zh-translator
Version:
1 lines • 120 kB
JavaScript
export default{"boat people":"n. 船民, 乘船外逃的难民","boat person":"","boat race":"赛船","boat racing":"划船比赛","boat shoe":"船用鞋;划船鞋","boat the oars":"停止划船","boat top(ping) paint":"[化] 水线漆","boat train":"配合船班次载运船客的火车","boat whistle":"[网络] 船哨","boat-billed":"heron = boatbill","boat-billed heron":"船嘴鹭(热带美洲地区的一种涉水禽鸟(船嘴鹭),有形状如翻过来的船的大喙)","boat-builder":"造船工人","boat-builders":"(boat-builder 的复数) 造船工人","boat-building":"n. 造艇","boat-hook":"船用钩具","boat-hooks":"(boat-hook 的复数) 船用钩具","boat-house":"船库","boat-houses":"(boat-house 的复数) 船库","boat-neck":"船形领;船领","boat-race":"赛船, 划船比赛","boat-races":"(boat-race 的复数) 赛船, 划船比赛","boat-shaped":"舟形","boat-shaped abdomen":"[医] 舟形腹","boat-shaped skull":"[医] 舟状头","boat-trip":"乘船旅行","boat-trips":"(boat-trip 的复数) 乘船旅行",boatable:"a. 可通行小船的",boatage:"n. 小船运货",boatbill:"n. 苍鹭的一种",boatbuilder:"n. 造船者;造船厂",boatbuilders:"(boatbuilder 的复数) n. 造船者;造船厂",boatbuilding:"n. 造船术;造船业","boatchaped heart":"[医] 舟状心",boated:"n. 小船;轮船\\nvi. 划船",boatel:"n. 汽艇游客旅馆",boateng:"n. (Boateng)人名;(英)博滕;(俄、加纳)博阿滕",boater:"n. 船工, 硬草帽",boatered:"(boater 的过去时) n. 船工, 硬草帽",boaters:"n. 乘船者, 硬草帽( boater的复数形式 )",boatful:"n. 一船所载的量",boatfuls:"n. 一船所载的量",boatheader:"船老大(特指站在捕鲸艇尾 部无座板的空位上操纵舵桨并兼 管刺戳被击中的鲸鱼的高级船员)",boathook:"n. 一端有钩的撑篙",boathouse:"n. 船库, 艇库",boathouses:"n. 船库( boathouse的复数形式 )",boatie:"n. [澳大利亚、新西兰口语]赛艇迷;划船迷",boating:"n. 划船",boatlift:"偷运",boatlike:"a. boat的变形",boatload:"n. 船的载货量, 一条船的货物",boatloads:"(boatload 的复数) n. 船的载货量, 一条船的货物",boatman:"n. 出租船者, 船夫",boatmanship:"n. 操船技术; 船艺",boatmen:"n. 船夫( boatman的名词复数 )",boatner:"[人名] 博特纳",boatnik:"[口]水上人家, 船户",boatolad:"船的载货量,一条船的货物",boatpan:"[化] 舟皿",boatrace:"n. 赛舟",boatright:"[人名] 博特赖特",boats:"n. 船艇;船(boat的复数)",boatsman:"n. 船工, 船夫, 船员",boatswain:"n. 水手长","boatswain bird":"= tropic bird [亦作 boatswain-bird]","boatswain's chair":"(高空作业用的)吊椅",boatswains:"n. 水手长( boatswain的复数形式 )",boattail:"船形尾部",boatwright:"n. 造木船的匠人\\nn. (Boatwright)人名;(英)博特赖特",boatwrights:"n. 造木船的匠人\\nn. (Boatwright)人名;(英)博特赖特",boatyard:"n. 船坞;造船厂",boatyards:"(boatyard 的复数) n. 船坞;造船厂","Boaugard's paste":"[医] 布加尔氏糊(一种腐蚀性糊剂)",boaventura:"[地名] [巴西、葡萄牙] 博阿文图拉",Boaz:"n. 波阿斯(基督教《圣经·路得记》故事人物,Ruth之夫)",bob:"vt. 剪短, 敲击\\nvi. 振动, 上下跳动\\nn. 短发, 悬挂的饰品, 浮子, 摆动, 轻敲, 5便士","bob about":"[网络] 鲍勃关于","bob around":"飘忽游荡","Bob Dylan":"鲍勃·迪伦(美国歌手)","Bob Fosse":"n. 鲍勃·福斯","Bob Hope":"鲍勃·霍普(美国喜剧演员)","Bob Marley":"鲍勃·马利","Bob Mathias":"[网络] 鲍勃·马赛厄斯;岁选手马赛亚斯;十项运动名将马赛亚斯","bob to sb":"向某人行屈膝礼","bob under":"[网络] 鲍勃下","bob up":"突然出现","bob up like a cock":"东山再起,卷土重来,挽回颓势","bob up like a cork":"东山再起","bob wig":"短而卷曲的假发","Bob Woodward":"[网络] 伍德沃德;记者伍德沃德;记者伍华德","bob-sleigh":"n. 雪橇","bob-sleighs":"(bob-sleigh 的复数) n. 雪橇",boba:"n. (Boba)人名;(罗、塞)博芭(女名), 博巴;(刚(金)、英)博巴",bobac:"土拨鼠",bobachee:"n. <印英>男厨师",Bobadil:"吹牛大王, 说大话的人(作家 Ben Johnson 的作品 Every Man in His Humour 《人各有癖》中的人物)",Bobadilla:"n. (Bobadilla)人名;(西)博瓦迪利亚",bobak:"n. = bobac(k)",bobatorium:"[美](=barber's shop)专剪短发型的理发店",bobb:"n. (Bobb)人名;(冈、德)鲍勃",bobbe:"n. (Bobbe)人名;(德)博贝",bobbed:"a. 剪短的",bobber:"n. 浮子",bobbers:"n. 浮子;钓鱼用的浮标\\nn. (Bobber)人名;(英)鲍伯",bobbery:"n. 大骚乱, 骚动",bobbi:"芭比(人名)",bobbie:"n. 博比(女子名, 等于Barbara, Roberta);博比(男子名, 等于Bob)",bobbies:"n. <英俚>警察( bobby的复数形式 )",bobbin:"n. 线轴, 缠线板, 缠线管\\n[电] 卷线轴","bobbin core":"[电] 卷线轴心","bobbin dyeing":"[机] 筒染","bobbin lace":"梭结花边","bobbin oil":"[化] 锭子油","bobbin paper":"[化] 纱管纸","bobbin seal":"[化] 套管密封","bobbin spinning":"[化] 筒管纺丝",bobbiner:"粗纱机",bobbinet:"n. 六角网眼纱",bobbing:"[电] 标记干扰性移动",bobbings:"(bobbing 的复数) [电] 标记干扰性移动",bobbinite:"(矿山用)筒管[硫胺]炸药",bobbins:"n. 线轴, 绕线筒( bobbin的复数形式 )",bobbio:"[地名] [意大利] 博比奥",bobbish:"a. 高兴的, 快活的, 活泼的",bobbitt:"n. (Bobbitt)人名;(英)博比特\\n博比特(人名)",bobbitts:"博比特(人名)\\nn. (Bobbitt)人名;(英)博比特",bobble:"n. 在篮圈上跳动, 漏接, 漏踢, 失误",bobbled:"v. 漏接, 弄坏( bobble的过去式和过去分词 )",bobblehead:"摇头娃娃",bobbles:"n. 轻摇, 失误( bobble的名词复数 )\\nv. 漏接, 弄坏( bobble的第三人称单数 )",bobbling:"v. 漏接, 弄坏( bobble的现在分词 )",bobbly:"a. <口>跳动的, 不平的, 圆块状的",bobbs:"n. (Bobbs)人名;(英)鲍勃斯","Bobbs's operation":"[医] 鲍勃斯氏手术(胆囊切开取石术)",bobby:"n. 警察","Bobby Fischer":"n. 鲍比·菲舍尔","Bobby Jones":"[网络] 鲍比琼斯","Bobby Moore":"n. 博比·摩尔","Bobby Orr":"n. 鲍比·奥尔","bobby pin":"n. 发夹","bobby socks":"<美><口>(女孩穿的)短袜","bobby sox":"短袜","bobby-dazzler":"n. 华而不实的东西","bobby-socker":"n. 少女","bobby-soxer":"n. 少女",bobbys:"博比(男子名)[Robert 的昵称];博比(女子名)[Barbara 和 Roberta 的昵称,亦作 Bobbie]",bobbysock:"n. 女装短袜",bobbysocks:"<美口>短袜(尤指少女穿的)",bobbysoxer:"n. 十三岁至十九岁的少女",bobcat:"n. 红猫, 短尾猫",bobcats:"(bobcat 的复数) n. 红猫, 短尾猫",bobe:"n. (Bobe)人名;(德、罗、塞、匈)博贝;(法)博布",bobeche:"蜡座, 烛台托盘",bobeches:"烛台托盘",bobek:"[人名] 博贝克",bober:"n. 鲍勃(姓氏)",boberg:"n. (Boberg)人名;(德、西、挪、英)博贝格;(丹)博贝尔;(瑞典)博贝里",Bobette:"n. 博贝特(f.)",bobfloat:"n. [垂钓]浮子",bobfly:"漂浮假蝇",bobi:"n. (Bobi)人名;(西)博维;(罗、刚(金))博比","bobied oil":"[机] 聚合油",bobierite:"[化] 白磷镁石",bobierrite:"白磷镁石",bobily:"adv. 全体",boblet:"n. 双人雪橇",bobo:"n. 新中产阶级;年老却比较富裕的人","bobo-dioulasso":"[地名] [布基纳法索] 博博迪乌拉索",Bobol:"[意]博波尔(粘胶短纤维)",bobolink:"n. 长刺歌雀",bobolinks:"n. 食米鸟(产于北美)",bobonaro:"[地名] [东帝汶] 博博纳罗",bobos:"n. 波波族(Bobo的复数)",bobotie:"n. <南非>咖喱肉末(一种菜肴)",bobroff:"[人名] 博布罗夫","Bobroff's operation":"[医] 鲍布罗夫氏手术(脊柱裂成形术,肝囊肿内膜剥离和切除术)",bobrovkite:"高镍铁矿",bobrow:"n. (Bobrow)人名;(英)博布罗",bobs:"n. 一串或一束;悬挂物;短发;上下摆动(bob的复数形式)",bobsled:"n. 长橇",bobsledder:"n. 雪橇运动员",bobsledders:"n. bobsled的变形",bobsledding:"n. 乘大雪橇, 滑大雪橇运动(或比赛)",bobsleds:"n. 长橇( bobsled的复数形式 )",bobsleigh:"n. 长橇",bobsleighing:"(bobsleigh 的现在分词) n. 长橇",bobsleighs:"n. 长橇( bobsleigh的复数形式 )",bobst:"博布斯特(人名)",bobstay:"n. 船头斜桅支索",bobtail:"n. 短尾, 截短的尾, 截尾的动物\\na. 截短尾巴的, 缩略的","bobtail pool":"[经] 拼凑的合伙经营",bobtailed:"n. 短尾;截尾的动物;截短的尾巴\\na. 截尾的;剪短的",bobtails:"(bobtail 的复数) n. 短尾, 截短的尾, 截尾的动物\\na. 截短尾巴的, 缩略的",bobtown:"[地名] [美国] 鲍勃敦",bobweight:"配重, 平衡锤, 秤锤, 铅锤",bobwhite:"n. 山齿鹑","bobwhite quail":"[网络] 北美鹑;鹌鹑",bobwhites:"n. 美洲鹑(鹑的一种)",bobwig:"n. 短而拳曲的假发",boby:"n. 波比(品牌名)",BOC:"abbr. 中国银行(Bank of China Limited)","BOC Isomax":"[化] 埃索麦克斯法渣油加氢脱硫",boca:"abbr. 国际职业建筑人员与法规管理人员联合会","Boca Raton":"n. 波卡拉顿(位于美国福罗里达州棕榈滩县)",bocaccio:"n. [鱼](褐)菖鲉( 产于美国加利福尼亚州沿岸)",bocage:"(陶瓷艺术品的)树木花草背景",bocardo:"n. (Bocardo)人名;(西)博卡尔多",bocas:"(boca 的复数) abbr. 国际职业建筑人员与法规管理人员联合会",bocasin:"一种细麻布",bocasine:"优质重浆织物",bocca:"小锥体",Boccaccio:"卜伽丘(Giovanni, 1313-1375, 文艺复兴时期意大利作家, 《十日谈》的作者)",boccardi:"[人名] 博卡尔迪",boccaro:"宜兴陶瓷",boccas:"(bocca 的复数) 小锥体",boccassini:"博卡西尼漂白细薄纱",bocce:"n. ( 意大利式) 室外地滚球戏","bocce ball":"地掷球",Boccherini:"波开里尼(人名)",bocchi:"n. (Bocchi)人名;(西、意)博基",bocci:"n. 