UNPKG

matrix-react-sdk

Version:
831 lines 246 kB
{ "Create Room": "创建聊天室", "Cryptography": "加密", "Current password": "当前密码", "/ddg is not a command": "/ddg 不是一个命令", "Deactivate Account": "停用账号", "Decrypt %(text)s": "解密 %(text)s", "Default": "默认", "Disinvite": "取消邀请", "Displays action": "显示操作", "Download %(text)s": "下载 %(text)s", "Email": "电子邮箱", "Email address": "邮箱地址", "Emoji": "表情", "%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s 结束了通话。", "Error": "错误", "Error decrypting attachment": "解密附件时出错", "Existing Call": "当前通话", "Export E2E room keys": "导出聊天室的端到端加密密钥", "Failed to ban user": "封禁失败", "Failed to change password. Is your password correct?": "修改密码失败。确认原密码输入正确吗?", "Failed to forget room %(errCode)s": "忘记聊天室失败,错误代码: %(errCode)s", "Failed to join room": "无法加入聊天室", "Failed to kick": "移除失败", "Failed to leave room": "无法退出聊天室", "Failed to load timeline position": "无法加载时间轴位置", "Failed to mute user": "禁言用户失败", "Failed to reject invite": "拒绝邀请失败", "Failed to reject invitation": "拒绝邀请失败", "Failed to send email": "发送邮件失败", "Failed to send request.": "请求发送失败。", "Failed to set display name": "设置昵称失败", "Failed to unban": "解除封禁失败", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "邮箱验证失败:请确保你已点击邮件中的链接", "Failure to create room": "创建聊天室失败", "Favourite": "收藏", "Favourites": "收藏夹", "Fill screen": "满屏显示", "Filter room members": "过滤聊天室成员", "Forget room": "忘记聊天室", "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "出于安全考虑,此会话已被注销。请重新登录。", "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s 从 %(fromPowerLevel)s 变为 %(toPowerLevel)s", "Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "即使有人主动邀请,游客也不能加入此聊天室。", "Hangup": "挂断", "Historical": "历史", "Homeserver is": "主服务器是", "Identity Server is": "身份认证服务器是", "I have verified my email address": "我已经验证了我的邮箱地址", "Import E2E room keys": "导入聊天室端到端加密密钥", "Incorrect verification code": "验证码错误", "Invalid Email Address": "邮箱地址格式错误", "Invalid file%(extra)s": "无效文件%(extra)s", "Return to login screen": "返回登录页面", "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s 没有通知发送权限 - 请检查您的浏览器设置", "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s 没有通知发送权限 - 请重试", "%(brand)s version:": "%(brand)s 版本:", "Room %(roomId)s not visible": "聊天室 %(roomId)s 已隐藏", "Room Colour": "聊天室颜色", "Rooms": "聊天室", "Search": "搜索", "Search failed": "搜索失败", "Searches DuckDuckGo for results": "使用 DuckDuckGo 搜索", "Send Reset Email": "发送密码重设邮件", "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s 发送了一张图片。", "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s 向 %(targetDisplayName)s 发了加入聊天室的邀请。", "Server error": "服务器错误", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "服务器可能不可用、超载,或者搜索超时 :(", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "当前服务器可能处于不可用或过载状态,或者您遇到了一个 bug。", "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "服务器可能不可用、超载,或者其他东西出错了.", "Session ID": "会话 ID", "%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s 设置了头像。", "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s 将昵称改为了 %(displayName)s。", "Settings": "设置", "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "用12小时制显示时间戳 (如:下午 2:30)", "Signed Out": "已退出登录", "Sign in": "登录", "Sign out": "注销", "%(count)s of your messages have not been sent.|other": "部分消息未发送。", "Someone": "某位用户", "Submit": "提交", "Success": "成功", "This email address is already in use": "此邮箱地址已被使用", "This email address was not found": "未找到此邮箱地址", "The email address linked to your account must be entered.": "必须输入和你账号关联的邮箱地址。", "Advanced": "高级", "Always show message timestamps": "总是显示消息时间戳", "A new password must be entered.": "必须输入新密码。", "%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s 接了通话。", "An error has occurred.": "发生了一个错误。", "Attachment": "附件", "Autoplay GIFs and videos": "自动播放 GIF 与视频", "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s 封禁了 %(targetName)s.", "Ban": "封禁", "Banned users": "被封禁的用户", "Click here to fix": "点击这里以修复", "Confirm password": "确认密码", "Continue": "继续", "Join Room": "加入聊天室", "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s 已加入聊天室。", "Jump to first unread message.": "跳到第一条未读消息。", "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s 移除了 %(targetName)s。", "Leave room": "退出聊天室", "Add a topic": "添加主题", "Admin": "管理员", "Admin Tools": "管理员工具", "No Microphones detected": "未检测到麦克风", "No Webcams detected": "未检测到摄像头", "No media permissions": "没有媒体存取权限", "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "你可能需要手动授权 %(brand)s 使用你的麦克风或摄像头", "Default Device": "默认设备", "Microphone": "麦克风", "Camera": "摄像头", "Authentication": "认证", "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s 和 %(lastItem)s", "and %(count)s others...|other": "和其它 %(count)s 个...", "and %(count)s others...