zh-translator
Version:
1 lines • 124 kB
JavaScript
export default{breathalyzed:"v. 用呼吸测醉器对…作测醉试验( breathalyze的过去式和过去分词 )",breathalyzer:"[法] 体内酒量测定器",Breathalyzers:"n. 呼气测醉器, 测醉试验器",breathalyzes:"v. 用呼吸测醉器对…作测醉试验( breathalyze的第三人称单数 )",breathalyzing:"v. 用呼吸测醉器对…作测醉试验( breathalyze的现在分词 )",breathe:"vi. 呼吸, 生存, 低语\\nvt. 呼吸, 使喘息, 发散, 低声说","breathe a sigh of relief":"松了一口气,宽慰地舒一口气","breathe again":"宽心","breathe down someone's neck":"对某人的行动实行过分严密的监视","breathe easily":"安心, 松一口气","breathe easy":"安心, 松一口气","breathe freely":"放心,如释重负","breathe in":"吸入","breathe into":"v. 注入,灌输","breathe new life into":"向...注入新的生命","breathe one's last":"断气","breathe out":"呼出","breathe upon":"往...上呵气, 损毁",breathed:"a. 清音的, 有气的",breather:"n. 呼吸者, 使人喘气的事, 剧烈的运动\\n[机] 通气器","breather loss":"[机] 呼吸耗损","breather plug":"[化] 呼吸塞; 通气塞","breather roof":"[机] 呼吸顶, 油罐浮顶","breather valve":"[化] 呼吸阀",breathers:"n. 短暂的休息时间( breather的复数形式 )",breathes:"v. 呼吸( breathe的第三人称单数 ); 轻声说话; 低语; 低声说",breathhold:"diving(尤指海豹、海豚等的)屏气潜水",breathily:"adv. breathy的变形",breathiness:"[医]气息声",breathing:"n. 呼吸, 瞬间, 微风\\na. 呼吸的, 逼真的","breathing a mold":"[化] 开模排气; 开模放气","breathing a mould":"[化] 开模排气; 开模放气","breathing apparatus":"吸气[排气]装置,通气[供氧]设备,氧气呼吸器","breathing bag":"[机] 呼吸袋","breathing device":"[网络] 呼吸装置","breathing dryer":"[化] 放气干燥机","breathing exercise":"[医] 呼吸操练","breathing hole":"[化] 呼吸孔","breathing in":"v. 吸入;全身贯注;吸气;吸气;吸入;全身贯注\\n[网络] 呼吸;呼吸着","breathing loss":"[机] 呼吸耗损","breathing losses":"[机] 呼吸损","breathing machine":"[医] 呼吸机","breathing mask":"[化] 呼吸面具","breathing out":"v. 呼出\\n[网络] 呼气;所出的","breathing place":"通风口,休息处","breathing reserve":"[医] 呼吸储备力","breathing roof":"[化] 呼吸顶","breathing room":"[电影]爱你有多深","breathing space":"休息时间","breathing spell":"喘息的机会","breathing tanks":"[机] 呼吸式油罐, 浮顶或弹性顶油罐","breathing time":"热压干燥时间","breathing tube":"[医] 呼吸管","breathing(roof) tank":"[化] 呼吸顶式油罐; 呼吸式油罐; 浮顶油罐; 弹性顶油罐","breathing-pipe":"n. 通气管","breathing-space":"喘气的机会;休息时间或空间","breathing-spaces":"(breathing-space 的复数) 喘气的机会;休息时间或空间",breathings:"(breathing 的复数) n. 呼吸, 瞬间, 微风\\na. 呼吸的, 逼真的",breathitt:"[人名] 布雷西特",breathless:"a. 喘不过气来的, 屏气的, 气喘吁吁的, 无风的, 死的",breathlessly:"adv. 气喘地, 屏息地",breathlessness:"气绝",breathometer:"[医] 呼吸计",breaths:"n. (一次)呼吸( breath的复数形式 ); 气息; 呼吸的空气; 微量",breathtaking:"a. 惊人的, 惊险的",breathtakingly:"adv. 惊人地;令人激动地",breathy:"a. 带呼吸声的",breault:"[人名] 布劳尔特",breaux:"[人名] 布鲁",breazeale:"[人名] 布雷齐尔","Breb's cycle":"[医] 克雷布氏循环, 三羧酸循环",brebner:"[人名] [英格兰人姓氏] 布雷布纳 Brabham的变体",breccia:"n. 角砾岩\\n[化] 角砾岩",breccias:"(breccia 的复数) n. 角砾岩\\n[化] 角砾岩",brecciate:"vt.将...作成角砾岩",brecciated:"v. 将...做成角砾岩( brecciate的过去式和过去分词 )",brecciates:"v. 将…做成角砾岩( brecciate的第三人称单数 )",brecciating:"v. 将…做成角砾岩( brecciate的现在分词 )",brecciation:"角砾岩化",breccioid:"似角砾岩的",brecciola:"角砾灰岩",brech:"[人名] 布雷克; [地名] [法国] 布雷克",brechbiel:"[人名] 布雷克比尔",brecher:"[人名] [英格兰人姓氏] 布雷彻 Brach的变体",brechin:"[人名] 布里金; [地名] [加拿大、英国] 布里金",Brecht:"n. (Brecht)人名;(英)布雷赫特;(德)布雷希特\\n布莱希特",Brechtian:"a. (德国戏剧家和诗人)布莱希特的, 布莱希特风格的, 关于布莱希特的, 布莱希特戏剧(或戏剧技巧)的",breck:"n. (Breck)人名;(英、法、挪)布雷克",Breckenridge:"布雷肯里奇(在美国, 西经 98º56' 北纬 32º45')\\n布雷肯里奇(姓氏)",breckinridge:"[人名] 布雷肯里奇; [地名] [美国] 布雷金里奇",Brecknock:"=Brecon",Brecknockshire:"布雷克诺克郡[英国威尔士原郡名]",brecks:"(breck 的复数) n. (Breck)人名;(英、法、挪)布雷克",brecksville:"[地名] [美国] 布雷克斯维尔",Brecon:"n. 布雷肯(英国威尔士一城镇)",Breconshire:"布雷克诺克郡[英国威尔士原郡名]",bred:"breed的过去式和过去分词","bred in the bone":"根除不了的","bred uranium":"[化] 增殖铀; 增殖生成的铀","bred-in-the-bone":"a. 根深蒂固的, 本性难移的",Breda:"n. (Breda)人名;(意、葡、挪)布雷达","Breda's disease":"[医] 布雷达氏病, 雅司病",brede:"n. 编带,刺绣",breder:"[人名] 布里德",bredesen:"[人名] 布里德森",bredie:"[人名] 布雷迪",bredigite:"白硅钙石",bredin:"[人名] 布雷丁",bredinin:"[化] 布雷青霉素",Bredon:"布里登(姓氏)",bredouillement:"[医] 语词缺落","Bredt rule":"[化] 布雷特规则",bree:"n. 清汤",breeakdown:"[电] 崩溃",breece:"[人名] 布里斯",breech:"n. 后膛, 臀部\\nvt. 给...装上炮尾, 给...穿上裤子","breech birth":"n. 臀位分娩","breech closer":"[网络] 后膛近","breech delivery":"[医] 臀位分娩","breech extraction":"[医] 臀位取胎术","breech loading rifle":"[机] 后膛枪","breech presentation":"[医] 臀先露","breech-cloth":"n. 土人的腰布;短裤","breech-cloths":"(breech-cloth 的复数) n. 土人的腰布;短裤","breech-loading":"a. 后膛装填的, 后装式的","breech. incomplete presentation":"[医] 不全臀先露",breechblock:"n. 炮闩, 闩体, 尾栓",breechcloth:"n. 腰布",breechclout:"n. 土人的腰布, 短裤",breechclouts:"(breechclout 的第三人称 -s形式) n. 土人的腰布, 短裤",breeched:"a. 穿长裤的; 穿马裤的",breeches:"n. 马裤","breeches buoy":"n. 裤形救生圈",breeching:"n. (役畜的)尻带, 驻退索(发炮时阻止炮身后退的绳索)",breechless:"a. 无后膛的",breechloader:"n. 后膛枪, 后膛炮",breechloading:"a. [军]后膛装弹的",breed:"n. 种类, 品种\\nv. 养育, 引起, 饲养, 繁殖","breed distrust":"引起猜疑,制造不信任","breed in and in":"连续进行同种交配","breed into":"把…饲养成","breed out":"在人工繁殖中消除","breed out and out":"连续进行异种交配","breed true":"纯种的,与原种相同;典型的","breed true to type":"纯种繁殖,和原种相同","breed up":"养育,培养","Breed's Hill":"布里德山(美国波士顿附近的山,与邦克山毗连,美国独立战争初期的邦克山战役在此进行)",breede:"[人名] 布里德",breeden:"[人名] 布里登",breeder:"n. 饲养员, 养育员, 起因, 起源者","breeder reactor":"[化] 增殖堆; 增殖反应堆",breeders:"n. (动物)饲者, 种畜( breeder的复数形式 )",breeding:"n. 教养, 生育, 饲养\\n[医] 生育, 繁殖, 育种, 饲养","breeding by crossing":"[医] 杂交育种法","breeding by separation":"[医] 分离育种法","breeding ground":"n. 滋生地","breeding place":"[医] 滋生地","breeding rati":"[电] 磁生比","breeding reactor":"[电] 磁生反应器","breeding season":"[医] 生殖季","breeding-fire":"[机] 自燃","breeding-ground":"滋生地, 繁殖地","breeding-grounds":"(breeding-ground 的复数) 滋生地, 繁殖地",breedlove:"[人名] 布里德洛夫",breeds:"n. 品种;族类(breed的复数形式)",breeks:"[复]n.<苏格兰>=breeches",Breen:"n. 褐绿色\\na. 褐绿色的",breer:"[人名] 布里尔",brees:"[人名] 布里斯",breese:"[人名] [英格兰人、威尔士人姓氏] 布里斯 Breeze的变体; [地名] [美国] 布里斯",breeze:"n. 微风, 煤屑, 轻而易举的事\\nvi. 吹微风, 逃走","breeze along":"步履轻盈","breeze block":"焦渣石","breeze coke":"[机] 碎焦炭","breeze in":"象一阵风似地来到, 突然出现, 轻而易举地取胜","breeze off":"住嘴不说, 离去, 走开","breeze out":"毫不在乎,漫不经心","breeze through":"轻松地做","breeze up":"加大风力,越刮越大","breeze-block":"n. 轻型建筑用砖","breeze-blocks":"n. 轻型建筑用砖( breeze-block的复数形式 )",breezed:"vi. 吹微风(breeze的过去式与过去分词形式)",breezee:"n. 微风<br />v. 吹微风",breezeless:"a. 无风的, 平静的",breezer:"n. 无篷汽车",breezes:"n. 微风, 轻风( breeze的名词复数 ); 轻而易举的事",breezeway:"n. 有屋顶的通路\\n[电] 吹风道",breezier:"breezy(有微风的, 微风吹过的)的比较级形式",breeziest:"breezy(有微风的, 微风吹过的)的最高级形式",breezily:"adv. 吹微风地, 活泼地, 轻松地",breeziness:"n. 微风的轻吹, 活泼",breezing:"发虚, 不清晰",breezy:"a. 有微风的, 通风好的, 活泼的",brefeldin:"[化] 布雷菲德菌素","brefeldin A":"[化] 布雷菲德菌素A",breg:"[人名] 布雷格; [地名] [德国] 布雷格河",brega:"[人名] 布雷加",bregema:"冠矢点",bregenin:"[化] 脑氨脂\\n[医] 脑氨脂(一种氨基脂)",Bregenz:"n. 