yoastseo-dep
Version:
Yoast clientside page analysis
30 lines (28 loc) • 37.1 kB
HTML
<p>Сегрегация ограничивала возможности афроамериканских автомобилистов, однако и белые, и чёрные предприниматели видели выгоду в продаже товаров и услуг чернокожим покупателям<sup id="cite_ref-_0818193b0e5c54ee_12-6" class="reference"><a href="#cite_note-_0818193b0e5c54ee-12">[8]</a></sup>. Задача путешественников заключалась лишь в том, чтобы найти такие «оазисы» посреди «пустыни» дискриминации, поэтому афроамериканские писатели подготовили ряд путеводителей, включая списки отелей, лагерей, придорожных закусочных и ресторанов, обслуживающих чернокожих. Еврейские путешественники, которые также испытывали дискриминацию в местах отдыха, создавали путеводители для своего сообщества, хотя им было легче раствориться в массе основного населения<sup id="cite_ref-_aac894fa10b4dddc_39-0" class="reference"><a href="#cite_note-_aac894fa10b4dddc-39">[35]</a></sup><sup id="cite_ref-npr_40-0" class="reference"><a href="#cite_note-npr-40">[36]</a></sup>. Афроамериканцы, в свою очередь, начали выпускать аналогичные издания, такие как <i>Hackley and Harrison’s Hotel and Apartment Guide for Colored Travelers</i> 1930 года, обложки которого содержали заголовки типа «Питание, проживание, автомастерские и т. п. в 300 городах Соединённых Штатов и Канады»<sup id="cite_ref-_b0c815882b013b24_41-0" class="reference"><a href="#cite_note-_b0c815882b013b24-41">[37]</a></sup>.
</p><p>Одним из самых известных путеводителей для афроамериканцев является задуманное ещё в 1932 году издание <i>The Negro Motorist Green Book</i>, которое спустя четыре года впервые было опубликовано его автором, <span class="iw plainlinks" data-title="Виктор Хьюго Грин" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=%D0%92%D0%B8%D0%BA%D1%82%D0%BE%D1%80_%D0%A5%D1%8C%D1%8E%D0%B3%D0%BE_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%BD&action=edit&redlink=1" class="new" title="Виктор Хьюго Грин (страница отсутствует)">Виктором Хьюго Грином</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Victor_Hugo_Green" class="extiw" title="en:Victor Hugo Green"><span class="iw__tooltip" title="Victor Hugo Green — версия статьи «Виктор Хьюго Грин» на английском языке">[en]</span></a></sup></span>, ветераном <a href="/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D0%B2%D0%BE%D0%B9%D0%BD%D0%B0" title="Первая мировая война">Первой мировой войны</a>, почтальоном, а затем и <a href="/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%BD%D1%82" title="Турагент">турагентом</a>, проживавшим в Нью-Йорке. Грин говорил, что его целью было «предоставить негритянскому путешественнику информацию, позволяющую ему избежать трудностей, смущений и сделать его путешествие более приятным»<sup id="cite_ref-_0698261b533091cc_42-0" class="reference"><a href="#cite_note-_0698261b533091cc-42">[38]</a></sup>. Согласно предисловию редактора Новеры Дашиелл к изданию 1956 года, «идея кристаллизовалась, когда не только [Грин], но и несколько его друзей и знакомых пожаловались на трудности, с которыми столкнулись; зачастую болезненные ситуации могли испортить отпуск или же командировку»<sup id="cite_ref-Goodavage_43-0" class="reference"><a href="#cite_note-Goodavage-43">[39]</a></sup>.