|one": "和其它一个...", "Anyone": "任何人", "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "任何知道聊天室链接的人,游客除外", "Anyone who knows the room's link, including guests": "任何知道聊天室链接的人,包括游客", "Are you sure?": "你确定吗?", "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "你确定要退出聊天室 “%(roomName)s” 吗?", "Are you sure you want to reject the invitation?": "你确定要拒绝邀请吗?", "Bans user with given id": "按照 ID 封禁用户", "Call Timeout": "通话超时", "Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "无法连接主服务器 - 请检查网络连接,确保你的<a>主服务器 SSL 证书</a>被信任,且没有浏览器插件拦截请求。", "Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "当浏览器地址栏里有 HTTPS 的 URL 时,不能使用 HTTP 连接主服务器。请使用 HTTPS 或者<a>允许不安全的脚本</a>。", "Change Password": "修改密码", "%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s 修改了头像。", "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s 将聊天室名称改为 %(roomName)s。", "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s 移除了聊天室名称。", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s 将话题修改为 “%(topic)s”。", "Changes your display nickname": "修改昵称", "Click to mute audio": "点此静音", "Click to mute video": "点此静音", "click to reveal": "点击展开", "Click to unmute video": "点此打开声音", "Click to unmute audio": "点此打开声音", "Close": "关闭", "Command error": "命令错误", "Commands": "命令", "Custom": "自定义", "Custom level": "自定义级别", "Decline": "拒绝", "Drop File Here": "把文件拖拽到这里", "Enter passphrase": "输入密语", "Error: Problem communicating with the given homeserver.": "错误: 与指定的主服务器通信时出错。", "Export": "导出", "Failed to fetch avatar URL": "获取 Avatar URL 失败", "Failed to upload profile picture!": "头像上传失败!", "Home": "主页面", "Import": "导入", "Incoming call from %(name)s": "来自 %(name)s 的通话请求", "Incoming video call from %(name)s": "来自 %(name)s 的视频通话请求", "Incoming voice call from %(name)s": "来自 %(name)s 的语音通话请求", "Incorrect username and/or password.": "用户名或密码错误。", "%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s 邀请了 %(targetName)s。", "Invited": "已邀请", "Invites": "邀请", "Invites user with given id to current room": "按照 ID 邀请指定用户加入当前聊天室", "Sign in with": "第三方登录", "Missing room_id in request": "请求中没有 聊天室 ID", "Missing user_id in request": "请求中没有 user_id", "Moderator": "协管员", "Mute": "静音", "Name": "名称", "New passwords don't match": "两次输入的新密码不符", "not specified": "未指定", "Notifications": "通知", "(not supported by this browser)": "(此浏览器不支持)", "<not supported>": "<不支持>", "No display name": "无昵称", "No results": "没有更多结果", "OK": "确定", "Operation failed": "操作失败", "Password": "密码", "Passwords can't be empty": "密码不能为空", "Permissions": "权限", "Phone": "电话号码", "Cancel": "取消", "Create new room": "创建新聊天室", "Custom Server Options": "自定义服务器选项", "Dismiss": "忽略", "powered by Matrix": "由 Matrix 驱动", "Remove": "移除", "Room directory": "聊天室目录", "Start chat": "开始聊天", "unknown error code": "未知错误代码", "Account": "账号", "Add": "添加", "Allow": "允许", "Edit": "编辑", "Labs": "实验室", "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s 退出了聊天室。", "Logout": "登出", "Low priority": "低优先级", "No more results": "没有更多结果", "olm version:": "olm 版本:", "Only people who have been invited": "只有被邀请的人", "Private Chat": "私聊", "Privileged Users": "特权用户", "Reason": "理由", "Register": "注册", "%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s 拒绝了邀请。", "Reject invitation": "拒绝邀请", "Users": "用户", "Verified key": "已验证的密钥", "Video call": "视频通话", "Voice call": "语音通话", "VoIP conference finished.": "VoIP 会议结束。", "VoIP conference started.": "VoIP 会议开始。", "VoIP is unsupported": "不支持 VoIP", "Warning!": "警告!", "You must <a>register</a> to use this functionality": "你必须 <a>注册</a> 以使用此功能", "You need to be logged in.": "你需要登录。", "Room": "聊天室", "Connectivity to the server has been lost.": "到服务器的连接已经丢失。", "New Password": "新密码", "Options": "选项", "Passphrases must match": "密语必须匹配", "Passphrase must not be empty": "密语不能为空", "Export room keys": "导出聊天室密钥", "Confirm passphrase": "确认密语", "Import room keys": "导入聊天室密钥", "File to import": "要导入的文件", "Failed to invite": "邀请失败", "Unknown error": "未知错误", "Incorrect password": "密码错误", "Unable to restore session": "无法恢复会话", "ex. @bob:example.com": "例如 @bob:example.com", "Add User": "添加用户", "Token incorrect": "令牌错误", "URL Previews": "链接预览", "Drop file here to upload": "把文件拖到这里以上传", "Online": "在线", "Idle": "空闲", "Offline": "离线", "Username available": "用户名可用", "Username not available": "用户名不可用", "Skip": "跳过", "Example": "示例", "Create": "创建", "Failed to upload image": "上传图像失败", "Add a widget": "添加小挂件", "Accept": "接受", "Access Token:": "访问令牌:", "Cannot add any more widgets": "无法添加更多小挂件", "Delete widget": "删除挂件", "Define the power level of a user": "定义一位用户的滥权等级", "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "启用语法高亮的自动语言检测", "Failed to change power level": "滥权等级修改失败", "Kick": "移除", "Kicks user with given id": "按照 ID 移除用户", "Last seen": "最近一次上线", "New passwords must match each other.": "新密码必须互相匹配。", "Power level must be positive integer.": "滥权等级必须是正整数。", "Results from DuckDuckGo": "来自 DuckDuckGo 的结果", "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s 不存在。", "Save": "保存", "This room has no local addresses": "此聊天室没有本地地址", "This doesn't appear to be a valid email address": "这似乎不是有效的邮箱地址", "This phone number is already in use": "此电话号码已被使用", "This room": "此聊天室", "This room is not accessible by remote Matrix servers": "此聊天室无法被远程 Matrix 