布雷根茨(奥地利西部城市)",breger:"[人名] 布雷杰",breggin:"[人名] 布雷金",breglio:"[人名] 布雷利奥",bregma:"n. [解]前囱",bregman:"[人名] 布雷格曼",bregmatic:"[医] 前囟的","bregmatic fontanel":"[医] 前囟","bregmatic space":"[医] 前囟",bregmatodymia:"[医] 前囟联胎畸形","bregmatolambdoid arc":"[医] 冠矢弓, 顶弓","bregmocardiac reflex":"[医] 前囱心脏反射",breguet:"n. 百里鸽牌手表","Breh-Gaebler's method":"[医] 布-盖二氏法(检血钾)",brehaut:"[人名] 布雷奥",brehm:"[人名] 布雷姆","Brehmer's method":"[医] 布雷默氏疗法(肺结核的膳食及物理疗法)","Brehnaer's treatment":"[医] 布雷默氏疗法(肺结核的膳食及物理疗法)",brehon:"[爱]古时法官",brei:"[化] 糊; 浆(源自德文)\\n[医] 糊, 浆",breidenbach:"[人名] 布雷登巴赫; [地名] [德国] 布赖登巴赫",breidenthal:"[人名] 布赖登塔尔",breiman:"[人名] 布赖曼",breindel:"[人名] 布赖因德尔",breinig:"[地名] [德国] 布赖尼希","Breisky's disease":"[医] 布赖斯基氏病, 外阴干皱",breit:"[地名] [德国] 布赖特","Breit-Wigner formula":"[化] 布赖特-维格纳公式",breitel:"[人名] 布赖特尔",breitenbach:"[人名] 布赖滕巴赫; [地名] [德国、瑞士] 布赖滕巴赫",breitenecker:"[人名] 布赖特内克",breitenfeld:"[人名] 布赖滕费尔德",breitenstein:"[人名] 布赖滕斯坦",breithaupt:"[人名] 布赖特豪普特",breithauptite:"[化] 红锑镍矿",breitling:"n. 百瑞灵牌手表",breitweiser:"[人名] 布赖特韦泽",Breiz:"[网络] 布列塔尼语名称布雷兹;薄瑞自",brek:"abbr. breakfast 早餐",brekke:"[地名] [挪威] 布雷克",brekker:"n. 早餐",brekkie:"n. <俚>早餐",brel:"abbr. British Rail Engineering Limited 英国铁路工程公司",breland:"[人名] 布里兰",brelogue:"n. 系于表链上的小饰物",brem:"[医][=bremsstrahlung]轫致辐射",breman:"[人名] 布雷曼",bremazocine:"布马佐辛",breme:"n. (Breme)人名;(德)布雷梅",bremen:"n. 不来梅港市(德国地名)","Bremen blue":"[化] 不来梅蓝","Bremen green":"[化] 不来梅绿",bremer:"n. 布雷默(姓氏);不来梅(德国城市)","Bremer's test":"[医] 布列默氏试验(检红细胞染色变化诊断糖尿病)",Bremerhaven:"不来梅港[德意志联邦共和国北部港市]",Bremerton:"n. 布雷默顿(美国华盛顿州西部城市)",bremnaphthalene:"[医] 溴[代]萘",Bremner:"n. (Bremner)人名;(法)布雷姆内;(英、德)布雷姆纳","bremo-benzoic acid":"[机] 溴苯(甲)酸",bremond:"[地名] [美国] 布里蒙德",brems:"[人名] 布雷姆斯",bremser:"[人名] 布雷姆泽",bremsstrahl:"n. ng<br />n. 制动幅射",bremsstrahlung:"n. 轫致辐射","bremsstrahlung source":"[化] 轫致辐射源",Bren:"carrier(运载布伦式轻机枪及机枪手的)履带式小型装甲车","Bren gun":"n. 布朗式轻机枪",brenan:"[人名] 布雷南",brenchley:"[人名] [英格兰人姓氏] 布伦奇利住所名称,来源于古英语人名Broeci+“树林,开垦地”(wood,clearing)",brenda:"n. 布伦达(女子名)",Brendan:"n. 布兰登(男子名)",brendel:"[人名] 布伦德尔",Brendon:"布伦登(男子名)",brendsel:"[人名] 布伦德塞尔",brendtro:"[人名] 布伦特罗",breneman:"[人名] 布雷内曼",brenham:"[地名] [美国] 布雷纳姆",brenna:"[人名] 布伦娜; [地名] [波兰、挪威] 布伦纳",brennan:"n. 布伦南(姓氏)",brenne:"[地名] [法国] 布雷讷河; [地名] [法国] 布雷讷(地区)",brenneman:"[人名] 布伦尼曼","Brenneman syndrome":"[医] 布伦尼曼氏综合征(咽喉病后的腹淋巴结炎)","Brenneman's syndrome":"[医] 布伦尼曼氏综合征(肠系膜淋巴结炎及腹膜后淋巴结炎)",brennen:"[人名] 布伦南",brenner:"Pass勃伦纳山口[中欧](位于阿尔卑斯山脉东段,奥地利和意大利两国边境上)","Brenner operation":"[医] 布伦纳氏手术(巴西尼氏疝修补术的改良法)","Brenner Pass":"勃伦纳山口","Brenner tumor":"[医] 布伦纳氏瘤(卵巢纤维上皮瘤)","Brenner's formula":"[医] 布伦纳氏公式(声学公式)","Brenner's operation":"[医] 布伦纳氏手术(巴西尼氏疝修补术的改良法)","Brenner's sign":"[医] 布伦纳氏征(见于胃穿孔时)",brennschluss:"断火; 熄火",Brens:"(Bren 的复数) carrier(运载布伦式轻机枪及机枪手的)履带式小型装甲车",brenstone:"硫磺",Brent:"[经] 布兰特油田","brent goose":"[网络] 布伦特鹅","brent oil":"[经] 布兰特油",Brenta:"n. (Brenta)人名;(西、意、法)布伦塔",brentano:"[人名] 布伦塔诺",Brentford:"n. (Brentford)人名;(英)布伦特福德",Brentidae:"三锥象虫科",brentnall:"[人名] [英格兰人姓氏] 布伦特纳尔住所名称,来源于古英语人名Branta+“隐匿处”(nook,recess)",Brenton:"布伦顿(人名)",Brents:"(Brent 的复数) [经] 布兰特油田",brentsville:"[地名] [美国] 布伦茨维尔",Brentwood:"n. 博利屋(公司名);布伦特伍德(美国纽约州东南部城镇)",brenz:"[地名] [德国] 布伦茨河","brenz-":"[医] 焦, 焦性","brenz-catechin sulfuric acid":"[医] 邻羟苯硫酸酯",brenzcain:"[化] 愈创木酚苄酯",brenzcatechin:"[医] 焦儿茶酚, 邻苯二酚",brenzcatechinuria:"[医] 焦儿茶酚尿",brenzkatechin:"[医] 焦儿茶酚, 邻苯二酚",brephic:"[医] 胚胎期的, 发育初期的","brepho-":"[医] 胚胎, 新生儿",brephoplastic:"[医] 胚胎期形成的","brephoplastic graft":"[医] 胚胎移植物(动物)",brephopolysarcia:"[医] 婴儿过胖",brephotrophium:"[医] 育婴院",brephyhydrocephalus:"[医] 婴儿脑积水, 婴儿水脑",brepotrophic:"[医] 婴儿营养的",brer:"n. 兄弟","Brer Rabbit":"[网络] 兄弟兔;贝尔兔;兔弟弟",Brereton:"n. (Brereton)人名;(英)布里尔顿",bresaola:"牛肉干","Breschet's hiatus":"[医] 蜗孔","Breschet's sinus":"[医] 蝶顶窦","Breschet's sious":"[医] 蝶顶窦","Breschet's veins":"[医] 板障静脉",Brescia:"布雷西亚(意大利北部一城市)",bresee:"[人名] 布雷西",Bresk:"[机] 节路顿胶",breslau:"n. 布雷斯劳(波兰西南部一城市)","Breslau's gastrointestinal test":"[医] 布雷斯劳氏胃肠试验","Breslau's method":"[医] 布雷斯劳氏法(甲醛挥发法)",bresler:"[人名] 布雷斯勒",breslin:"[人名] [爱尔兰姓氏] 布雷斯林 Brazil的昵称",breslow:"[人名] 布雷斯洛",bresnahan:"[人名] 布雷斯纳汉",bresnick:"[人名] 布雷斯尼克",bress:"[体]看齐",bressan:"[人名] 布雷森",bressein:"[化] 短菌肽",bressler:"n. (Bressler)人名;(英、德、捷)布雷斯勒;(法)布雷斯莱",bressummer:"n. [建]过梁,托墙梁",bressummers:"(bressummer 的复数) n.[建]过梁,托墙梁",brest:"n. 布雷斯特(法国一座军港城市)","Brest Litovsk":"布列斯特—立陶夫斯克(白俄罗斯西南部城市布列斯特的旧称)",bret:"n. (Bret)人名;(法)布雷;(英、捷)布雷特","Bret Harte":"哈特",Bretagne:"<法>=Brittany",bretherton:"[人名] 布雷瑟顿",brethren:"n. 弟兄们, 教友们",Breton:"a. 布列塔尼(半岛)的\\nn. 布列塔尼(半岛)人","Breton's law":"[医] 布雷顿氏定律(刺激与反应的关系)",Bretonian:"布锐东统","Bretonneau's angina":"[医] 布雷托诺氏咽白喉, 布雷托诺氏病","Bretonneau's diphtheria":"[医] 布雷托诺氏白喉, 咽白喉","Bretonneau's disease":"[医] 布雷托诺氏病(咽白喉)","Bretonneau's method":"[医] 布雷托诺氏法(奎宁一次量治疟疾)",Bretons:"(Breton 的复数) a. 布列塔尼(半岛)的\\nn. 布列塔尼(半岛)人",brets:"(bret 的复数) n. (Bret)人名;(法)布雷;(英、捷)布雷特",brett:"n. 布雷特(男子名)",brettell:"[人名] [英格兰人姓氏] 布雷特尔 Brett的昵称",brettice:"n. = brattice",brettices:"n. = brattice",Bretton:"Woods布雷顿森林","Bretton Woods":"布雷顿森林(美国新罕布什尔州的度假胜地);布雷顿森林体系","bretton woods agreement":"[经] <<布里顿森林协定>>","bretton woods conference":"[经] 布里顿森林会议","bretylium tosylate":"[化] 溴苄铵托西酸盐; 甲苯磺酸溴苄铵\\n[医] 溴苄铵, 甲苯磺酸溴苄基乙二甲季铵(交感神阻滞药,治心律紊乱)",bretz:"[人名] 布雷茨",bretzel:"n. 一种脆饼干,<美俚>[音] 法国号",breuer:"n. (Breuer)人名;(德、西、捷、匈)布罗伊尔;(英)布鲁尔\\n布罗伊尔",Breugel:"family 勃鲁盖尔家族(即Bruegel family)",Breughel:"family 勃鲁盖尔家族(即Bruegel family)","Breughel the Elder":"[网络] 布鲁埃尔长老",Breughels:"(Breughel 的复数) family 勃鲁盖尔家族(即Bruegel family)",breunnerite:"铁菱镁矿","Breus' mole":"[医] 血肿性胎块","Breus's mole":"[医] 布罗伊斯氏胎块, 血肿性胎块(蜕膜下多发性血肿)",brev:"abbr. brevetto (Italian=patent) (意大利语)专利; breviate 摘记; brevetted 名誉晋级的; breviary (天主教)每日祈祷书",brevard:"[人名] 布雷瓦德; [地名] [美国] 布里瓦德",breve:"n. 短音符, 二全音符, 令状\\n[法] 令状, 谕示, 特许状",breves:"短的;[地名] [巴西] 布雷维斯",brevet:"n. 名誉晋升\\nv. 予以名誉晋升",brevetcies:"n. brevetcy的变形",brevetcy:"n. 名誉晋升的军衔",breveted:"予以名誉晋升( brevet的过去式和过去分词 )",breveting:"予以名誉晋升( brevet的现在分词 )",brevetoxin:"短果甲藻毒素",brevetoxins:"[化] 双鞭甲藻神经毒素",brevets:"n. 名誉晋升( brevet的名词复数 )",brevetted:"v. 予以名誉晋升( brevet的过去式和过去分词 )",brevetting:"v. 予以名誉晋升( brevet的现在分词 )","brevi-":"[医] 短",breviaries:"n. 每日祈祷书, 摘要, 缩略( breviary的名词复数 )",breviary:"n. 每日祈祷书, 摘要",breviate:"短缩的, 摘记, 节略",Brevibactcrium:"[医] 短颈细菌属",Brevibacteriaceae:"短桿菌科",Brevibacterium:"短桿菌",Brevibloc:"[网络] 博立克;洛尔;艾司洛尔",Brevicipitidae:"[网络] 狭口蛙科",brevicollis:"[医] 短颈",breviductor:"[医] 短收肌",brevier:"n. 