意大利式草地滚木球戏","bocci ball":"[网络] 室外地滚球",boccia:"n. ( 意大利式) 室外地滚球戏",boccie:"n. ( 意大利式) 室外地滚球戏","boccie ball":"[网络] 布希球;地掷球;博西球",boccioni:"n. (Boccioni)人名;(意)博乔尼",bocconcini:"小马萨尼拉芝士",Bocconia:"[医] 孛功树属","Bocconia cordata":"[医] 博落回",bocconine:"博落回碱",boce:"abbr. Board of Customs and Excise <美国>关税和国内税务局",bocelli:"n. (Bocelli)人名;(意)博切利",boces:"abbr. Bell Operating Company (美国)贝尔电话经营公司;British Oxygen Company 英国氧气公司",boch:"abbr. Beijing Overseas Chinese Hotel 北京华侨饭店",bochco:"[人名] 博奇科","Bochdalek's duct":"[医] 甲状舌管","Bochdalek's foramen":"[医] 博赫达勒克氏孔, 胸腹裂孔, 膈裂","Bochdalek's ganglia":"[医] 博赫达勒克氏神经节(上牙槽神经前支与中支结合部的膨大)","Bochdalek's ganglion":"[医] 博赫达勒克氏神经节(上牙槽神经前支与中支结合部的膨大)","Bochdalek's glands":"[医] 博赫达勒克氏腺(舌囊肿)","Bochdalek's muscle":"[医] 博赫达勒克氏肌, 杓舌肌(喉杓状软骨至舌之肌)","Bochdalek's pseudoganglion":"[医] 博赫达勒克氏假神经节(颌下神经节)","Bochdalek's tubes":"[医] 博赫达勒克氏管(甲状舌管的盲管)","Bochdalek's valve":"[医] 博赫达勒克氏瓣(泪点襞)","Bochdalek's valves":"[医] 博赫达勒克氏瓣(泪点襞)",Boche:"n. 德国人, 德国兵\\na. 德国佬的",bocher:"[贬义]\\nn. (尤指第一次世界大战中的)德国兵;德国佬\\nadj. 德国兵的;德国佬的",boches:"(boch 的复数) abbr. Beijing Overseas Chinese Hotel 北京华侨饭店",bochicchio:"[人名] 博基基奥",bochner:"n. (Bochner)人名;(德)博赫纳;(英)博克纳",Bochum:"波鸿[德意志联邦共和国西部城市]",bock:"n. 德国黑啤酒, 一杯啤酒","bock beer":"烈性黑啤酒,一杯(黑)啤酒","Bock's ganglia":"[医] 博克氏神经节, 颈动脉神经节","Bock's ganglion":"[医] 博克氏神经节, 颈动脉神经节","Bock's nerve":"[医] 咽神经","Bock-Benedict's method":"[医] 博-本二氏法(检总氮)","Bockhart's impetigo":"[医] 博克哈特氏脓疱病",bocking:"n. 博金粗毛呢",bockius:"n. (Bockius)人名;(德)博基乌斯;(英)博基厄斯",bocks:"n. 一杯啤酒;烈性黑啤酒\\nn. (Bock)人名;(英、德、西、葡、罗、捷、瑞典、匈)博克;(东南亚国家华语)木",bockscar:"n. 博克斯卡(轰炸机名)",bockting:"[人名] 博克廷",bockus:"n. (Bockus)人名;(英)博克斯",Bockwurst:"[德]猪肉及小牛肉制成的趁热食用的小香肠",bocky:"葫芦(瓢)",boco:"杯蟹(中美及南美西岸一种蟹子)",bocon:"加勒比海的的一种(尤指印尼常见的一种鲸)",bocs:"abbr. Bell Operating Company (美国)贝尔电话经营公司;British Oxygen Company 英国氧气公司",BOD:"[化] 生化需氧量","BOD moderator":"[化] 生化需氧量缓和剂","BOD ultimate":"[化] 最终生化需氧量",boda:"[地名] [中非共和国] 博达; [地名] [瑞典] 布达",bodacious:"a. 胆大包天的",bodaciously:"adv. bodacious的变形","Bodal's test":"[医] 彩方试验(检色觉)","Bodal's tset":"[医] 彩方试验(检色觉)",bodansky:"[人名] 博丹斯基","Bodansky unit":"[医] 博丹斯基氏单位(一种磷酸酶效能单位)","Bodanskyl's method":"[医] 博丹斯基氏法(检血清磷酸酶)",bodden:"[德]海湾",boddhisattva:"n. 菩萨",Boddhisatva:"[网络] 在那又添加了菩萨",boddie:"n. (Boddie)人名;(英)博迪",Boddies:"(Boddy 的复数) n. (Boddy)人名;(英、法)博迪",Boddington:"n. (Boddington)人名;(英)博丁顿",boddingtons:"n. (Boddington)人名;(英)博丁顿",Boddy:"n. (Boddy)人名;(英、法)博迪",Boddys:"(Boddy 的复数) n. (Boddy)人名;(英、法)博迪",bode:"v. 预示\\nbide的过去式","bode diagram":"[电] 伯德图","bode ill":"预示恶兆,主兇","bode well":"预示吉兆,主吉","Bodecker index":"[医] 博德克氏指数(一种龋齿指数)",boded:"v. 预示, 预告, 预言( bode的过去式和过去分词 ); 等待, 停留( bide的过去分词 ); 居住; (过去式用bided)等待",bodeful:"a. 预兆的, 不祥的",bodega:"n. 酒窖, 酒店",bodegas:"(bodega 的复数) n.酒窖, 酒店",bodement:"n. 预兆",Boden:"n. 博登(人名, 地名)\\nn. (德语)地面",bodenite:"伯顿石",bodenplatte:"[医] 神经管底板",Bodensee:"博登湖",bodenstein:"n. (Bodenstein)人名;(德)博登施泰因","Bodenstein number":"[化] 波登斯坦数",bodes:"v. 预示, 预告, 预言( bode的第三人称单数 ); 等待, 停留( bide的过去分词 ); 居住; (过去式用bided)等待",bodge:"v. 修补",bodged:"v. 修补( bodge的过去式和过去分词 )",bodger:"撬杆",bodgers:"(bodger 的复数) 撬杆",bodges:"v. 修补( bodge的第三人称单数 )",bodgie:"n. <澳新>无赖青年",bodging:"v. 修补( bodge的现在分词 )","Bodh Gaya":"菩提伽耶(地名)",bodhi:"tree 菩提树(佛教的圣树,相传佛祖在此树下得道成佛)","bodhi tree":"菩提树",Bodhidharma:"菩提达摩(印度僧人,中国佛教禅宗的始祖)",bodhisat:"[宗]菩萨",Bodhisattva:"n. 菩萨",bodhisattvas:"n. 菩萨",bodhisatva:"n. 菩萨",bodhran:"n. 宝思兰鼓(爱尔兰的一种山羊皮鼓)",bodhrans:"(bodhran 的复数) n.宝思兰鼓(爱尔兰的一种山羊皮鼓)",bodi:"n. (Bodi)人名;(法、西、意、罗、塞)博迪",bodian:"[人名] 博迪恩","Bodian method staining":"[医] 博迪恩氏胶体银染色法(染神经纤维和神经末梢)",bodice:"n. 女服的紧身上衣","bodice ripper":"n. (以旧时生活为背景的)情色电影, 艳情小说","bodice-ripper":"(以旧时生活为背景的)情色小说(或电影)","bodice-ripping":"adj. bodice ripper, bodice buster的变形",bodiced:"n. 【纺织业】;女连衣裙的上身",bodices:"n. 妇女连衣裙的上身, 妇女紧身马甲, 妇女紧身胸衣( bodice的复数形式 )",Bodie:"n. (Bodie)人名;(英)博迪\\n博迪(英格兰人姓氏)\\nBody的变体",bodied:"a. 有形的;有躯体的",bodies:"n. (文章、文件等的)正文;(人或动物的)身体;主体部分(body的复数)","bodies Highmore's":"[医] 海默尔氏体, 睾丸纵隔","bodies of Arantius":"[医] 阿朗希乌斯氏体, 半月瓣结","bodies of fornix":"[医] 穹窿体","bodies of Retzius":"[医] 雷济厄斯氏体(柯替氏器毛细胞下部有色素颗粒的原生质团)","bodies of the pancreas":"[医] 胰[腺]体",bodik:"马来米酒",bodiless:"a. 无躯体的",bodily:"a. 身体的\\nadv. 亲自","bodily cavity":"[网络] 身体腔","bodily fluid":"体液","bodily function":"n. 人体生理功能;(尤指)人体排泄功能","bodily harm":"[法] 身体伤害","bodily injury":"[法] 身体伤害","bodily maltreatment":"[法] 身体虐待","bodily movement":"[医] 整体移动","bodily process":"[网络] 身体过程","bodily property":"[网络] 身体财产","bodily punishment":"[法] 体罚","bodily structure":"[网络] 身体结构","bodily trusion":"[医] 全牙错位","bodily-kinesthetic":"肢体动觉\\n身体运动",Bodin:"博丁(人名)",bodine:"n. (Bodine)人名;(英)博丁;(瑞典)博迪内",bodines:"(bodine 的第三人称 -s形式) n. (Bodine)人名;(英)博丁;(瑞典)博迪内",bodiness:"加重, 加厚, 增稠",boding:"a. 凶兆的, 预兆的\\nn. 凶兆, 前兆, 预感",bodkin:"n. 大眼粗针, 锥子",bodkins:"n. 锥子, 刺针;长发夹;大眼粗针\\nn. (Bodkin)人名;(英、意)博德金",bodle:"[人名] 博德尔",bodleian:"n. 牛津大学图书馆 \\na. 牛津大学图书馆的",Bodley:"n. <口>=Bodleian",bodman:"n. (Bodman)人名;(英、法、德、西、瑞典)博德曼",bodmer:"[人名] 博德默",Bodmin:"博德明[英国苏格兰西南部城市](康沃尔郡和锡利群岛的首府)",bodner:"[人名] 博德纳",Bodo:"[医] 波陀虫属, 胞滴虫属","Bodo caudatus":"[医] 尾状波陀虫","Bodo saltans":"[医] 跳跃波陀虫","Bodo urinaria":"[医] 尿波陀虫",bodock:"n. [美国英语]【植物】桑橙 (= Osage orange)[亦作 bodark]",bodoh:"[网络] 笨蛋;愚蠢;愚笨",Bodoni:"n. 博多尼活字字体(意大利印刷家 G. Bodoni 所设计的一种现代活字字体)","Bodoni font":"[网络] Bodoni字体",Bodonidae:"[医] 波陀虫科, 双鞭虫科",bodrum:"[地名] [土耳其] 博德鲁姆",bods:"n. 人( bod的复数形式 )",body:"n. 身体, 人, 尸体, 主要部分, 团体\\nvt. 赋以形体\\n[计] 体","body acid":"[机] 主份酸","body and soul":"全心全意","body armor":"[医] [防火]护身服","body armour":"n. (军人、警察等穿的)防弹衣, 防护服","body bag":"n. 带有拉链的装尸袋","body blow":"n. 重击, 惨败","body build index":"[医] 体格指数","body capacitance":"[计] 体电容","body case":"[计] 壳体, 外壳","body cavity":"[医] 体腔","body centered lattice":"[化] 体心点格","body check":"(冰球)身体阻截, 用身体贴人或挤人","body clearance":"[机] 钻体空隙","body clock":"n. [医]身体钟, 生理节奏","body cords":"[化] 帘布层","body core":"[机] 主心型, 主砂心","body corporate":"法人团体\\n[经] 法人团体","body count":"敌尸计数;死亡人数统计","body covering":"身体外层","body current":"[电] 主体电流","body double":"n. 替身","body electrodes":"[电] 人体电极","body English":"身体语言","body Fluid":"[医] 体液","body force":"[化] 体力; 彻体力","body forth":"象征","body group":"[计] 主体栏","body guard":"[法] 保镖","body hair":"[医]体毛","body heat regulation":"[医] 体温调节","body height":"[医] 身高","body image":"[医] 体像","body image agnosia":"[医] 体形认识不能","body language":"n. 