UNPKG

novel-writer-cn

Version:

AI 驱动的中文小说创作工具 - 基于结构化工作流的智能写作助手

189 lines (132 loc) 4.11 kB
# 翻译插件 - Novel Translation Plugin ## 简介 Novel Translation Plugin 是一个专为中文小说出海设计的翻译插件。它能够将中文小说智能翻译成地道的英文,适合在 Medium、Reddit、Wattpad 等平台发布。 ## 功能特色 - 🌍 **智能本地化翻译** - 不只是翻译,更是文化适配 - 📚 **保持叙事风格** - 忠实原文的同时让英文读者易懂 - 🎯 **平台优化** - 针对不同平台调整翻译风格 - 🔄 **批量处理** - 支持整部小说的批量翻译 - ✨ **专业术语处理** - 智能处理人名、地名、专有名词 ## 安装方法 确保已安装 novel-writer-cn: ```bash npm install -g novel-writer-cn ``` 插件会自动随主程序安装。 ## 使用方法 ### 1. 基础翻译命令 ```bash # 翻译单个章节 /translate-chapter # 批量翻译 /translate-batch # 翻译并优化为Medium风格 /translate-medium # 翻译并优化为Reddit风格 /translate-reddit ``` ### 2. 准备工作 在使用翻译功能前,请准备: 1. **原文文件** - 支持 .txt 或 .md 格式的中文小说文件 2. **章节划分** - 建议每个章节独立成文件,便于管理 3. **人名地名表** - 可选,用于统一专有名词的翻译 ### 3. 使用示例 #### 翻译单章 ```bash # 在小说项目目录下 novel translate-chapter # 系统会提示: # 1. 选择要翻译的章节文件 # 2. 选择目标平台(Medium/Reddit/通用) # 3. 确认翻译设置 ``` #### 批量翻译 ```bash # 翻译整部小说 novel translate-batch # 系统会: # 1. 扫描所有章节文件 # 2. 按顺序进行翻译 # 3. 保存到 translated/ 目录 ``` ### 4. 高级功能 #### 专家模式 需要深度优化时,可以启用翻译专家模式: ```bash # 启用专家指导 /translate-expert # 专家会提供: # - 文化差异处理建议 # - 习语和俗语的本地化 # - 目标读者群体分析 # - SEO优化建议 ``` #### 术语管理 创建 `translation-glossary.md` 文件管理专有名词: ```markdown # 翻译术语表 ## 人名 - 林天 -> Lin Tian - 苏小小 -> Su Xiaoxiao ## 地名 - 青云山 -> Azure Cloud Mountain - 万剑宗 -> Ten Thousand Swords Sect ## 功法/技能 - 九天雷诀 -> Nine Heavens Thunder Art - 破天一剑 -> Sky-Breaking Sword Strike ``` ### 5. 输出格式 翻译后的文件会保存在 `translated/` 目录: ``` project/ ├── chapters/ # 原文章节 ├── translated/ # 翻译结果 │ ├── chapter_01_en.md │ ├── chapter_02_en.md │ └── ... └── translation-glossary.md # 术语表 ``` ## 平台适配说明 ### Medium 风格 - 简洁明快的语言 - 适合西方读者的叙事节奏 - 强调故事性和可读性 ### Reddit 风格 - 更加口语化 - 保留网络小说的爽文特色 - 适当加入流行文化引用 ### Wattpad 风格 - 青少年读者友好 - 情感描写细腻 - 章节末尾设置悬念 ## 常见问题 ### Q: 翻译速度慢怎么办? A: 翻译质量优先,建议分批处理,每次5-10章。 ### Q: 专有名词翻译不一致? A: 使用术语表功能统一管理专有名词翻译。 ### Q: 如何处理文化特有内容? A: 启用专家模式获取本地化建议,或添加译注。 ### Q: 支持其他语言吗? A: 目前专注于中英翻译,其他语言在规划中。 ## 最佳实践 1. **分章翻译** - 每次处理5-10章,便于质量控制 2. **术语先行** - 先建立术语表,确保一致性 3. **平台定制** - 根据发布平台选择合适的风格 4. **人工审核** - AI翻译后建议人工review重要章节 5. **读者反馈** - 根据海外读者反馈持续优化 ## 技术说明 - 基于 Claude AI 的深度理解能力 - 上下文感知的翻译策略 - 保持原文韵味的同时适配目标语言文化 ## 更新日志 ### v1.0.0 (2025-09-22) - 初版发布 - 支持中英翻译 - 四种翻译命令 - 专家模式 - 术语管理功能 ## 支持 如遇到问题,请提交 Issue: https://github.com/wordflowlab/novel-writer/issues ## 许可证 MIT License