八点活字",breviflexor:"[医] 短屈肌",brevik:"[人名] 布雷维克; [地名] [挪威、瑞典] 布雷维克",brevilineal:"[医] 短形的",brevimycin:"[化] 短杆霉素",brevin:"[化] 短杆素\\n[医] 短杆素",breviped:"a. 有矮脚的",brevipennate:"有短翅膀的",breviradiate:"[医] 短形的(神经胶质细胞)","breviradiate cells":"[医] 短突神经胶质细胞",brevirostrate:"a. [鸟]短喙的",brevirostrine:"短喙动物",brevirostris:"[医]短缘的,短喙的",brevis:"[医]短的","brevissimus oculi":"[医] 眼下斜肌",brevitoxin:"[机] 短毒素",brevity:"n. 短暂, 简短","brevity code":"[计] 简码",brevitype:"[医] 肥短型",brevium:"[医] 镤的旧名(曾误为钽的同位素)",brevolin:"[化] 短菌素",brevoortia:"[医]油鲱","Brevoortia tyrannis":"[网络] 暴乳暴乳",brew:"n. 酿造酒, 酝酿\\nv. 酿造, 酝酿","brew a plot":"策划阴谋","brew up":"泡茶","brew wine from grape":"用葡萄酿酒","brew-house":"[机] 碑酒厂","brew-kettle":"[机] 酿造锅","brew-pub":"n. 出售自制啤酒的酒馆","brew-pubs":"(brew-pub 的复数) n. 出售自制啤酒的酒馆","brew-up":"n. 泡茶, 冲咖啡",brewage:"n. 酿制饮料, 酿造\\n[机] 啤酒酿造, 酿造",brewed:"v. 调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)","brewed wine":"[化] 发酵酒",brewer:"n. (啤酒)制造者, 泡制饮料的器皿\\n[机] 啤酒工人","brewer's dryed yeasts":"[化] (酿酒)干酵母","Brewer's infarcts":"[医] 布鲁尔氏梗塞(肾盂肾炎时类似梗死的病灶)","brewer's malt":"[机] 啤酒麦芽","brewer's mole":"[网络] 啤酒师的痣","Brewer's mountain heather":"[网络] 高山石南花","Brewer's operation":"[医] 布鲁尔氏手术(动脉创口缝术)","Brewer's point":"[医] 布鲁尔氏点(肾脏感染时的压痛点)","Brewer's spruce":"[网络] 布鲁尔的云杉","brewer's wort":"[机] 啤酒麦芽汁","brewer's yeast":"[医] 啤酒酵母","brewer's yeasts":"[机] 啤酒酵母",breweries:"n. 酿造厂, 啤酒厂( brewery的复数形式 )",brewers:"n. 啤酒制造者( brewer的复数形式 )",brewerton:"[人名] 布鲁尔顿; [地名] [美国] 布鲁尔顿",brewery:"n. 啤酒厂, 酿酒厂\\n[经] 酿造所",brewhouse:"n. 酿酒厂,啤酒厂",brewhouses:"(brewhouse 的复数) n.酿酒厂,啤酒厂",brewin:"[人名] [爱尔兰姓氏] 布鲁因 Breen的变体",brewing:"n. 酿造, 一次酿造的量\\n[机] 酿造, 酿酒","brewing kettle":"[机] 酿造锅","brewing machinery":"[机] 酿酒机",brewington:"[人名] 布鲁因顿",brewis:"n. 肉汤",brewmaster:"酿酒专家",brewpub:"n. 出售自制啤酒的酒馆",brews:"n. (尤指某地酿造的)啤酒( brew的名词复数 ); 酿造物的种类; (茶)一次的冲泡量; (不同思想、环境、事件的)交融\\nv. 调制( brew的第三人称单数 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)",brewski:"n. 啤酒, 一人份啤酒",brewster:"n. (啤)酒酿造者","Brewster angle":"[化] 布儒斯特角","brewster process":"[机] 布儒斯特法","Brewster window":"[化] 布儒斯特窗","Brewster's law of photo-elasticity":"[化] 布儒斯特光弹性定律",brewsterite:"[化] 锶沸石",brewton:"[人名] 布鲁顿; [地名] [美国] 布鲁顿",Brexit:"[网络] 英国退出欧盟",Breyer:"布雷耶(人名)",breyfogle:"[人名] 布雷福格尔",breze:"[地名] [斯洛文尼亚] 布雷泽",Brezhnev:"n. 布里兹涅夫\\nn. (Brezhnev)人名;(俄)勃列日涅夫",brfss:"abbr. Behavioral Risk Factor Surveillance System 行为危险因子监视系统",brggerite:"[化] 铀钍矿",BRI:"[计] 基本速率综合业务数字网",bria:"abbr. Biological Research Institute of America 美国生物研究所; Bread Research Institute of Australia 澳大利亚面包研究所",brian:"n. 布莱恩(男子名)","Brian Boru":"布莱恩·博茹(爱尔兰国王)","Brian Clough":"n. 布赖恩·克拉夫",briana:"n. (Briana)人名;(英)布里安娜",briand:"布赖恩德(人名)",brianna:"n. 布丽安娜(女子名)",brianne:"[人名] 布里安娜",Briant:"布赖恩特(人名)",briar:"n. [植]石南;荆棘;用石南根制成之烟斗","briar pipe":"[网络] briar管",briard:"n. 布里牧羊狗(原产法国)",briarean:"a. 百手巨人的;百手巨人似的;多手的;似多手的",Briareus:"n. 布里阿柔斯(百手三巨人之一)",briarroot:"n. 石南科植物之根",briars:"n. 石南( briar的复数形式 )",briarwood:"n. (=brierroot)石南科植物之根",briary:"a. briar的变形",bribability:"n. 有贿赂的可能, 易受贿\\n[法] 受贿的可能性, 被收买的可能性",bribable:"a. 可贿赂的, 可收买的",bribe:"n. 贿赂\\nvt. 贿赂, 收买\\nvi. 行贿","bribe-taking":"受贿",bribeable:"a. 可贿赂的, 可收买的",bribed:"v. 贿赂( bribe的过去式和过去分词 ); 向(某人)行贿, 贿赂",bribee:"n. 受贿者\\n[法] 受贿者",briber:"n. 行贿者\\n[经] 行贿者",briberies:"n. 行贿, 受贿, 贿赂( bribery的名词复数 )",bribers:"行贿者( briber的名词复数 )",bribery:"n. 贿赂行为, 行贿, 受贿\\n[经] 行贿, 受贿","bribery and corruption":"[法] 贪污贿赂","bribery at election":"[法] 选举中的行贿","bribery crime":"[法] 贿赂罪","bribery fund":"[法] 贿赂金","bribery-pander":"[法] 串通贿赂",bribes:"赃物",bribing:"v. 贿赂( bribe的现在分词 ); 向(某人)行贿, 贿赂","bribing witness":"[法] 贿赂证人",bric:"[机] 气压的, 钡的","bric-a-brac":"n. 古玩, 室内小摆设",bricabrac:"n. 古玩, 室内小摆设",brice:"n. 布赖斯(男子名)",brichford:"[人名] 布里奇福德",brick:"n. 砖块, 积木\\na. 用砖做的\\nvt. 用砖造, 用砖砌","brick by brick":"一点一点地,逐步地","brick cheese":"n. <美>砖形乳酪块","brick clay":"[机] 砖土","brick condenser":"[机] 砖制冷凝器","brick die":"[机] 砖模","brick earth":"[机] 砖土","brick furnace":"[机] 砖羔","brick grease":"[机] 脂砖, 砖块状润滑脂","brick in":"用砖补","brick kiln":"[机] 砖羔","brick lining":"[机] 砖衬","brick machine":"[机] 造砖机","brick molding":"[机] 砌砖造模法","brick oil":"[机] 砖油, 压砖机润滑油","brick over":"用砖铺","brick pox":"[医] 猪丹毒","brick press":"[机] 压砖器","brick red":"[机] 砖红色","brick setting":"[机] 砖砌体, 砖工","brick tea":"[机] 茶砖, 砖茶","brick trowel":"n. 砌砖镘刀","brick up":"用砖砌住","brick wall":"砖壁; 砖墙","brick yard":"[机] 砖厂","brick-and-mortar":"实体的, 具体的","brick-dust deposit":"[医] 砖末状沉淀, 红砖灰状沉淀","brick-lined":"衬砖的","brick-red":"a. 红砖色的","brick-shaped":"[医]砖形的, 长方形的",brickbat:"n. 碎砖, 砖片, 侮辱",brickbats:"(brickbat 的复数) n. 碎砖, 砖片, 侮辱",brickberry:"",brickdust:"n. 砖屑,砖粉",bricked:"vt. 用砖建造、砌或铺(brick的过去式与过去分词形式)","bricked-in":"[机] 砖衬的",brickell:"[人名] 布里克尔",bricken:"[人名] 布里肯",bricker:"[人名] 布里克",brickey:"[人名] 布里基",brickfield:"n. 制砖工场, 砖厂",brickfielder:"n. 砖场风(澳大利亚的一种干热北风)",brickfields:"(brickfield 的复数) n. 制砖工场, 砖厂",brickhammer:"瓦工鎚",brickhill:"[人名] 布里克希尔",brickhouse:"[人名] 布里克豪斯",brickie:"n. 砖瓦匠,泥瓦匠",brickies:"(bricky 的复数) a. 砖的",bricking:"[机] 砖衬","bricking-up":"[机] 用砖填塞",brickkiln:"n. 砖窑",bricklayer:"n. 砌砖工人","bricklayer's cramp":"[医] 砖瓦工痉挛","bricklayer's hammer":"瓦工锤",bricklayers:"n. 砖匠( bricklayer的复数形式 )","bricklayers' itch":"[医] 砌砖痒病",bricklaying:"n. 砌砖, 砌砖工作",brickle:"n. 脆的,易碎的",brickley:"[人名] 布里克利",bricklin:"[人名] 布里克林",brickly:"[网络] 砖块",brickmaker:"n. 制砖工人",brickmakers:"(brickmaker 的复数) n.制砖工人","brickmakers' anemia":"[医] 钩虫性贫血, 钩[口线]虫病",brickmaking:"n. 制砖业",brickman:"[人名] 布里克曼",brickmason:"n. 砌砖工人,泥水匠",brickner:"n. (Brickner)人名;(英)布里克纳","Brickner position":"[医] 布里克讷氏位置(治肩关节损伤的一种位置)","Brickner's sign":"[医] 布里克讷氏征(面神经机能不全时,联合动作减弱)",bricknogging:"砖木墙壁",brickpox:"[医] 猪胆毒",bricks:"n. 砖( brick的复数形式 ); 砖块; 积木; 可靠的朋友","bricks and mortar":"n. (有厂房和店铺的) 公司、商店等,实体店; 房产; <非正>房屋,房产","bricks-and-mortar":"a. 实体的、现实世界存在的",brickwork:"n. 砖建筑物, 砌砖\\n[机] 砌砖工作","brickwork casing":"[机] 砖工刷灰, 砖工整理, 砌砖工作",brickworking:"(brickwork 的现在分词) n. 砖建筑物, 砌砖\\n[机] 砌砖工作",brickworks:"(brickwork 的复数) n. 砖建筑物, 砌砖\\n[机] 砌砖工作",bricky:"a. 砖的",brickyard:"n. 砖厂",brickyards:"(brickyard 的复数) n. 砖厂",brico:"[人名] 布里科",bricolage:"n. 使用手头现成工具摆弄修理, 利用手头东西制成的物品",bricole:"n. 投石器, 间接的一击",bricoles:"(bricole 的复数) n.投石器, 间接的一击",bricoleur:"n. 用手头现成工具摆弄修理的人",bricoleurs:"(bricoleur 的复数) n.用手头现成工具摆弄修理的人",brics:"abbr. 金砖四国(巴西、俄罗斯、印度及中国)",bricusse:"[人名] 布里克斯",brid:"n. (Brid)人名;(西)布里德",bridal:"a. 