</p><p>Грин предлагал читателям присылать ему информацию об их «негритянских условиях передвижения, живописных чудесах на их пути, осмотренных достопримечательностях и короткие рассказы о личном автомобильном опыте». Первоначально он предложил вознаграждение в размере одного доллара за каждую принятую к печати информацию, а к 1941 году увеличил его до пяти долларов<sup id="cite_ref-_53c0273f5cc17d6f_44-0" class="reference"><a href="#cite_note-_53c0273f5cc17d6f-44">[40]</a></sup>. Кроме того, Грин получал информацию от коллег в <a href="/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B1%D0%B0_%D0%A1%D0%A8%D0%90" title="Почтовая служба США">почтовой службе США</a>, которые, помимо работы на своих маршрутах, заодно занимались поиском подходящих общественных мест<sup id="cite_ref-Kahn_45-0" class="reference"><a href="#cite_note-Kahn-45">[41]</a></sup>. Почтовая служба была (и является) одним из крупнейших работодателей для афроамериканцев, и её работники идеально подходили для поиска безопасных и гостеприимных к цветным путешественникам мест<sup id="cite_ref-46" class="reference"><a href="#cite_note-46">[42]</a></sup>.
</p><p>Слоган «Зелёной книги», размещённый на обложке, призывал чёрных путешественников: «Носите с собой свою „Зелёную книгу“ — она может вам понадобиться»<sup id="cite_ref-Goodavage_43-1" class="reference"><a href="#cite_note-Goodavage-43">[39]</a></sup>. В издании 1949 года приводилась цитата из <a href="/wiki/%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA_%D0%A2%D0%B2%D0%B5%D0%BD" title="Марк Твен">Марка Твена</a> — «Путешествия гибельны для предрассудков», но в другом смысле, противоположном тому, что вкладывался Твеном; и как писал Коттон Сейлер, «тут хозяева, а не гости, обнаруживали себя обогащёнными встречей»<sup id="cite_ref-_5d98e2ae99a8faf6_47-0" class="reference"><a href="#cite_note-_5d98e2ae99a8faf6-47">[43]</a></sup>. В 1940 году Грин отмечал, что «Зелёная книга» дала чёрным американцам «нечто подлинно подходящее, чтобы передвигаться, и сделала поездку для негров более удобной»<sup id="cite_ref-_6bf5bb7f31ca84e9_48-0" class="reference"><a href="#cite_note-_6bf5bb7f31ca84e9-48">[44]</a></sup>. Её главная цель состояла в том, чтобы предоставить чёрным точную информацию о дружественных им заведениях и решить мучивший всякого чернокожего автомобилиста вопрос: «Где же ты переночуешь?» Помимо информации о гостиницах, автозаправочных станциях и автомастерских, книга содержала описание мест, доступных афроамериканцам для проведения досуга, включая салоны красоты, рестораны, ночные и загородные клубы<sup id="cite_ref-_53c0273f5cc17d6e_49-0" class="reference"><a href="#cite_note-_53c0273f5cc17d6e-49">[45]</a></sup>.
</p><p>Списки содержали информацию по четырём основным категориям: отели, мотели, туристические центры (частные резиденции, обычно принадлежавшие афроамериканцам, предоставляющим жильё путешественникам) и рестораны. Они распределялись по штатам и далее подразделялись по городам с указанием наименования и адреса каждой коммерческой организации. За отдельную плату данные, предоставленные организацией, посредством печати могли быть выделены жирным шрифтом либо отмечены звёздочкой, свидетельствуя о том, что они «рекомендованы»<sup id="cite_ref-_c8af0fb806039bbf_20-1" class="reference"><a href="#cite_note-_c8af0fb806039bbf-20">[16]</a></sup>.