身体语言, 手势语言(由手势或姿态无意中传递的讯息), 肢体语言","body length":"身长","body lotion":"n. 身体乳","body louse":"[医] 体虱, 衣虱","body mass index":"[医]体重指数","body material":"[化] 釜体材料","body matter":"[计] 正文内容","body mechanics":"[医] 躯体力学","body odor":"n. 体臭, 汗臭, 狐臭","body odour":"n. 体臭, 汗臭, 狐臭","body of coal":"[机] 煤的主体","body of cracking stock":"[机] 裂化原料的主体","body of deed":"[法] 契据主文","body of evidence":"[法] 一些证据","body of laws":"[法] 法的体系, 法规录编","body of Luys syndrome":"[医] 吕伊斯氏体综合征, 丘脑下部核综合征","body of oil":"[机] 油基, 润滑油的底质","body of paint":"[机] 油漆的稠度","body of persons":"[法] 社团","body of plane":"[机] 刨体","body of sea water":"[经] 海水水域","body of the offense":"[法] 罪体","body of water":"贮水池; 水域","body of work":"[网络] 作品体;工作体系","body of workmen":"[经] 工人团体","body pad":"[网络] 身体护垫;身体感应垫","body paper":"[机] 底纸","body part":"[医]身体部分","body persecution":"[法] 身体迫害, 身体虐待","body piercing":"n. 人体穿孔艺术","body pigment":"[机] 底质颜料","body plethysmograph":"躯体容积描记器","body politic":"n. 国家(指在一个政府领导下组成一个政治集团的人民)","body press":"压躯干","body process":"[网络] 车身工艺","body rocking":"[医] 身体[前后]摇摆","body search":"n. 搜身","body section radiography":"[医] 体层X线照相术, 断层X线照相术","body section roentgenography":"[医] 体层X线照相术, 断层X线照相术","body segment":"[医] 体节","body sense":"[医] 躯体觉","body servant":"贴身侍女","body shirt":"n. 紧身衬衫","body shop":"n. 车身修理厂","body size":"[计] 字体大小","body slam":"[体]抱举对手重摔","body snatcher":"盗尸人\\n[法] 盗尸人","body snatching":"[医] 偷盗死尸, 偷尸","body stalk":"[医] 体蒂","body statement":"[计] 本体语句","body stock":"[机] 原纸, 纸坯","body stocking":"n. 上下相连的紧身衣裤","body structure":"车身结构","body stub":"[计] 体存根","body substance":"[网络] 身体物质","body suit":"女式紧身衣裤","body swerve":"[体]身体晃动","body temperature":"[医] 体温","body tube":"[机] 镜筒","body type":"[医] 体型","body up":"[化] 加重; 加厚; 增加体积; 增稠","body wall":"体壁","body warmer":"(户外穿的)无袖厚夹克","body waste":"物质损耗","body weight":"[医] 体重","body-bag":"带有拉链的运尸袋","body-bags":"(body-bag 的复数) 带有拉链的运尸袋","body-blow":"n. 严重的挫折","body-blows":"(body-blow 的复数) n. 严重的挫折","body-build":"体格","body-builder":"n. 滋补的食物, 锻炼肌肉使之发达的器械","body-builders":"(body-builder 的复数) n. 滋补的食物, 锻炼肌肉使之发达的器械","body-building":"n. 健美运动;加强体质","body-care":"身体护理","body-cavity":"[动] 体腔","body-centered":"体心的","body-centered cubic lattice":"[机] 泥体心立方格子","body-centered grating":"[机] 体心(式结晶)格子","body-centered lattice":"[机] 体心板子","body-centred":"a. 体心的","body-check":"n. 身体阻截","body-clock":"生物钟","body-color":"n. 体色;不透明色","body-composition":"身体组成","body-con":"adj. (形容女裙)紧身的;修身的","body-conscious":"有迷人身段的\\n有形体意识的\\n讲究身材的\\n非常紧身的","body-contact":"身体接触;接壳,碰壳","body-count":"死亡人数统计","body-counts":"(body-count 的复数) 死亡人数统计","body-esteem":"身体自尊","body-fat":"体脂肪;体脂重","body-fluid":"[生理] 体液","body-guards":"n. 保镖(bodyguard的复数)","body-image":"体象","body-length":"身长,[水产] 体长","body-mass":"体重","body-part":"身体的部分;正文部分","body-parts":"人体部位","body-piercing":"体环;人体穿孔","body-popping":"机械舞(动作如机器人般僵硬的舞蹈风格)","body-righting reflex":"[医] 身体翻正反射","body-sculpting":"塑身","body-search":"搜身","body-searches":"(body-search 的复数) 搜身","body-shape":"体型, 身形","body-shapes":"(body-shape 的复数) 体型, 身形","body-shaping":"形体塑造","body-shop":"汽车车体修理厂","body-side":"车体侧边","body-size":"身体大小;字体大小","body-slamming":"抱摔(body-slam的现在进行时)","body-snatcher":"掘墓盗尸人","body-snatchers":"(body-snatcher 的复数) 掘墓盗尸人","body-suit":"女式紧身衣裤","body-surf":"人体冲浪","body-surfing":"人体冲浪(把人高举到人群之上使此人在头顶上移动)","body-temperature":"[生理] 体温","body-type":"体型","body-water":"体液\\n体内水分","body-weight":"[人类] 体重","body-weight ratio":"[医] 体重率",bodyboard:"n. 身体冲浪板",bodybuilder:"n. 健美运动者;锻炼肌肉者",bodybuilders:"(bodybuilder 的复数) n. 健美运动者;锻炼肌肉者",bodybuilding:"n. 健美",bodycheck:"[冰球]\\nvt. 用身体阻截(对方带冰球者)\\nvi. 用身体挤人(或贴人)",bodychecked:"(bodycheck 的过去分词) [冰球]\\nvt. 用身体阻截(对方带冰球者)\\nvi. 用身体挤人(或贴人)",bodychecking:"(bodycheck 的现在分词) [冰球]\\nvt. 用身体阻截(对方带冰球者)\\nvi. 用身体挤人(或贴人)",bodychecks:"【冰球】\\nvt. 用身体阻截(对方带冰球者)\\nvi. 用身体挤人(或贴人)",bodyfat:"[体]体身体储存脂肪的水平",Bodyfree:"[美]博代弗里, 抗静电耐纶丝",bodyguard:"n. 保镖, 护卫",bodyguarding:"(bodyguard 的现在分词) n. 保镖, 护卫",bodyguards:"n. 保镖, 卫士, 警卫员( bodyguard的复数形式 )",bodying:"加厚, 加重","bodying agent":"[机] 基础剂","bodying of oil":"[机] 油引(发)聚合",bodyless:"a. = bodiless",bodypaint:"un. 底彩\\n[网络] 车身油漆;软件的基本操作",bodys:"n. 【动物学、解剖学】;(人、动物的)身体、躯体 b(人、动物的)躯干,主体(除头、肢、尾外)\\nvt. 赋…以形体,赋…以物质形式;使具体化(通常与forth连用):;体现,象征(通常与forth连用):\\nadj. 肉体(上)的;身体(方面)的",bodyshell:"n. (汽车的)车身外壳,车架",bodyshells:"(bodyshell 的复数) n.(汽车的)车身外壳,车架",bodysnatcher:"(旧时为出售尸体供医学实验等的)墓地盗尸人",bodysuit:"n. 紧身衣裤",bodysuits:"(bodysuit 的复数) n. 紧身衣裤",bodysurf:"vi.人体冲浪(指不用冲浪板而以胸腹冲浪)",bodysurfed:"(bodysurf 的过去时) vi.人体冲浪(指不用冲浪板而以胸腹冲浪)",bodysurfer:"vi. 人体冲浪, 作徒手冲浪, (不使用冲浪板)以胸腹冲浪, (不用冲浪板而将胸腹贴于水面滑行)作卧式冲浪",bodysurfers:"(bodysurfer 的复数) vi. 人体冲浪, 作徒手冲浪, (不使用冲浪板)以胸腹冲浪, (不用冲浪板而将胸腹贴于水面滑行)作卧式冲浪",bodysurfing:"v. 人体冲浪(指不用冲浪板而以胸腹冲浪)( bodysurf的现在分词 )",bodysurfs:"人体冲浪(指不用冲浪板而以胸腹冲浪)( bodysurf的第三人称单数 )",bodyweight:"体重",bodywood:"无枝干材",bodywork:"n. 车身",bodyworker:"n. (汽车)车身;车身制造(工作);车身(和底盘)修理(工作)",bodyworks:"n. 车体;车身制造",boe:"abbr. back outlet eccentric 后偏心(轮)出口","Boeck's disease":"[医] 伯克氏病(肉样瘤)","Boeck's itch":"[医] 伯克氏痒症(疥疮)","Boeck's scabies":"[医] 伯克氏疥疮(狼)","Boeck's treatment":"[医] 伯克氏疗法(治寻常狼疮)","Boeck-Drbohlav's culture-medium":"[医] 伯-德二氏培养基(培养阿米巴原虫)",boeckman:"[人名] 伯克曼","Boedeker's test":"[医] 伯德克氏试验(检白蛋白)",boehlert:"[人名] 贝勒特",boehly:"n. (Boehly)人名;(法、德)伯利",Boehm:"a. (19世纪德国长笛演奏家)勃姆式的,勃姆体系的",boehme:"[人名] 贝姆",Boehmenism:"n. 伯麦主义(德国神秘主义哲学家伯麦)",boehmer:"n. (Boehmer)人名;(德)伯默尔",Boehmeria:"[网络] 勃艮第","Boehmeria nivea":"苎麻","Boehmeria nivea Gaudich":"[医] ┐麻",boehmite:"n. [亦作B-][矿]一水软铝石,勃姆石",boehne:"[人名] 贝尼",boehner:"博纳(人名)",boehringer:"伯林格(人名)",boeide:"[机] 硼化物",boeing:"n. 波音(客机)",boeke:"n. (Boeke)人名;(瑞典)博克;(德、英)伯克",boekelheide:"[人名] 伯克尔海德",boeker:"n. (Boeker)人名;(英、德)伯克尔",Boell:"[网络] 伯尔基金会;波尔",boelter:"[人名] 贝尔特",Boeman:"[计] 波音机器人",boen:"[地名] [挪威] 博恩","Boencke's dysbacta":"[医] 倍恩克氏痢疾预防[接种]液",boeninger:"n. (Boeninger)人名;(德、西)伯宁格","Boenninghausen's method":"[医] 贝宁侯曾氏法(一种顺势疗法)",Boeotia:"皮奥夏[希腊中东部一地区](或译比奥夏, 即维奥蒂亚)",Boeotian:"a. 迟钝的, 愚笨的\\nn. 笨蛋",boeotians:"adj. 愚笨的;迟钝的;古希腊皮奥夏地区的\\nn. 笨蛋;愚钝之人;古希腊皮奥夏人",Boer:"n. 布尔人\\na. 布尔的, 荷裔南非人的","Boer war":"布尔战争",boerewors:"南非农夫香肠(盘起来出售的长条香肠)",boerhaave:"n. (Boerhaave)人名;(荷)布尔哈弗","Boerhaave'a glands":"[医] 布尔哈夫氏腺, 汗腺","Boerhaave's glands":"[医] 布尔哈夫氏腺, 汗腺","Boerhaavia diffusa":"[医] 印度黄细心(紫茉莉科)",boeri:"n. (Boeri)人名;(意)博埃里",boerne:"n. (Boerne)人名;(德)伯尔内",boerner:"n. (Boerner)人名;(英)博尔纳;(德)伯尔纳","Boerner-Jones-Lukens test":"[医] 伯-琼-路三氏试验(检梅毒)","Boerner-Lukens test":"[医] 伯-路二氏试验(检梅毒)",Boers:"n. 