服务器访问", "Unable to create widget.": "无法创建挂件。", "Unban": "解除封禁", "Unable to capture screen": "无法录制屏幕", "Unable to enable Notifications": "无法启用通知", "unknown caller": "未知呼叫者", "Unnamed Room": "未命名的聊天室", "Upload avatar": "上传头像", "Upload Failed": "上传失败", "Upload file": "上传文件", "Usage": "用法", "Who can read history?": "谁可以阅读历史消息?", "You are not in this room.": "您不在此聊天室中。", "You have no visible notifications": "没有可见的通知", "Not a valid %(brand)s keyfile": "不是有效的 %(brand)s 密钥文件", "%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s 已接受邀请。", "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "是否将此聊天室发布至 %(domain)s 的聊天室目录中?", "Manage Integrations": "管理集成", "No users have specific privileges in this room": "此聊天室中没有用户有特殊权限", "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "请检查你的电子邮箱并点击里面包含的链接。完成时请点击继续。", "%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s 移除了头像。", "%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s 已请求发起 VoIP 会议。", "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "在 %(dateTime)s 被 %(userName)s 看到", "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s 接受了 %(displayName)s 的邀请。", "Active call (%(roomName)s)": "当前通话 (来自聊天室 %(roomName)s)", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s 将级别调整至 %(powerLevelDiffText)s 。", "Deops user with given id": "按照 ID 取消特定用户的管理员权限", "Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "通过 <voiceText>语言</voiceText> 或者 <videoText>视频</videoText>加入.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 所有聊天室成员,从他们被邀请开始.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 所有聊天室成员,从他们加入开始.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 所有聊天室成员.", "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 任何人.", "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s 设定历史浏览功能为 未知的 (%(visibility)s).", "AM": "上午", "PM": "下午", "Profile": "个人资料", "Public Chat": "公开的", "%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s 此时无法访问。", "Start authentication": "开始认证", "The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "此聊天室可拥有的小挂件数量已达到上限。", "The phone number entered looks invalid": "此电话号码似乎无效", "The remote side failed to pick up": "对方未能接听", "This room is not recognised.": "无法识别此聊天室。", "To get started, please pick a username!": "请点击用户名!", "Unable to add email address": "无法添加邮箱地址", "Automatically replace plain text Emoji": "将符号表情转换为 Emoji", "Unable to verify email address.": "无法验证邮箱地址。", "(no answer)": "(无回复)", "Who can access this room?": "谁有权访问此聊天室?", "You are already in a call.": "您正在通话。", "You do not have permission to do that in this room.": "您没有进行此操作的权限。", "You cannot place VoIP calls in this browser.": "无法在此浏览器中发起 VoIP 通话。", "You do not have permission to post to this room": "您没有在此聊天室发送消息的权限", "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "您似乎正在进行通话,确定要退出吗?", "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "您似乎正在上传文件,确定要退出吗?", "Upload an avatar:": "上传头像:", "An error occurred: %(error_string)s": "发生了一个错误: %(error_string)s", "There are no visible files in this room": "此聊天室中没有可见的文件", "Active call": "当前通话", "Error decrypting audio": "解密音频时出错", "Error decrypting image": "解密图像时出错", "Error decrypting video": "解密视频时出错", " (unsupported)": " (不支持)", "Check for update": "检查更新", "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s 移除了聊天室头像。", "Something went wrong!": "出了点问题!", "If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "若您已经拥有 Matrix 帐号,您也可以 <a>登录</a>。", "Do you want to set an email address?": "您想要设置一个邮箱地址吗?", "Upload new:": "上传新的:", "Username invalid: %(errMessage)s": "用户名无效: %(errMessage)s", "Verification Pending": "验证等待中", "(unknown failure: %(reason)s)": "(未知错误:%(reason)s)", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s 收回了 %(targetName)s 的邀请。", "You cannot place a call with yourself.": "您无法向自己发起通话。", "You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "你已经默认<a>禁用</a>链接预览。", "You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "你已经默认<a>启用</a>链接预览。", "Set a display name:": "设置昵称:", "This server does not support authentication with a phone number.": "此服务器不支持使用电话号码认证。", "Copied!": "已复制!", "Failed to copy": "复制失败", "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "已发送的消息会被保存直到你的连接回来。", "(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 个结果)", "(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s 个结果)", "Please select the destination room for this message": "请选择此消息的目标聊天室", "Start automatically after system login": "在系统登录后自动启动", "Analytics": "统计分析服务", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "拒绝所有 %(invitedRooms)s 的邀请", "Sun": "周日", "Mon": "周一", "Tue": "周二", "Wed": "周三", "Thu": "周四", "Fri": "周五", "Sat": "周六", "Jan": "一月", "Feb": "二月", "Mar": "三月", "Apr": "四月", "May": "五月", "Jun": "六月", "Jul": "七月", "Aug": "八月", "Sep": "九月", "Oct": "十月", "Nov": "十一月", "Dec": "十二月", "You must join the room to see its files": "你必须加入聊天室以看到它的文件", "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "邀请以下用户到 %(roomName)s 聊天室失败:", "Confirm Removal": "确认移除", "Unknown Address": "未知地址", "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s 删除了他们的昵称 (%(oldDisplayName)s).", "Unable to remove contact information": "无法移除联系人信息", "%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s 收集匿名的分析数据以允许我们改善它。", "Please check your email to continue registration.": "请查看你的电子邮件以继续注册。", "If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "如果不指定一个邮箱地址,您将无法重置你的密码。