</p><p>Многие такие заведения назывались в честь выдающихся деятелей афроамериканской культуры и находились в ведении афроамериканцев. Так, в <a href="/wiki/%D0%A1%D0%B5%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0" title="Северная Каролина">Северной Каролине</a> чернокожим предпринимателям принадлежали отели, носившие имена известных американских общественников, среди которых <a href="/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B2%D0%B5%D1%80,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D1%80%D0%B4%D0%B6_%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%82%D0%BE%D0%BD" title="Карвер, Джордж Вашингтон">Карвер</a>, <a href="/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BD,_%D0%90%D0%B2%D1%80%D0%B0%D0%B0%D0%BC" title="Линкольн, Авраам">Линкольн</a> и <a href="/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D1%82%D0%BE%D0%BD,_%D0%91%D1%83%D0%BA%D0%B5%D1%80_%D0%A2%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D1%84%D0%B5%D1%80" title="Вашингтон, Букер Талиафер">Букер Вашингтон</a>. В издании 1949 года также упоминались салон красоты «Friendly City», чайная «Black Beauty», ателье «New Progressive», закусочная «Big Buster» и гостиница «Blue Duck»<sup id="cite_ref-50" class="reference"><a href="#cite_note-50">[46]</a></sup>. В каждом издании были тематические статьи, посвящённые поездкам и пунктам назначения<sup id="cite_ref-_c8af0fb806039bb0_51-0" class="reference"><a href="#cite_note-_c8af0fb806039bb0-51">[47]</a></sup>, включая списки с описанием таких чёрных курортов, как, например, <span class="iw plainlinks" data-title="Айдлуайлд, Мичиган" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=%D0%90%D0%B9%D0%B4%D0%BB%D1%83%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%B4,_%D0%9C%D0%B8%D1%87%D0%B8%D0%B3%D0%B0%D0%BD&action=edit&redlink=1" class="new" title="Айдлуайлд, Мичиган (страница отсутствует)">Айдлуайлд</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Idlewild,_Michigan" class="extiw" title="en:Idlewild, Michigan"><span class="iw__tooltip" title="Idlewild, Michigan — версия статьи «Айдлуайлд, Мичиган» на английском языке">[en]</span></a></sup></span>, <span class="iw plainlinks" data-title="Оэк Блаффс, Массачусетс" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=%D0%9E%D1%8D%D0%BA_%D0%91%D0%BB%D0%B0%D1%84%D1%84%D1%81,_%D0%9C%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%87%D1%83%D1%81%D0%B5%D1%82%D1%81&action=edit&redlink=1" class="new" title="Оэк Блаффс, Массачусетс (страница отсутствует)">Оэк Блаффс</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Oak_Bluffs,_Massachusetts" class="extiw" title="en:Oak Bluffs, Massachusetts"><span class="iw__tooltip" title="Oak Bluffs, Massachusetts — версия статьи «Оэк Блаффс, Массачусетс» на английском языке">[en]</span></a></sup></span> и <span class="iw plainlinks" data-title="Белмар, Нью-Джерси" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=%D0%91%D0%B5%D0%BB%D0%BC%D0%B0%D1%80,_%D0%9D%D1%8C%D1%8E-%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8&action=edit&redlink=1" class="new" title="Белмар, Нью-Джерси (страница отсутствует)">Белмар</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Belmar,_New_Jersey" class="extiw" title="en:Belmar, New Jersey"><span class="iw__tooltip" title="Belmar, New Jersey — версия статьи «Белмар, Нью-Джерси» на английском языке">[en]</span></a></sup></span><sup id="cite_ref-_052773b238324cdc_52-0" class="reference"><a href="#cite_note-_052773b238324cdc-52">[48]</a></sup>. Особенно рекомендовался штат <a href="/wiki/%D0%9D%D1%8C%D1%8E-%D0%9C%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D0%BA%D0%BE" title="Нью-Мексико">Нью-Мексико</a> как место, где большинство мотелей готовы принять «постояльцев на основании „наличных средств, а не цвета“»<sup id="cite_ref-Kahn_45-1" class="reference"><a href="#cite_note-Kahn-45">[41]</a></sup>.