波尔人(Boer的复数)",boerse:"[经] 股票交易所",boersma:"n. (Boersma)人名;(荷)布尔斯马",boes:"abbr. Branch Ordinary Enquiry System 分路普通调查系统",boesch:"n. (Boesch)人名;(英、德、西)伯施",boese:"[人名] 伯泽",boesel:"[人名] 贝泽尔",boethian:"adj. Boethius, Anicius Manlius Severinus的变形",Boethius:"波伊提乌(人名)",Boettcher:"[医] 伯特舍氏","Boettger's test":"[医] 伯特格氏试验(检一氧化碳)","Boettger's test paper":"[医] 伯特格氏试纸",boettiger:"[人名] 伯蒂格",boetwoodite:"水羟硅钾铀矿",boeuf:"n. (法语)牛肉;牛(丑)\\nn. (Boeuf)人名;(法)伯夫","boeuf Bourguignonne":"[网络] 红酒炖牛腩",BOF:"[计] 文件开始","BOF label":"[计] 文件开始标号",bofa:"n. (Bofa)人名;(法)博法\\nβ-癌胚抗原(beta-oncofetal antigen)",boff:"n. 高声大笑, 为博取大笑的台词, 卖座的戏",boffa:"[地名] [几内亚] 博法",boffed:"(boff 的过去时) n. 高声大笑, 为博取大笑的台词, 卖座的戏",boffey:"[人名] 博费",boffin:"n. 研究员, 科学工作者",boffing:"(boff 的现在分词) n. 高声大笑, 为博取大笑的台词, 卖座的戏",boffins:"n. <英俚>研究员, 科学工作者, 技术专家( boffin的复数形式 )",Boffle:"助声箱, 箱式反射体",boffo:"a. 受欢迎的, 极成功的",boffola:"n. 高声笑, 博取笑声的台词, 卖座的戏",boffos:"<美俚>卖座的好戏, 开心的大笑( boffo的名词复数 )",boffs:"(boff 的复数) n. 高声大笑, 为博取大笑的台词, 卖座的戏",BOFORS:"n. 博福斯式高射炮","Bofors gun":"n. 双管自动高射炮",bog:"n. 沼泽\\nvt. 使陷于泥沼\\nvi. 陷于泥沼","bog (iron) ore":"[化] 沼铁矿","bog asphodel":"美洲纳茜菜, 欧洲纳茜菜","bog aster":"[网络] 沼泽星","bog bath":"[医] 泥浴","bog bilberry":"水越橘,笃斯越橘","bog candles":"[网络] 沼泽蜡烛","bog down":"陷入困境, 停顿","bog down in the mud":"陷入泥沼","bog hemp":"[网络] 沼泽麻","bog iron":"[机] 沼铁矿","bog iron ore":"[机] 沼铁矿","bog kalmia":"[网络] 沼气卡尔米","bog laurel":"[网络] 沼泽月桂树","bog moss":"泥炭藓","bog muck":"[化] 泥炭","bog myrtle":"睡菜; 香杨梅","bog off":"[俚语]走开, 滚开[常用于祈使语气]","bog pimpernel":"[网络] 沼泽碧玺","bog plant":"沼泽植物","bog rein orchid":"[网络] 沼泽兰花","bog rhubarb":"[网络] 沼泽大黄","bog rose":"[网络] 沼泽玫瑰","bog rosemary":"[网络] 小石楠属","bog soil":"沼泽土","bog spavin":"跗关节部腱鞘炎; 飞节软肿","bog star":"[网络] 沼泽之星","bog up":"搞乱,搞混","bog whortleberry":"笃斯越桔","bog-standard":"a. <俚>普通的, 无新意的",bogaard:"[人名] 博高",bogalusa:"[地名] [美国] 博加卢萨",bogan:"n. 出身低微的人;滞水湾",bogans:"n. 出身低微的人;滞水湾",bogard:"n. 伯加德(姓氏)",bogarde:"[人名] 博加德",bogards:"n. 伯加德(姓氏)",bogardus:"[人名] 博加德斯",Bogart:"n. 博加特(姓氏);弓的力量(星座名的含义)",Bogartian:"[网络] 波哥大人",bogata:"博加塔(地名)",bogatin:"n. (Bogatin)人名;(塞)博加廷;(俄)博加京",bogbean:"n. [植]睡菜",bogberry:"n. = European cranberry",bogd:"[地名] [蒙古] 博格多",bogdan:"n. (Bogdan)人名;(俄、波、罗、塞、捷、匈、英)波格丹",bogdanich:"[人名] 波格丹尼奇",bogdanor:"[人名] 博格达诺",bogdanov:"n. (Bogdanov)人名;(俄、罗、塞、保、匈)波格丹诺夫",bogdanovich:"n. (Bogdanovich)人名;(俄、英)波格丹诺维奇",bogdans:"n. (Bogdan)人名;(俄、波、罗、塞、捷、匈、英)波格丹",bogden:"n. (Bogden)人名;(塞)博格登",bogdonoff:"[人名] 博格多诺夫",boge:"n. (Boge)人名;(德、塞、瑞典)博格;(法)博热",bogen:"n. (Bogen)人名;(法)博让;(罗)博真;(英、德、俄、匈)博根","bogen structure":"[机] 弧形组织",bogenfahren:"[德](滑雪)制动 滑降",boger:"博格(人名)",bogert:"[人名] 博格特",bogey:"n. 妖怪, 可怕的人(物)\\n[电] 标准","bogey electric device":"[电] 标准电子设备","bogey-man":"n. 可怕的人或物;妖怪(等于bogyman)","bogey-men":"(bogey-man 的复数) n. 可怕的人或物;妖怪(等于bogyman)",bogeyed:"(bogey 的过去时) n. 妖怪, 可怕的人(物)\\n[电] 标准",bogeying:"(bogey 的现在分词) n. 妖怪, 可怕的人(物)\\n[电] 标准",bogeyman:"n. 可怕(或可憎)的人或物,妖怪,精灵",bogeymen:"(bogeyman 的复数) n.可怕(或可憎)的人或物,妖怪,精灵",bogeys:"n. 妖怪, 可怕的人(物)( bogey的复数形式 )\\nv. 妖怪, 可怕的人(物)( bogey的第三人称单数 )",bogg:"博格(人名)","Bogg's method":"[医] 博格氏法(检乳中蛋白质)",boggan:"n. (Boggan)人名;(英)博根",boggard:"n. [英国方言] = bogle",boggart:"n. 幻形怪",boggarts:"(boggart 的复数) n. 幻形怪",bogged:"a. 陷于泥沼的","bogged down":"a. 深陷泥沼的;停滞不前的","bogged-down":"陷入困境;停滞",boggess:"[人名] 博格斯",boggier:"a. 沼泽的, 泥沼的;多沼泽的",boggiest:"a. 沼泽的, 泥沼的;多沼泽的",bogginess:"n. 多沼泽;沼泽",bogging:"陷入, 沉入",boggish:"adj. bog的变形",boggle:"vi. 犹豫, 踌躇, 吃惊, 搪塞\\nvt. 搞坏\\nn. 犹豫, 吃惊","boggle at":"吃惊","boggle the mind":"难以置信,不可思议",boggled:"v. 迟疑( boggle的过去式和过去分词 ); 退缩; 躲闪; 犹豫",boggler:"n. 怀疑者; 畏缩不前的人; 令人惊奇的事物",boggles:"v. 迟疑( boggle的第三人称单数 ); 退缩; 躲闪; 犹豫",boggling:"v. 迟疑( boggle的现在分词 ); 退缩; 躲闪; 犹豫",boggs:"n. (Boggs)人名;(英、法)博格斯",boggy:"a. 似沼泽的",boghead:"[机] 烟煤","boghead (coal)":"[化] 烟煤","boghead coal":"[机] 烟煤",bogie:"n. 妖怪, 可怕的人(物)\\n[机] 转向架","bogie arm":"[机] 地轮臂","bogie car":"[机] 转向架车","bogie rocker arm":"[机] 地轮摇臂","bogie truck":"[机] 转向车架",bogies:"n. 妖怪, 可怕的人(物)( bogie的名词复数 ); 妖怪, 可怕的人(物)( bogy的名词复数 )",bogin:"n. (Bogin)人名;(阿拉伯)布金;(英、俄)博金",bogland:"n. 沼泽地;[贬义]爱尔兰的别名",boglands:"n. 沼泽地;[贬义]爱尔兰的别名",bogle:"n. 妖怪, 可怕的人(物)",bogler:"n. 鬼怪,恶鬼,妖魔,妖怪,幽灵;☉用以吓唬人的东西",bogles:"(bogle 的第三人称 -s形式) n. 妖怪, 可怕的人(物)",boglione:"n. (Boglione)人名;(意)博廖内",bogmat:"[网络] 博格马",bogner:"n. (Bogner)人名;(法)博涅;(德、捷、塞)博格纳",Bogners:"[复]n.滑雪(运动)裤[源自商标名]",bogo:"n. (Bogo)人名;(意、塞)博戈",bogolan:"马里的一种传统手工艺品",bogomil:"n. (Bogomil)人名;(塞)博戈米尔",Bogomile:"n. (10~11世纪保加利亚)鲍格米勒派;鲍格米勒派教徒",bogomils:"(bogomil 的第三人称 -s形式) n. (Bogomil)人名;(塞)博戈米尔","Bogomolets' sera":"[医] 波格莫列茨氏血清, 抗网织细胞血清","Bogomolets' serum":"[医] 抗网织细胞毒血清",Bogor:"茂物[印度尼西亚爪哇岛西部城市](音译博果尔)",bogosian:"n. (Bogosian)人名;(罗、英)博戈西安",bogoslovskaya:"[地名] [俄罗斯] 博戈斯洛夫斯卡亚",bogota:"n. 波哥大(哥伦比亚首都)",bograd:"[地名] [俄罗斯] 博格勒","Bogros' space":"[医] 博格罗氏间隙(骨盆腹膜下腔)","Bogros's serous membrane":"[医] 博格罗氏浆液膜","Bogros's space":"[医] 博格罗氏腔(骨盆腹膜下腔)","Bogrow's fibers":"[医] 鲍格罗夫氏纤维, 视束丘脑纤维",bogs:"n. 沼泽, 泥塘( bog的名词复数 ); 厕所\\nv. (使)陷入泥沼, (使)陷入困境( bog的第三人称单数 ); 妨碍, 阻碍",Bogtrotter:"n. 爱尔兰人",bogucki:"n. (Bogucki)人名;(法、波)博古茨基",bogue:"[人名] 博格","Bogue index":"[医] 博格氏指数(口腔科)","Bogue's operation":"[医] 博格氏手术(静脉曲张分段结扎术)","Bogue's symptom":"[医] 博格氏症状(幼儿异常Ж的先兆)",bogues:"鲍格(男子名)",bogus:"a. 假的, 伪造的\\n[经] 伪的, 伪造的","bogus certificate":"[经] 伪造的证件","bogus common subexpression":"[计] 假公共子表达式","bogus dividend":"[经] 动用资本分股利, 伪造的分红","bogus folio":"[计] 假页号","bogus government":"[法] 伪政府","bogus kraft paper":"[机] 仿包皮纸, 仿牛皮纸","bogus money":"[法] 伪币, 赝币","bogus newsgroup":"[计] 虚假新闻组","bogus paper":"[机] 废纸","bogus parchment paper":"[化] 充羊皮纸","bogus transaction":"[经] 以高于当日行情成交的交易","bogus wrapping":"[机] 灰色包装纸",bogusky:"[人名] 博古斯基",bogusly:"假冒地, 伪造地",bogusness:"精心的伪造",bogutz:"[人名] 博古茨",bogwood:"n. 埋设在地底下的木材",bogy:"n. 妖怪, 可怕的人(物)",bogying:"(bogy 的现在分词) n. 妖怪, 可怕的人(物)",bogyman:"n. 可怕(或可憎)的人或物, 妖怪, 精灵",bogymen:"(bogyman 的复数) n. 可怕(或可憎)的人或物, 妖怪, 精灵",boh:"interj. 嘘",bohac:"[人名] 博哈克",Bohai:"渤海(位于辽东半岛与山东半岛之间)",Bohaispiridae:"渤海螺科",bohan:"n. (Bohan)人名;(法)博昂;(加纳)博汉;(英)博安",bohannan:"n. (Bohannan)人名;(英)博安南",bohannon:"[人名] 博安农",bohanon:"[人名] 博安农",bohdan:"n. (Bohdan)人名;(英、波、乌克)博赫丹",bohea:"n. 武夷红茶","boheic acid":"[医] 茶酸",boheme:"n. (Boheme)人名;(德、西)博埃梅",Bohemia:"n. 波希米亚",bohemian:"n. 波希米亚人, 波希米亚语, 放浪者\\na. 