英国英语][Fusiliers]燧发枪团, 明火枪团",fusillade:"n. 枪炮的齐射, 以连续齐发的炮火攻击, 猛射\\nvt. 齐射",fusilladed:"v. 一齐射击, 快速连续射击, (批评等)连续猛烈的迸发( fusillade的过去式和过去分词 )",fusillades:"n. 一齐射击, 快速连续射击, (批评等)连续猛烈的迸发( fusillade的名词复数 )\\nv. 一齐射击, 快速连续射击, (批评等)连续猛烈的迸发( fusillade的第三人称单数 )",fusillading:"v. 一齐射击, 快速连续射击, (批评等)连续猛烈的迸发( fusillade的现在分词 )",fusilli:"螺旋形意大利面;螺丝粉",fusimotor:"a. [生理]肌梭运动神经的",Fusin:"融合素",fusina:"[人名] 富西纳",fusing:"[计] 熔断, 熔化, 定影","fusing agent":"[化] 熔剂; 助熔剂","fusing chart":"[医] 熔度表","fusing current":"[电] 熔解电流","fusing energy":"[化] 熔化能","fusing point":"[计] 熔点\\n[化] 熔点","fusing points":"[医] 熔点","fusing porcelain":"[医] 熔瓷","fusing soldering":"[化] 熔焊",fusinite:"丝炭煤素质; 丝质体",fusinization:"丝炭化",fusion:"n. 熔合物, 结合, 熔合\\n[化] 熔融; 熔化; 聚变","fusion administration":"联合政府","fusion bomb":"n. 热核弹(尤指氢弹)","fusion chemistry":"[化] 聚变化学","fusion cooking":"[网络] 混合式烹饪","fusion cuisine":"无国界的融合菜肴;世界料理","fusion faculty":"[医] 融合能力","fusion frequency":"[医] 融合频率","fusion fuel":"[化] 聚变燃料","fusion heat":"[化] 熔化热","fusion nuclear fuel":"[化] 聚变核燃料","fusion of metals":"[医] 金属融合, 金属熔化","fusion of packing materials":"[机] 填料熔接","fusion of porcelain":"[医] 瓷熔化","fusion of races":"种族的融合","fusion of sand":"[机] 融砂, 熔砂","fusion of the dreamer and doer":"既是空想家,又是实干家;空想与实干的结合","fusion penetration":"[机] 渗透融结, 渗透熔接","fusion point":"[化] 熔点","fusion reaction":"[计] 熔合反应, 聚变反应","fusion reactor":"[化] 聚变反应堆","fusion temperature":"[化] 熔化温度","fusion tube":"[机] 熔管","fusion tubes":"[医] 融合[视]力测练管","fusion type welding":"[化] 熔透型焊接法","fusion welding":"[化] 熔焊","fusion with alkali":"[化] 碱熔","fusion zone":"[电] 熔带","fusion-fission reaction":"[化] 聚变-裂变反应","fusionable material":"[化] 聚变材料",fusional:"a. 熔化的,熔解的, 熔合的",fusionism:"n. 联合主义, 联合论",fusionist:"联合主义论者\\na. 联合论(者), 联合主义(者)的",fusions:"n. 熔合( fusion的复数形式 ); 核聚变; 联合; 合并",fusisporous:"具纺锤形孢子的",fusit:"丝炭, 乌煤",fusite:"丝炭型",fusma:"(两面糊纸的)日本的绘画屏风, 画在日本屏风上的绘画, 隔扇",fuso:"汽车品牌名称 -(扶桑)- 日本","fuso-spirillary gingivitis":"[医] 梭菌螺菌性龈炎",Fusobacterium:"[医] 梭[形杆]菌属","Fusobacterium biacutum":"[医] 双尖梭[形杆]菌","Fusobacterium nucleatum":"[医] 核粒梭[形杆]菌","Fusobacterium plauti-vincenti":"[医] 普-奋二氏梭[形杆]菌","Fusobacterium polymorphum":"[医] 多形梭[形杆]菌",fusocellular:"梭形细胞的","fusocellular sarcoma":"[医] 梭形细胞肉瘤",fusoclarain:"丝亮煤",fusodurain:"丝暗煤","fusogigantocellulare sarcoma":"[医] 梭形巨细胞肉瘤",fusoid:"拟纺锤形的",fusome:"[医]融合体",fuson:"[人名] 富森","fusosgirochetal angina":"[医] 梭状杆菌螺旋体性咽峡炎, 奋森氏咽峡炎",fusospirillary:"[医] 梭菌螺菌的","fusospirillary dermatitis":"[医] 梭形螺菌性皮炎",fusospirillosis:"[医] 梭菌螺菌病, 奋森氏咽峡炎",fusospirochaetosis:"梭菌螺旋体病",fusospirochetal:"[医] 梭菌螺旋体性的","fusospirochetal bronchitis":"[医] 梭螺旋体性支气管炎","fusospirochetal gangrene":"[医] 梭菌螺旋体性坏疽","fusospirochetal gingivitis":"[医] 梭菌螺旋体性龈炎, 坏死溃疡性龈炎","fusospirochetal stomatitis":"[医] 梭状螺旋菌口炎, 溃疡坏死性口炎",fusospirochete:"梭菌螺旋体, 梭菌波体",fusospirochetes:"[医] 梭菌螺旋体, 梭菌波体",fusospirochetosis:"[医] 梭菌螺旋体病, 梭菌波体病",fusostreptococcicosis:"梭菌链球菌病",fuss:"n. 大惊小怪, 小题大作, 忙乱\\nvi. 无事自扰, 焦急, 焦燥, 忙乱\\nvt. 使激动, 使烦燥","fuss about":"不安地来回走动;对…大惊小怪,瞎忙…","fuss and feathers":"大吹大擂","fuss over":"对…感到焦虑,担心…","fuss up":"打扮,装饰","fuss up and down":"忙得团团转","fuss with":"过分讲究","fuss-budget":"n. 大惊小怪的人",fussbudget:"n. 大惊小怪的人",fussbudgety:"a. fussbudget的变形",fussed:"a. 关心的; 在意的",fussell:"[人名] [英格兰人姓氏] 富塞尔可能是诺曼底职业名称,纺纱者或纺锤制作者,来源于古法语,含义是“纺锤”(spindle)",fusser:"n. fuss的变形",fusses:"n. 忙乱( fuss的名词复数 ); 抱怨; 焦急\\nv. 小题大做, 大惊小怪( fuss的第三人称单数 ); 烦恼, 激动(尤指对小事); 瞎忙一气, 过分关心",fussier:"a. 瞎忙的( fussy的比较级 ); 紧张不安的; 过分琐碎的; 装饰太多的",fussies:"(fussy 的复数) a. 易怒的, 爱挑剔的, 难取悦的, 易烦恼的",fussiest:"a. 瞎忙的( fussy的最高级 ); 紧张不安的; 过分琐碎的; 装饰太多的",fussily:"adv. 无事空扰地, 小题大做地, 大惊小怪地",fussiness:"[医]易激怒",fussing:"v. 小题大做, 大惊小怪( fuss的现在分词 ); 烦恼, 激动(尤指对小事); 瞎忙一气, 过分关心",fussings:"(fussing 的复数) v. 小题大做, 大惊小怪( fuss的现在分词 ); 烦恼, 激动(尤指对小事); 瞎忙一气, 过分关心",fussock:"n. 肥胖而高大的女人",fusspot:"n. 小题大做者, 吹毛求疵的人",fusspots:"n. 吹毛求疵的人;小题大做者\\nvi. 唠叨;寻衅找事",fussure:"裂隙",fussy:"a. 易怒的, 爱挑剔的, 难取悦的, 易烦恼的",fust:"柱身",fustanella:"n. 白短裙",fuste:"黄栌(Rhus cotinus)的心材",fuster:"[人名] [英格兰人姓氏] 富斯特 Forster的变体",fustet:"黄栌属植物",fustian:"n. 棉麻粗布, 浮夸的话\\na. 棉麻粗布的, 浮夸的",fustians:"(fustian 的复数) n. 棉麻粗布, 浮夸的话\\na. 棉麻粗布的, 浮夸的",fustic:"n. 黄木(美洲产), 黄木染料\\n[化] 黄颜木",fustier:"a. 发霉的( fusty的比较级 ); 霉臭的; 守旧的; 古板的",fustiest:"a. 发霉的( fusty的最高级 ); 霉臭的; 守旧的; 古板的",fustigate:"vt. 用棍棒打, 抨击",fustigated:"v. 用棍棒打, 抨击( fustigate的过去式和过去分词 )",fustigates:"v. 用棍棒打, 抨击( fustigate的第三人称单数 )",fustigating:"v. 用棍棒打, 抨击( fustigate的现在分词 )",fustigation:"n. 用棍棒殴打, 抨击\\n[医] 鞭击法",fustily:"adv. fusty的变形",fustin:"黄颜木素",fustine:"黄栌苷",fustiness:"n. 发霉, 守旧",fusty:"a. 发霉的, 守旧的, 陈腐的",fusula:"(pl.fusulae, fusulas)(蜘蛛的)吐丝器",fusulinid:"蜓",fusulus:"吐丝器",fusuma:"n. 日式房屋中的拉阖门",fut:"adv. 砰",futa:"abbr. Federal Unemployment Tax Act 联邦失业税金法","futa tax":"[经] 联邦失业保险税",futch:"[人名] 富奇",futchel:"有孔木块",futcher:"[人名] 富彻",futenma:"n. 