</p>
<h3><span id=".D0.92.D0.BB.D0.B8.D1.8F.D0.BD.D0.B8.D0.B5"></span><span class="mw-headline" id="Влияние">Влияние</span><span class="mw-editsection"><span class="mw-editsection-bracket"> [</span><a href="/w/index.php?title=%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_(%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C)&veaction=edit&section=4" class="mw-editsection-visualeditor" title="Редактировать раздел «Влияние»">править</a><span class="mw-editsection-divider"> | </span><a href="/w/index.php?title=%D0%97%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_(%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C)&action=edit&section=4" title="Редактировать раздел «Влияние»">править код</a><span class="mw-editsection-bracket">]</span></span></h3>
<div class="thumb tleft"><div class="thumbinner" style="width:252px;"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:College_View_Court-Hotel_Waco.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/College_View_Court-Hotel_Waco.jpg/250px-College_View_Court-Hotel_Waco.jpg" width="250" height="159" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8c/College_View_Court-Hotel_Waco.jpg/375px-College_View_Court-Hotel_Waco.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/8c/College_View_Court-Hotel_Waco.jpg 2x" data-file-width="389" data-file-height="247" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:College_View_Court-Hotel_Waco.jpg" class="internal" title="Увеличить"></a></div>«Самый подходящий для негров <a href="/wiki/%D0%A3%D1%8D%D0%B9%D0%BA%D0%BE" title="Уэйко">Уэйко</a>», — именно такой слоган в 1950-х годах для своей рекламы использовал College View Court-Hotel в Уэйко, штат <a href="/wiki/%D0%A2%D0%B5%D1%85%D0%B0%D1%81" title="Техас">Техас</a></div></div></div>
<p>«Зелёная книга» привлекла внимание спонсоров и получила финансовую поддержку ряда коммерческих организаций, в числе которых оказались и афроамериканские газеты <i><span class="iw plainlinks" data-title="Call and Post" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=Call_and_Post&action=edit&redlink=1" class="new" title="Call and Post (страница отсутствует)">Call and Post</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Call_and_Post" class="extiw" title="en:Call and Post"><span class="iw__tooltip" title="Call and Post — версия статьи «Call and Post» на английском языке">[en]</span></a></sup></span></i> из <a href="/wiki/%D0%9A%D0%BB%D0%B8%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B4" title="Кливленд">Кливленда</a> и <i><span class="iw plainlinks" data-title="Louisville Leader" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=Louisville_Leader&action=edit&redlink=1" class="new" title="Louisville Leader (страница отсутствует)">Louisville Leader</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Louisville_Leader" class="extiw" title="en:Louisville Leader"><span class="iw__tooltip" title="Louisville Leader — версия статьи «Louisville Leader» на английском языке">[en]</span></a></sup></span></i> из <a href="/wiki/%D0%9B%D1%83%D0%B8%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BB" title="Луисвилл">Луисвилла</a><sup id="cite_ref-_53c0263f5cc17b95_53-0" class="reference"><a href="#cite_note-_53c0263f5cc17b95-53">[49]</a></sup>. Корпорация <a href="/wiki/Standard_Oil" title="Standard Oil">Standard Oil</a> (позднее <a href="/wiki/ExxonMobil" title="ExxonMobil">Esso</a>) выступила в качестве спонсора благодаря Джеймсу Джексону, первому афроамериканскому торговому представителю компании Esso<sup id="cite_ref-_53c0273f5cc17d6f_44-1" class="reference"><a href="#cite_note-_53c0273f5cc17d6f-44">[40]</a></sup>. «Расовая группа» сотрудников отдела маркетинга Esso способствовала популяризации «Зелёной книги» среди чернокожих клиентов компании, в отличие, например, от <span class="iw plainlinks" data-title="Shell Oil Company" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=Shell_Oil_Company&action=edit&redlink=1" class="new" title="Shell Oil Company (страница отсутствует)">Shell</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Shell_Oil_Company" class="extiw" title="en:Shell Oil Company"><span class="iw__tooltip" title="Shell Oil Company — версия статьи «Shell Oil Company» на английском языке">[en]</span></a></sup></span>, которая, как известно, отказывалась обслуживать небелых<sup id="cite_ref-_7a4d968c82c361d6_54-0" class="reference"><a href="#cite_note-_7a4d968c82c361d6-54">[50]</a></sup>.
</p><p>В издании 1949 года содержалось обращение сотрудников компании Esso к читателям: «Как представители Esso Standard Oil Co., мы рады рекомендовать „Зелёную книгу“ для ваших комфортных поездок. Держите её под рукой ежегодно, и когда вы планируете свои поездки, позвольте туристической службе Esso предоставить вам карты и полные маршруты, а для по-настоящему „приятного вождения“ — используйте продукцию Esso и сервисы Esso везде, где вы найдёте знак Esso»<sup id="cite_ref-_284eb5331bfc1805_19-1" class="reference"><a href="#cite_note-_284eb5331bfc1805-19">[15]</a></sup>. На страницах «Зелёной книги» печатались фотографии некоторых афроамериканских предпринимателей, владевших бензоколонками Esso<sup id="cite_ref-Kahn_45-2" class="reference"><a href="#cite_note-Kahn-45">[41]</a></sup>.