新娘的, 婚礼的","bridal gown":"n. 新娘服装","bridal processions":"送新娘的队伍,婚礼行进队伍","bridal wreath":"笑靥花","bridal-wreath":"[网络] 新娘花圈",bridals:"新婚的, 婚礼的( bridal的名词复数 )",bridalty:"n. bridal的变形",bridalveil:"布里达尔维尔瀑布(美国加利福尼亚州约塞米蒂国家公园内的瀑布)[亦作Bridalveil Fall]",briddell:"[人名] 布里德尔",bride:"n. 新娘","bride price":"(订婚时男方给女方的)彩礼,聘礼,婚娶聘金[亦作brideprice,bridewealth]","bride's bonnet":"[网络] 新娘的帽子","bride-cake":"n. 喜饼, 礼饼","bride-gift":"[网络] 新娘礼物","bride-price":"n. 男方给女方的聘金\\n[法] 聘金, 聘礼","bride-prices":"(bride-price 的复数) n. 男方给女方的聘金\\n[法] 聘金, 聘礼","bride-to-be":"n. 快要当新娘的女子",bridecake:"n. 结婚蛋糕",bridegroom:"n. 新郎",bridegrooms:"n. 新郎( bridegroom的复数形式 )","bridegrooms' disease":"[医] 新郎病(蔓状静脉丛血栓形成)",bridenbaugh:"[人名] 布里登博",brides:"n. 新娘(杂志名)","brides-to-be":"n. 快要当新娘的女子; 快要当新娘的女子( bride-to-be的复数形式 )","Brideshead Revisited":"故园风雨后(电影名);旧地重游(小说书名)",bridesmaid:"n. 女傧相",bridesmaids:"n. 女傧相, 伴娘( bridesmaid的复数形式 )",bridesman:"n. 男傧相",bridesmen:"n. 男傧相",bridewell:"n. 感化院, 拘留所\\n[法] 感化院, 拘留所, 监狱",bridewells:"(bridewell 的第三人称 -s形式) n. 感化院, 拘留所\\n[法] 感化院, 拘留所, 监狱",bridge:"n. 桥, 舰桥, 桥梁, 桥牌\\nvt. 架桥于, 跨越\\n[计] 桥, 网桥, 桥接器","bridge agent":"un. 桥键形成剂\\n[网络] 桥堵剂","bridge atom":"[化] 桥原子; 搭桥原子","bridge bond":"[机] 桥键","bridge bonds":"[经] 桥梁债券, 衔接债券","bridge circuit":"[计] 桥式电路, 桥接电路","bridge clamp":"[机] 桥式夹","bridge coloboma":"[医] 桥形缺损","bridge control":"[电] 电桥控制","bridge corpuscle":"[医] 桥粒","bridge crane":"[机] 桥式起重机","bridge cut-off relay":"[电] 断桥替续器","bridge deck":"船桥甲板","bridge duplex system":"[电] 桥形双工系统","bridge element":"[化] 桥渡元素","bridge fault":"[计] 桥接故障","bridge financing":"[经] 过渡性贷款, 过渡期筹资","bridge formation":"[化] 架桥; 架桥现象","bridge graft":"[医] 桥形移植物","bridge hand":"[体]杆架","bridge hybrid":"[电] 桥形岔接","bridge limiter":"[计] 桥式限幅器","bridge linkage":"[化] 桥式联接","bridge loan":"过渡性融资","bridge of gold":"退路,逃路,生路","bridge of nose":"[医] 鼻梁, 鼻背","bridge of valuv":"[机] 阀桥","bridge of Varolius":"[医] 脑桥","bridge oscillator":"[电] 桥式振荡器","bridge over":"在…上架桥; 应付, 克服; 跨接","bridge oxygen":"[化] 桥氧","bridge partner":"[网络] 桥梁伙伴","bridge piece":"[机] 连接件","bridge player":"[网络] 桥梁玩家","bridge pontic":"[医] 桥体","bridge processor":"[计] 桥式处理机","bridge quad":"[电] 桥形线组","bridge reamer":"[机] 跨绞刀","bridge rectifier":"[化] 桥式整流器","bridge retainer":"[医] 桥固位体","bridge spot welding":"[机] 跨点熔接","bridge tap":"[计] 桥式分接头, 分路抽头","bridge the gap":"弥合分歧,消除差距","bridge transformer":"[电] 桥形变压器","bridge wall":"[化] (管式炉的)坝墙; 火墙; 桥墙","bridge wall tubes":"[机] 坝墙管子","bridge washer":"[机] 阀桥","bridge whist":"[网络] 惠斯脱桥牌;惠斯特桥牌","bridge work":"[医] 架桥, 桥工(牙)","bridge-builder":"搭桥人","bridge-builders":"(bridge-builder 的复数) 搭桥人","bridge-building":"友好往来;友善活动","bridge-cutoff winding":"[电] 断桥线圈","bridge-multiple arrangement":"[计] 桥式复接装置","Bridge/Router":"[计] 桥路器",bridgeable:"a. 可架桥的",bridgeboard:"n. 木楼梯之侧板",bridgebuilder:"n. 建桥者,调停者",bridged:"v. 在…建桥( bridge的过去式和过去分词 )","bridged group":"[化] 桥基; 桥连的基","bridged hydrocarbon":"[化] 桥烃","bridged-ring system":"[化] 桥环系统","bridged-T":"[网络] 桥接T","bridged-t net-work":"[电] 桥接T形网路",bridgeford:"[人名] 布里奇福德",bridgehampton:"[地名] [美国] 布里奇汉普顿",bridgehead:"n. 桥头堡","bridgehead displacement":"[化] 桥头取代; 桥头置换","bridgehead mercurial":"[机] 桥头汞剂","bridgehead nitrogen":"[化] 桥头氮",bridgeheads:"n. 桥塔, 桥头堡( bridgehead的复数形式 )",bridgeing:"n. 桥, 桥梁;[比喻](连接、联系的)桥梁, 纽带, 起沟通作用的东西;联络, 过渡\\nvt. 架桥于…上, 用桥连接;横跨…之上:;横贯, 绵亘着连接, 跨越:\\na. (衣服等)价格比制造商中最昂贵的产品较低的",bridgeland:"[人名] 布里奇兰; [地名] [美国] 布里奇兰",bridgeless:"a. 无桥的",Bridgeman:"n. 布里奇曼(物理学家)",Bridgend:"n. 布里真德 (英国国会选区)",bridgeport:"n. 布里奇波特(地名)",bridger:"布里杰(男子名)",bridgers:"[人名] 布里杰斯",bridges:"n. 桥梁;纽带(bridge的复数)",bridgestone:"普利斯通公司总部所在地:日本主要业务:轮胎橡胶",bridget:"n. 布丽奇特(女子名);圣布里奇特(瑞典修女, 布里奇特勋章的创立者)",Bridgeton:"布里奇顿(美国城市)",bridgetown:"n. 布里奇顿(巴巴多斯首都)","Bridgett's line":"[医] 布里杰特氏线(指示面神经管的途径)",bridgette:"布里奇特\\n布丽奇特(人名)",bridgeview:"[地名] [美国] 布里奇维尤",bridgeville:"[地名] [加拿大、美国] 布里奇维尔",bridgewall:"火墙",bridgeware:"[计] 桥接件, 转换件",Bridgewater:"n. 布里奇沃特(美国城市)",bridgeway:"楼间架空通道",bridgework:"n. 桥梁工事, (假牙)桥\\n[医] 桥托(牙)",bridgeworks:"(bridgework 的复数) n. 桥梁工事, (假牙)桥\\n[医] 桥托(牙)",bridging:"n. 造桥\\n[电] 桥接","bridging amplifier":"[计] 桥式放大器","bridging atom":"[化] 桥原子","bridging connection":"[电] 桥接连接","bridging contacts":"[电] 桥接触","bridging gain":"[电] 桥接增益","bridging group":"[化] 桥连基","bridging ligand":"[化] 桥连配体; 桥式配体","bridging loan":"[法] 临时贷款","bridging loss":"[电] 桥接损失","bridging order":"[计] 连接指令, 返回指令","bridging party line":"[电] 桥接合用线","bridging telephone":"[电] 桥接电话","bridging transformer":"[电] 桥接变压器","bridging-off command":"[计] 拆桥命令","bridging-on command":"[计] 搭桥命令",bridgingfibre:"搭桥纤维",bridgland:"[人名] 布里奇兰",Bridgman:"布里奇曼(①姓氏 ②Percy Williams, 1882-1961, 美国物理学家, 曾获1946年诺贝尔物理学奖)","bridgman effect":"[电] 布里奇曼效应","bridgman heat":"[电] 布里奇热","bridgman relation":"[电] 布里奇关系式","bridgman technigue":"[电] 布里奇法","Bridgman's seal":"[化] 布里奇曼密封","Bridgman-Stockbarger method":"[化] 晶体生长坩埚下降法",bridgton:"[地名] [美国] 布里奇顿",Bridgwater:"n. (Bridgwater)人名;(英)布里奇沃特",Bridie:"n. 布赖迪(Bridget 的昵称,亦作Bridey)(f.) \\nn. <英方>肉馅饼","briding advance":"[经] 过渡性预支","briding loan":"[经] 过渡贷款",bridle:"n. 马勒, 约束\\n[医] 系带, 约束","bridle at":"轻视, 瞧不起","bridle backs":"[机] 车马挽具用背皮","bridle butts":"[机] 车马挽具用背皮","bridle path":"n. 骑马专用道","bridle rein":"n. 马缰","bridle road":"驮运路","bridle stricture":"[医] 横带狭窄","bridle up":"v. 发怒","bridle-rein":"n. 马缰",bridled:"v. 给…套龙头( bridle的过去式和过去分词 ); 控制; 昂首表示轻蔑(或怨忿等); 动怒, 生气",bridler:"n. 马勒(包括笼头、嚼子、缰绳等), 马笼头, 辔头;马勒形物\\nvt. 给(马)上马勒(或套笼头, 上辔):;控制, 抑制, 约束, 阻止:\\nvi. 昂首, 扬头表示傲慢(或愤怒、轻蔑等)(up):;生气, 发怒, 动怒(at):",bridles:"n. 约束( bridle的名词复数 ); <机>限动器; 马笼头; <解>系带\\nv. 给…套龙头( bridle的第三人称单数 ); 控制; 昂首表示轻蔑(或怨忿等); 动怒, 生气",bridleway:"马道",bridleways:"(bridleway 的复数) 马道",bridlewise:"a. 已习惯于马勒的, 顺从缰绳的",bridling:"v. 给…套龙头( bridle的现在分词 ); 控制; 昂首表示轻蔑(或怨忿等); 动怒, 生气",Bridlington:"布里德灵顿",bridoon:"n. 小辔头",bridou:"[医] 传染性口角炎",Bridport:"n. (Bridport)人名;(英)布里德波特","Bridre-Jonan phenomenon":"[医] 布-若二氏现象(免疫血清增菌现象)",bridwell:"[人名] 布里德韦尔",brie:"n. 布里干酪(一种白色柔软的干酪)",brief:"n. 摘要, 简报\\na. 简短的, 短暂的\\nvt. 对...作简报, 摘要, 节录","brief a barrister":"[法] 聘请律师","brief description of the process":"[化] 工艺流程简述","Brief Encounter":"相见恨晚(电影名)","brief introduction":"简短介绍;简介","Brief Lives":"短促的人生","brief of service":"[法] 简历","brief of title":"[法] 所有权证明摘要","brief-case":"公文包","brief-cases":"(brief-case 的复数) 公文包",briefcase:"n. 公事包","briefcase bomb":"[网络] 公文包炸弹","briefcase computer":"[计] 分文皮包计算机",briefcases:"n. 