波希米亚人的, 放浪的, 波希米亚语的","Bohemian Brethren":"波希米亚弟兄会","bohemian crystal":"[机] 波希米亚玻璃","Bohemian Forest":"波希米亚森林(德国)","bohemian glass":"[机] 波希米亚玻璃","bohemian glass tube":"[机] 波希米亚玻璃管","Bohemian waxwing":"【鸟类】太平鸟,十二黄 (Bombycilla garrulus)",bohemianism:"n. 玩世不恭之作风或思想",bohemians:"n. 放荡不羁的文化人( bohemian的复数形式 )",bohemium:"[医] 铼(75号元素)",bohl:"n. (Bohl)人名;(法、德、瑞典、英)博尔",bohlen:"[人名] 波伦",bohler:"n. 银亮钢","Bohler splint":"[医] 伯勒氏夹(上肢外展夹)",bohlin:"n. (Bohlin)人名;(瑞典、德、英)博林",bohlmann:"n. (Bohlmann)人名;(德、葡、英)博尔曼",bohm:"n. (Bohm)人名;(英、法、德、意、葡、瑞典)博姆","Bohm's operation":"[医] 鲍姆氏斜视矫正术(截腱术)",bohman:"[人名] 博曼","Bohmansson's test":"[医] 博曼逊氏试验(检葡萄糖)",Bohme:"[网络] 博曼;波美;波姆","Bohme's reagent":"[医] 博格氏试剂(含磷钨酸、盐酸)",bohmer:"n. (Bohmer)人名;(德)博默","Bohmer's hematoxylin":"[医] 伯默氏苏木素","Bohmer's hematoxylin stain":"[医] 伯默氏苏木精染剂",bohn:"n. (Bohn)人名;(英、法、德、葡、罗、匈、瑞典)博恩","Bohn's epithelial pearls":"[医] 博恩氏上皮珠(一种潴留囊肿)","Bohn's nodules":"[医] 埔恩氏小结(新生儿的腭部)",bohne:"n. (Bohne)人名;(德)博内",bohner:"[人名] 博纳",bohnert:"n. (Bohnert)人名;(德、匈)博纳特",bohning:"[人名] 博宁",Boho:"波希米亚式的, 颓废派文化人的, 放荡不羁的",Bohol:"n. 保和(菲律宾中南部岛屿和省份)",Bohos:"(Boho 的复数) 波希米亚式的, 颓废派文化人的, 放荡不羁的",Bohr:"n. 玻尔","Bohr atom":"[医] 玻尔氏原子","Bohr atom model":"[化] 玻尔原子模型","Bohr effect":"[化] 玻尔效应\\n[医] 玻尔氏效应","bohr effeet":"[机] 波耳效应","Bohr frequency condition":"[化] 玻尔频率条件","Bohr magneton":"[化] 玻尔磁子","Bohr model of atom":"[化] 玻尔原子模型","Bohr orbit":"[化] 玻尔轨道","Bohr postulates":"[化] 波尔假设","Bohr quantization condition":"[化] 玻尔量子化条件","Bohr radius":"[化] 玻尔半径","Bohr theory":"玻尔理论,玻尔学说","Bohr's atom":"[医] 玻尔氏原子","Bohr's theory":"[医] 玻尔氏原理(关于放射线谱)",bohren:"n. (Bohren)人名;(英、德)博伦",bohrer:"n. (Bohrer)人名;(德、西)博雷尔",bohrium:"(=nielsbohrium)苏联对105 号元素的命名",bohrnstedt:"[人名] 博恩施泰特",bohs:"(boh 的复数) interj. 嘘","Bohun upas":"[医] 见血封喉(瓜哇一种毒树的毒汁,用作箭毒)",bohunk:"n. 从东欧来的低层工人",bohunks:"n. 东欧人;从东欧来的低层无技术工人",BOI:"[计] 转移输出中断",boia:"abbr. Board of Immigration Appeals 移民申诉委员会",boiar:"蟒的一种",boiardo:"博亚尔多,马泰奥·玛丽((1440?-1494) 意大利抒情诗人,以未完成的浪漫诗<热恋的罗兰> (1487年)闻名 )",boice:"[人名] 博伊斯",Boidae:"蟒蛇科",boies:"[人名] 博伊斯","Boiiinger Bodies":"[医] 博林格尔氏体(鸡痘包涵体)",boil:"n. 煮沸, 沸腾, 疖\\nv. 煮沸, 激动","boil away":"不断沸腾, 汽化","boil down":"熬浓, 压缩\\n[机] 煮浓","boil down to":"归结为","boil down to...":"(非正式)归结起来是..., 总而言之","boil down...":"熬浓..., (喻)压缩...","boil dry":"液体汽化, 烧干, 烧得液体蒸发以致全干\\n[机] 煮干","boil off":"[机] 煮掉","boil out":"[机] 熬煮, 煎煮","boil over":"沸溢, 发怒\\n[机] 沸溢","boil smut":"玉蜀黍黑粉病","boil stringproof":"[机] 煮熬拔丝","boil the pot":"维持生计,煳口,混饭吃","boil up":"(麻烦)到了一触即发的地步","boil-off liquor":"[机] 废皂水","boil-stain of cloth":"[机] 布的煮斑","boil-up":"[机] 蒸出速率","boil-up rate":"[化] 蒸出速率",boilable:"a. (食物)宜于烹煮的, 适宜于煮食的;(塑料食品袋)可连袋里食品同煮的",boileau:"[人名] 布瓦洛; [地名] [加拿大] 布瓦洛",boiled:"a. 煮沸的, (非正式)喝醉的, 烧滚的","boiled (China) wood oil":"[化] 熟桐油","boiled dinner":"n. <美>炖食(配上蔬菜煮的肉)","boiled egg":"煮鸡蛋","boiled grease":"[机] 熟炼润滑油","boiled linseed oil":"[机] 熟炼胡麻子油","boiled oil":"[化] 清油; 熟油; 沸炼油","boiled shirt":"硬胸衬衫;拘泥刻板的人","boiled sweet":"n. (高温熬制的)硬糖","boiled tar":"[机] 熟炼油","boiled tung oil":"[化] 熟桐油","boiled-down":"adj. 归结的,精简的,凝聚的","boiled-off silk":"[化] 熟丝","boiled-out water":"[化] 沸过的蒸馏水",boileds:"(boiled 的复数) a. 煮沸的, (非正式)喝醉的, 烧滚的",boiler:"n. 煮器, 汽锅, 锅炉\\n[化] 锅炉","boiler (feed) pump":"[化] 锅炉给水泵","boiler alarm":"[化] 锅炉缺水报警器; 锅炉最低水位报警器","boiler arrangement of marine":"[机] 舶用锅炉的装置","boiler attendance":"[化] 锅炉维护; 锅炉操作; 锅炉值班","boiler barrel":"[化] 汽包","boiler blow-down water":"[机] 锅炉冷凝水, 锅炉回水","boiler bracket":"[机] 汽锅承架","boiler capacity":"[化] 锅炉容量","boiler casing":"[机] 锅炉套","boiler coaling plant":"[化] 锅炉加煤设备","boiler cock":"[机] 锅炉用旋塞","boiler code":"[化] 锅炉规范","boiler compound":"[机] 锅炉清净药剂, 锅水药剂","boiler cradle":"[机] 托锅架, 汽锅承架, 锅炉座","boiler drum":"[机] 汽锅鼓, 锅身","boiler duty":"[化] 锅炉负荷; 锅炉蒸发量","boiler explosion insurance":"[经] 锅炉爆炸保险","boiler feed (water)":"[化] 锅炉给水","boiler fittings":"[机] 锅炉配件","boiler grate area":"[机] 锅炉炉篦面积","boiler horsepower":"[机] 锅炉马力","boiler house":"[机] 锅炉房","boiler load":"[化] 锅炉负荷","boiler losses":"[化] 锅炉损耗","boiler making":"[机] 锅炉制造","boiler mountings":"[机] 锅炉装置件","boiler oil":"[机] 锅炉油, 石油锅炉燃料, 燃料油","boiler package system":"[化] 快装锅炉系统","boiler plate":"[化] 锅炉钢板","boiler pressure":"[机] 汽锅压力","boiler pump":"[化] 锅炉试验泵","boiler rating":"[化] 锅炉额定蒸发量","boiler room":"[化] 锅炉房\\n[经] 锅炉房","boiler saddle":"[机] 锅炉座","boiler scale":"[机] 锅垢","boiler scale inhibitor BS-1":"[化] 锅炉阻垢剂BS-1","boiler scale(deposit)":"[化] 锅垢","boiler sets":"[化] 锅炉组","boiler shell":"[化] 锅炉壳体","boiler shell ring":"[机] 煮鼓圈","boiler shop":"[化] 锅炉车间","boiler space":"[化] 锅炉房","boiler steam rate":"[化] 锅炉蒸发量","boiler steam room":"[机] 蒸汽锅炉房","boiler steel":"[化] 锅炉钢","boiler suit":"连衫裤工作服","boiler support":"[化] 锅炉支架","boiler suspender":"[化] 锅炉悬挂架","boiler suspension":"[化] 锅炉吊架; 锅炉支架","boiler system":"[化] 供热系统","boiler tube":"[化] 锅炉管","boiler tube cleaner":"[化] 锅炉清洁器","boiler unit":"[化] 锅炉组; 锅炉机组","boiler water":"[机] 锅水","boiler water conditioning":"[化] 锅炉水处理","boiler water treatment":"[化] 锅炉水处理","boiler-house":"[化] 锅炉房","boiler-maker":"锅炉制造厂","boiler-maker's disease":"[医] 汽锅工病","boiler-makers":"(boiler-maker 的复数) 锅炉制造厂","boiler-room":"(建筑物中的)锅炉房;(不法证券经纪人的)电话交易所","boiler-rooms":"(boiler-room 的复数) (建筑物中的)锅炉房;(不法证券经纪人的)电话交易所","boiler-suit":"连衫裤工作服","boiler-suits":"(boiler-suit 的复数) 连衫裤工作服","boiler/egg":"[经] 烧肉/蛋类",boilered:"(boiler 的过去时) n. 煮器, 汽锅, 锅炉\\n[化] 锅炉",boilermaker:"锅炉制造[装配、修理]工",boilermakers:"(boilermaker 的复数) 锅炉制造[装配、修理]工","boilermakers' deafness":"[医] 锅炉制造工聋",boilerplate:"n. 样板文件",boilerplating:"(boilerplate 的现在分词) n.样板文件",boilers:"n. 锅炉, 烧水器, 水壶( boiler的复数形式 )","boilers suit":"[网络] 锅炉西装",boilersuit:"na. 〈英〉外衣;连衫裤工作服\\n[网络] 锅炉工作衣;连身工作服;衫裤相连的工作装",boilery:"煮物器[处]",boiling:"a. 沸腾的, 激昂的\\nadv. 