</p><p>Грин получал письма от благодарных читателей, хотя сам обычно воздерживался от комментариев в «Зелёной книге». Уильям Смит из <a href="/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%BD%D1%81%D0%B0%D0%BA_(%D0%9D%D1%8C%D1%8E-%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8)" title="Хакенсак (Нью-Джерси)">Хакенсака</a>, штат <a href="/wiki/%D0%9D%D1%8C%D1%8E-%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8" title="Нью-Джерси">Нью-Джерси</a>, отмечавший в своём письме, опубликованном в издании 1938 года, его «заслуги перед негроидной расой», заявил следующее:
</p>
<table style="margin:auto; border-collapse:collapse; background-color:transparent; border-style:none;"><tbody><tr><td style="width:30px; vertical-align:top; padding-right:10px;"><img alt="«" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/Aquote1.png/30px-Aquote1.png" title="«" width="30" height="23" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/Aquote1.png 1.5x" data-file-width="40" data-file-height="30" /></td><td><span style="font-style:italic;">Это книга, которая была крайне нужна нашей расе с момента наступления автомобильного века. Учитывая, что до публикации <i>The Negro Motorist Green Book</i> мы узнавали, где и как благополучно добраться до наших курортов, исключительно в разговорах, устно ... Мы искренне полагаем, что она будет означать для нас ровно столько же, если не больше, как <span class="iw plainlinks" data-title="American Automobile Association" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=American_Automobile_Association&action=edit&redlink=1" class="new" title="American Automobile Association (страница отсутствует)">А.А.А.</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/American_Automobile_Association" class="extiw" title="en:American Automobile Association"><span class="iw__tooltip" title="American Automobile Association — версия статьи «American Automobile Association» на английском языке">[en]</span></a></sup></span> для белой расы<sup id="cite_ref-_53c0263f5cc17b95_53-1" class="reference"><a href="#cite_note-_53c0263f5cc17b95-53">[49]</a></sup>.
<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r96465384"/><div class="ts-oq"><div class="NavFrame collapsibleBox collapsed" style="border:none;"><div class="NavHead collapsibleBox-title collapsibleBox-title-leftTitle collapsibleBox-title-rightHideLink" style="text-align:left;background-color:#eaecf0; color:#72777d;">Оригинальный текст <span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на английском языке">(англ.)</span></div><div class="NavContent" style="">
<div lang="en" style="font-style:italic;">It is a book badly needed among our Race since the advent of the motor age. Realizing the only way we knew where and how to reach our pleasure resorts was in a way of speaking, by word of mouth, until the publication of The Negro Motorist Green Book ... We earnestly believe that [it] will mean as much if not more to us as the A.A.A. means to the white race.</div>
</div></div></div></span></td><td style="width:30px; vertical-align:bottom; padding-left:10px;"><img alt="»" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Aquote2.png/30px-Aquote2.png" title="»" width="30" height="23" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Aquote2.png 1.5x" data-file-width="40" data-file-height="30" /></td></tr></tbody></table>
<p>Эрл Хатчинсон-старший, отец журналиста <span class="iw plainlinks" data-title="Эрл Офари Хатчинсон" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=%D0%AD%D1%80%D0%BB_%D0%9E%D1%84%D0%B0%D1%80%D0%B8_%D0%A5%D0%B0%D1%82%D1%87%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BE%D0%BD&action=edit&redlink=1" class="new" title="Эрл Офари Хатчинсон (страница отсутствует)">Эрла Офари Хатчинсона</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Earl_Ofari_Hutchinson" class="extiw" title="en:Earl Ofari Hutchinson"><span class="iw__tooltip" title="Earl Ofari Hutchinson — версия статьи «Эрл Офари Хатчинсон» на английском