公文[事]包( briefcase的复数形式 )",briefed:"v. 向…介绍基本情况( brief的过去式和过去分词 ); (尤指事前)向…介绍基本情况; 向…下达简令; 在…事先向…做简要指点",briefer:"a. 短暂的( brief的比较级 ); (衣着)短的; 简洁的; 简明的",briefest:"a. 短暂的( brief的最高级 ); (衣着)短的; 简洁的; 简明的",briefing:"n. 简报\\n[法] 简报, 情况的简要介绍","briefing and debriefing":"[法] 介绍情况与听取汇报",briefings:"n. 简令( briefing的复数形式 ); 简要指示; 详细指示; 作战指示",briefless:"a. 无人委托诉讼的\\n[法] 无人委托的, 没生意的","briefless lawyer":"[法] 生意冷淡的律师",briefly:"adv. 简短地, 扼要地, 简明地, 简单地","briefly speaking":"简言之",briefness:"n. 简单, 短促",briefs:"n. 三角裤","Brieger's bacillus":"[医] 布里格氏杆菌(杀豚鼠杆菌)","Brieger's test":"[医] 布里格氏试验(检尿中焦儿茶酚及士的宁)",brielle:"[人名] 布丽尔; [地名] [荷兰] 布里勒",Brien:"n. (Brien)人名;(法)布里安;(英)布赖恩",Brienne:"n. (Brienne)人名;(法)布里耶纳",brienza:"[地名] [意大利] 布里恩扎",brier:"n. 多刺木质茎植物\\n[医] 欧石南","brier patch":"[网络] brier补丁","brier-wood":"[网络] rier木",briered:"n. 【植物】;多刺的木质茎植物(如荆棘、野蔷薇等蔷薇属植物)",Brierley:"n. (Brierley)人名;(英)布赖尔利",brierly:"[人名] [英格兰人姓氏] 布赖尔利 Brierley的变体",brierroot:"n. 石南科植物之根",briers:"[人名] [英格兰人姓氏] 布赖尔斯 Brear的变体",brierwood:"n. (=brierroot)石南科植物之根",briery:"a. 荆棘丛生的, 多刺的",bries:"(bry 的复数) abbr. Bardstown; Kentucky 美国; 肯塔基州; 巴德斯镇机场(代码)",briffault:"[人名] 布里福",brig:"n. 禁闭室, 警卫室, 监狱",brigade:"n. 旅, 队\\n[法] 团体, 队, 组",brigaded:"n. 旅;大部队;队列\\nvt. 把…编成旅;把…编成队",brigades:"n. 旅( brigade的名词复数 )",brigadier:"n. 陆军准将, 准将","brigadier general":"n. (美国)准将","brigadier-general":"n. 准将","brigadier-generals":"(brigadier-general 的复数) n. 准将",brigadiers:"n. 旅长( brigadier的复数形式 ); (英国)陆军(或海军陆战队)准将",brigading:"n. 旅;大部队;队列\\nvt. 把…编成旅;把…编成队",brigalow:"n. <澳>[植]镰叶相思树, 粉绿相思树[土著语]",brigance:"[人名] 布里根斯",brigand:"n. 土匪, 强盗\\n[法] 土匪, 盗贼",brigandage:"n. 土匪行为, 掠夺",brigandine:"n. 锁子甲",brigandines:"(brigandine 的复数) n. 锁子甲",brigandish:"a. 土匪般的",brigandism:"n. 土匪行为, 掠夺\\n[法] 掠夺, 土匪行为",brigands:"n. 土匪, 强盗( brigand的复数形式 )",Brigante:"n. (Brigante)人名;(意)布里甘特",brigantine:"n. 双桅帆船",brigantines:"(brigantine 的复数) n. 双桅帆船","Brigate Rosse":"[网络] 红色旅;红色旅成员;赤军连",brigatisti:'[复]n.( 意大利恐怖组织 ) " 红色旅 "',"Brigbt's blindness":"[医] 布赖特氏盲(尿毒症时的失明)","Brigbt's disease":"[医] 布赖特氏病, 肾眼","Brigbt's granulations":"[医] 布赖特氏肉芽(大白肾时的肉芽)",brigbtic:"[医] 布赖特氏病的, 布赖特氏病患者",brigg:"[人名] 布里格; [地名] [英国] 布里格",brigged:"(brig 的过去分词) n. 禁闭室, 警卫室, 监狱",briggle:"[人名] 布里格尔",Briggs:"布里格斯(人名)",briggsdale:"[地名] [美国] 布里格斯代尔","brigh emitter value":"[电] 白炽管",Brigham:"n. 布里格姆(男子名)","Brigham Young":"杨百翰",Brighouse:"布里格豪斯",bright:"a. 明亮的, 聪明的, 鲜明的, 欢快的\\nadv. 明亮地, 欢快地","bright and breezy":"无忧无虑","bright and early":"大清早","bright annealing":"[化] 光亮退火","bright as a new penny":"光泽鉴人, 非常整洁","bright blue":"a. 中湖蓝的; 蓝晶晶","bright coal":"[机] 亮煤","bright dip":"[计] 光亮浸渍","bright emitter":"[电] 白炽发射体","bright fibre":"[化] 有光纤维","bright flesh":"[化] 净肉; 纯肉","bright fracture":"[机] 亮断面","bright heat treatment":"[化] 光亮热处理","bright in the eye":"略带醉意","bright line spectrum":"[化] 明线光谱","bright quenching":"[化] 光亮淬火","bright side":"光明的一面,令人高兴的一面","bright spot":"辉点,亮点;高兴的时刻","bright sthinto daylight":"把…公诸于众,使…真相大白","bright stock":"[化] 光亮油; 重质高粘度润滑油料","bright sulfur":"[化] 纯硫","bright tempering":"[化] 光亮回火","bright with sunshine":"阳光灿烂","bright yellow":"[机] 嫩黄","Bright's accentuated":"[医] 布赖特氏杂音, 辗轧音, 摩革音(为心包炎或胸膜炎的一种体征)","Bright's blindness":"[医] 布赖特氏盲(尿毒症时的失明)","Bright's disease":"[医] 布赖特氏病, 肾炎","Bright's eye":"[医] 布赖特氏眼(慢性肾病眼)","Bright's granulations":"[医] 布赖特氏肉芽(大白肾时的肉芽)","bright-colored":"斓斑","bright-eyed":"a. 眼睛晶莹的","bright-field":"明视野","bright-field microscopy":"[医] 亮视野显微镜检查","bright-finished":"[计] 磨光的, 镜面抛光的","bright-line":"[天] 明线;亮线","bright-red":"艳红",brighten:"vi. 变亮, 活跃\\nvt. 使生辉, 使快活","brighten the chain":"重叙旧情","brighten up":"使愉快,使生辉",brightened:"v. (使)发亮( brighten的过去式和过去分词 ); (使)生色; (使)生辉; (使)快乐",brightener:"增白剂, 抛光剂, 光亮剂",brightening:"[机] 擦亮, 纯化","brightening agent":"[化] 增白剂; 增艳剂; 增亮剂; 光亮剂","brightening agent(for electroplating)":"[化] 电镀光亮剂",brightenings:"(brightening 的复数) [机] 擦亮, 纯化",brightens:"v. (使)发亮( brighten的第三人称单数 ); (使)生色; (使)生辉; (使)快乐",brighter:"a. 聪明的( bright的比较级 ); 光亮的; 辉煌的; 前途光明的",brightest:"a. 聪明的( bright的最高级 ); 光亮的; 辉煌的; 前途光明的",brightism:"[医] 肾炎(一般指慢性肾炎)",brightly:"adv. 生辉地, 明亮地, 鲜明地","brightly-colored":"色彩鲜艳的","brightly-coloured":"色彩鲜艳的\\n花哨的","brightly-lit":"灯光辉煌的",Brightman:"n. (Brightman)人名;(英)布赖特曼",brightness:"n. 光亮, 明亮, 聪明\\n[计] 亮度","brightness channel":"[计] 亮度信道","brightness constancy":"亮度恒定性","brightness contrast":"[电] 亮度反衬","brightness control":"[电] 亮度控制","brightness distortion":"[电] 亮度失真","brightness distribution curve":"[电] 亮度分布曲线","brightness level":"[计] 亮度级","brightness meter":"[电] 亮度计","brightness ratio":"[计] 亮度比","brightness signal":"[电] 亮戒讯号","brightness temperature":"[化] 亮白温度","brightness test":"[化] 明度试验","brightness value":"[计] 亮度值",brightnesses:"(brightness 的复数) n. 光亮, 明亮, 聪明\\n[计] 亮度",brighton:"n. 布赖顿(英国南部城市)",Brightray:"布赖特瑞镍铬合金(一种耐热合金)",brightrope:"光亮钢丝索",brights:"[地质]亮煤",brightside:"[地名] [英国] 布赖特赛德",brightsome:"a. 明亮的",brightwaters:"[地名] [美国] 布赖特沃特斯",brightwell:"[人名] 布赖特韦尔; [地名] [英国] 布赖特韦尔",brightwood:"[地名] [美国] 布赖特伍德",brightwork:"n. 擦得发光的金属部分",Brightype:"活字版翻转制版法",Brigid:"布里吉德\\n布丽吉德(人名)",brigida:"人名;(西)布里希达;(意)布里吉达",Brigit:"[网络] 布里吉特;布莉姬;布里奇特","Brigit Nilsson":"[网络] 尔森;妮尔森",brigitta:"布丽吉塔 (女子名)",Brigitte:"布丽奇特(女子名, Bridget 的异体)",brigman:"[人名] 布里格曼",brignac:"[人名] 布里尼亚克",brigs:"n. 双桅船( brig的复数形式 )",Brihaspati:"[网络] 木星的别名;布里哈士巴提;毕尔哈斯帕提","briiliant blue":"[医] 煌蓝",brij:"(表面活性剂)玻雷吉",brijuni:"[地名] [克罗地亚] 布里俄尼",bril:"布里耳",briley:"[人名] 布里利",brill:"n. 一种可食用的欧洲比目鱼;鲽类鱼","Brill's disease":"[医] 布里尔氏病, 再燃性斑疹伤寒","Brill-Symmers":"[医] 布-西二氏病, 巨虑泡性淋巴瘤","Brill-Symmers disease":"[医] 布-西二氏病, 巨滤泡性淋巴瘤",brillance:"n. 明亮度",brillancy:"[机] 明亮, 亮度, 光辉",brillant:"[人名] 布里兰特; [地名] [塞舌尔] 布里扬",brillante:"(音乐术语)辉煌的, 华丽的","brillat-savarin":"布里亚·萨瓦兰,安泰尔姆((1755-1826) 法国政治家和美食家,因写有一篇诙谐的关于吃的艺术的论文<口味生理学> (1825年)而闻名 )",brillhart:"[人名] 布里尔哈特",brilliana:"[人名] 布里利亚娜",brilliance:"n. 卓越, 光辉\\n[电] 辉度","brilliance control":"[电] 光辉控制","brilliance modulation":"[电] 辉度调变",brilliances:"(brilliance 的复数) n. 卓越, 光辉\\n[电] 辉度",brilliancies:"光辉, 出色( brilliancy的名词复数 )",brilliancy:"n. 光辉, 出色",brilliant:"a. 