novel-writer-cn
Version:
AI 驱动的中文小说创作工具 - 基于结构化工作流的智能写作助手
189 lines (132 loc) • 4.11 kB
Markdown
翻译插件 - Novel Translation Plugin
# 简介
Novel Translation Plugin 是一个专为中文小说出海设计的翻译插件。它能够将中文小说智能翻译成地道的英文,适合在 Medium、Reddit、Wattpad 等平台发布。
# 功能特色
- 🌍 **智能本地化翻译** - 不只是翻译,更是文化适配
- 📚 **保持叙事风格** - 忠实原文的同时让英文读者易懂
- 🎯 **平台优化** - 针对不同平台调整翻译风格
- 🔄 **批量处理** - 支持整部小说的批量翻译
- ✨ **专业术语处理** - 智能处理人名、地名、专有名词
# 安装方法
确保已安装 novel-writer-cn:
```bash
npm install -g novel-writer-cn
```
插件会自动随主程序安装。
# 使用方法
## 1. 基础翻译命令
```bash
翻译单个章节
/translate-chapter
批量翻译
/translate-batch
翻译并优化为Medium风格
/translate-medium
翻译并优化为Reddit风格
/translate-reddit
```
## 2. 准备工作
在使用翻译功能前,请准备:
1. **原文文件** - 支持 .txt 或 .md 格式的中文小说文件
2. **章节划分** - 建议每个章节独立成文件,便于管理
3. **人名地名表** - 可选,用于统一专有名词的翻译
## 3. 使用示例
### 翻译单章
```bash
在小说项目目录下
novel translate-chapter
系统会提示:
1. 选择要翻译的章节文件
2. 选择目标平台(Medium/Reddit/通用)
3. 确认翻译设置
```
### 批量翻译
```bash
翻译整部小说
novel translate-batch
系统会:
1. 扫描所有章节文件
2. 按顺序进行翻译
3. 保存到 translated/ 目录
```
## 4. 高级功能
### 专家模式
需要深度优化时,可以启用翻译专家模式:
```bash
启用专家指导
/translate-expert
专家会提供:
- 文化差异处理建议
- 习语和俗语的本地化
- 目标读者群体分析
- SEO优化建议
```
### 术语管理
创建 `translation-glossary.md` 文件管理专有名词:
```markdown
翻译术语表
# 人名
- 林天 -> Lin Tian
- 苏小小 -> Su Xiaoxiao
# 地名
- 青云山 -> Azure Cloud Mountain
- 万剑宗 -> Ten Thousand Swords Sect
# 功法/技能
- 九天雷诀 -> Nine Heavens Thunder Art
- 破天一剑 -> Sky-Breaking Sword Strike
```
## 5. 输出格式
翻译后的文件会保存在 `translated/` 目录:
```
project/
├── chapters/ # 原文章节
├── translated/ # 翻译结果
│ ├── chapter_01_en.md
│ ├── chapter_02_en.md
│ └── ...
└── translation-glossary.md # 术语表
```
# 平台适配说明
## Medium 风格
- 简洁明快的语言
- 适合西方读者的叙事节奏
- 强调故事性和可读性
## Reddit 风格
- 更加口语化
- 保留网络小说的爽文特色
- 适当加入流行文化引用
## Wattpad 风格
- 青少年读者友好
- 情感描写细腻
- 章节末尾设置悬念
# 常见问题
## Q: 翻译速度慢怎么办?
A: 翻译质量优先,建议分批处理,每次5-10章。
## Q: 专有名词翻译不一致?
A: 使用术语表功能统一管理专有名词翻译。
## Q: 如何处理文化特有内容?
A: 启用专家模式获取本地化建议,或添加译注。
## Q: 支持其他语言吗?
A: 目前专注于中英翻译,其他语言在规划中。
# 最佳实践
1. **分章翻译** - 每次处理5-10章,便于质量控制
2. **术语先行** - 先建立术语表,确保一致性
3. **平台定制** - 根据发布平台选择合适的风格
4. **人工审核** - AI翻译后建议人工review重要章节
5. **读者反馈** - 根据海外读者反馈持续优化
# 技术说明
- 基于 Claude AI 的深度理解能力
- 上下文感知的翻译策略
- 保持原文韵味的同时适配目标语言文化
# 更新日志
## v1.0.0 (2025-09-22)
- 初版发布
- 支持中英翻译
- 四种翻译命令
- 专家模式
- 术语管理功能
# 支持
如遇到问题,请提交 Issue:
https://github.com/wordflowlab/novel-writer/issues
# 许可证
MIT License