языке">[en]</span></a></sup></span>, негодовал и возмущался, когда писал о своём переезде 1955 года из Чикаго в Калифорнию, потому что «вы буквально не покинете дом без „Зелёной книги“»<sup id="cite_ref-_53c0273f5cc17d6b_55-0" class="reference"><a href="#cite_note-_53c0273f5cc17d6b-55">[51]</a></sup>. «Зелёная книга», в частности, была «одним из способов выживания в сегрегированной жизни» <span class="iw plainlinks" data-title="Эрнест Грин (Девятка из Литл-Рока)" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=%D0%AD%D1%80%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%82_%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%BD_(%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B0_%D0%B8%D0%B7_%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%BB-%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D0%B0)&action=edit&redlink=1" class="new" title="Эрнест Грин (Девятка из Литл-Рока) (страница отсутствует)">Эрнеста Грина</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Earl_Ofari_Hutchinson" class="extiw" title="en:Earl Ofari Hutchinson"><span class="iw__tooltip" title="Earl Ofari Hutchinson — версия статьи «Эрнест Грин (Девятка из Литл-Рока)» на английском языке">[en]</span></a></sup></span>, одного из «<a href="/wiki/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BA%D0%B0_%D0%B8%D0%B7_%D0%9B%D0%B8%D1%82%D0%BB-%D0%A0%D0%BE%D0%BA%D0%B0" title="Девятка из Литл-Рока">литл-рокской девятки</a>», который в 1950-х преодолел путь, равный 1600 км, от <a href="/wiki/%D0%90%D1%80%D0%BA%D0%B0%D0%BD%D0%B7%D0%B0%D1%81" title="Арканзас">Арканзаса</a> до <a href="/wiki/%D0%92%D0%B8%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%BD%D0%B8%D1%8F" title="Виргиния">Виргинии</a><sup id="cite_ref-cnn_56-0" class="reference"><a href="#cite_note-cnn-56">[52]</a></sup>. Как вспоминал позднее <span class="iw plainlinks" data-title="Бонд, Джулиан" data-lang="en" data-lang-name="англ."><a href="/w/index.php?title=%D0%91%D0%BE%D0%BD%D0%B4,_%D0%94%D0%B6%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%B0%D0%BD&action=edit&redlink=1" class="new" title="Бонд, Джулиан (страница отсутствует)">Джулиан Бонд</a><sup class="iw__note noprint" style="font-style:normal; font-weight:normal;"><a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Julian_Bond" class="extiw" title="en:Julian Bond"><span class="iw__tooltip" title="Julian Bond — версия статьи «Бонд, Джулиан» на английском языке">[en]</span></a></sup></span>, американский борец за гражданские права, его родители пользовались «Зелёной книгой», поскольку в справочнике можно было найти информацию «не о том, где лучше всего поесть, а где вообще имелась такая возможность»<sup id="cite_ref-McGee_5-1" class="reference"><a href="#cite_note-McGee-5">[3]</a></sup>. Бонд высказывался следующим образом:
</p>
<div class="thumb tright"><div class="thumbinner" style="width:177px;"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Hotel_Clark,_Beale_Street,_Memphis_TN.jpg" class="image"><img alt="" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Hotel_Clark%2C_Beale_Street%2C_Memphis_TN.jpg/175px-Hotel_Clark%2C_Beale_Street%2C_Memphis_TN.jpg" width="175" height="252" class="thumbimage" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Hotel_Clark%2C_Beale_Street%2C_Memphis_TN.jpg/263px-Hotel_Clark%2C_Beale_Street%2C_Memphis_TN.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/23/Hotel_Clark%2C_Beale_Street%2C_Memphis_TN.jpg/350px-Hotel_Clark%2C_Beale_Street%2C_Memphis_TN.jpg 2x" data-file-width="1650" data-file-height="2378" /></a> <div class="thumbcaption"><div class="magnify"><a href="/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Hotel_Clark,_Beale_Street,_Memphis_TN.jpg" class="internal" title="Увеличить"></a></div>Предлагающий лучший сервис «для цветных». Отель «Кларк» в <a href="/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BC%D1%84%D0%B8%D1%81_(%D0%A2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8)" title="Мемфис (Теннесси)">Мемфисе</a>, штат <a href="/wiki/%D0%A2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B8" title="Теннесси">Теннесси</a></div></div></div>