你确定吗?", "Add an Integration": "添加集成", "Ongoing conference call%(supportedText)s.": "正在进行的会议通话 %(supportedText)s.", "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s 修改了 %(roomName)s 的头像", "This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "这将会成为你在 <span></span> 主服务器上的账户名,或者你可以选择一个 <a>不同的服务器</a>。", "Authentication check failed: incorrect password?": "身份验证失败:密码错误?", "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "这将允许你重置你的密码和接收通知。", "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s 添加了 %(widgetName)s 挂件", "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s 移除了 %(widgetName)s 挂件", "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(senderName)s 修改了 %(widgetName)s 挂件", "Unpin Message": "取消置顶消息", "Add rooms to this community": "添加聊天室到此社区", "Call Failed": "呼叫失败", "Invite new community members": "邀请新社区成员", "Invite to Community": "邀请到社区", "Ignored user": "已忽略的用户", "You are now ignoring %(userId)s": "你忽略了 %(userId)s", "Unignored user": "未忽略的用户", "You are no longer ignoring %(userId)s": "你不再忽视 %(userId)s", "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s 解除了 %(targetName)s 的封禁。", "(could not connect media)": "(无法连接媒体)", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s 更改了聊天室的置顶消息。", "Send": "发送", "Message Pinning": "消息置顶", "Enable URL previews for this room (only affects you)": "在此聊天室中启用链接预览(仅影响你)", "Enable URL previews by default for participants in this room": "对此聊天室的所有成员默认启用链接预览", "%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s 发送了一张图片", "%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s 发送了一个视频", "%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s 上传了一个文件", "Unignore": "取消忽略", "Ignore": "忽略", "Jump to read receipt": "跳到阅读回执", "Mention": "提及", "Invite": "邀请", "Jump to message": "跳到消息", "No pinned messages.": "没有置顶消息。", "Loading...": "正在加载...", "Pinned Messages": "置顶的消息", "Unknown": "未知的", "Unnamed room": "未命名的聊天室", "World readable": "公开可读", "Guests can join": "访客可以加入", "No rooms to show": "无聊天室", "An email has been sent to %(emailAddress)s": "一封邮件已发送到 %(emailAddress)s", "A text message has been sent to %(msisdn)s": "一封短信已发送到 %(msisdn)s", "Visible to everyone": "对所有人可见", "Delete Widget": "删除挂件", "were invited %(count)s times|other": "被邀请 %(count)s 次", "were invited %(count)s times|one": "被邀请", "was invited %(count)s times|other": "被邀请 %(count)s 次", "was invited %(count)s times|one": "被邀请", "were banned %(count)s times|other": "被封禁 %(count)s 次", "were banned %(count)s times|one": "被封禁", "was banned %(count)s times|other": "被封禁 %(count)s 次", "was banned %(count)s times|one": "被封禁", "were unbanned %(count)s times|other": "被解封 %(count)s 次", "were unbanned %(count)s times|one": "被解封", "was unbanned %(count)s times|other": "被解封 %(count)s 次", "was unbanned %(count)s times|one": "被解封", "were kicked %(count)s times|other": "被移除 %(count)s 次", "were kicked %(count)s times|one": "被移除", "was kicked %(count)s times|other": "被移除 %(count)s 次", "was kicked %(count)s times|one": "被移除", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 修改了他们的名称 %(count)s 次", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 修改了他们的名称", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s 修改了自己的名称 %(count)s 次", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s 修改了自己的名称", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 更换了他们的头像 %(count)s 次", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 更换了他们的头像", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s 更换了自己的头像 %(count)s 次", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s 更换了自己的头像", "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s 和其他 %(count)s 人", "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s 与另一个", "collapse": "折叠", "expand": "展开", "email address": "邮箱地址", "You have entered an invalid address.": "您输入了无效的地址。", "Leave": "退出", "Description": "描述", "Warning": "警告", "Room Notification": "聊天室通知", "The platform you're on": "您使用的平台是", "The version of %(brand)s": "%(brand)s 版本", "Your language of choice": "您选择的语言是", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "您是否正在使用富文本编辑器的富文本模式", "Your homeserver's URL": "您的主服务器的链接", "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "正在给我们发送信息以帮助 %(brand)s:", "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "此页面中含有可用于识别您身份的信息,比如聊天室、用户或群组 ID,这些数据会在发送到服务器前被移除。", "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(monthName)s %(day)s %(time)s, %(weekDayName)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(fullYear)s %(monthName)s %(day)s, %(weekDayName)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(fullYear)s %(monthName)s %(day)s %(time)s, %(weekDayName)s", "Who would you like to add to this community?": "您想把谁添加至此社区中?", "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "警告:您添加的一切用户都将会对一切知道此社区的 ID 的人公开", "Which rooms would you like to add to this community?": "您想把哪个聊天室添加至此社区中?", "Add rooms to the community": "添加聊天室到社区", "Add to community": "添加到社区", "Failed to invite users to community": "邀请用户到社区失败", "Enable inline URL previews by default": "默认启用链接预览", "Disinvite this user?": "是否不再邀请此用户?", "Kick this user?": "是否移除此用户?", "Unban this user?": "是否解封此用户?", "Ban this user?": "是否封禁此用户?", "Send an encrypted reply…": "发送加密回复…", "Send an encrypted message…": "发送加密消息…", "Replying": "正在回复", "Community Invites": "社区邀请", "Banned by %(displayName)s": "被 %(displayName)s 封禁", "Members only (since the point in time of selecting this option)": "仅成员(从选中此选项时开始)", "Members only (since they were invited)": "只有成员(从他们被邀请开始)", "Members only (since they joined)": "只有成员(从他们加入开始)", "Invalid community ID": "无效的社区 ID", "Create Community": "创建社区", "Community Name": "社区名称", "Community ID": "社区 ID", "example": "示例", "Add a Room": "添加聊天室", "Add a User": "添加用户", "Unable to accept invite": "无法接受邀请", "Unable to reject invite": "无法拒绝邀请", "Leave Community": "退出社区", "Community Settings": "社区设置", "Community %(groupId)s not found": "找不到社区 %(groupId)s", "Your Communities": "我的社区", "Failed to set direct chat tag": "无法设定私聊标签", "Failed to remove tag %(tagName)s from room": "移除聊天室标签 %(tagName)s 失败", "Failed to add tag %(tagName)s to room": "无法为聊天室新增标签 %(tagName)s", "Submit debug logs": "提交调试日志", "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "在社区页面与聊天室列表上对非社区成员显示这些聊天室?", "Failed to invite users to %(groupId)s": "邀请用户到 %(groupId)s 失败", "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "邀请下列用户到 %(groupId)s 失败:", "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "添加以下聊天室到 %(groupId)s 失败:", "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "你似乎没有将此邮箱地址同在此主服务器上的任何一个 Matrix 账号绑定。", "Restricted": "受限用户", "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "若要使用自动补全,只要等待自动补全结果加载完成,按 Tab 键切换即可。", "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s 将他们的昵称修改成了 %(displayName)s 。", "Stickerpack": "贴图集", "You don't currently have any stickerpacks enabled": "您目前没有启用任何贴图集", "Key request sent.": "已发送密钥共享请求。", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "如果您是房间中最后一位有权限的用户,在您降低自己的权限等级后将无法撤回此修改,因为你将无法重新获得权限。", "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "您将无法撤回此修改,因为您正在将此用户的滥权等级提升至与你相同。", "Unmute": "取消静音", "%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s(滥权等级 %(powerLevelNumber)s)", "Hide Stickers": "隐藏贴图", "Show Stickers": "显示贴图", "%(duration)ss": "%(duration)s 秒", "%(duration)sm": "%(duration)s 分钟", "%(duration)sh": "%(duration)s 小时", "%(duration)sd": "%(duration)s 天", "Online for %(duration)s": "已上线 %(duration)s", "Idle for %(duration)s": "已闲置 %(duration)s", "Offline for %(duration)s": "已离线 %(duration)s", "Unknown for %(duration)s": "未知状态已持续 %(duration)s", "Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(displayName)s (%(userName)s) 在 %(dateTime)s 看到这里", "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "“%(groupId)s” 不是有效的社区 ID", "Flair": "个性徽章", "Code": "代码", "Remove from community": "从社区中移除", "Disinvite this user from community?": "是否不再邀请此用户加入本社区?", "Remove this user from community?": "是否要从社区中移除此用户?", "Failed to withdraw invitation": "撤回邀请失败", "Failed to remove user from community": "移除用户失败", "Filter community members": "过滤社区成员", "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "你确定要从 %(groupId)s 中移除 %(roomName)s 吗?", "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "从社区中移除房间时,同时也会将其从社区页面中移除。", "Failed to remove room from community": "从社区中移除聊天室失败", "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "从 %(groupId)s 中移除 “%(roomName)s” 失败", "Only visible to community members": "仅对社区成员可见", "Filter community rooms": "过滤社区聊天室", "You're not currently a member of any communities.": "您目前不是任何一个社区的成员。", "Communities": "社区", "%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 已加入 %(count)s 次", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 已加入", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s 已加入 %(count)s 次", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s 已加入", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 已退出 %(count)s 次", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 已退出", "%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s 已退出 %(count)s 次", "%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s 已退出", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 已加入&已退出 %(count)s 次", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 已加入&已退出", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s 已加入&已退出 %(count)s 次", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s 已加入&已退出", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 退出并重新加入了 %(count)s 次", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 