普天间(地名,在日本的冲绳县))",futhark:"n. 北欧古字母",futhorc:"n. 北欧古字母表",futile:"a. 无用的, 琐细的, 不重要的",futilely:"adv. futile(无用的)的变形; 干",futileness:"n. futile的变形",futilitarian:"a. 认为人的努力是徒然的",futilitarianism:"悲观主义, 万事皆空论",futilities:"(futility 的复数) n. 无用, 无益, 无价值",futility:"n. 无用, 无益, 无价值","futility cutoff":"[计] 无价值修剪",futira:"果料馅饼",futon:"n. 日本床垫, 蒲团; (有支架可折叠成长榻的)蒲团",futons:"n. 日本床垫,蒲团( futon的名词复数 ); (有支架可折叠成长榻的)蒲团",Futostrep:"链霉素",futrell:"[人名] 富特雷尔","futrowed tongue":"[医] 沟舌, 裂缝舌",futter:"[人名] 富特",futterman:"[人名] 富特曼",futtock:"n. 复肋材","futtock shroud":"桅楼侧支索",futu:"[医]伏兔",Futuna:"富图纳(地名)",futura:"n. (德)未来",futurama:"n. 未来世界展示",futuramic:"adj. 未来型的,设计新颖的",future:"n. 未来, 将来\\na. 将来的, 未来的","future activity":"[经] 未来活动(效率,作业)","future address patch":"[计] 未来地址修补","future behaviour":"[法] 未来行为","future commission merchant":"[经] 代理期货商人","future cost":"[经] 未来成本","future date":"un. 远期\\n[网络] 未来日期;将来边一日结婚","future day":"[网络] 未来的一天","future delivery":"[经] 期货交割, 远期交货","future depreciation":"[经] 现值的将来损失, 未来的年折旧费","future exchange contract":"[经] 远期外汇买卖合同","future expense":"[经] 未来费用","future goods":"[经] 期货","future interest":"[法] 未来权益","future knowledge":"[计] 先验知识","future label":"[计] 未来标号","future lease":"[法] 未来租地权","future market":"[经] 未来市场, 期货市场","future market expectations":"[经] 未来市场展望","future net revenue":"[经] 未来净收益","future net revenue loan value":"[经] 将来净收益贷款值","future orientation":"[经] 着重未来","future perfect":"n. 将来完成式","future perfect tense":"将来完成时","future performance liabilities":"[经] 远期作业负债","future pointing":"[化] 指向未来的","future prices":"预估价","future progressive":"将来进行时","future progressive tense":"[网络] 未来进行式;将来进行时;未来进行时态","future property":"[法] 未来财产","future reference":"[法] 备查","future sales":"[经] 期货销售","future shock":"未来冲击, 未来震憾(指对未来社会的发展, 技术的进步, 价值观念及行为准则的变化, 担心不能适应而产生的不安情绪)","future surrounding case":"[计] 将来环境角色","future system":"[计] F-代系统, 未来系统","future tense":"n. 将来时","future value":"[化] 将来值\\n[经] 未来值","future-proof":"n. 不会过时的技术",futureless:"a. 无前途的, 无希望的",futurely:"adv. future的变形",futures:"n. 期货\\n[经] 期货","futures business":"[经] 期货交易","futures contract":"[经] 期货合同","futures exchange":"[法] 期货交易所","futures market":"[经] 期货市场","futures prices":"[经] 期货价格","futures trading":"[经] 期货交易",futureworld:"[电影]未来世界",futuriasis:"忧虑未来症",futuris:"未来派, 未来主义(1911-1915 年广泛流行于意大利的艺术流派代表人物有卡拉Carra、波菊尼 Boccioni、巴拉 Balla等)",futurism:"n. 未来派",futurist:"n. 未来派画家, 未来主义者",futuristic:"a. 未来派的",futuristically:"adv. 在将来, 在未来",futuristics:"n. [复数, 动词用单数]未来学",futurists:"(futurist 的复数) n. 未来派画家, 未来主义者",futurities:"n. 未来( futurity的名词复数 ); 未来的事",futurity:"n. 将来, 未来, 未来的事, 远景",futurize:"vt.&vi. 根据对未来发展的预测制订(或实施)(计划等); 使显得现代化和标新立异, 使具有未来主义色彩; 对未来的发展进行预测",futurized:"(futurize 的过去分词) vt.&vi. 根据对未来发展的预测制订(或实施)(计划等); 使显得现代化和标新立异, 使具有未来主义色彩; 对未来的发展进行预测",futurological:"a. 未来学的, 科技预测的",futurologist:"n. 未来学家",futurologists:"(futurologist 的复数) n. 未来学家",futurology:"n. 未来学\\n[法] 未来学",fututio:"[医] 性交, 交合",fututrix:"[医] 女子同性恋者",futz:"vi.<美俚>闲荡,闲混(around)",FUV:"[化] 远紫外的",fuvicin:"(=griseofulvin)灰黄霉素",Fuxin:"阜新市\\n阜新",fuze:"n. 引信, 导火管, 保险丝\\n[机] 保险丝, 引信","fuzed alumina":"[机] 熔合金刚砂",fuzee:"n. 耐风火柴, 红色闪光信号",fuzhou:"n. 福州(中国东南部城市, 福建省省会)",fuzz:"n. 细毛, 绒毛, 警察\\nvi. 作绒毛状飞散, 变成绒毛状\\nvt. 起毛, 使模糊","fuzz up":"使模糊",fuzzball:"n. 马勃科菌",fuzzbox:"n. (电吉他的)模糊音装置(亦作fuzz box)",fuzzbuster:"n. <美俚>(用以对付警方测速雷达的)挫警仪",fuzzbuzz:"n. <美俚>忙乱,喧闹",fuzzed:"v. 绒毛, 轻柔的物质( fuzz的过去式和过去分词 ); 竖起来的短细的毛发",fuzzes:"n. 绒毛,轻柔的物质( fuzz的名词复数 ); 竖起来的短细的毛发\\nv. 绒毛,轻柔的物质( fuzz的第三人称单数 ); 竖起来的短细的毛发",fuzzier:"a. 模糊的( fuzzy的比较级 ); 绒毛般的; 糊涂的; 紧鬈的",fuzzies:"(fuzzy 的复数) a. 有微毛的, 模糊的\\n[电] 微毛",fuzziest:"a. 模糊的( fuzzy的最高级 ); 绒毛般的; 糊涂的; 紧鬈的",fuzzification:"模煳性",fuzzily:"adv. 模糊不清地, 不明确地;绒毛般地, 毛茸茸地",fuzziness:"[计] 模糊度, 模糊性",fuzzing:"纸张起毛",fuzznuts:"[复]n.[用作单]<美俚>讨厌鬼,小子",fuzzy:"a. 有微毛的, 模糊的\\n[电] 微毛","fuzzy algorithm":"[计] 模糊算法","fuzzy automaton":"[计] 模糊自动机","fuzzy classification":"[计] 模糊分类","fuzzy command":"[计] 模糊指令","fuzzy constraint":"[计] 模糊约束","fuzzy control":"[计] 模糊控制\\n[化] 模糊控制","fuzzy controller":"[计] 模糊控制器","fuzzy convex set":"[计] 模糊凸集合","fuzzy data set":"[计] 模糊数据集","fuzzy database":"[计] 模糊数据库","fuzzy database system":"[计] 模糊数据库系统","fuzzy decision":"[化] 模糊决策","fuzzy degree":"[计] 模糊度","fuzzy dictionary":"[计] 模糊字典","fuzzy entropy":"[计] 模糊熵","fuzzy environment":"[计] 模糊环境","fuzzy event":"[计] 模糊事件","fuzzy expression":"[计] 模糊表达式","fuzzy game":"[化] 模糊对策","fuzzy goal":"[计] 模糊目标","fuzzy grammar":"[计] 模糊文法","fuzzy graph":"[计] 模糊图","fuzzy graph model":"[计] 模糊图模型","fuzzy inference":"[计] 模糊推理","fuzzy information":"[计] 模糊信息\\n[化] 模糊信息","fuzzy information processing":"[计] 模糊信息处理","fuzzy information retrieval":"[计] 模糊信息检索","fuzzy intelligent computer":"[计] 模糊通知智能计算机","fuzzy language":"[计] 模糊语言","fuzzy linear programming":"[计] 