沸腾","boiling bed":"[化] 沸腾床; 沸腾层","boiling bulb":"[机] 蒸馏锅","boiling chamber":"[化] 沸腾室","boiling constant":"[机] 沸点(升高)常数","boiling control apparatus":"[机] 控沸器","boiling curve":"[机] 蒸者曲线","boiling down":"[机] 煮浓","boiling fastness":"[机] 耐煮性","boiling flask":"[化] 长颈烧瓶","boiling heat transfer":"[化] 沸腾传热","boiling hot":"滚烫","boiling kier":"[化] 漂煮锅; 蒸煮锅","boiling molten pool":"[化] 沸腾状熔池","boiling of soap":"[机] 肥皂的熬煮","boiling of soap to grain":"[机] 煮皂至成粒","boiling of sugar to grain":"[机] 熬糖至结晶","boiling over":"[机] 沸溢","boiling pan":"[机] 蒸煮锅","boiling period":"[机] 沸腾期","boiling plate":"[化] 均沸片","boiling point":"沸点\\n[化] 沸点","boiling point apparatus":"[机] 沸点测定器","boiling point curve":"[机] 沸点(曲)线","boiling point depression":"[化] 沸点降低","boiling point diagram":"[机] 沸点图","boiling point elevation":"[化] 沸点升高","boiling point index":"[机] 沸点指数","boiling point lowering":"[化] 沸点降低","boiling point method":"[机] 沸点方法","boiling point rising":"[化] 沸点升高","boiling point-gravity constant":"[化] 沸点-比重常数","boiling point-gravity number":"[化] 沸点-比重常数","boiling point-viscosity constant":"[化] 沸点-粘度常数","boiling process(for soap manufacture)":"[化] 沸煮法(制皂)","boiling range":"[化] 沸腾范围; 沸程","boiling resistance":"[化] 耐蒸煮性","boiling seasoning":"[机] 煮材干燥法","boiling spread":"[机] 沸点范围","boiling station":"[机] 蒸煮间","boiling tank":"[机] 蒸煮锅, 蒸煮桶","boiling test":"[机] 煮沸试验, 沸水试验","boiling vessel":"[机] 蒸煮器","boiling water":"[计] 沸水, 开水","boiling water reactor":"沸水堆","boiling-bed cure":"[化] 沸腾床硫化法","boiling-bed drying":"[化] 沸腾床干燥; 沸腾层干燥","boiling-bed reactor":"[化] 沸腾床反应器; 沸腾层反应器","boiling-bed roaster":"[化] 沸腾焙烧炉","boiling-bed roasting":"[化] 沸腾焙烧","boiling-down pan":"[机] 蒸煮锅","boiling-house recovery":"[机] 煮房收回糖分","boiling-liquid-bath reactor":"[机] 沸腾液恒温反应器","boiling-on-grain":"[机] 砂炒法","boiling-point":"n. 沸点",boilingly:"adv. boiling的变形",boilover:"n. <澳>(赛马等体育比赛中)爆冷门的结果",boilproof:"[机] 耐煮的",boils:"v. (使)沸腾, 开( boil的第三人称单数 ); 用开水煮, 在沸水中煮; 怒火中烧, 异常气愤",boina:"n. (西班牙北部地区的)扁平帽",boing:"int. 啵嘤(弹簧突然弹开或振动时所发出的声音)",boings:"(boing 的复数) int. 啵嘤(弹簧突然弹开或振动时所发出的声音)",boink:"vt. 性交\\nvi. 行房事",boire:"[人名] 博伊尔",bois:"n. 木香, 本香",boise:"n. 博伊西(美国爱达荷州首府)",boiserie:"n. (房间墙壁的)细木护壁板",boisragon:"[人名] 博勒根",boissevain:"[人名] 布瓦塞万; [地名] [加拿大] 布瓦瑟万",boissier:"[人名] 布瓦西耶",boisterous:"a. 猛烈的, 喧闹的, 狂暴的",boisterously:"adv. 喧闹地, 吵闹地",boisterousment:"n. 喧嚣",boisterousness:"n. 喧闹; 欢跃; (风暴)狂烈",boit:"[体]胀式岩石锥",boite:'<法>n.夜总会, "卡巴莱"餐馆',boito:"博伊托,阿里戈((1842-1918) 意大利作曲家、歌剧词作者和作家,尤以其1868年的浪漫主义歌剧<梅菲斯特费勒斯> 而闻名 )","boivan antigen":"[医] 布伊范氏抗原",boivin:"[人名] 博伊文",boivinose:"[化] 2-脱氧-6-鼠李糖",Boj:"[经] 日本央行","Bojador, Cape":"博哈多尔角(西撒哈拉的一部分)","Bojanus's organ":"[医] 博江讷氏器官(软体动物的肾)",Bojardo:", Matteo Maria 博亚尔多(即Boiardo, Matteo Maria)",bok:"abbr. 韩国银行(The Bank of Korea);知识体系(Body Of Knowledge)","bok choi":"[网络] ok","bok choy":"<汉>白菜, 青菜",boka:"一种独木舟",bokassa:"博卡萨",bokat:"[人名] 博卡特",boke:"n. 博客;[矿业]小细脉",bokee:"n. 博客网",boker:"[人名] 博克",bokes:"(boke 的复数) n. 博客;[矿业]小细脉",bokhara:"布哈拉绸",Bokharan:"a. , n. Bokhara的变形",bokharas:"(bokhara 的复数) 布哈拉绸",Bokkos:"[网络] 博科斯",Bokmaal:"[网络] 挪威语;挪威语支持",Bokmal:"n. 博克马尔语(由逐渐改革的丹麦书面语发展而成的挪威书面语)",boko:"n. <英俚>鼻子",bokoo:"[美口]很多, 非常",bokor:"[地名] [柬埔寨] 波哥",boks:"(bok 的复数) abbr. 韩国银行(The Bank of Korea);知识体系(Body Of Knowledge)",Boksburg:"n. 博克斯堡(南非德兰士瓦省南部城市)",boku:"[地名] [巴布亚新几内、加纳] 博库",BOL:"[医] 溴二乙麦角酰胺","Bol.":"[医] 大丸剂, 团",bola:"n. 流星锤(捕牛时使用的);两端系有铅坠的绳子(等于bolas)","bola tie":"饰扣式领带",Bolam:"n. (Bolam)人名;(英)博勒姆",Bolan:"Pass 波伦山口[巴基斯坦西部](自古就是中亚、 西南亚同南亚间的交通要冲)","Bolan Pass":"波伦山口(巴基斯坦西部山口)",Bolanci:"[网络] 博兰奇",Boland:"n. (Boland)人名;(英、法、德、西)博兰",bolandiol:"[化] 勃雄二醇; 四氢雌二醇",bolar:"a. 泥土的,粘土的",bolarious:"暗红色的, 砖红色的",bolas:"n. 流星锤, 套牛绳( bola的名词复数 )",bolasterone:"[化] 勃拉睾酮; 7α,17-二甲睾酮",Bolbitis:"[网络] 实蕨属;刺蕨属;黑木蕨属","Bolbostemma paniculatum":"[医] 假贝母, 土贝母",bolch:"[人名] 博尔奇",bolcom:"[人名] 博尔科姆",bold:"a. 大胆的\\nn. 粗体\\n[计] 粗体","bold face":"黑体,粗体","BOLD FMRI":"[网络] 功能性磁振造影;血氧依赖脑功能磁共振成像;血氧依赖水平磁共振成像法","bold italic":"粗斜体\\n[计] 粗斜体","bold line":"[化] 粗线","bold-face":"n. 粗体铅字, 黑体字","bold-face type":"粗体铅字","bold-faced":"a. 厚颜无耻的, 粗体字的","bold-faced letter":"[计] 粗体字母, 黑体字母",bolden:"[人名] 博尔登",boldenone:"[化] 勃地酮; 去氢睾酮",bolder:"a. 更粗的;更醒目的\\nn. (Bolder)人名;(德)博尔德尔",boldero:"[人名] [英格兰人姓氏] 博尔德罗 Baldry的变体",boldest:"大胆的\\n陡峭的\\n醒目的\\n无礼的( bold的最高级 )",boldface:"n. 黑体字, 粗体铅字",boldfaced:"a. 厚颜的, 冒失的, 粗体的",boldin:"[医] 波耳丁, 波耳多甙",boldine:"[化] 波尔定碱\\n[医] 波耳丁, 波耳多甙",bolding:"[英格兰人姓氏] 博尔丁取自父名, 来源于Bold,含义是“博尔德之子”(son of Bold)",boldly:"adv. 大胆地, 显眼地",boldness:"n. 大胆, 勇敢, 冒失\\n[计] 醒目程度; 鲜明度",boldo:"[化] 波耳多叶(Pneumus boldus的干叶)\\n[医] 波耳多叶",boldoa:"[医] 波耳多叶",boldoglucin:"[化] 波耳多苷\\n[医] 波耳多甙, 波耳丁",boldoin:"[医] 波耳多因(波耳多叶中含有的一种甙)",boldon:"[人名] 博尔登; [地名] [英国] 博尔登",bolds:"abbr. Burroughs Optical Lens Docking System 巴勒斯公司光学透镜对接系统",boldt:"[人名] 博尔特",boldu:"[医] 波耳多叶",bolduc:"n. 扎匹头带",boldus:"[医] 波耳多叶",bole:"n. 树干\\n[医] 胶灰粘土",bolection:"n. 凸嵌线","boleg oils":"[机] 氧化了的矿物油",boleite:"[机] 铜铅矿","boleko oil":"[化] 衣烷油",bolen:"[人名] 博伦; [地名] [俄罗斯] 博连","Bolen test":"[医] 波伦氏试验(检癌)",bolena:"[地名] [阿尔巴尼亚、刚果民主共和国] 博莱纳",bolender:"[人名] 博伦德",bolero:"n. 波列罗舞, 波列罗舞曲, 女用短上衣",boleros:"n. 波列罗舞( bolero的复数形式 ); 波蕾若外套",boles:"[林] 树干; [地质] 红玄武土(bole的复数形式)\\nn. (Boles)人名;(英)博尔斯",Boletaceae:"n. 牛肝菌科",Boletales:"牛肝菌目",bolete:"牛肝菌",Boletellus:"[网络] 条孢牛肝菌属;厚鳞条孢牛肝菌","Boletellus russellii":"[网络] 金黄条孢牛肝菌","boletic acid":"[机] 反-丁烯二酸",boletiform:"[医] 蕈状的, 菌状的",Boletus:"[植]牛肝菌属菌类","Boletus chrysenteron":"[网络] 牛肝菌","Boletus edulis":"美味牛肝菌","Boletus frostii":"[网络] 牛肝菌","Boletus luridus":"[网络] 牛肝菌","Boletus mirabilis":"[网络] 牛肝菌奇美","Boletus pallidus":"[网络] 淡白牛肝菌","Boletus pulcherrimus":"[网络] 牛肝菌","Boletus pulverulentus":"[网络] 垫状牛肝菌","Boletus roxanae":"[网络] 牛肝菌roxanae","Boletus subvelutipes":"[网络] 褐绒柄牛肝菌","Boletus variipes":"[网络] 牛肝菌","Boletus zelleri":"[网络] 牛肝菌zelleri",boley:"[人名] 博利; [地名] [美国] 博利","Boley gauge":"[医] 博利氏测规(钟表制造工人用的测量器,用于口腔科)",Boleyn:",Anne[An]博林(即 Anne Boleyn)",bolgatanga:"[地名] [加纳] 博尔加坦加",Bolger:"博尔杰(人名)\\n包尔哲(人名)",boli:"abbr. 银行所有人寿保险(bank-owned life insurance)",bolian:"[人名] 博利安",bolide:"n. 火流星","Boliden salt":"[化] 玻立登盐(加铬的砷酸锌,木材防腐剂)",bolides:"(bolide 的复数) n. 火流星","bolier compound":"[机] 锅炉防垢剂",boligee:"[地名] [美国] 博利吉",bolin:"[医]博宁(帕米磷酸二钠)",bolinder:"[人名] 博林德",bolinders:"(bolinder 的复数) [人名] 博林德",boling:"[人名] 博林; [地名] [美国] 博灵",Bolingbroke:"博林布鲁克(英国国王 Henry)",bolingbrook:"博林布鲁克(伊利诺斯东北部村庄,芝加哥城的郊区。人口40, 843)",Bolinger:"n. (Bolinger)人名;(英)博林格",bolino:"[人名] 博利诺",bolitho:"[人名] [康沃尔人姓氏] 博莱索住所名称,来源于康沃尔语,含义是“住宅+人名”(dwelling+a personal name)",bolivar:"n. 博利瓦(委内瑞拉货币单位)",bolivares:"n. 博利瓦( bolivar的名词复数 )",Bolivarian:"玻利瓦尔的",bolivars:"博利瓦( bolivar的名词复数 )",Bolivia:"n. 玻利维亚",bolivian:"a. 玻利维亚的;玻利维亚人的","Bolivian monetary unit":"[网络] 玻利维亚货币单位",boliviano:"n. 玻利维亚货币单位",bolivianos:"(boliviano 的复数) n. 玻利维亚货币单位",Bolivians:"n. 玻利维亚人(Bolivian的复数)",bolix:"vt. 搞乱, 弄糟\\nn. 乱糟糟的一团","Bolk's retardation theory":"[医] 博耳克氏发育停滞学说",bolker:"[人名] 博尔克",boll:"n. 圆荚","boll weevil":"反对团体,原义为棉子象算虫(害虫)","Boll's cells":"[医] 波耳氏细胞(泪囊基细胞)",bolland:"[人名] [英格兰人、爱尔兰人姓氏] 博兰 Boland的变体; [地名] [比利时] 博朗",bollandists:"n. (比利时天主教耶稣会)博兰德会成员(从事编印《圣徒行传》)",bollard:"n. 