退出并重新加入了", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s 退出并重新加入了 %(count)s 次", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s 退出并重新加入了", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 拒绝了他们的邀请", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 拒绝了他们的邀请共 %(count)s 次", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s 拒绝了他们的邀请共 %(count)s 次", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s 拒绝了他们的邀请", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s 撤回了他们的邀请共 %(count)s 次", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s 撤回了他们的邀请", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s 撤回了他们的邀请共 %(count)s 次", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s 撤回了他们的邀请", "<a>In reply to</a> <pill>": "<a>回复给</a> <pill>", "Community IDs cannot be empty.": "社区 ID 不能为空。", "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "社区 ID 只能包含 a-z、0-9 或 “=_-./” 等字符", "Something went wrong whilst creating your community": "创建社区时出现问题", "If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "如果您之前使用过较新版本的 %(brand)s,则您的会话可能与当前版本不兼容。请关闭此窗口并使用最新版本。", "Showing flair for these communities:": "显示这些社区的个性徽章:", "This room is not showing flair for any communities": "此聊天室没有显示任何社区的个性徽章", "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新社区 ID(例子:+foo:%(localDomain)s)", "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "此聊天室默认启用链接预览。", "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "此聊天室默认禁用链接预览。", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s 将聊天室的头像更改为 <img/>", "Please enter the code it contains:": "请输入其包含的代码:", "Matrix ID": "Matrix ID", "Matrix Room ID": "Matrix 聊天室 ID", "<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "", "Add rooms to the community summary": "将聊天室添加到社区简介中", "Which rooms would you like to add to this summary?": "您想要将哪个聊天室添加到社区简介?", "Add to summary": "添加到简介", "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "添加以下聊天室到 %(groupId)s 的简介中时失败:", "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "从 %(groupId)s 的简介中移除此聊天室时失败", "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "聊天室 “%(roomName)s” 无法从社区简介中移除。", "Failed to update community": "更新社区简介失败", "Unable to leave community": "无法退出社区", "Leave %(groupName)s?": "退出 %(groupName)s?", "Featured Rooms:": "核心聊天室:", "Featured Users:": "核心用户:", "Join this community": "加入此社区", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s 邀请您加入此社区", "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "将下列用户添加至 %(groupId)s 的简介中时失败:", "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "从 %(groupId)s 的简介中移除用户时失败", "You are an administrator of this community": "你是此社区的管理员", "You are a member of this community": "你是此社区的成员", "Who can join this community?": "谁可以加入此社区?", "Everyone": "所有人", "Leave this community": "退出此社区", "Long Description (HTML)": "长描述(HTML)", "Old cryptography data detected": "检测到旧的加密数据", "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "已检测到旧版%(brand)s的数据,这将导致端到端加密在旧版本中发生故障。在此版本中,使用旧版本交换的端对端加密消息可能无法解密。这也可能导致与此版本交换的消息失败。如果您遇到问题,请退出并重新登录。要保留历史消息,请先导出并在重新登录后导入您的密钥。", "Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "你知道吗:你可以将社区用作过滤器以增强你的 %(brand)s 使用体验!", "Create a new community": "创建新社区", "Error whilst fetching joined communities": "获取已加入社区列表时出现错误", "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "创建社区,将用户与聊天室整合在一起!搭建自定义社区主页以在 Matrix 宇宙之中标出您的私人空间。", "%(count)s of your messages have not been sent.|one": "您的消息尚未发送。", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "正在上传 %(filename)s 与其他 %(count)s 个文件", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "正在上传 %(filename)s", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "正在上传 %(filename)s 与其他 %(count)s 个文件", "Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "隐私对我们而言重要至极,所以我们不会在分析统计服务中收集任何个人信息或者可用于识别身份的数据。", "Learn more about how we use analytics.": "进一步了解我们如何使用分析统计服务。", "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "请注意,您正在登录 %(hs)s,而非 matrix.org。", "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "此主服务器不兼容本客户端支持的任何登录方式。", "Opens the Developer Tools dialog": "打开开发者工具窗口", "Notify the whole room": "通知聊天室全体成员", "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "此操作允许您将加密聊天室中收到的消息的密钥导出为本地文件。您可以将文件导入其他 Matrix 客户端,以便让别的客户端在未收到密钥的情况下解密这些消息。", "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "导出的文件将允许任何可以读取它的人解密任何他们可以看到的加密消息,因此,您应该小心对待,以确保其安全。为解决此问题,您应当在下面输入密语以加密导出的数据。只有输入相同的密语才能导入数据。", "The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "导出文件受密语保护。必须输入密语以解密此文件。", "This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "此操作允许您导入之前从另一个 Matrix 客户端中导出的加密密钥文件。导入完成后,您将能够解密那个客户端可以解密的加密消息。", "Ignores a user, hiding their messages from you": "忽略用户,隐藏他们发送的消息", "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "解除忽略用户,显示他们的消息", "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "如果你在 GitHub 提交了一个 bug,调试日志可以帮助我们追踪这个问题。 