模糊线性规则","fuzzy logic":"[计] 模糊逻辑\\n[化] 模糊逻辑","fuzzy logic controller":"[计] 模糊逻辑控制器","fuzzy logic function":"[计] 模糊逻辑函数","fuzzy mapping":"[计] 模糊变换","fuzzy mathematical model":"[计] 模糊数学模型","fuzzy mathematics":"[计] 模糊数学","fuzzy measure":"[计] 模糊测度","fuzzy membership":"[计] 模糊类属度","fuzzy membership function":"[计] 模糊元函数","fuzzy message":"[计] 模糊信息","fuzzy model":"[化] 模糊模型","fuzzy object":"[计] 模糊目标","fuzzy partial graph":"[计] 模糊部分图","fuzzy pattern recognition":"[计] 模糊模式识别","fuzzy predicate":"[计] 模糊谓词","fuzzy premise":"[计] 模糊前提","fuzzy programming language":"[计] 模糊程序设计语言","fuzzy proposition":"[计] 模糊命题","fuzzy quantity":"[计] 模糊量","fuzzy reasoning":"[计] 模糊推理","fuzzy recognition":"[计] 模糊识别","fuzzy region":"[计] 模糊不清区域","fuzzy relation":"[计] 模糊关系","fuzzy relational database":"[计] 模糊关系数据库","fuzzy relational inference language":"[计] 模糊关系推理语言","fuzzy retrieval language":"[计] 模糊检索语言","fuzzy set":"[计] 模糊集合","fuzzy set system":"[计] 模糊集合系统","fuzzy set theory":"[计] 模糊集合论","fuzzy subgraph":"[计] 模糊子图","fuzzy subset":"[计] 模糊子集","fuzzy syllogism":"[计] 模糊三段式","fuzzy synthetic discrimination":"[计] 模糊综合评判","fuzzy system":"[计] 模糊系统","fuzzy temporal relation":"[计] 模糊瞬时关系","fuzzy vibration":"[化] 模糊振动","fuzzy zero function":"[计] 模糊零函数","fuzzy-headed":"adj. 头脑不清楚的,头晕的","fuzzy-wuzzies":"(fuzzy-wuzzy 的复数) n. 头发短而毛茸茸的有色土人; 苏丹士兵(尤指19世纪抗击英埃联军的战士)","fuzzy-wuzzy":"n. 头发短而毛茸茸的有色土人; 苏丹士兵(尤指19世纪抗击英埃联军的战士)",fuzzyness:"模煳性",fuzzyware:"[计] 模糊件",fv:"abbr. [军]战斗车辆(Fighting Vehicle)",fvb:"abbr. Fiji Visitors Bureau 斐济游客局",fvc:"abbr. forced vital capacity 最大肺活量",fve:"[医][=fibrovascular tissue elsewhere]其他部位纤维血管组织",fvr:"[医][=fixed volume respiration]定容式呼吸法",fvs:"abbr. fighting vehicle system 战斗飞行器系统",fw:"abbr. 给水(Feed Water);磁场减弱;淡水;隔火墙",fwa:"abbr. financial working arrangement 财政工作安排; first word address 首字地址",fwas:"(fwa 的复数) abbr. financial working arrangement 财政工作安排; first word address 首字地址",fwc:"abbr. free woman of color (United States—pre-Civil War designation) 内战前夕选派; full weight contents 全部重量内容",fwd:"abbr. forward 向前; front-wheel drive 前轮驱动(装置); four-wheel drive 四轮驱动; freshwater damage 淡水破坏",fwf:"abbr. fleet weather facility 舰队气象站",FWIW:"不管有用与否;无论价值如何(是 for what it's worth 的缩写)",fwp:"abbr. filament-wound plastic(s) 纤维绕制塑料",fwpca:"abbr. Federal Water Pollution Control Administration <美>联邦水污染控制管理局",fwrite:"往文件中写",fws:"abbr. flight warning system 飞行警报系统",fwy:"abbr. Freeway 免费高速公路(街道标志缩写)",fx:"abbr. 外汇(Foreign Exchange);固定电台(Fixed Station)",fxr:"abbr. fixer 固定器,定色剂,毒贩子",Fy:"[经] 会计年度","fy91 deficit":"[经] 1991年预算赤字",fyce:"n. <美> 小狗, 无用的人, 坏脾气的人",fye:"呸!咄![表示轻蔑.不高兴等]",fyfanon:"马拉硫磷",Fyfe:"n. (Fyfe)人名;(英)法伊夫",fyffe:"[人名] [英格兰人姓氏] 法伊夫 Fyfe的变体",FYI:"供参考\\n[计] 为你所用之信息",fyke:"n. 长袋网",fylde:"[地名] [英国] 法尔德(地区)",fyldes:"(fylde 的复数) [地名] [英国] 法尔德(地区)",fylfot:"n. 万字形",Fyn:"菲英岛[丹麦中南部]",fynbos:"n. 高山硬叶灌木群落",fynchenite:"凤凰石",Fyned:"(Fyn 的过去分词) 菲英岛[丹麦中南部]",fynes:"[人名] [英格兰人姓氏] 法因斯 Fiennes的变体",Fynest:"(Fyn 的最高级) 菲英岛[丹麦中南部]",fynn:"[人名] 芬恩",fyodor:"费奥多(男子名)","Fyodor Dostoevski":"[网络] 陀斯妥耶夫斯基;陀思妥耶夫斯基;杜思妥也夫斯基","Fyodor Dostoevsky":"[网络] 陀思妥耶夫斯基;多斯妥耶夫斯基;费奥多尔·陀思妥耶夫斯基","Fyodor Dostoyevsky":"[网络] 陀思妥耶夫斯基;费奥多尔•陀思妥耶夫斯基;杜思妥也夫斯基","Fyodor Mikhailovich Dostoevski":"[网络] 陀斯妥耶夫斯基","Fyodor Mikhailovich Dostoevsky":"[网络] 杜斯妥也夫斯基;陀思妥耶夫斯基;酒店的常客陀斯妥耶夫斯基","Fyodor Mikhailovich Dostoyevsky":"[网络] 陀思妥耶夫斯基;俄国作家杜斯妥也夫斯基;杜斯妥也夫斯基",Fypro:"聚酰胺纤维",fyr:"abbr. for your reference 供参考",fyrd:"n. 英国民兵",Fyrite:"富赖特二氧化碳测定仪","Fyrol 6":"[化] 菲洛尔6(阻燃剂)","Fyrol FR-2":"[化] 菲洛尔FR-2(阻燃剂)G",FYROM:"abbr. 马其顿共和国(Former Yugoslav Republic of Macedonia)",fyrs:"(fyr 的复数) abbr. for your reference 供参考",fytte:"n. 诗歌的一节",fyvel:"[人名] 法伊弗尔",Fyzabad:"法扎巴德(印度-城市亦作Faizabad)",fz:"abbr. 自由贸易区(Free Zone)",fzl:"abbr. [网络用语]非主流(fei zhu liu)",G:"[计] 千兆, 吉, 图形, 网格, 接地\\n[化] 鸟苷","G acid":"[化] G酸; 2-萘酚-6,8-二磺酸","G clef":"n. 高音谱号","g force":"[电] G力","g gad tongs":"[机] 平嘴钳","g parameter":"[电] g参数","G protein":"G蛋白","G salt":"[化] G盐","G spot":"女人性感区(等于G-spot)","g string":"G线","G suit":"n. 抗过载飞行衣\\n[网络] 抗超重飞行衣;反重力装;抗重力服","G type bacterium":"[医] G型菌(细菌的可滤过阶段)","g-band":"G带","g-bands":"(g-band 的复数) G带","g-class":"abbr. Soviet diesel-powered submarines G级潜艇(前苏联用于发射导弹的柴油机动力潜艇,北约组织称之为高尔夫式潜艇)(代号)","g-d":"abbr. god-damned 该死的,改诅咒的","g-display":"[电] G显示","g-f":"abbr. globular-fibrous 球状-纤维状(蛋白),小球纤维状的","G-F transformation":"[医] 球状纤维状变形(肌肉收缩时的现象)","g-factor":"[化] g因子","G-force":"n. [物]地球引力, 重力","G-forces":"(G-force 的复数) n.[物]地球引力, 重力","G-H solvents":"[化] G-H(混合)溶剂(G代表乙二醇,H代表烃溶剂,如烃、醇、氯代烃等)","G-Jo":"[网络] 鸟居元忠","g-line":"[电] G线","g-m counter":"[电] G-M计数器","G-man":"联邦调查局调查员","G-men":"(G-man 的复数) 联邦调查局调查员","G-N ratio":"[医] 糖氮比率, D-N比率","g-p":"abbr. graduated-payment 分期支付","g-protein":"G 蛋白","g-proteins":"(g-protein 的复数) G 蛋白","G-rated":"a. 