光辉的, 灿烂的, 有才气的\\n[机] 亮的","brilliant acid blue nas":"[机] 亮酸性蓝NAS, 原色酸性青","Brilliant Blue FCF":"[化] 艳蓝FCF","brilliant bordeaux":"[机] 亮枣红","brilliant bordeaux b":"[机] 亮棘红B","brilliant cloth blue iiif":"[机] 亮布蓝IIIF, 酸性青","brilliant cresyl blue":"[医] 煌焦油蓝","brilliant crimson":"[机] 亮绯红","brilliant croceine":"[机] 亮藏花精","Brilliant Croceine M":"[化] 亮藏花精M","brilliant cut":"多面形刻法","brilliant fracture":"[化] 亮断面","brilliant green":"[医] 煌绿","brilliant green agar":"[医] 煌绿琼脂","Brilliant Green D":"[化] 这绿D; 艳绿D","brilliant green-bile salt agar":"[医] 煌绿胆盐琼脂","brilliant green-bile salt culture-medium":"[医] 煌绿胆盐培养基(分离沙门氏菌)","brilliant green-eosin agar":"[医] 煌绿曙红琼脂(琼脂平皿)","brilliant green-eosin culture-medium":"[医] 煌绿曙红培养基(琼脂平皿)","brilliant indigo 4b":"[建] 亮靛蓝4B","Brilliant Indigo B":"[化] 亮靛蓝B","Brilliant Indo-cyanine 6B":"[化] 亮吲哚菁6B","brilliant lanafuchsine":"[建] 亮蓝纳品红, 酸性亮红","brilliant oil black base":"[建] 亮油黑色基","Brilliant Orange G":"[化] (商)亮橙G","Brilliant Orange H":"[化] (商)亮橙H(或X,R)","brilliant pebble":"n. 反弹道导弹","brilliant phosphine":"[建] 亮金黄","brilliant pink 5g":"[建] 亮桃红5G, 黄光碱性蕊香红","brilliant pink b":"[建] 亮桃红B, 蓝光碱性蕊香红","Brilliant Ponceau":"[化] 亮丽春红","brilliant violet":"[机] 亮紫","brilliant wool blue":"[机] 亮毛蓝","brilliant yellow":"[医] 煌黄","brilliant-cut":"n. 为增光辉而将钻石刻成约六十面体的切法",brilliantine:"n. 生发油, (棉毛交织的)亮光薄呢\\n[化] 润发油",brilliantined:"(brilliantine 的过去分词) n. 生发油, (棉毛交织的)亮光薄呢\\n[化] 润发油",brilliantly:"adv. 辉煌地, 光亮地, 灿烂地",brilliantness:"卓越, 灿烂, 美妙, 杰出",brilliants:"(brilliant 的复数) a. 光辉的, 灿烂的, 有才气的\\n[机] 亮的","brillinat proceau":"[机] 亮丽春红","brilloruin scattering":"[电] 布里渊散射",Brillouin:"scattering [物]布里渊散射","brillouin formula":"[电] 布里渊公式","brillouin function":"[电] 布里渊函数","Brillouin scattering":"[化] 布里渊散射","Brillouin spectroscopy":"[化] 布里渊光谱法","Brillouin theorem":"[化] 布里渊定理","brillouin zone":"[电] 布里元区",brills:"n. 一种可食用的欧洲比目鱼( brill的名词复数 )",brim:"n. 边, 边缘, (河)边\\nvt. 注满, 使满溢\\nvi. 满溢","brim of pelvis":"[医] 骨盆上口","brim over":"满而溢出; 盈溢; 漫溢","brim over with":"满溢",brimacombe:"[人名] 布里马科姆",brimble:"[人名] 布林布尔",brimblecombe:"[人名] 布林布尔科姆",brimelow:"[人名] 布赖姆洛",brimfield:"[地名] [英国、英国] 布里姆菲尔德",brimful:"a. 满到边的, 洋溢着...的, 满溢的",brimfull:"a. 满到边的, 洋溢着...的, 满溢的",brimless:"a. 无边的, 无边缘的",brimley:"[人名] 布里姆利; [地名] [美国] 布里姆利",brimmed:"a. 满到边际的",brimmer:"n. 满溢的杯, 满杯",brimming:"a. 盈满的;满溢的",brimmy:"a. 有宽边的",brims:"n. 边, 边缘( brim的名词复数 )",brimson:"[地名] [美国] 布里姆森",brimstone:"n. 硫磺\\n[化] 硫黄","brimstone acid":"[机] 硫酸","brimstone burner":"[机] 燃硫炉","brimstone burner gas":"[机] 燃硫炉气","brimstone furnace":"[机] 燃硫炉","brimstone gas":"[机] 燃硫炉气","brimstone liver":"[医] 硫[黄]色肝","brimstone pan burner":"[机] 燃硫锅炉",brimstony:"a. 似硫黄的, 似地狱的",brin:"[医]液丝","brin's process":"[机] 泊伦法",brinck:"[人名] 布林克",brinckerhoff:"[人名] 布林克霍夫",brind:"[人名] [英格兰人姓氏] 布林德 Brent的变体",brinded:"a. (=brindled) 有斑纹的",Brindisi:"布林迪西[意大利东南部港市]",brindle:"n. 斑, 斑纹",brindled:"a. 有斑的, 有斑纹的",brindles:"(brindle 的复数) n. 斑, 斑纹",Brindley:"n. (Brindley)人名;(英)布林德利",brine:"n. 盐水, 海水, 海\\nvt. 用浓盐水处理","brine bath":"[医] 盐水浴","brine change":"[机] 盐洗","brine cooler":"[化] 盐水冷却器","brine cooling":"[机] 盐水冷却","brine electrolysis":"[化] 电解食盐法","brine flotation method":"[医] 盐水浮集法","brine freezing":"[机] 盐水冷冻","brine gauge":"[机] 盐浮计, 盐水比重计","brine neutralizing tank":"[化] 盐水中和槽","brine pan":"[机] 蒸盐锅","brine pipe cooling":"[机] 盐水管冷却","brine pit":"[机] 蒸盐锅, 盐井","brine preheater":"[化] 盐水预热器","brine refrigeration":"[机] 盐水冷却","brine shrimp":"丰年虫卵干燥设备","brine spring":"[机] 盐泉","brine strong":"[化] 浓盐水","brine wash":"[机] 盐洗","brine well":"[机] 盐井","brine(cured) hide":"[化] 卤腌皮","brine-cured":"[网络] 盐水固化",brined:"v. 卤水( brine的过去式和过去分词 ); 浓盐水; 海; 海水","brined hide":"[机] 腌皮",brinegar:"[人名] 布林加尔",Brinell:"hardness [冶]布氏硬度,压球硬度","Brinell hardness":"[化] 布氏硬度","Brinell hardness number":"[医] 布里尼耳氏硬度数","brinell hardness test":"[机] 勃氏硬度试验","brinell hardness tester":"[机] 勃氏硬度试验机","Brinell number":"布氏硬度值","brinell test":"[机] 白白氏试验",brinelling:"布氏硬度试验",briner:"腌制桶\\n鱼腌渍机",brines:"v. 卤水( brine的第三人称单数 ); 浓盐水; 海; 海水",briney:"[人名] 布赖尼",bring:"vt. 带来, 产生, 促使, 提出\\nvi. 生产","bring a case to book":"[法] 破案","bring a case to court":"[法] 起诉, 告诉","bring a charge against":"对…提出指控,指控,控告","bring a charge against sb":"对某人提出控诉","bring a charge against sb.":"[法] 控告某人, 指控某人","bring a person to reason":"使人服从道理","bring a return to":"为…带来利润","bring a suit against sb":"对提起诉讼,控告某人,正在和某人打官司","bring a suit against sb.":"[法] 控告某人","bring about":"带来, 使掉头","bring along":"带来,随身携带","bring an accusation against":"起诉, 谴责","bring an action against sb.":"[法] 对某人起诉, 对某人提起控诉","bring an end to":"结束,使完结","bring an indictment":"[法] 提起公诉","bring around":"使信服","bring back":"拿回来, 使回忆起来, 使恢复","bring disgrace on":"给…带来耻辱,使…丢脸","bring disgrace on sb":"给(某人)带来耻辱","bring down":"打倒, 击落, 击败, 降低\\n[经] 结转, 转下","bring down a fever":"降温,减热,退烧","bring down on":"招致","bring down on oneself":"招致","bring down reproaches on":"污蔑,玷污,损毁,贬损…","bring down the gallery":"演出大获成功,博得全场喝彩","bring down the house":"博得满堂喝彩","bring down the persimmon":"v. 得奖","bring forth":"使产生","bring forth an amendment":"[法] 提出修正案","bring forward":"提出, 提前\\n[经] 结转","bring forward loss":"[经] 结转损失","bring grist to the mill":"生利, 使有利可图","bring home":"使…十分清楚","bring home the bacon":"成功, 谋生","bring home to sb":"使某人深切地感到/清楚地认识到","bring home to sb.":"使人认识到","bring humiliation upon sb":"使某人蒙受耻辱","bring in":"提出, 挣得, 引进","bring in a bill":"提出议案","bring in a verdict":"[法] 有罪判决","bring in an accusatioon against":"[法] 告发某人, 对某人起诉","bring in business":"[经] 拉生意, 入股","bring into":"使达到…; 把…拿入; 使开始生效; 使清楚地被人理解[知道]","bring into action":"使开始行动\\n[化] 使动作","bring into being":"使形成","bring into contact with":"v. 接触到","bring into correspondence with":"v. 使与…一致,使与…联络","bring into effect":"实现, 实施","bring into exercise":"充分发挥,运用,应用","bring into existence":"v. 使产生,使成立","bring into fashion":"使流行,使成时尚","bring into flower":"使开花","bring into force":"[法] 实施, 使生效","bring into hotchpotch":"[法] 将财产合并","bring into line":"使排齐, 使一致","bring into operation":"[化] 投入运转","bring into play":"使运转, 启用","bring into production":"[经] 投产, 进行采油","bring into prominence":"突出,使显着,使显赫一时","bring into requisition":"征用,征召,征集,征收","bring low":"使跌落, 使恶化","bring off":"救出, 完成","bring on":"引起, 导致, 使发展","bring on stream":"[经] 投入生产","bring oneself":"[网络] 带自己","bring oneself to do sth":"下决心做某事,说服自己做某事","bring out":"使显示, 出版, 说出\\n[经] 包销人公开出售新证券","bring out the beast in sb":"使某人兽性发作","bring out the facts and reasons":"摆事实,讲道理","bring outside":"[网络] 带外","bring over":"使转变, 把...带来\\n[经] 转入(下页,次页)","bring over backwards":"un. 