调试日志包含应用程序使用数据,也就包括您的用户名、您访问的房间或社区的 ID 或别名,以及其他用户的用户名,但不包括聊天记录。", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "尝试加载此聊天室的时间线的特定时间点,但是无法找到。", "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "现在 <resendText>重新发送消息</resendText> 或 <cancelText>取消发送</cancelText> 。", "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "現在 <resendText>重新发送消息</resendText> 或 <cancelText>取消发送</cancelText> 。你也可以单独选择消息以重新发送或取消。", "Visibility in Room List": "是否在聊天室目录中可见", "Something went wrong when trying to get your communities.": "获取你加入的社区时发生错误。", "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "删除挂件时将为聊天室中的所有成员删除。您确定要删除此挂件吗?", "Fetching third party location failed": "获取第三方位置失败", "Send Account Data": "发送账号数据", "All notifications are currently disabled for all targets.": "目前所有通知都已禁用。", "Uploading report": "上传报告", "Sunday": "星期日", "Notification targets": "通知目标", "Today": "今天", "You are not receiving desktop notifications": "您现在不会收到桌面通知", "Friday": "星期五", "Update": "更新", "What's New": "更新内容", "On": "打开", "Changelog": "变更日志", "Waiting for response from server": "正在等待服务器响应", "Send Custom Event": "发送自定义事件", "Advanced notification settings": "通知高级设置", "Failed to send logs: ": "无法发送日志: ", "Forget": "忘记", "You cannot delete this image. (%(code)s)": "无法删除此图片。(%(code)s)", "Cancel Sending": "取消发送", "This Room": "此聊天室", "Noisy": "响铃", "Error saving email notification preferences": "保存电子邮件通知选项时出错", "Messages containing my display name": "消息中含有我的显示名称", "Messages in one-to-one chats": "一对一聊天中的消息", "Unavailable": "无法获得", "View Decrypted Source": "查看解密的来源", "Failed to update keywords": "无法更新关键词", "remove %(name)s from the directory.": "从目录中移除 %(name)s。", "Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "以下关键词依照规则将不会在此显示:", "Please set a password!": "请设置密码!", "You have successfully set a password!": "您已成功设置密码!", "An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "保存电子邮件通知选项时出现错误。", "Explore Room State": "检查聊天室状态", "Source URL": "源网址", "Messages sent by bot": "由机器人发出的消息", "Filter results": "过滤结果", "Members": "成员", "No update available.": "没有可用更新。", "Resend": "重新发送", "Files": "文件", "Collecting app version information": "正在收集应用版本信息", "Keywords": "关键词", "Enable notifications for this account": "对此账号启用通知", "Invite to this community": "邀请加入此社区", "Messages containing <span>keywords</span>": "包含 <span>关键词</span> 的消息", "Room not found": "找不到聊天室", "Tuesday": "星期二", "Enter keywords separated by a comma:": "输入以逗号间隔的关键词:", "Forward Message": "转发消息", "You have successfully set a password and an email address!": "您已经成功设置了密码和邮箱地址!", "Remove %(name)s from the directory?": "是否从目录中移除 %(name)s?", "%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "%(brand)s 使用了许多先进的浏览器功能,有些在你目前所用的浏览器上无法使用或仅为实验性的功能。", "Developer Tools": "开发者工具", "Preparing to send logs": "正在准备发送日志", "Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "请记住,如果您改变想法,您永远可以在用户设置中设置电子邮件。", "Explore Account Data": "检查账号数据", "All messages (noisy)": "全部消息(响铃)", "Saturday": "星期六", "I understand the risks and wish to continue": "我了解这些风险并愿意继续", "Direct Chat": "私聊", "The server may be unavailable or overloaded": "服务器可能无法使用或超过负载", "Reject": "拒绝", "Failed to set Direct Message status of room": "无法设置聊天室的私聊状态", "Monday": "星期一", "Remove from Directory": "从目录中移除", "Enable them now": "现在启用", "Toolbox": "工具箱", "Collecting logs": "正在收集日志", "You must specify an event type!": "必须指定事件类型!", "(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTP 状态 %(httpStatus)s)", "All Rooms": "全部聊天室", "Wednesday": "星期三", "You cannot delete this message. (%(code)s)": "你无法删除这条消息。(%(code)s)", "Quote": "引述", "Send logs": "发送日志", "All messages": "全部消息", "Call invitation": "语音邀请", "Downloading update...": "正在下载更新…", "State Key": "状态键(State Key)", "Failed to send custom event.": "自定义事件发送失败。", "What's new?": "更新内容", "Notify me for anything else": "通知所有消息", "When I'm invited to a room": "当我被邀请进入聊天室", "Can't update user notification settings": "不能更新用户通知设置", "Notify for all other messages/rooms": "为所有其他消息/聊天室显示通知", "Unable to look up room ID from server": "无法在服务器上找到聊天室 ID", "Couldn't find a matching Matrix room": "未找到符合的 Matrix 聊天室", "Invite to this room": "邀请别人加入此聊天室", "Thursday": "星期四", "Search…": "搜索…", "Logs sent": "日志已发送", "Back": "返回", "Reply": "回复", "Show message in desktop notification": "在桌面通知中显示信息", "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "调试日志包含使用数据(包括您的用户名、您访问过的聊天室/群组的 ID 或别名,以及其他用户的用户名),不含聊天消息。", "Unhide Preview": "取消隐藏预览", "Unable to join network": "无法加入网络", "Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "抱歉,您的浏览器 <b>无法</b> 运行 %(brand)s.", "Uploaded on %(date)s by %(user)s": "由 %(user)s 在 %(date)s 上传", "Messages in group chats": "群组聊天中的消息", "Yesterday": "昨天", "Error encountered (%(errorDetail)s).": "遇到错误 (%(errorDetail)s)。", "Low Priority": "低优先级", "Unable to fetch notification target list": "无法获取通知目标列表", "Set Password": "设置密码", "Off": "关闭", "%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)s 不知道如何在此网络中加入聊天室", "Mentions only": "只限提及", "You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "您可以在注销后回到您的账号,并在其他设备上登录。", "Enable email notifications": "启用电子邮件通知", "Event Type": "事件类型", "Download this file": "下载该文件", "Pin Message": "置顶消息", "Failed to change settings": "变更设置失败", "View Community": "查看社区", "Event sent!": "事件已发送!", "View Source": "查看源码", "Event Content": "事件内容", "Thank you!": "谢谢!", "With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "您目前的浏览器,应用程序的外观和感觉完全不正确,有些或全部功能可能无法使用。