【电影】G级的;老幼皆宜的","g-scan":"[电] G扫描","g-scope":"[电] G镜","g-spot":"n. Gräfenberg spot(格拉芬伯革点,简称G点,即女性阴道内的敏感中心)","G-string":"n. (小提琴的)G弦, 遮羞布","G-strings":"n. G弦;内裤(G-string的复数)","g-strophanthin":"[医] 苦毒毛旋花子甙, 苦羊角拗甙","G-suit":"n. (太空人等所穿的)重力衣","g-tetracosenoic acid":"[医] 廿四碳烯-9-酸","G-Unit":"","G-V process":"[化] GV法; 改良砷碱法; 改良砷碱法脱硫","G-value":"[化] G值","g-y signal":"[电] G-Y讯号","G.":"[医] 克, 龈的, 分生孢子的; 牛顿氏引力常数","G. A.":"[医] 龈轴的","G. A. S.":"[医] 全身适应综合征","G. B. Shaw":"[网络] 萧伯纳","G. E. Moore":"[网络] 乔治·爱德华·摩尔","G. F. R.":"[医] 肾小球滤过率","G. G. G.":"[医] 滕黄","G. I.":"[医] 胃肠的, 珠蛋白胰岛素","G. K. Chesterton":"n. G·K·切斯特顿","G. L. A.":"[医] 龈舌轴的","G. M. C.":"[医] 全国医学总会(英国)","G. P.":"[医] 麻痹性痴呆, 开业医生","G. P. I.":"[医] 麻痹性痴呆","G. R. Kirchhoff":"[网络] 基里霍夫","G. S. W.":"[医] 枪弹伤","G. Stanley Hall":"[网络] 霍尔;斯坦利·霍尔","g. u.":"[医] 泌尿生殖的","g.-cal.":"[医] 克卡(小卡)","G.G.G. material":"[计] 钆镓石榴石型铁氧体材料","G.I.":"abbr. 军用品(Government Issue)","G.M.counter":"[化] 盖革-米勒计数器","g/a":"[电] 地对空","g/cc":"[医]grams per cubic centimeter 克/厘米?","g/cm":"[医][=gram per centimeter]克/厘米","g/g":"[电] 地对地","g/l":"[医]grams per liter 克/升","G/R/":"[化] 保证试剂; 优级纯","g/t":"[医][=granulation time]肉芽形成时间",G11:"[医] 六氯[双]酚",G13871:"[医] 苯丁唑酮, 保泰松(退热止痛药)",g20:"abbr. 20国集团(Group20)",G4:"[医] 二氯芬(2,2-二羟-5,5'-二氯联苯甲烷)",G469:"[医] β-吡啶醛缩氨硫脲",G6:"",g7:"abbr. 七国集团(Group of Seven)",g8:"abbr. 八国集团(Group of Eight)",Ga:"[医] 镓(31号元素)","ga agent":"[机] GA毒剂","ga clause":"[经] 共同海损","ga coil":"[电] GA线圈",gaa:"abbr. ground-aided acquisition 地面辅助接收",gaaduhiston:"[医] 鳕组蛋白",gaalkacyo:"[地名] [索马里] 加勒卡约",gaanosine:"[医] 鸟甙, 鸟嘌呤核甙",gaap:"abbr. 一般公认会计原则(Generally Accepted Accounting Principles)",gaas:"(gaa 的复数) abbr. ground-aided acquisition 地面辅助接收",gab:"n. 空谈, 爱说话, 多嘴\\nvi. 空谈, 瞎扯, 唠叨","gab session":"非正式谈话, 长时间的会议",GABA:"[化] γ-氨基丁酸",gabapentin:"[医]加巴喷丁(抗焦虑药)",Gabar:"n. 伽巴尔(对伊朗琐罗亚斯德教徒的称呼)",gabarage:"<爱>打包用粗布",gabardeen:"n. 华达呢",gabardine:"n. 华达呢, 粗布",gabardines:"n. 一种斜纹防水布料, 一种宽松的长袍, 华达呢( gabardine的复数形式 )",gabarite:"限界","Gabastou's hydraulic method":"[医] 加巴斯土氏胎盘剥离法",gabba:"abbr. Wollongabba, Brisbane 加巴,澳大利亚布里斯班沃隆加巴的简称",gabbard:"苏格兰昔时的帆船",gabbed:"v. 空谈, 唠叨, 瞎扯( gab的过去式和过去分词 )",gabber:"n. 唠叨的人",gabbert:"[人名] 加伯特","Gabbett's method":"[医] 加伯特氏法(一种抗酸染色法)","Gabbett's solution":"[医] 加伯特氏溶液(一种抗酸染色液)","Gabbett's stain":"[医] 加伯特氏染剂(染结核杆菌)",gabbier:"a. 饶舌的, 多嘴的 (gabby的变形)",gabbies:"[pl. ] [美俚](=talkie)有声电影",gabbing:"v. 空谈, 唠叨, 瞎扯( gab的现在分词 )",gabbitas:"[人名] 加比塔斯",gabble:"vi. 七嘴八嘴地说, 喋喋不休地说\\nvt. 急促地说\\nn. 急促讲出而叫人听不清的话, 废话","gabble over":"v. 急促朗读",gabbled:"v. 急促地说, 不清地说( gabble的过去式和过去分词 )",gabblement:"n. <古>=gabble",gabbler:"n. gabble的变形",gabbles:"v. 急促地说, 不清地说( gabble的第三人称单数 )",gabbling:"v. 急促地说, 不清地说( gabble的现在分词 )",gabblings:"(gabbling 的复数) v. 急促地说, 不清地说( gabble的现在分词 )",gabbrite:"淡辉长细晶岩",gabbro:"n. [矿]辉长岩",gabbroic:"a. gabbro的变形",gabbroid:"a. [地]似辉长岩的",gabbromycin:"(=paromomycin)[商]巴龙霉素",gabbrophyre:"辉长煌斑岩",gabbros:"(gabbro 的复数) n.[矿]辉长岩",gabby:"a. 饶舌的",gabe:"n. 加布(男子名)",gabel:"[人名] 加贝尔",gabela:"[地名] [安哥拉] 加贝拉",gabeler:"[人名] 加贝勒",gabelle:"n. 税,(法国1789年大革命前的)盐税",gabercord:"棉华达呢",gaberdine:"n. 工作服, 华达呢",gaberdines:"(gaberdine 的复数) n. 工作服, 华达呢",gaberlunzie:"n. <苏>乞丐",Gaberones:"加贝罗内斯(博茨瓦纳首都哈博罗内)",gaberum:"加伯伦格子布",gabes:"(gabe 的复数) n. 加布(男子名)",gabexate:"[化] 加贝酯",gabfest:"n. 冗长的谈话, 长时间的会议",gabhs:"[医][=group A β-haemolytic streptococci]A组β-溶血性链球菌",gabi:"n. 加比",gabianol:"加比安油(一种精制矿物油, 用于治肺结核)",gabion:"篾筐,金属筐",gabionade:"n. 土笼的构筑物",gabioned:"n. (旧时筑堡垒盛土石用的)篾筐, 堡篮, 泥箩;(筑堤用的)石筐, 石笼;金属筐",gabions:"(gabion 的复数) 篾筐,金属筐",gable:"n. 山形墙, 人字板","gable end":"山墙端","gable roof":"n. 人字形屋顶, 三角形屋顶","gable wall":"山墙,山墙墙身,前脸墙",gableboard:"博风板",gabled:"a. 有山形墙的, 人字板制作的",Gabler:"n. 加布勒(人名)",gables:"n. 尖顶屋两端的山形墙( gable的复数形式 )",gablet:"n. [建]小山墙",gabling:"(gable 的现在分词) n. 山形墙, 人字板",gablock:"铁杆, 铁钎, 铁梃",Gabo:"n. (Gabo)人名;(法、俄、英)加博",gabon:"n. 加蓬(非洲中西部国家)","Gabon franc":"[网络] 加蓬法郎",Gabonese:"n. 加蓬人\\na. 加蓬的, 加蓬人的","Gabonese Republic":"[网络] 加蓬共和国;加彭共和国;加蓬国",gaboon:"n. 痰盂","gaboon mahogany":"加蓬红木","Gaboon ulcer":"[医] 加篷溃疡(类似梅毒的一种热带溃疡)","gaboon viper":"[医]加蓬喹蚊",Gabor:"[计] 盖博","Gabor code":"[计] 盖博码",Gaboriau:"n. (Gaboriau)人名;(法)加博里欧",Gaborone:"哈博罗内[博茨瓦纳首都]",Gabriel:"n. 加百利(<<经经>>中七大天使之一)","Gabriel benchmark Gabriel":"[计] 基准测试程序","Gabriel Daniel Fahrenheit":"[网络] 华氏;华伦海特;德国物理学家华兰海特","Gabriel isoquinoline synthesis":"[化] 加布里埃尔异喹啉合成法","Gabriel Lippmann":"[网络] 李普曼;加布里埃尔·李普曼;加百列·利普曼","Gabriel reaction":"[机] 加布雷尔反应","Gabriel synthesis":"[化] 加布里埃尔合成","Gabriel Tellez":"[网络] 加百列Tellez","Gabriel's synthesis":"[机] 加布雷尔合成",Gabriela:"n. (Gabriela)人名;(捷、葡、罗)加布里埃拉;(西)加夫列拉, 加芙列拉(女名)",Gabriele:"n. 加布里尔, 加布里埃尔, 加布里埃, 加布里埃莱(人名)",Gabrieli:"n. (Gabrieli)人名;(法、意)加布里埃利",Gabriella:"n. 加布里埃尔(人名)",gabrielle:"n. 加布里埃尔(女子名)","Gabriello Fallopio":"[网络] 加布里埃洛Fallopio",gabrielson:"[人名] 加布里埃尔森",Gabrite:"脲甲醛聚合物",Gabrovo:"加布罗沃[保加利亚中北部城市]",gabs:"v. 