<table style="margin:auto; border-collapse:collapse; background-color:transparent; border-style:none;"><tbody><tr><td style="width:30px; vertical-align:top; padding-right:10px;"><img alt="«" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/44/Aquote1.png/30px-Aquote1.png" title="«" width="30" height="23" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/44/Aquote1.png 1.5x" data-file-width="40" data-file-height="30" /></td><td><span style="font-style:italic;">Вы думаете о вещах, которые большинство путешественников или просто большинство людей принимают как должное. Если я поеду в Нью-Йорк и захочу постричься, мне будет довольно легко найти место, где такое можно осуществить, но тогда это было нелегко. Белые парикмахеры не стригли чёрных. Белые салоны красоты не принимали чернокожих женщин в качестве клиентов, как и отели, и так далее, во всём. Вам была нужна «Зелёная книга», чтобы узнать, куда вы можете пойти без опасения, что перед вашим носом захлопнут дверь<sup id="cite_ref-npr_40-1" class="reference"><a href="#cite_note-npr-40">[36]</a></sup>.
<link rel="mw-deduplicated-inline-style" href="mw-data:TemplateStyles:r96465384"/><div class="ts-oq"><div class="NavFrame collapsibleBox collapsed" style="border:none;"><div class="NavHead collapsibleBox-title collapsibleBox-title-leftTitle collapsibleBox-title-rightHideLink" style="text-align:left;background-color:#eaecf0; color:#72777d;">Оригинальный текст <span class="ref-info" style="cursor:help;" title="на английском языке">(англ.)</span></div><div class="NavContent" style="">
<div lang="en" style="font-style:italic;">You think about the things that most travelers take for granted, or most people today take for granted. If I go to New York City and want a hair cut, it's pretty easy for me to find a place where that can happen, but it wasn't easy then. White barbers would not cut black peoples' hair. White beauty parlors would not take black women as customers — hotels and so on, down the line. You needed the Green Book to tell you where you can go without having doors slammed in your face.</div>
</div></div></div></span></td><td style="width:30px; vertical-align:bottom; padding-left:10px;"><img alt="»" src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/Aquote2.png/30px-Aquote2.png" title="»" width="30" height="23" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/Aquote2.png 1.5x" data-file-width="40" data-file-height="30" /></td></tr></tbody></table>
<p>Хотя «Зелёная книга» была призвана облегчить жизнь страдающим от законов Джима Кроу, её автор с нетерпением ждал того времени, когда такие путеводители больше не понадобятся. Как писал Грин, «в ближайшем будущем наступит день, когда это руководство не потребуется опубликовывать. Именно тогда мы как раса будем иметь равные возможности и привилегии в Соединённых Штатах. Это будет великий день для нас, чтобы приостановить её публикацию, а потом мы сможем отправиться, куда нам заблагорассудится, и без смущения»<sup id="cite_ref-_53c0273f5cc17d6b_55-1" class="reference"><a href="#cite_note-_53c0273f5cc17d6b-55">[51]</a></sup>.
</p><p>В настоящее время <a href="/wiki/%D0%9B%D0%BE%D1%81-%D0%90%D0%BD%D0%B4%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81" title="Лос-Анджелес">Лос-Анджелес</a> рассматривает возможность предоставления специальной защиты местам, обеспечивавшим безопасность чернокожих путешественников. Кен Бернштейн, главный проектировщик в Управлении историческим наследием города, отмечает: «По крайней мере, такие места могут быть включены в онлайн-систему инвентаризации нашего города. Они являются частью истории афроамериканцев в Лос-Анджелесе и непосредственно истории самого Лос-Анджелеса»<sup id="cite_ref-57" class="reference"><a href="#cite_note-57">[53]</a></sup>.
</p>
<!-- "Зелёная книга (путеводитель)" by Wikipedia (RU) is licensed under CC-BY-SA 2.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/) -->