如果您仍想继续尝试,可以继续,但请自行负担其后果!", "Checking for an update...": "正在检查更新…", "There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "这里没有其他人了!你是想 <inviteText>邀请用户</inviteText> 还是 <nowarnText>不再提示</nowarnText>?", "You need to be able to invite users to do that.": "你需要有邀请用户的权限才能进行此操作。", "Missing roomId.": "找不到此聊天室 ID 所对应的聊天室。", "e.g. <CurrentPageURL>": "例如:<CurrentPageURL>", "Your device resolution": "您设备的分辨率", "Always show encryption icons": "总是显示加密标志", "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "您将被带到一个第三方网站以便验证您的账号来使用 %(integrationsUrl)s 提供的集成。您希望继续吗?", "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "无法更新聊天室 %(roomName)s 在社区 “%(groupId)s” 中的可见性。", "Minimize apps": "最小化应用程序", "Popout widget": "在弹出式窗口中打开挂件", "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "无法加载被回复的事件,它可能不存在,也可能是您没有权限查看它。", "And %(count)s more...|other": "和 %(count)s 个其他…", "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "请尝试使用以下的有效邮箱地址格式中的一种:%(validTypesList)s", "e.g. %(exampleValue)s": "例如:%(exampleValue)s", "Call in Progress": "正在通话", "A call is already in progress!": "您已在通话中!", "Send analytics data": "发送统计数据", "Enable widget screenshots on supported widgets": "对支持的挂件启用挂件截图", "Demote yourself?": "是否降低您自己的权限?", "Demote": "降权", "A call is currently being placed!": "正在发起通话!", "Permission Required": "需要权限", "You do not have permission to start a conference call in this room": "您没有在此聊天室发起通话会议的权限", "This event could not be displayed": "无法显示此事件", "Share Link to User": "分享链接给其他用户", "Share room": "分享聊天室", "System Alerts": "系统警告", "Muted Users": "被禁言的用户", "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "在启用加密的聊天室中,比如此聊天室,链接预览被默认禁用,以确保主服务器(访问链接、生成预览的地方)无法获知聊天室中的链接及其信息。", "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "当有人发送一条带有链接的消息后,可显示链接的预览,链接预览可包含此链接的网页标题、描述以及图片。", "The email field must not be blank.": "必须输入电子邮箱。", "The phone number field must not be blank.": "必须输入电话号码。", "The password field must not be blank.": "必须输入密码。", "Display your community flair in rooms configured to show it.": "在启用“显示徽章”的聊天室中显示本社区的个性徽章。", "Failed to remove widget": "移除小挂件失败", "An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "尝试从聊天室中移除小部件时发生了错误", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "您确定要移除(删除)此事件吗?注意,如果删除了聊天室名称或话题的修改事件,就会撤销此更改。", "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "这将使您的账号永远不再可用。您将不能登录,或使用相同的用户 ID 重新注册。您的账号将退出所有已加入的聊天室,身份服务器上的账号信息也会被删除。<b>此操作是不可逆的。</b>", "Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "默认情况下,停用您的账号<b>不会忘记您发送的消息</b> 。如果您希望我们忘记您发送的消息,请勾选下面的选择框。", "Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrix 中的(历史)信息可见性类似于电子邮件。我们忘记您的消息意味着您发送的消息将不会被发至新注册或未注册的用户,但是已收到您的消息的注册用户依旧可以看到他们的副本。", "Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "请在停用我的账号的同时忘记我发送的所有消息(<b>警告</b>:这将导致未来的用户看到的对话记录不完整)", "To continue, please enter your password:": "请输入您的密码以继续:", "Clear Storage and Sign Out": "清除数据并退出登录", "Send Logs": "发送日志", "Refresh": "刷新", "Unable to join community": "无法加入社区", "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "无法将用户“%(displayName)s”从简介中移除。", "Who would you like to add to this summary?": "您想将谁添加到简介中?", "Add users to the community summary": "添加用户至社区简介", "Collapse Reply Thread": "收起回复", "Share Message": "分享消息", "COPY": "复制", "Share Room Message": "分享聊天室消息", "Share Community": "分享社区", "Share User": "分享用户", "Share Room": "分享聊天室", "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "清除本页储存在您浏览器上的数据或许能修复此问题,但也会导致您退出登录并无法读取任何已加密的聊天记录。", "We encountered an error trying to restore your previous session.": "我们在尝试恢复您先前的会话时遇到了错误。", "Link to most recent message": "最新消息的链接", "Link to selected message": "选中消息的链接", "Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "至多半个小时内,其他用户可能看不到您社区的 <bold1>名称</bold1> 与 <bold2>头像</bold2> 的变化。", "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "这些聊天室对社区成员可见。社区成员可通过点击来加入它们。", "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "你的社区没有一个很长的描述,一个HTML页面可以展示给社区成员。<br />点击这里即可打开设置添加详细介绍!", "Failed to load %(groupId)s": "%(groupId)s 加载失败", "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "此聊天室不是公开聊天室。如果没有成员邀请,您将无法重新加入。", "Can't leave Server Notices room": "无法退出服务器公告聊天室", "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "此聊天室是用于发布来自主服务器的重要讯息的,所以您不能退出它。", "Terms and Conditions": "条款与要求", "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "若要继续使用主服务器 %(homeserverDomain)s,您必须浏览并同意我们的条款与要求。", "Review terms and conditions": "浏览条款与要求", "To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "若要设置社区过滤器,请将社区头像拖到屏幕最左侧的社区过滤器面板上。单击社区过滤器面板中的社区头像即可过滤出与该社区相关联的房间和人员。", "You can't send any messages until you review and agree to <cons