空谈, 唠叨, 瞎扯( gab的第三人称单数 )",gabu:"[地名] [刚果民主共和国] 加布",Gabun:"加蓬湾(靠加蓬共和国西部) \\nn. <方>痰盂",gaby:"n. 笨人, 傻瓜",gac:"abbr. 加拿大地质协会(Geological Association of Canada);全局程序集缓存(Global Assembly Cache);中华人民共和国海关总署(The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (MOFTEC) and the General Administration of Customs)",gachupin:"n. 西班牙人",gackle:"[地名] [美国] 加克尔",gacy:"[电影]盖西",gad:"vi. 闲逛, 游荡, 蔓延\\nvt. 用棒赶\\nn. 游荡, 錾, 尖头棒\\ninterj. 哎哟, 天哪","gad about":"游荡, 闲荡","gad around":"=gad about","gad fly":"[医] 虻","gad tongs":"[机] 平嘴钳","Gad's experiment":"[医] 加德氏实验(心)","Gad's experiment cannula":"[医] 加德氏实验插管","Gad's hypothesis":"[医] 加德氏假说(动脉与门静脉交通处成锐角)",Gadaba:"[网络] 加达巴",gadabout:"n. 游荡者\\na. 游荡的",gadabouts:"(gadabout 的复数) n. 游荡者\\na. 游荡的",gadarene:"a. 朝下的, 猛冲的",gadbee:"n. 牛虻,马虻,(以尖锐批评)讨人厌者,有意搅得他人不得安宁者",gadberry:"[人名] 加德伯里","Gadberry's mixture":"[医] 加德贝里氏合剂, 脾病合剂",Gadd:"n. (Gadd)人名;(英、法、意、葡、芬、瑞典)加德",Gaddafi:"n. (Gaddafi)人名;(阿拉伯)卡扎菲",gadded:"v. 闲逛( gad的过去式和过去分词 ); 游荡; 找乐子; 用铁棒刺",gadder:"凿岩机",gaddes:"[人名] 加兹",gaddi:"n. (君王坐的)垫子, 王座",gadding:"叮搔症, 蔓生的",gaddingly:"adv. gad的变形;gad的变形",gaddis:"[人名] 加迪斯","Gaddum-Schild test":"[医] 加-希二氏试验(测肾上腺素)",gaddy:"[人名] 加迪",gade:"鳕类鱼","gadelaidic acid":"[化] 反二十碳烯酸; 反式二十碳烯酸\\n[医] 反鳕油酸",gaden:"[人名] 盖登",gades:"(gade 的复数) 鳕类鱼",gadflies:"n. 牛虻( gadfly的名词复数 )",gadfly:"n. 形似苍蝇, 牛虻, 讨厌的人\\n[医] 虻","gadfly expellent":"[化] 牛蝇净",gadget:"n. 小配件, 小玩意, 诡计",gadgeteer:"n. 摆弄小玩意的人",gadgeteering:"n. 精巧机件的发明(设计)",gadgetize:"v. 以机械处理, 装置机械",gadgetry:"n. 小配件, 小玩意",gadgets:"n. 小配件;小工具(gadget的复数)",gadgety:"a. 小配件的, 小玩意的, 爱搞小发明的",gadgil:"[人名] 加吉尔",Gadhafi:"卡扎菲(人名)",Gadhelic:"a. 戈伊德尔族的,戈伊德尔语的\\nn. 戈伊德尔语",gadid:"n. [动]鳕科之鱼\\na. [动]鳕科的",Gadidae:"[医] 鳕科",Gadiformes:"鲟形目; 鲟形目",gadinine:"[医] 腐鱼硷",gadinometer:"磁强梯度计",gadiometer:"磁强梯度计",Gadite:"n. 迦得的后裔,迦得族人",gado:"abbr. General Aviation District Office 航空地区总办事处","gado-gado":"n. 鸡蛋花生酱色拉",gadoid:"a. 鳕科的\\nn. 鳕","gadoid fish":"[网络] 鳕鱼","gadoleic acid":"[化] 顺9-二十碳烯酸; 顺式9-二十碳烯酸; (Z)-9-二十碳烯酸\\n[医] 鳕油酸, 廿碳烯-9-酸",gadolinia:"氧化钆",gadolinic:"a. gadolinium的变形",gadolinite:"n. [矿]硅铍钇矿",gadolinium:"n. 钆\\n[化] 钆","gadolinium gallium garnet":"[计] 钆镓石榴石型铁氧体","gadolinium iron garnet":"[计] 钆铁石榴石","gadolinium oxide":"[化] 氧化钆; 三氧化二钆","gadolinium sesquioxide":"[化] 氧化钆; 三氧化二钆","gadolinium zeolite":"[化] 钆沸石",gadose:"鳕肝油脂",gadot:"[地名] [巴勒斯坦·以色列] 加多特",gadroon:"n. 圆模雕刻装饰",gadrooning:"n. 圆模雕刻装饰;卵形或杏仁形刻纹\\nvt. 饰串珠状缘饰于…;饰凹槽装饰于…",gadroons:"(gadroon 的复数) n.圆模雕刻装饰",gads:"v. 闲逛( gad的第三人称单数 ); 游荡; 找乐子; 用铁棒刺",gadsby:"[人名] [英格兰人姓氏] 加德斯比住所名称,来源于古诺斯语,含义是“刺+田地,居留地”(sting+farm,settlement); [地名] [加拿大] 加兹比",Gadsden:"n. 加兹登(美国亚拉巴马州城市)","Gadsden Purchase":"加兹登购地","gaduated bath":"[医] 温度递变浴",gaduhiston:"鳕组蛋白; 鳕组蛋白",Gadus:"[医] 鳕属","Gadus macrocephalus":"鳕鱼","Gadus merlangus":"[网络] 黄芪","Gadus morhua":"大西洋鳕","Gadus morrhua":"[医] 鳕[鱼]",gadwall:"n. 赤膀鸭",gadwalls:"n. 赤膀鸭( gadwall的名词复数 )",gadzookery:"n. <英>运用古语",Gadzooks:"int. 温和的诅咒语",gae:"[苏] give 的过去式",Gaea:"n. [希神]盖亚(大地女神)",gaebhardite:"铬云母","Gaebler's method":"[医] 盖伯勒氏法(检血钾)",gaede:"[人名] 盖德","Gaede diffusion pump":"[机] 盖德扩散泵","Gaede molecular pump":"[机] 盖德分子泵",Gaekwar:"n. 牧牛王(印度西部原巴罗达)",Gael:"n. 盖尔人",Gaeldom:"n. 盖尔民族;盖尔人文化;盖尔人的土地(苏格兰北部和西部)",Gaelic:"n. 盖尔语\\na. 盖尔人的","Gaelic football":"爱尔兰式橄榄球(Gaelic Football)\\n爱尔兰式足球(Gaelic Football)\\n盖尔式足球(Gaelic Football)","Gaelic-speaking":"[网络] 盖尔语",Gaels:"(Gael 的复数) n. 盖尔人",Gaeltacht:"n. (爱尔兰境内的)爱尔兰语地区","Gaenslen's sign":"[医] 根斯伦氏征(见于骶骼关节疾患)",Gaer:"(Ga 的比较级) [医] 镓(31号元素)",gaertner:"[医]见Garther; [人名] 盖特纳","Gaertner method":"[医] 格特内氏法(测静脉压)","Gaertner tonometer":"[医] 格特内氏血压计(从手指测压)","Gaertner vein phenomenon":"[医] 格特内氏静脉现象(估计右心房血压的一种方法)",gaeta:"[地名] [意大利] 加埃塔","Gaetan Vestris":"[网络] 加丹·维斯特里斯",gaetano:"n. (Gaetano)人名;(西、意、葡)加埃塔诺","Gaetano Donizetti":"[网络] 加埃塔诺·多尼采蒂",gaf:"[医][=giant axon formation]巨轴突形成",gafeira:"[医] 麻风病(南美土名)",gaff:"n. 鱼叉, 斜桁\\nvt. 用鱼叉捉, 用鱼钩拖上来, 欺骗","gaff topsail":"n. 鲶鱼\\n[网络] 斜桁帆","gaff-headed sail":"[网络] gaff头帆","gaff-topsail":"n. 斜桁中帆",gaffe:"n. 过失, 失态, 出丑",gaffed:"n. 鱼叉;斜桁;低级娱乐场所\\nvt. 用鱼叉捉;用鱼钩拖上来;欺骗\\nvi. 赌博\\nn. (Gaff)人名;(英)加夫",gaffer:"n. 乡下老头, 老人, 领班, 照明工","gaffer tape":"电工胶布;厚胶布",gaffers:"n. 老人, 乡下老头, 领班( gaffer的复数形式 )",gaffes:"n. 失礼, 出丑( gaffe的复数形式 )",gaffey:"[人名] 加菲",gaffin:"[人名] 加芬",gaffing:"剥蚀, 剥落, 擦伤",gaffkemia:"高夫败血症","Gaffky scale":"[医] 加夫基氏表(痰内结核菌计数表)",Gaffkya:"[医] 加夫基氏球菌属","Gaffkya anaerobia":"[医] 厌氧加夫基氏球菌, 厌氧性细球菌","Gaffkya tetragena":"[医] 四联球菌",Gaffney:"n. (Gaffney)人名;(英)加夫尼",gafford:"[人名] 加福德",gaffs:"(gaff 的复数) n. 鱼叉, 斜桁\\nvt. 用鱼叉捉, 用鱼钩拖上来, 欺骗",gaffsail:"n. [船](上缘张在斜桁上的)斜桁帆",gafrinin:"格菲宁",Gafsa:"[网络] 加夫萨",gag:"n. 箝口物, 箝制言论, 讨论终结\\nvt. 阻塞, 压制言论自由, 使窒息, 使呕吐, 插科打浑, 欺骗\\nvi. 窒息, 作呕, 欺骗, 插科打浑","gag bit":"n. 马衔","gag law":"[法] 限制言论自由的法令","gag line":"简短的幽默文(如幻灯片的说明等)","gag order":"[法] 司法限制言论令","gag reflex":"[医] 呕反射, 咽反射","gag rein":"n. 