翻转","bring owls to Athens":"多此一举","bring pressure to bear on":"施加压力于","bring reproach on":"给…带来耻辱","bring reproach on oneself":"自取其辱","bring round":"把(某人或某物)带到约好的地点; 劝说(某人)改变主意[意见]; 说服(某人); 使恢复知觉","bring ruin upon oneself":"自取灭亡","bring sb back to earth":"使某人回到现实中来","bring sb back to health":"使某人恢复健康","bring sb back to reality":"使某人面对现实","bring sb down a peg":"挫伤某人的锐气,打掉某人的傲气","bring sb in antagonism with":"使某人与…对抗","bring sb in guilty":"判定某人有罪","bring sb in on sth":"把某事告诉人;使某人参加某事","bring sb into contempt":"使某人受辱","bring sb into touch with":"使某人接触…,使某人和…取得联系","bring sb low":"贬抑,使屈辱,使穷困潦倒","bring sb on the stage":"把某人写进剧本","bring sb out of his shell":"使某人克服腼腆","bring sb to":"使某人苏醒过来","bring sb to blows":"使斗殴,使大打出手","bring sb to consciousness":"使苏醒","bring sb to grief":"使(某人)遭受不幸, 使(某人)遭难, 使(某人)失败","bring sb to heel":"使某人紧跟, 使某人就范","bring sb to his bearings":"使某人判明方位;使清醒","bring sb to his milk":"使某人清醒过来,使某人认清自己责任的重大","bring sb to his senses":"使某人觉醒过来","bring sb to justice":"把某人送交法院审判, 把某人缉拿归案/绳之以法","bring sb to reason":"说服某人变得明智些, 使某人讲道理","bring sb to ruin":"使某人破产, 使某人丧失地位","bring sb to task":"责备某人, 责骂某人, 申斥某人","bring sb to terms":"迫使某人同意/接受条件, 迫使某人屈服","bring sb to the verge of":"把…带到…的边缘","bring sb to trail":"使某人受审,审问某人","bring sb to trial":"审问某人","bring sb up for trial":"审问某人","bring sb up short":"使某人突然停住","bring sb. back to earth":"使某人回到现实","bring sb. back to reality":"使某人回到现实","bring sb. before the court":"[法] 提审某人","bring sb. in guitly":"[法] 宣判某人有罪","bring sb. to book":"[法] 要求某人解释自己的行为, 谴责某人","bring sb. to justice":"把某人送交法院","bring sb. to justicee":"[法] 将某人捉拿归案, 将某人绳之以法","bring sb. to light":"[法] 揭发某人","bring sb. to terms":"迫使某人屈服","bring sb. triall":"[法] 讯问某人","bring shame on":"给…带来耻辱,使蒙受耻辱","bring shame on oneself":"给自己带来耻辱","bring someone up to date":"将最新信息告诉某人","bring something up to date":"跟得上最新发展, 将最新资料加进去","bring sth about":"带来..., 造成..., 招致..., 引起...","bring sth back to normality":"使某事恢复正常","bring sth forward":"提出(建议), 把...提前, 使涌现出, 显示","bring sth home":"使深刻认识到某事","bring sth into a satisfactory settlement":"使某事得以圆满解决","bring sth into being":"使形成,使产生","bring sth into completion":"把某事完成, 使某事趋向完善","bring sth into execution":"实现某事,实行某事","bring sth into play":"发挥,调动","bring sth into public notice":"使某事为公众所注意","bring sth into relief":"使某事突出,突出某事,烘託某事","bring sth into service":"开始使用,使投入运营","bring sth into sth":"使开始, 使诞生","bring sth into the open":"公开…,坦白承认…","bring sth into use":"把…投入使用","bring sth into view":"使出现在眼前","bring sth into vogue":"使某物流行开来","bring sth off":"救出, 使成功, 完成(困难的事)","bring sth on":"引起, 导致, 有助于, 改进, 使发展","bring sth on the stage":"上演,公演","bring sth to a dead end":"使某事停滞不前","bring sth to a head":"使某事时机成熟, 使某事达到必须解决的地步","bring sth to a stand":"使停顿,使某事陷入僵局","bring sth to a standstill":"停住,使停止","bring sth to a stop":"使某事物停止下来","bring sth to a termination":"结束(某事)","bring sth to completion":"把某事完成, 使某事趋向完善","bring sth to fruition":"实现,完成,使圆满","bring sth to light":"使(某事)显露出来","bring sth to naught":"使某事成泡影","bring sth to pass":"实现,完成","bring sth to rest":"使停顿,使停止","bring sth to sb's notice":"使(某人)注意(某事)","bring sth to the boil":"使沸腾,使紧急","bring sth to the hammer":"把某物拿去拍卖","bring sth to the proof":"充分证明..., 检验(某物)","bring sth to the touch":"检验某事物","bring sth with sb":"随身携带某物","bring sth within the orbit of":"把某事纳入…的轨道","bring sth. to light":"使某事暴露","bring sth. to sb.'s notice":"使某人注意某事","bring sugar in one's spade":"准备行贿","bring the house down":"博得满堂喝彩","bring through":"救活","bring to":"使恢复知觉, (使)停驶","bring to a close":"结束","bring to a halt":"使停止","bring to a mould":"安葬,埋葬","bring to a stop":"把…停下来","bring to account":"要求...对自己的行为做出解释","bring to an end":"使结束","bring to bay":"使陷入困境","bring to bear":"施加, 运用, 瞄准","bring to front":"[计] 置前","bring to grips with":"使…与…搏斗,使…认真对付…","bring to life":"使苏醒","bring to market":"[经] 出售","bring to mind":"想起","bring to pass":"使发生, 实行","bring to remembrance":"想起,回忆起…;唤起对….的回忆","bring to rest":"[化] 停车","bring to taw":"使到预定的位置, 使站到起跑线","bring to the fore":"使涌现,使突出","bring to the front":"使显着,使出名,使处于显要地位","bring together":"使相合[连接]; 使相识; 使坐在一起; 使会面","bring under":"制服","bring under subjection":"[法] 使屈从于, 使隶属于","bring up":"教育, 培养, 提出, 停下, 呕出","bring up for trial":"[法] 使经过审讯","bring up sb.before the court":"[法] 传某人出庭","bring up short":"使中断,使突然停止","bring up the rear":"殿后","bring up to date":"[化] 使现代化","bring word to":"给…传话,通知,报告…","bring-and-buy sale":"买卖交易会","bring-up section":"[机] 浓缩, 使下降, 收缩","bring...into correspondence with":"使...与...一致起来, 使...与...相互通信",bringdown:"a. 使感失望的\\nn. 使人失望的事物",bringer:"n. 带来...的人;提供者",bringers:"(bringer 的复数) n. 带来...的人;提供者",bringing:"v. 带来( bring的现在分词 ); 促使; 提供; 使朝(某方向或按某方式)移动","bringing close together":"[网络] 紧密结合在一起","bringing of successive actions":"[法] 连续起诉","bringing up":"抚养\\n养育\\n培养","bringing-up":"n. 教养",bringle:"[人名] 布林格尔",brings:"v. 带来;使发生(bring的三单形式)",brininess:"n. briny的变形",brining:"[化] 浸盐液",brinish:"[机] 盐浸作用",brinishness:"[化] 含盐度",brinjal:"[医]茄子",brinjaul:"n. 茄子",brink:"n. 边缘, 陡岸","brink-of-war policy":"[法] 战争边缘政策",brinker:"[人名] 布林克尔",brinkerhoff:"[人名] 布林克霍夫","Brinkerhoff's speculum":"[医] 布林克霍夫氏窥器(检直肠)",Brinkley:"布林克利(人名)",brinkman:"n. 边缘主义者\\nn. (Brinkman)人名;(英、荷、瑞典)布林克曼",brinkmann:"[人名] 布林克曼; [地名] [阿根廷] 布林克曼",brinkmanship:"n. 边缘政策\\n[法] 外交冒险政策, 紧急政策",brinkmen:"(brinkman 的复数) n. 边缘主义者\\nn. (Brinkman)人名;(英、荷、瑞典)布林克曼",brinks:"(brink 的复数) n. 边缘, 陡岸",brinksmanship:"n. 边缘政策(将危险的政策推到极限)",brinley:"[人名] 布林利",brinsley:"[人名] 布林斯利",brinsmade:"[人名] 布林斯梅德",brinson:"[人名] 布林森; [地名] [美国] 布林森",brinton:"布林顿, 丹尼尔·加里森((1837-1899) 美国人类学家, 是第一个试图对美洲土著人的语言进行系统分类的人)","Brinton's disease":"[医] 布林顿氏病, 皮革状胃","Brinton-Reishauer bottle":"[化] 布林顿-雷斯豪尔比重瓶",brintons:"(brinton 的复数) 布林顿, 丹尼尔·加里森((1837-1899) 美国人类学家, 是第一个试图对美洲土著人的语言进行系统分类的人)",briny:"a. 盐水似的, 海水似的, 咸的\\n[机] 含盐度",brio:"n. 元气充沛, 生动",brioche:"n. <法>奶油糕点,奶油蛋卷",brioches:"n. <法>奶油糕点, 奶油蛋卷( brioche的名词复数 )",briody:"[人名] 布赖奥迪",briolette:"n. ( 有三角形切面的 ) 椭圆形钻石 ( 或宝石 )",brion:"n. (Brion)人名;(意、英、法、葡)布里翁","Brion-Kayser disease":"[医] 布-凯二氏病, 甲种副伤寒",briones:"[人名] 布里奥尼斯; [地名] [西班牙] 布里奥内斯",Brioni:"布里俄尼群岛[南斯拉夫西北部]",brions:"n. (Brion)人名;(意、英、法、葡)布里翁",briony:"n. [植]葫芦科的一种蔓草",Brioschi:"[网络] 布廖斯基;美国布瑞斯奇公司;布廖斯奇",briquet:"n. 煤砖, 煤球\\n[化] 煤砖(包括煤球蜂窝煤等); (矿粉)团块; 压块; 坯块","Briquet's ataxia":"[医] 布里凯氏共济失调(癔病具有皮肤及下肢肌肉感觉消失)","Briquet's atnxia":"[医] 布里凯氏共济失调(癔病性共济失调,有皮肤及下肢肌肉感觉消失)","Briquet's brisement":"[医] 裂断, 折断","Briquet's force":"[医] 强力裂断法(用于关节粘连)","Briquet's syndrome":"[医] 布里凯氏综合征(由于癔病性麻痹所致的气促及失音)",briquettability:"成型性; 压制性",briquette:"n. 