系船柱",bollards:"n. (行人安全岛的)短柱, 护柱( bollard的复数形式 ); (船上或码头上的)系船柱","bolld albumin":"[机] 血蛋白",bolle:"n. (Bolle)人名;(法、德、挪、瑞典)博勒;(西)博列;(意)博莱",bolled:"n. [植] 圆荚;博耳(容量单位)\\nn. (Boll)人名;(阿拉伯)布勒;(英、法、德、芬、瑞典)博尔",bollen:"[人名] 博伦",bollenbach:"[人名] 博伦巴克",boller:"[人名] 博勒",bolles:"(bolle 的复数) n. (Bolle)人名;(法、德、挪、瑞典)博勒;(西)博列;(意)博莱","Bolles' splint":"[医] 博耳斯氏夹(尺骨喙突骨折用)",bolling:"[人名] 博林; [地名] [美国] 博灵",Bollinger:"n. (Bollinger)人名;(英)博林杰;(德)博林格","Bollinger's bodies":"[医] 博林格尔氏体(鸡痘包涵体)","Bollinger's granules":"[医] 博林格尔氏粒(博林格尔氏体,葡萄状放射菌病浅黄小粒)",bollings:"(bolling 的复数) [人名] 博林; [地名] [美国] 博灵",bollix:"vt. 搞乱, 弄糟\\nn. 乱糟糟的一团","bollix up":"[美国俚语]把…弄糟, 搞坏;笨手笨脚地弄坏:",bollman:"[人名] 博尔曼","Bollman (soybean) extractor":"[化] 波尔曼大豆萃取器","Bollman extractor":"[化] 波尔曼萃取器",Bollmanextractor:"[化] 立式吊篮萃取机",bollo:"豌豆粉油煎饼",bollock:"vt. 臭骂",bollocked:"(bollock 的过去分词) vt. 臭骂",bollocking:"(bollock 的现在分词) vt. 臭骂",bollockings:"(bollocking 的复数) (bollock 的现在分词) vt. 臭骂",bollocks:"胡说","bollocks up":"[网络] 抱怨",bolls:"(boll 的复数) n. 圆荚",bollworm:"n. 棉红铃虫, 螟蛉虫",bollworms:"(bollworm 的复数) n. 棉红铃虫, 螟蛉虫",bollywood:"n. 宝莱坞(位于印度孟买的电影制作中心)",bolmantalate:"勃金刚酯",bolo:"n. 大砍刀","bolo knife":"[网络] 布罗刀","bolo tie":"饰扣式领带",bologna:"n. 一种大腊肠","Bologna phosphorus":"[化] 博洛尼亚磷(一种发光硫化钡)","Bologna sausage":"波洛尼亚香肠",Bolognan:"a. , n. = Bolognese",bolognese:"a. (意大利北部城市)波伦亚的,波伦亚人的,波伦亚画派的 \\nn. 波伦亚人,波伦亚方言","bolognese pasta sauce":"[网络] bolognese意面酱",bolognesi:"[人名] 博洛涅西; [地名] [秘鲁] 博洛涅西","Bolognini's symptom":"[医] 博劳尼尼氏症状(早期麻疹扪诊腹侧的摩擦感觉)","Bologninl's symptom":"[医] 博劳尼尼氏症状(早期麻疹扪诊腹侧的摩擦感觉)","Bolognioi's sign":"[医] 博劳尼尼氏征(早期麻疹扪诊腹侧的摩擦感觉)",bologram:"辐射热测量记录器",bolograph:"n. 辐射热记录图",bolographic:"a. bolograph的变形",bolometer:"n. 辐射热测定器\\n[化] 测辐射热仪; 电阻测辐射热仪; 辐射热计","bolometer bridge":"[电] 热阻测功桥","bolometer wave detector":"[电] 幅热检波器",bolometric:"a. 测辐射热的",bolona:"[地名] [科特迪瓦] 博洛纳",boloney:"n. 废话, 瞎扯",bolos:"(菲律宾人及美军砍伐用的)大刀( bolo的名词复数 )",boloscope:"[医] 金属异物探测器",bols:"a. 裸体的",bolsa:"[经] 股票交易所",Bolshevik:"n. 布尔什维克, 激进分子",Bolsheviki:"n. 布尔什维克,激进分子",bolsheviks:"n. 布尔什维克( Bolshevik的复数形式 )",bolshevise:"vt., vi. [主英国英语] =Bolshevize",Bolshevism:"n. 布尔什维克主义, 激进论",Bolshevist:"n. 布尔什维克主义者, 激进分子\\na. 布尔什维克主义者的, 激进论思想的",Bolshevistic:"a. 布尔什维克的",Bolshevists:"(Bolshevist 的复数) n. 布尔什维克主义者, 激进分子\\na. 布尔什维克主义者的, 激进论思想的",Bolshevization:"n. Bolshevize, bolshevize的变形",Bolshevize:"vt. 使布尔什维克化, 使共产主义化",bolshie:"a. 不合作的, 左翼的",bolshy:"a. 与现行社会秩序格格不入的, 不愿合作的",bolson:"n. [地](尤指美国西南部和墨西哥的)沙漠盆地, 封闭盆地",Bolsover:"博尔索弗(姓氏)",bolstad:"[地名] [挪威] 博尔斯塔; [地名] [瑞典] 博尔斯塔德",bolster:"n. 支持, 长枕\\nvt. 支持, 支撑","bolster fingers":"[医] 枕垫指(接触糖的人手指为念珠菌感染而发生的肿胀)","bolster spring":"[机] 承梁弹簧, 枕头弹, 箕椭圆弹簧","bolster suture":"[医] 枕垫[减张力]缝术","bolster up":"支持, 支撑, 巩固; 撑腰",bolstered:"v. 支持( bolster的过去式和过去分词 ); 支撑; 给予必要的支持; 援助",bolsterer:"n. 支持;长枕 (bolster的变形)",bolstering:"n. 支撑, 支持",bolsters:"n. 长枕( bolster的名词复数 ); 垫子; 衬垫; 支持物\\nv. 支持( bolster的第三人称单数 ); 支撑; 给予必要的支持; 援助",bolt:"n. 门闩, 螺钉, 筛子, 闪电, 意外事件\\nvt. 闩住, 发射, 脱口而出, 筛, 囫囵吞下\\nvi. 囫囵吞枣, 射箭, 脱缰, 退出党派\\nadv. 突然","bolt circle":"[化] 螺栓分布圆","bolt connected joint":"[化] 螺栓接合","bolt cutter":"螺栓刀具,断线钳","bolt down":"用螺栓旋紧; 狼吞虎咽吃(食物)","bolt driver":"[化] 螺丝刀; 改锥; 螺丝起子","bolt head":"[化] 螺栓头","bolt hole":"[化] 螺栓孔","bolt in":"关在室内","bolt joint":"[机] 螺栓接合","bolt of lightning":"[网络] 雷电矢;闪电箭头","bolt oil":"[机] 螺栓油","bolt out":"脱口而出","bolt out of the house":"跑出屋子","bolt steel tank":"[机] 螺栓连接钢油罐, 铆接油罐","bolt stress":"[化] 螺栓应力","bolt stud":"[化] 双头螺栓","bolt up":"关闭…","bolt upright":"笔笔直直","Bolt's sign":"[医] 博耳特氏征(子宫外孕病人举子宫颈时引起剧痛)","bolt-action":"a. 手动栓式的(步枪)","bolt-hole":"n. 换气孔, 漏洞","bolt-holes":"n. 藏身处, 躲藏处( bolt-hole的复数形式 )","bolt-on":"[化] 螺栓紧固","bolt-on O.S":"[计] 贴附型分布式操作系统","bolt-ons":"(bolt-on 的复数) [化] 螺栓紧固",boltaction:"(步枪)有用手操作的枪机的",Boltaflex:"[美]博塔弗勒克斯(圆的和扁平的聚偏氯乙烯纤维)",bolte:"[人名] 博尔特",bolted:"a. 用螺栓栓的;脱离的, 分开的","bolted bonnet":"[化] 螺栓压盖; 螺栓连接阀盖","bolted cap":"[化] 螺栓压帽","bolted fault level":"[电] 螺栓故障水平","bolted flat head":"[化] 螺栓连接式平盖; 螺栓连接式封头","bolted joint":"[化] 螺栓接合","bolted type deadend clamp":"[电] 螺栓式终端线夹",boltel:"凸圆线脚",bolten:"[人名] 博尔滕",bolter:"n. 退出党派的人, 脱缰的马, 筛面粉的机器\\n[机] 筛",bolters:"(bolter 的复数) n. 退出党派的人, 脱缰的马, 筛面粉的机器\\n[机] 筛",bolthead:"螺钉的头, 长颈烧瓶, (枪)机头",bolthole:"n. 能躲避危险的地方",boltholes:"(bolthole 的复数) n. 能躲避危险的地方",bolting:"n. 栓位, 逃走, 吞下\\n[机] 筛选, 螺栓联系","bolting cloth":"[机] 筛布","bolting house":"[机] 筛选间","bolting machine":"[机] 筛选机, 筛粉机","bolting mill":"[机] 筛选机","bolting reel":"[机] 转筒筛","bolting silk":"[机] 丝筛, 丝织筛布",bolton:"a. 可用螺栓固定的","Bolton point":"[医] 博尔顿氏点(枕骨髁后点)","Bolton-nasion plane":"[医] 髁鼻平面",boltonia:"n. 波菊属植物",boltonite:"镁橄榄石, 假镁榄石, 波尔顿石",boltoperated:"a. (枪械)使用活动枪栓的",boltrope:"n. [海]帆边绳",bolts:"n. 螺栓;膨胀锚钉;角钢螺丝;螺钉(bolt的复数);毛边书",boltway:"枪机运动槽",boltwood:"[人名] [英格兰人姓氏] 博尔特伍德住所名称,来源于古英语人名Bolt+“树林”(wood)",boltwoodite:"黄硅钾铀矿",boltz:"[人名] 博尔茨","Boltz reaction":"[医] 博耳茨反应(试验)(诊断麻痹性痴呆)","Boltz's test":"[医] 博耳茨氏试验(诊断麻痹性痴呆)",Boltzmann:"[计] 波尔兹曼","Boltzmann (integro-differential)equation":"[化] 玻耳兹曼(积分微分)方程","Boltzmann constant":"[计] 波尔兹曼常数\\n[化] 玻耳兹曼常量","Boltzmann distribution law":"[化] 玻耳兹曼分布定律","Boltzmann equation":"[计] 波尔兹曼方程","Boltzmann factor":"[化] 玻耳兹曼因子","boltzmann function":"[电] 波尔曼函数","Boltzmann relation":"[化] 玻耳兹曼关系","Boltzmann's constant":"玻尔兹曼常数",bolus:"n. 小而圆的物块, 大丸药","bolus alba":"[医] 白陶土, 高岭土",bolusalba:"白陶土",boluses:"n. 小而圆的物块, 大丸药( bolus的名词复数 )","bolwer hat":"n. 圆顶硬礼帽",bolz:"[人名] 博尔兹",Bolzano:"n. 博尔扎诺(意大利城市)",bom:"abbr. 物料清单(Bill of Materiel)",boma:"abbr. 建筑物业主与管理者协会(Building Owners and Managers Association)",boman:"博曼",bomar:"[人名] 博马",bomarc:"abbr. Boeing-Michigan Aeronautical Research Center <美国>波音-密执安航空研究中心; Boeing-Michigan Research Center 波音-密执安航空研究中心",Bomarea:"[网络] 抱马;竹叶百合属",bomas:"abbr. Business Opportunity and Management Advisory Service 贸易机会与管理顾问处",bomb:"n. 炸弹\\nvt. 轰炸, 投弹于\\nvi. 失败","bomb aging":"[机] 弹内(加氧)陈化","bomb alert":"= bomb scare","bomb away":"连续投弹,投弹完毕","bomb bay":"n. (飞机中的)炸弹舱","bomb blast":"炸弹爆炸","bomb calorimeter":"[化] 弹式量热器; 弹式热量计\\n[医] 弹式测热计","bomb calorimetry":"[化] 弹式量热法","bomb calorimetry study":"[机] 弹式量热法研究","bomb carrier":"n. 轰炸机","bomb damage":"轰炸效果","bomb disposal":"n. 未爆炸弹处理","bomb furnace":"[机] 对管炉","bomb hoax":"[法] 炸弹恐吓","bomb load":"载弹量","bomb method":"[机] 氧弹法","bomb out":"炸毁","bomb out...":"把...炸毁, 把(人)炸得无家可归","bomb oxidation":"[机] 弹内氧化","bomb oxidation test":"[机] 弹内氧化试验","bomb rack":"n. 轰炸机上的炸弹架","bomb release":"n. 