马缰绳","gag rule":"<美>禁止对某问题进行公开议论或辩论的规定","gag-bit":"n. 驯马用的衔铁",gaga:"a. 老朽的, 狂热的",gagaku:"n. 雅乐(日本的一种宫廷音乐)",gagan:"[人名] 盖根",gagarin:"加加林(地名)",gagarinite:"软煤",gagate:"煤玉, 煤精",gagatisation:"腐植质浸染作用",gagbit:"n. 马衔",gage:"n. 抵押品, 挑战\\nvt. 以...为担保, 以...为赌注\\nn. 抵押品, 标准度量, 计量器\\nvt. 精确计量, 估计","gage block":"[化] 块规; 量块","gage bob":"[化] 测深锤","gage distortion":"[化] 厚薄不匀","gage glass":"[化] 玻璃液面计; 玻璃管液面计; 计液玻管","gage hatch":"[化] 计量口; 计量孔","gage length":"[化] 计量长度; 标距长度","gage mark":"[机] 标点","gage nipple":"[化] 计量接头","gage point":"[机] 标点","gage pole":"[化] 检油尺; 量油杆","gage pressure":"[化] 计示压力; 表压","gage pressure transducer":"[电] 规压转换器","gage seal":"[化] 表封; 计量孔盖","gage variations":"[化] 尺寸变化","gage vessel":"[化] 计量槽","gage-pole":"[化] 量油杆",gageable:"a. 可计量的,可测量的",gaged:"vt. 以…为担保;以…为赌注\\nn. 计量器;挑战;抵押品\\nn. (Gage)人名;(塞)加格;(英)盖奇;(葡)加热","gaged burette":"[化] 标准滴定管",gageite:"水硅锰镁锌矿",gagemeter:"测厚计",gager:"n. 计量者[物], 检量官",gages:"计量器",gagged:"n. 塞口",gaggenau:"n. (Gaggenau)人名;(法)加热诺",gagger:"n. 塞住别人的口, 笑料的作者, (善于插科打浑的)喜剧演员\\n[机] 吊骨, 撑条, 插条",gaggero:"[人名] 加格罗",gaggery:"n. 开玩笑",gagging:"n. 矫正, 冷矫正",gaggings:"(gagging 的复数) n. 矫正, 冷矫正",gaggle:"n. 鹅群, 一群, 嘎嘎叫声\\nvi. 嘎嘎地叫",gaggled:"n. 一群;鹅群;咯咯声\\nvi. 嘎嘎叫",gaggles:"n. (鹅)群( gaggle的名词复数 ); <口>散乱的一群, 缺乏组织的团体",gaggling:"n. 一群;鹅群;咯咯声\\nvi. 嘎嘎叫",gaggy:"a. <美>插科打诨很多(尤指过多)的",gaging:"[机] 规测","gaging glass":"[化] 玻璃液面计; 玻管液面计; 计玻管","gaging hatch":"[化] 计量口; 计量孔","gaging nipple":"[化] 计量接头",gagitite:"煤玉",gaglaw:"n. 限制议论/出版自由的法令",gagliano:"[人名] 加利亚诺",gagliardi:"[人名] 加利亚尔迪",gagman:"n. 笑料作者, (善于插科打浑的)喜剧演员",gagne:"[人名] 加涅",gagnier:"[人名] 加尼尔",gagnoa:"[地名] [科特迪瓦] 加尼奥阿",gagnon:"n. (Gagnon)人名;(法、英)加尼翁",gagosian:"[人名] 加戈西安",gags:"n. 塞口物;[医]张口器;石斑鱼(gag的复数)","gags laser":"[电] 砷化镓里射",gagster:"n. 笑料作者, (善于插科打浑的)喜剧演员",gagtooth:"龅牙","gague tank":"[化] 计量罐",gagwriter:"n. (=gagman)笑料设计人",gah:"int. [表示不耐烦或恼怒]嗨",gahan:"[人名] [爱尔兰姓氏] 盖恩盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“马”(horse); [人名] [爱尔兰姓氏] 盖恩盖尔语姓氏的英语形式,来源于人名,含义是“风”(wind)",gahn:"[人名] 加恩",gahnite:"n. [矿]锌类晶石",Gahrliepia:"[医] 背展恙螨属","Gahrliepia fragilis":"[医] 脆弱背展恙螨","Gahrliepia koi":"[医] 葛氏背展恙螨","Gahrliepia lui":"[医] 陆氏背展恙螨","Gahrliepia neosinensis":"[医] 新华背展恙螨","Gahrliepia parapacifica":"[医] 似太平洋背展恙螨","Gahrliepia romeri":"[医] 勒梅尔氏背展恙螨","Gahrliepia sinensis":"[医] 中华背展恙螨","Gahrliepia sinensis oligosetosa":"[医] 中华背展恙螨贫毛变种","Gahrliepia turmalis":"[医] 队群背展恙螨","Gahrliepia yangchenensis":"[医] 羊城背展恙螨",gai:"abbr. 美国GILLIT联合实业公司(GILLIS Associated Industries);美国GAI公司(Global Auto Industry);图形适配器接口(Graphics Adapter Interface)","gai choi":"[网络] ai i",gaia:"n. [希神]盖亚(希腊神话中的大地女神, 等于Gaea)",gaian:"盖安(人名)",gaians:"(gaian 的复数) 盖安(人名)","gaidic acid":"[化] 2-十六碳烯酸\\n[医] 十六碳烯酸",gaieties:"(gaiety 的复数) n. 愉快, 快活, 高兴",gaiety:"n. 愉快, 快活, 高兴",gaijin:"n. <日>外国人",Gaikwar:"n. 牧牛王(印度西部原巴罗达)",gail:"n. 盖尔(女子名, 等于Gale或Gayle)",gaile:"疥疮, 疥蟥病",gailer:"盖尔(男子名);盖尔(女子名)[参见Abigail]",gailes:"(gaile 的复数) 疥疮, 疥蟥病",gailey:"n. (Gailey)人名;(英)盖利",Gaillard:"Cut盖亚尔渠(巴拿马运河的一部分, 长8 英里)","Gaillard's suture":"[医] 盖亚尔氏缝术(睑内翻矫正缝术)","Gaillard-Arlt suture":"[医] 盖-阿二氏缝术(睑内翻矫正缝术)",gaillarde:"矫健的, 健壮的, 强壮的;放纵的, 放荡的, 轻佻的\\n家伙, 人\\n艏楼",gaillardes:"(gaillarde 的复数) 矫健的, 健壮的, 强壮的;放纵的, 放荡的, 轻佻的\\n家伙, 人\\n艏楼",gaillardia:"n. [植]天人菊属植物","Gaillardia pulchella":"[网络] 天人菊;大花天人菊;天人菊属","Gailliard's syndrome":"[医] 盖亚尔氏综合征(心右侧移位)",gaily:"adv. 华丽地, 欢乐地",gain:"n. 增益, 获得, 利润, 收获, 增加\\nvt. 得到, 增进, 赚到\\nvi. 获利, 增加\\n[计] 增益","gain a hearing":"获得发言的机会","gain a reputation for":"赢得…的声誉,以…而出名","gain a victory over":"战胜…","gain access to":"可以获得;进入","gain adjustment":"[电] 增益调整","gain admittance to":"获准进入…","gain advancement in":"在…取得进展","gain an advantage over":"胜过,优于","gain and loss":"[经] 损益","gain bandwidth":"[计] 增益带宽","gain bandwidth product":"[电] 增益带宽积","gain by":"通过…而获得","gain by comparison":"比较之下显长处","gain by contrast":"对比下显出长处","gain color":"变红润","gain constant":"[电] 增益常数","gain control":"[计] 增益控制\\n[化] 增益控制; 增益调节","gain crossover":"[电] 增益交越点","gain distinction":"出名,成名,获得荣誉,立功","gain dominance over...":"对...取得优势, 支配...","gain eminence as":"成为着名的…,以…而着称","gain entrance to...":"进入...","gain entry through":"通过…进入","gain factor":"[计] 增益系数\\n[化] 增益因素; 放大因素","gain flatness":"[电] 增益平度","gain flesh":"发胖","gain from":"从…中获得,通过…而获得","gain from discounting notes":"[经] 应收票据贴现收益","gain from redemption of bond":"[经] 偿还债券(公债)收益","gain from reduction capital stock":"[经] 减少股本收益","gain full laws":"获得所有的合法权利","gain ground":"前进, 发展, 普及","gain ground on":"接近","gain in":"在…有所收获","gain in yield":"[化] 产率增加; 产品产率增加\\n[经] 产量增加","gain influence over":"对…产生影响,能够左右…","gain laurels":"摘取桂冠,获得冠军;赢得声望","gain margin":"[计] 增益容限, 增益余量","gain measuring set":"[电] 增益测量器","gain of leather":"[化] 得革率","gain on":"逼近, 超过, 侵蚀","gain on bond retirement":"[经] 偿还债券收益","gain on conversion of investments":"[经] 投资变换收益","gain on exchange":"[经] 兑换收益","gain on exchange of assets":"[经] 调换资产收益","gain on insurance adjustment":"[经] 保险调整收益","gain on insurance claims":"[经] 保险索赔所得","gain on inventory taking":"[经] 投资获益","gain on investments":"[经] 投资收益","gain on realization of assets":"[经] 变产收益, 资产变价收益","gain on reponsession":"[经] 恢复收益","gain on sale of stock":"[经] 股票出售收益","gain one's ends":"达到目的","gain or loss":"[经] 损益, 盈亏","gain over":"把…争取过来","gain pole":"[电] 榫槽杆","gain profit from":"从...