煤砖, 煤球\\n[化] 煤砖(包括煤球蜂窝煤等); (矿粉)团块; 压块; 坯块",briquettes:"[冶] 团矿\\n煤砖\\n砖坯(briquette的名词复数)",briquetting:"压块, 块状化, 制团, 团块","briquetting asphalt":"[机] 团固, 压块, 压制成块","briquetting machine":"[机] 压块机","briquetting press":"[机] 压块机",bris:"n. 割礼",brisa:"拨立柴风",brisance:"n. [军](炸药)震力,(炸药)破坏效力",brisant:"[网络] 有礼貌",brisbane:"n. 布里斯班(澳大利亚东部城市)","Brisbane quandong":"[网络] 布里斯班",brisbin:"[人名] 布里斯宾",brisco:"[人名] [北方英格兰人姓氏] 布里斯科 Briscoe的变体; [地名] [英国] 布里斯科",Briscoe:"布里斯科(人名)",brise:"[人名] 布赖斯","brise-bise":"n. 半截窗帘","brise-pierre":"[医] 碎石器",brisebois:"[人名] 布里瑟布瓦",Briseis:"n. [希神]布里塞伊斯(荷马史诗《伊利亚特》中的美女,由Agamemnon从Achilles手中夺走)",brisement:"裂断",brisk:"a. 强烈的, 寒冷而干燥的, 活泼的\\nvt. 使活泼\\nvi. 活跃起来","brisk demand":"[经] 不断的需求","brisk market":"[经] 兴旺的市面, 兴旺的行情","brisk trade":"[经] 兴隆的商业","brisk up":"活泼起来",brisken:"vt. 使活跃; 使活泼, 使轻快; 使兴旺(up)\\nvi. 变得轻快",brisker:"a. 快的( brisk的比较级 ); 轻快的; 爽快而清新的; 兴隆的",briskest:"a. 快的( brisk的最高级 ); 轻快的; 爽快而清新的; 兴隆的",brisket:"n. 动物的胸部, 动物的胸肉",briskey:"[人名] 布里斯基",briskin:"[人名] 布里斯金",brisking:"(brisk 的现在分词) a. 强烈的, 寒冷而干燥的, 活泼的\\nvt. 使活泼\\nvi. 活跃起来",briskly:"adv. 活泼地, 精神勃勃地",briskness:"n. 轻快, 活泼",brisling:"n. 小鲱鱼",brison:"[地名] [法国] 布里松",brisote:"拨立沙脱风",Briss:"[网络] 布里斯本","Brissaud's bundle":"[医] 布里索氏束(蝇状体内智力纤维束)","Brissaud's convolution":"[医] 布里索氏回, 顶横回","Brissaud's disease":"[医] 布里索氏病(习惯性痉挛)","Brissaud's dwarf":"[医] 布里索氏侏儒(婴儿粘液性水肿)","Brissaud's infanfilism":"[医] 布里索氏幼稚型(婴儿粘连性水肿)","Brissaud's infantilism":"[医] 布里索氏幼稚型, 婴儿粘液性水肿","Brissaud's reflex":"[医] 布里索氏反射(刺激足底时引起股筋膜张肌的收缩)","Brissaud's scoliosis":"[医] 布里索氏脊柱侧凸(坐骨神经痛性脊柱侧凸)","Brissaud-Marie":"[医] 布-马二氏综合征(癔病性偏侧舌唇痉挛)","Brissaud-Marie sign":"[医] 布-马二氏征, 癔病性偏侧舌唇痉挛","Brissaud-Marie syndrome":"[医] 布-马二氏综合征, 癔病性偏侧舌唇痉挛",brissie:"abbr. Brisbane <澳大利亚>布里斯班(地名)",brisson:"n. (Brisson)人名;(英)布里森;(芬、法、瑞典)布里松","Brisssud-Sicard syndrome":"[医] 布-西二氏综合征(脑桥病灶引起的痉挛性偏瘫)",brister:"[人名] [英格兰人姓氏] 布里斯特 Bristow的变体",bristle:"n. 刚毛, 猪鬃\\nvi. 直立, 发怒, 充满\\nvt. 使直立","bristle at":"对……感到愤怒","bristle brush":"鬃毛画笔; 鬃刷","bristle brush wheel":"[医] 毛刷轮","bristle cells":"[医] 毛细胞(耳蜗)","bristle disk":"[医] 刷磨盘","bristle fern":"[网络] 鬃蕨","bristle grass":"狗尾草属","bristle probang":"[医] 马鬃除便器","bristle up":"昂首作势表示愤怒或轻蔑之意","bristle up in anger":"怒发冲冠","bristle wheel":"[医] 毛轮","bristle with":"充满","bristle-pointed":"[医]末端有刚毛的",bristlecone:"pine[植]狐尾松(生长于美国西部山区,地球上最古老的树木之一)","bristlecone fir":"[网络] bristlecone冷杉","bristlecone pine":"【植物】狐尾松(Pinus aristata,产于美国西南部)[亦作 hickory pine]",bristled:"a. 有刚毛的, 多刺毛的",bristlegrass:"狗尾草属",bristlelike:"a. bristle的变形","bristlelike monofilament":"[化] 鬃丝",bristles:"n. 猪鬃(bristle的复数形式)",bristletail:"n. 蛀虫, 蠹虫",bristletails:"(bristletail 的复数) n.蛀虫, 蠹虫",bristlier:"a. 有刚毛的;易怒的 (bristly的变形)",bristliest:"a. 有刚毛的;易怒的 (bristly的变形)",bristliness:"多刺毛性",bristling:"a. (毛发)直立的, 发怒的",bristly:"a. 有刚毛的, 如刚毛的, 易怒的","bristly locust":"[网络] 毛洋槐","bristly oxtongue":"[网络] 勇敢的牛仔","bristly sarsaparilla":"[网络] 。。","bristly sarsparilla":"[网络] 。。",bristo:"[人名] 布里斯托",Bristol:"n. 布里斯托尔(英国西部港口)","Bristol Bay":"布里斯托尔湾(美国阿拉斯加州大陆西南部和阿拉斯加半岛之间的白令海海湾)","bristol board":"[机] 细料纸板","Bristol Channel":"n. (英)布里斯托尔海峡","Bristol fashion":"井然有序的","bristol glass":"[机] 羔釉","bristol paper":"[机] 图案纸","bristol-myers":"[医]勃列斯多?迈耶(药厂名)",bristolian:"n. 布里斯托尔(英国西部的港口城市) (Bristol的变形)",bristolians:"(bristolian 的复数) n. 布里斯托尔(英国西部的港口城市) (Bristol的变形)",bristols:"n. (女子的)乳房",Bristow:"布里斯托(美国地名)","Bristowe's syndrome":"[医] 布里斯透氏综合征(胼胝体瘤综合征)",Bristows:"(Bristow 的复数) 布里斯托(美国地名)",brisure:"袭痕, 裂缝;铰链连接;折缝;碎片, 断片",brisures:"brisures\\nplural of brisure\\n",brit:"n. 小海生动物, 小鲱鱼",brita:"n. (Brita)人名;(瑞典、西)布丽塔(女名), 布里塔",Britain:"n. 英国",Britainic:"a. 英国的","Britania metal":"[机] 不列颠合金",Britanic:"英国的,不列颠的",Britannia:"n. 大不列颠, 大不列颠之古拉丁文名","Britannia metal":"[医] 不列颠合金(一种锡、锑、铜的银白色合金)",Britannic:"a. 大不列颠的, 英国的",britannica:"n. 大英百科全书",Britannical:"[网络] 大不列颠",britannicas:"(britannica 的复数) n. 大英百科全书",britch:"腿臀毛",britches:"n. 裤子;马裤(长及膝盖的裤子)",Britcom:"",brite:"abbr. 欧洲工业技术基础研究(Basic Research in Industrial Technologies for Europe)",britesorb:"硅酸镁盐",Brith:"[网络] 布里斯",britholite:"[矿]铈磷灰石",Briticism:"n. 英国人特用的词, 英国英语的特征",Briticization:"n. (尤指古代不列颠岛南部凯尔特族居民的) 不列颠化",British:"a. 英国的\\nn. 英国人, 英国英语","British Air Ministry method":"[化] 英国空军部方法(试验汽油抗爆性)","British Air Ministry oxidation test":"[化] 英国空军部氧化试验(对深度精制润滑油)","British Airways":"英国航空公司","British America":"北美洲属于不列颠的部分","British anti-lewisite":"[医] 抗路易士药剂, 二疏[基]丙醇, 二硫氢基丙醇","British antilewisite(BAL)":"[化] 2,3-二巯丙醇; 2,3-二巯基丙醇; 英国抗路易气剂","British Asian":"[网络] 英籍亚洲人;亚洲人","British aviation insurance co. ltd":"[经] 英国航空保险有限公司","British barilla":"[化] 海草灰","British bommonwealth of nations":"[法] 大英帝国联邦","British Broadcasting Corporation":"英国广播公司","British Cabinet":"[网络] 英国内阁","British capacity unit":"[网络] 英国能力单位","British capital":"[网络] 英国首都","British cast iron research association":"[机] 英国铸铁研究协会","British civil police":"[法] 英国民事警察","British Columbia":"n. 不列颠哥伦比亚(省名, 位于加拿大西部)","British Columbian":"British Columbia的变形","British Commonwealth":"英联邦","British consultant bureau":"[经] 英国咨询局, 英国咨询社","British Council":"n. 英国文化委员会","British Crown":"[网络] 英冠;英国皇室","British East Africa":"英属东非(原英属肯尼亚,乌干达和坦桑尼亚的总称)","British Empire":"大英帝国","British empiricism":"[网络] 英国经验主义;英国经验论;不列颠经验学派","British English":"英国英语(英国说和写的英语, 尤以之与美国英语相区别)","British fluid ounce":"[化] 英制流液盎司(1.2美国加仑;8.41厘米,3)","British funds":"[经] 英国资金","British Guiana":"英属圭亚那","British gum":"[医] 糊精","british harilla":"[机] 海草灰","British Honduras":"英属洪都拉斯(伯利兹Belize的旧称)","British House of Commons":"[网络] 不列颠君主与下议院;不列颠下议院;英国君主与下议院","British House of Lords":"[网络] 英国上议院","British Imperial System":"[网络] 英国制度;死守英制;英国法定标准系统","British India":"英属印度(原为印度的一部分, 后分属印度和巴基斯坦)","British Isles":"不列颠群岛","British Labour Party":"[网络] 英国工党","British lion":"不列颠之狮","British Lions":"不列颠之狮(指英国);英国人(狮子为英国国徽)","British Malaya":"英属马来亚(现为马来西亚联邦的一部分)","British monetary unit":"[网络] 英国货币单位","British Museum":"不列颠博物馆","British nationality":"[法] 英国国籍","British Parliament":"英国议会","British people":"英国人","British pound":"英镑","British pound sterling":"[网络] 英镑英镑","British preference tariff system":"[经] 英联邦特惠税制","British preferential traiff":"[法] 英国优惠关税","British protectorate":"[法] 英国保护的领地","British Rail":"n. 英国铁路公司","British Red Cross Society":"英国红十字会","British refineries":"[机] 英国炼油厂","British shilling":"[网络] 英国先令","British Somaliland"