投弹","bomb scare":"炸弹恐吓(声称在某处放置炸弹, 所有人都得撤离)","bomb shelter":"防空洞","bomb shock":"[医] 轰炸性休克(由反复轰炸所造成的恐怖和精神变态)","bomb site":"轰炸后的废墟","bomb threat":"炸弹威胁","bomb thrower":"投弹手","bomb tube":"[机] 弹管","bomb up":"给...装炸弹","bomb-attack":"炸弹袭击","bomb-attacks":"(bomb-attack 的复数) 炸弹袭击","bomb-disposal":"n. 未爆弹处理","bomb-dropping":"n. 投弹","bomb-hatch":"n. 炸弹舱门","bomb-site":"n. 轰炸后的废墟","bomb-sites":"(bomb-site 的复数) n. 轰炸后的废墟","bomb-vessel":"n. = bomb ketch","bomb-vessels":"(bomb-vessel 的复数) n. = bomb ketch",bomba:"n. (Bomba)人名;(意、葡、捷、中非)邦巴",bombaardier:"投弹手,砲兵下士",Bombacaceae:"木棉科",bombard:"vt. 炮击, 攻击, 轰击\\nn. 射石炮",bombarded:"v. 炮击( bombard的过去式和过去分词 ); 轰炸; 连珠炮般地提问; <核>以高能量粒子或放射能冲击",bombarder:"轰击器",bombardier:"n. 投弹手, 炮兵军士","bombardier beetle":"[医]行夜",bombarding:"n. 炮击;射击;曝光;碰撞;照射",bombardment:"n. 炮击\\n[化] 轰击",bombardments:"n. 炮击, 轰炸( bombardment的复数形式 )",bombardon:"n. 低音金管乐器的一种, 具低音簧片的管, 风琴音栓, 低音大号",bombards:"v. 炮击( bombard的第三人称单数 ); 轰炸; 连珠炮般地提问; <核>以高能量粒子或放射能冲击",bombasine:"n. 丝棉, 毛织的斜纹布",bombast:"n. 夸大的言辞",bombastic:"a. 夸大的, 夸夸其谈的",bombastical:"a. (言词、文章等)夸夸其谈的, 言过其实的, 空洞浮夸的, 矫揉造作的, 浮华的, 夸大的",bombastically:"adv. 夸大地;浮华地;言过其实地;矫揉造作地",bombastim:"夸大的",bombax:"n. [植]木棉树","Bombax ceiba":"木棉","Bombax malabarica":"[网络] 木棉","Bombax malabaricum DC.":"[医] 红木棉树",Bombay:"n. 孟买","Bombay ceiba":"[网络] 孟买塞巴","Bombay duck":"n. 龙头鱼(产于印度)","Bombay hemp":"[网络] 孟买大麻","Bombay nutmegs":"[医] 孟买肉豆蔻",bombays:"掺杂紧包黄麻",bombazet:"(bombazette)邦巴塞特呢",bombazine:"n. 邦巴辛毛葛(丝经毛纬)",bombe:"<法>n.(冰淇淋或奶油冻等做的)瓜形(或球形、杯形)甜点心",bombeck:"[人名] 邦贝克",bombed:"a. 遭到轰炸的;[美俚]醉的;被毒品麻醉了的","bombed-out":"a. 遭受轰炸而无家可归的","bombed-outs":"(bombed-out 的复数) a. 遭受轰炸而无家可归的",bombee:"被轰炸的人",bomber:"n. 轰炸机, 投弹手","bomber aircrew":"[网络] 轰炸机组人员","bomber crew":"[网络] 轰炸机组","Bomber Harris":"[网络] 轰炸将军哈里斯","bomber jacket":"n. (腰部和袖口有松紧带的)短夹克",bomberg:"[人名] 邦伯格",bombers:"n. 轰炸机( bomber的复数形式 ); 投弹手; 安非他明胶囊; 大麻叶香烟",bombes:"(bombe 的第三人称 -s形式) <法>n.(冰淇淋或奶油冻等做的)瓜形(或球形、杯形)甜点心",bombesin:"[化] 铃蟾肽; 盘舌蟾素",bombiccite:"[地质]晶蜡石",bombicesterol:"[化] 蚕甾醇\\n[医] 蚕甾醇",Bombidae:"熊蜂科",bombie:"[网络] 小炸弹",bombifrons:"泡额",bombilate:"vi. [罕用语] = bombinate",bombilation:"单调的嗡嗡声",bombilla:"(喝巴拉圭茶用的)一种带滤网的小管子",Bombina:"[网络] 铃蟾属;警钟蟾;拉丁文属名","Bombina bombina":"[网络] 红腹铃蟾",bombinate:"vi. 发嗡嗡声",bombinated:"v. 发嗡嗡声( bombinate的过去式和过去分词 )",bombinates:"v. 发嗡嗡声( bombinate的第三人称单数 )",bombinating:"v. 发嗡嗡声( bombinate的现在分词 )",bombination:"n. bombinate的变形",bombinator:"铃蟾",bombing:"n. 轰炸, 投弹","bombing aeroplane":"[机] 轰炸机","bombing run":"轰炸航路",bombings:"n. [军] 轰炸, [军] 投弹\\nv. 轰击;引爆炸弹(bomb的ing形式)",bombiosterol:"蚕甾醇, 蚕固醇",bombita:'n. <美俚>" 小炸弹"( 指有毒瘾者服用的安非他明丸)',bomblcesterol:"[机] 蚕甾醇",bomblet:"n. 小炸弹",bomblets:"(bomblet 的复数) n.小炸弹",bombload:"n. 飞机炸弹装载量",bombo:"[地名] [刚果民主共和国、乌干达] 邦博",bombonne:"坛子, 陶器乌尔夫罐",bombora:"n. <澳新>(波浪盖着暗礁的)危险水域[源自澳当地名]",bombous:"圆筒形的, 凸出的",bombproof:"a. 防弹的, 避弹的",bombs:"n. 炸弹(bomb的复数)",bombshell:"n. 炸弹, 突发而惊人的事物",bombshells:"n. 炸弹( bombshell的复数形式 ); 爆炸性事件; 令人吃惊的事; 性感美女",bombsight:"n. 投弹瞄准器",bombsite:"n. 被炸区域",bombsites:"n. 被炸区域",bombus:"熊蜂",bombycid:"n. 蚕蛾","bombycid moth":"[网络] 无鞭毛虫",Bombycidae:"蚕蛾科",Bombycilla:"[网络] 太平鸟属","Bombycilla garrulus":"[网络] 太平鸟;太平鸟科;援太平鸟",Bombycillidae:"n. 太平鸟科",bombycin:"蚕素",bombycine:"薄绸, 绢丝织物, 薄绸, 蚕的, 丝的",bombycinous:"[医](拉bomhycinus)丝质的",bombycology:"蚕学",bombykol:"蚕蛾性诱醇",Bombyliidae:"n. 蜂虻科",bombyx:"[医] 蚕","bombyx batryticatus":"[医] 僵蚕","bombyx mori":"[机] 家蚕",bomc:"abbr. Book of the Month Club 当月图书俱乐部",bome:"n. 波密(中国地名)",bomensal:"每二月一次的",bomeplasty:"骨成形",bomer:"[人名] 博默",bometolol:"波美洛尔",bomgardner:"[人名] 博姆加德纳",bomi:"[地名] [科特迪瓦] 博米",bomp:"abbr. bill of materials processor 材料清单处理机",bomped:"(bomp 的过去分词) abbr. bill of materials processor 材料清单处理机",boms:"(bom 的复数) abbr. 物料清单(Bill of Materiel)",Bomu:"n. 博穆河(刚果民主共和国与中非共和国界河)",Bomyl:"[化] 保米磷",bon:"a. (法)好的","bon jour":"n. <法>早安, 日安","bon marche":"[经] 廉价","bon mot":"警语,妙语","bon soir":"n. <法>晚安","bon ton":"<法>时髦, 优雅; 时髦的事","bon vivant":"n. <法>喜锦衣玉食者","bon viveur":"-no-</JX[法语]花花公子, 生活奢侈的人, 追求享受的人, 寻欢作乐的人","Bon voyage":"[法]再见, 一路顺风[平安]",bona:"[法] 善良, 真诚","bona fide":"真诚地(的), 真实地(的)\\n[经] 真诚的","bona fide claim":"[法] 善意要求, 真诚要求","bona fide cost":"[经] 真正的成本, 实际成本","bona fide holder":"[法] 善意持票人","bona fide judicia":"[法] 善意诉讼","bona fide motive":"[法] 真诚动机, 善意动机","bona fide possession":"[法] 善意占有","bona fide purchaser":"[经] 真实的买主, 正面买主","bona fide transaction":"[经] 正当交易","bona fides":"[法] 善意, 真诚","bona fides third party":"[法] 善意第三人","bona gestura":"[法] 善意行为","bona gide possession":"[经] 善意占有","bona vacantia":"[经] 无主财物, 政府接管","bona waviata":"[法] 弃赃",bonacci:"[人名] 博纳奇",bonaci:"n. 鲈科食用鱼",bonailie:"[苏]饯别酒","Bonain's liquid":"[医] 博南氏液(一种耳部手术麻醉剂)","Bonain's mixture":"[医] 博南氏合剂(鼓膜麻醉用合剂)",Bonaire:"博内尔岛[拉丁美洲](荷属安的列斯群岛中的大岛)",bonallack:"[人名] 博纳拉克",bonami:"<法>(指男性)好朋友,情郎",bonamine:"波那明, 敏克静(抗组胺药)",bonampak:"波拿蒙派克(今墨西哥南部的图斯特拉-古铁雷斯附近的一座遭毁坏的玛雅城市。其废墟连同寺庙和保存完好的壁画,于1946年被发现)",bonan:"[人名] 博南",bonanno:"[人名] 博南诺","Bonanno's test":"[医] 博南诺氏试验(检胆色素)",bonanza:"n. 富矿带, 带来好运的事物, 幸运",bonanzagram:"n. 填充游戏",bonanzas:"n. (突然的)财源( bonanza的复数形式 ); 意想不到的幸运; 富矿脉; 大矿囊",Bonaparte:"波拿巴(①姓氏, 法国科西嘉岛上的家族 ②Napoleon, 1769-1821, 法国皇帝, 1804-1815在位)",bonapartean:"a. 法国皇帝拿破仑一世的;波拿巴家族的",Bonapartism:"n. 独裁者的措施,学说等",bonapartist:"波拿巴主义者(拿破仑一世和他的独裁政策及其帝王专断以及波拿巴家族的支持者或追随者)",bonapartists:"(bonapartist 的复数) 波拿巴主义者(拿破仑一世和他的独裁政策及其帝王专断以及波拿巴家族的支持者或追随者)",bonar:"[人名] [英格兰人、苏格兰人姓氏] 博纳绰号, 来源于中世纪英语, 含义是“温和的, 礼貌的, 漂亮的”(gentle,courteous,handsome)",Bonasa:"[网络] 花尾榛鸡属","Bonasa umbellus":"[网络] 披肩鸡;披肩榛鸡",bonattite:"三水胆矾, 蓝铜矾",bonavacantia:"[复]<拉>[律]无主财物(或货物),无人继承的动产",Bonaventura:"n. (Bonaventura)人名;(意)博纳文图拉(男子教名);(捷)博纳文图拉",Bonaventure:"中世纪帆船上第四桅杆上的帆",bonavist:"n. = hyacinth bean",bonaza:"[经] 高利润企业",bonbon:"n. 夹心软糖, 糖果",bonbonniere:"n. 糖果盒;糖果店",bonbons:"n. <法语>小糖果( bonbon的复数形式 )",bonbykol:"蚕固醇",bonce:"n. 头;脑袋",bonces:"(bonce 的复数) n. 头;脑袋","Bonchardat's reagent":"[医] 鲍姆氏试剂(检吲哚)",bonchero:"邦其乐(一种低级的哈瓦那雪茄烟)",bonchevite:"斜方硫铋铅矿",bond:"n. 捆绑物, 结合, 债券, 契约, 粘合剂, 保证人, 键, 关栈保留\\nvt. 存入关栈, 使黏合\\nvi. 结合","bond amortization":"[经] 债券溢价摊销","bond and mortgage record":"[经] 债券及押款簿","bond and preferred stock fund":"[经] 债券和优先股基金","bond angle":"[化] 键角","bond angle of covalent bond":"[化] 共价键键角","bond anticipation notes":"[经] 预期债券票据","bond ash":"[机] 骨灰","bond audit":"[经] 债券审核(计)","bond averages":"[经] 债券平均价格","bond certificate":"[经] 债券, 公司债券","bond clay":"[机] 粘土","bond cleavage":"[化] 键裂","