得到益处","gain prominence":"出名,突出,显着","gain publicity":"出名,引起公众注意","gain recognition":"得到承认","gain recording":"[经] 收益记录","gain reduction":"[电] 增益衰减","gain sb over":"把(某人)争取过来","gain sb. over":"争取某人","gain sensitivity control":"[电] 差动增益控制器","gain sharing":"[经] 增产奖励, 收益分成","gain sharing plan":"[经] 收益记录","gain slope":"[电] 增益斜率","gain stability":"[计] 增益稳定度","gain stroke lever":"[电] 变程杆","gain stroke wheel":"[电] 护程导轮","gain the ballot":"获得选举权","gain the bell":"得第一名,得胜","gain the esteem of":"赢得…的尊重","gain the lead in":"领先,走在前面","gain the wind of":"占...的上风, 对...占优势地位, 得到...的线索","gain time":"走得快, 赢得时间","gain vigor":"[网络] 获得活力","gain weight":"体重增加","gain-bandwidth product":"[电] 增益频宽乘积","gain-sensitivity control":"[电] 增益灵敏","gain-time control":"[电] 增益时间控制",gainable:"a. 可得到的",gaine:"(只刻出头部的) 半身雕像的下半部",gained:"v. 增进;获得, 得到(gain的过去式)",gainer:"n. 获得者, 得利者, 胜利者\\n[经] 获利者",gainers:"n. 得利者, 胜利者, 获得者( gainer的复数形式 )",gaines:"(gaine 的复数) (只刻出头部的) 半身雕像的下半部",Gainesville:"n. 盖恩斯维尔(美国佛罗里达州北部城市)",gainey:"[人名] 盖尼",gainful:"a. 有利益的, 唯利是图的","gainful occupation":"[法] 有报酬的职业",gainfully:"adv. 有利益地, 有收入地","gainfully occupied population":"[法] 有报酬职业人口",gainfulness:"n. 唯利是图(原形是gainful)",gaingiving:"n. 疑虑, 疑惧",gaining:"n. 增进单向开槽;单向开槽","gaining control":"[网络] 怎样控制你的金钱;收益控制",gainings:"n. 收入, 赢得的东西, 收益",gainless:"a. 无利可图的, 没有进展的, 一无所获的\\n[经] 无利可图的, 一无所获的",gainlessly:"[网络] 无限的",gainly:"a. 优美的, 清秀的",gainor:"[人名] 盖诺",gains:"n. 收益;利益;腰槽;榫眼(gain的复数)","gains from corruption":"[法] 贪污所得",gainsaid:"gainsay的过去式和过去分词",gainsay:"vt. 否定, 反驳\\nn. 否认, 反驳, 反对",gainsayer:"n. gainsay的变形",gainsaying:"v. 否认, 反驳( gainsay的现在分词 )",gainsays:"v. 否认, 反驳( gainsay的第三人称单数 )",Gainsborough:"n. (Gainsborough)人名;(英)盖恩斯伯勒",gainsbourg:"[电影]塞尔日·甘斯布英雄人生; 歌王传",gainst:"prep. 反抗, 抵抗(=against)",gair:"[医]步态","Gairdner's coin tests":"[医] 格尔德纳氏钱币试验(检气胸)","Gairdner's test":"[医] 格尔德纳氏试验, 钱币试验(检气胸)",gairfowl:"n. =great auk",gairing:"(gair 的现在分词) [医]步态",gairish:"a. 炫耀的, 过分装饰的, (色彩、装饰、打扮等)俗气的","Gaisbock's disease":"[医] 盖斯伯克氏病(综合征), 高血压性红细胞增多症","Gaisbock's syndrome":"[医] 盖斯伯克氏综合征(高血压性红细胞增多)",gaiser:"[人名] 盖泽",Gaiseric:"盖塞里克(即Genseric)",gait:"n. 步法, 步态\\nvt. 训练...的步法",gaita:"<西>n.西班牙风笛",gaitan:"[人名] 盖坦",gaite:"[人名] 盖特",gaited:"a. 某种步态的",gaiter:"n. 绑腿, 长统橡胶靴",gaiters:"n. 绑腿; 长统橡胶靴; 鞋罩; 雪套",gaither:"[人名] 盖瑟",Gaithersburg:"n. 盖瑟斯堡",gaits:"n. 步态, 步法( gait的复数形式 )",Gaitskell:"盖茨克尔(姓氏)",gaitskill:"[人名] 盖茨吉尔",Gaius:"n. 圣加伊乌斯(古罗马作家、科学家);盖乌斯(男子名)","Gaius Caesar":"[网络] 凯撒;恺撒;该犹凯撒","Gaius Cassius Longinus":"[网络] 卡西乌;盖乌斯·卡西乌斯·朗基努斯;隆吉努斯","Gaius Cornelius Tacitus":"[网络] 塔西佗;古罗马历史学家塔西图斯;罗马史家塔西特","Gaius Flaminius":"[网络] 弗拉米尼乌斯;三弗拉米宁;弗拉米尼努斯","Gaius Julius Caesar":"凯撒","Gaius Julius Caesar Octavianus":"[网络] 屋大维;凯撒养子屋大维;罗马皇帝屋大维","Gaius Octavianus":"[网络] 屋大维;渥大维","Gaius Petronius":"[网络] 佩特罗尼乌斯","Gaius Valerius Catullus":"[网络] 卡图卢斯",gaize:"<法>n.[地]海绿云母细砂岩",gaj:"abbr. glial-axonal junction 神经胶质-轴接合处; Guild of Agricultural Journalists <英国>农业记者公会; Yamagata; Honshu",gaja:"[地名] [匈牙利] 高尧河",gajdusek:"[医]Daniel Carleton Gajdusek,美国儿科医师,1923年生,与Baruch Samuel Blumberg因发现传染病起端及传播的新机理获1976年诺贝尔医学和生理学奖; [人名] 盖杜谢克",gajewski:"[人名] 加耶夫斯基",gajite:"羟菱钙镁矿",gak:"abbr. Garlock (stock-exchange symbol) 加洛克公司(证券交易所代码)",gakhuri:"[医] 印度蒺藜",gal:"[化] 伽(重力加速度单位,等于1厘米/秒,2)","gal Friday":"女忠仆(= girl Friday)",gala:"n. 节日, 祝贺","gala affair":"[网络] 盛大的事",galabia:"n. (地中海阿拉伯国家的)宽大的白色长袍",galabieh:"n. (尤指阿拉伯国家农民穿的)无领对襟束带长袍",galabiya:"n. (尤指阿拉伯国家农民穿的)无领对襟束带长袍",galaburda:"[人名] 加拉布尔达","galact-":"[医] 乳, 乳液","galacta-":"[医] 乳, 乳液",galactacrasia:"[医] 乳液异常",galactaemia:"[医] 乳血症",galactagog:"催乳药",galactagogin:"[医] 胎盘催乳素",galactagogue:"n. 催奶剂\\na. 催奶的","galactagogue factor":"[医] 催乳因子",galactal:"半乳醛",galactan:"n. [生化]半乳糖体",galactangioleucitis:"[医] 乳房淋巴管炎",galactapostema:"[医] 乳房脓肿","galactaric acid":"[化] 半乳糖二酸; 粘酸",galactase:"半乳糖酶",galactcstasis:"泌乳停止",galactemia:"[医] 乳血症",galactenzyme:"[医] 乳酶, 保加利亚乳杆菌制剂",galacthidrosis:"[医] 乳汗症",Galactia:"乳豆属",galactic:"a. 乳汁的, 银河的, 极大的\\n[医] 乳液的, 催乳液的","galactic noise":"[电] 银河杂讯",galactica:"银河号",galactics:"银河系",galactidrosis:"[医] 乳汗症",galactin:"n. [生化]泌乳激素",galactinol:"肌醇半乳糖苷",galactischia:"乳汁分泌抑制",galactite:"针钠沸石",galactitol:"半乳糖醇, 卫矛醇","galacto waldenase":"[化] 半乳糖瓦尔登转化酶; UDP半乳糖-4-差向异构酶","galacto-":"表示“乳”之义",galactoannan:"[机] 半乳甘灵聚糖",galactoblast:"[医] 成初乳小体",galactocele:"[医] 乳腺囊肿, 乳性鞘膜积液",galactocerebroside:"[化] 半乳糖脑苷脂",galactochloral:"[医] 半乳糖氯醛(安眠药)",galactococcus:"[医] 乳球菌",galactocrasia:"[医] 乳液异常",galactoflavin:"半乳糖黄素",galactofuranose:"呋喃半乳糖",galactogen:"半乳多糖",galactogenous:"[医] 生乳的, 催乳的",galactoglucomannan:"[机] 半乳葡甘露聚糖",galactoglycosuria:"[医] 授乳期糖尿",galactogogue:"n. 催奶剂\\na. 催奶的","galactogogue action":"[医] 催乳作用",galactography:"乳管造影术",galactoheptose:"半乳庚糖",galactoid:"a. 乳状的",galactoketoheptose:"[医] 半乳庚酮糖",galactokinase:"n. [生化]半乳糖激酶",galactolipid:"[生化]半乳糖脂",galactolipin:"[医] 半乳糖脂, 脑甙脂",galactoma:"[医] 乳腺囊肿, 乳性鞘膜积液",galactomannan:"半乳甘露聚糖",galactometastasis:"[医] 异位泌乳",galactometer:"n. 乳液比重计",galactometry:"[医] 乳[液]比重测定法",galactoncus:"[医] 乳腺囊肿","galactonic acid":"[化] 半乳糖酸\\n[医] 半乳糖酸","galactonolactone dehydrogenase":"[化] 半乳糖酸内酯脱氢酶",galactopathy:"[医] 乳疗法",galactopexic:"[医] 半乳糖固定的",galactopexy:"[医] 半乳糖固定(肝)",galactophagous:"[医] 乳食的",galactophlebitis:"[医] 授乳期静脉炎, 股白肿",galactophlysis:"[医] 乳性庖疹",galactophore:"n. 乳腺",galactophoritis:"[医] 乳管炎",galactophorous:"a. 产乳的, 输乳的",galactophorus:"[解]输乳的, 排乳的",galactophyga:"回乳剂, 止乳剂",galactophygous:"[医] 回乳的, 止乳的",galactoplania:"[医] 异位泌乳",galactoplerosis:"[医] 乳腺充盈",galactopoiesis:"n. 乳汁的分泌,产乳,生乳",galactopoietic:"n. 催乳剂\\na. 催乳的","galactopoietic factor":"[医] 催乳激素","galactopoietic hormone":"[医] 催乳激素",galactoposis:"[医] 乳疗法",galactopyra:"[医] 生乳热",galactopyranose:"吡喃(型)半乳糖",galactopyretus:"[医] 生乳热",galactorrhea:"[医] 乳溢",galactorrhoea:"乳溢","galactosaccharic acid":"[化] 半乳糖二酸",galactosamine:"n. [生化]半乳糖胺,氨基半乳糖,软骨糖胺",galactosaminide:"氨基半乳糖苷","galactosaminyl transferase":"[化] 氨基半乳糖基转移酶",galactosan:"n. (=galactan)[生化]半乳糖体",galactosazone:"[医] 半乳糖脎",galactoschesis:"[医] 乳液分泌抑制",galactoscope:"n. 乳酪计",galactose:"n. 半乳糖\\n[化] 半乳糖","galactose 1-phosphate":"[医] 1-磷酸半乳糖","galactose oxidase":"[化] 半乳糖氧化酶","galactose tolerance tests":"[医] 半乳糖耐量试验(检肝机能)","galactose-1-phosphate":"[化] 半乳糖-1-磷酸",galactosemia:"[医] 半乳糖血",galactosemic:"a. galactosemia的变形",galactosidase:"n. [生化]牛乳糖",galactoside:"[化]半乳糖苷",galactosides:"(galactoside 的复数) [化]半乳糖苷",galactosis:"乳汁生成, 乳汁分泌",galactosphingolipid:"半乳糖神经鞘脂",galactostasia:"[医] 乳液积滞, 泌乳停止",galactostasis:"[医] 乳液积滞, 泌乳停止",galactosuria:"[医]半乳糖尿",galactosyl:"n. [生化]半乳糖基",galactosylation:"半乳糖苷化",galactosylglucose:"半乳糖苷葡糖, 乳糖",galactosylglyceride:"半乳糖苷甘油",galactosylsphingenine:"半乳糖苷鞘氨醇",galactosyrinx:"[医] 乳管瘘",galactotherapy:"[医] 经乳疗法, 乳疗法, 乳注射疗法",galactotoxicon:"[医] [败]乳毒质",galactotoxin:"[医] 乳毒素",galactotoxism:"[医] 乳中毒",galactotrophy:"[医] 乳营养法",galactoxism:"[医] 乳中毒",galactoxismus:"乳中毒",galactozemia:"乳液分泌缺乏",galactozymase:"[医] 乳酿酶",galacturia:"[医] 乳糜尿","galacturonic acid":"[化] 半乳糖醛酸\\n[医] 半乳糖醛酸","galacturonic ester reductase":"[化] 半乳糖醛酸酯还原酶",galacturonorhamnan:"[化] 半乳糖醛酸-鼠李聚糖",galadriel:"凯兰崔尔",galago:"n. [动]狉 ,丛猴,夜猴",galagos:"n. 夜猴;狉;丛猴 (galago的变形)",galah:"粉红凤头鹦鹉(桃红鹦鹉)",Galahad:"n. 加勒哈德(亚瑟王的骑士), 高洁之士",galaktoboureko:"[网络] 牛奶玉米糕;希腊蛋奶酥皮派",Galalith:"n. 乳石","galam butter":"[化] 牛油果油(取自牛油果Butyrospermum parkii)",galambos:"[人名] 加兰博斯",galan:"[地名] [法国] 加朗",galana:"[地名] [肯尼亚] 加拉纳河",galanga:"高良姜",galangal:"(=Alpinia officinarum)[植]高良姜, 山奈","galangal oil":"[化] 良姜油; 高良姜油","galange oil":"[化] 良姜油; 高良姜油",galangin:"高良姜精",galanginidin:"高良姜精定",galangol:"高良姜辣素",galanin:"甘丙肽",galanos:"[人名] 加拉诺斯",galant:"<法> adj.& n.[音]潇洒风格(的)","Galant's reflex":"[医] 加兰特氏反射(下腹部深层肌肉反射)",galantamine:"[化] 加兰他敏; 雪花胺; 雪花莲胺碱",galante:"[人名] 加兰特",galanter:"[人名] 加兰特","galanthamic acid":"[化] 雪花氨酸",galanthamine:"[化] 加兰他敏; 雪花胺; 雪花莲胺碱\\n[医] 雪花胺, 雪花莲胺","galanthaminic acid":"[化] 雪花氨酸",galanthidine:"[化] 石蒜碱",galanthine:"雪花莲碱",galanthophile:"[网络] gal。。",Galanthus:"雪花属",galantin:"[化] 甘丙氨菌素",galantine:"n. 冻肉卷",galantines:"(galantine 的复数) n. 冻肉卷",galanty:"show影子戏","galanty show":"影子戏",galantyshow:"影子戏(以剪纸图像映出)",galapago:"加拉帕戈斯陆龟[象龟]",galapagos:"n. 加拉帕戈斯群岛(厄瓜多尔)","Galapagos Islands":"加拉巴哥群岛(位于厄瓜多尔西部)",galapectite:"埃洛石",galarastra:"外颚叶毛列",galas:"n. 节日, 庆祝, 盛会( gala的复数形式 )",galassi:"[人名] 加拉西","Galassi's pupillary phenomenon":"[医] 加拉西氏瞳孔现象, 韦-皮二氏现象(反常瞳孔现象)",Galata:"n. (Galata)人名;(匈)高洛陶;(俄、意)加拉塔",galatas:"[地名] [希腊] 加拉塔斯",galatea:"n. 盖拉提布",Galatheidea:"铠甲虾类",Galati:"加拉茨[罗马尼亚东部港市]",Galatia:"n. 加拉提亚(古亚细亚的王国)",galatian:"n. (位于小亚细亚中部的古国)迦拉太人\\na. 迦拉太的, 迦拉太人的",Galatians:"n. (新约圣经中的)迦拉太书",galatidrosis:"乳汗症",galatine:"n. (=galantine)一种滤去骨的冷冻食品",galatophore:"[医] 输乳的, 排乳的, 乳管",galaty:"[人名] 加拉蒂",Galatz:"加拉茨[罗马尼亚东部港市]",galavant:"vi.闲逛, 与异性闲荡",galax:"n. [植]加莱克斯草(产于美国东南部)","Galax urceolata":"[网络] 银耳藻",Galaxidae:"南乳鱼料",galaxie:"[电影]星河",galaxies:"n. 星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)",Galaxioidei:"银河鱼亚目",galaxite:"锰尖晶石",galaxoid:"星系体",galaxolide:"加乐麝香",galaxy:"n. 银河, 星系, 一群(显赫的人物)\\n[电] 银河系",galazyme:"乳酶酒",galba:"n. (Ga