UNPKG

matrix-react-sdk

Version:
767 lines 243 kB
{ "Anyone": "誰でも", "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "誰でも部屋に参加できる (ゲストユーザは不可)", "Anyone who knows the room's link, including guests": "誰でも部屋に参加できる (ゲストユーザも可能)", "Autoplay GIFs and videos": "GIFアニメーションや動画を自動再生する", "Change Password": "パスワード変更", "Close": "閉じる", "Create Room": "部屋を作成", "Current password": "現在のパスワード", "Favourite": "お気に入り", "Favourites": "お気に入り", "Invited": "招待中", "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s が部屋に参加しました。", "Low priority": "低優先度", "Mute": "通知しない", "Notifications": "通知", "Cancel": "キャンセル", "Create new room": "新しい部屋を作成", "Room directory": "公開部屋一覧", "Search": "検索", "Settings": "設定", "Start chat": "対話開始", "New Password": "新しいパスワード", "Failed to change password. Is your password correct?": "パスワード変更に失敗しました。パスワードは正しいですか?", "Only people who have been invited": "この部屋に招待された人のみ参加可能", "Always show message timestamps": "発言時刻を常に表示", "Filter room members": "部屋メンバーを検索", "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "発言時刻を12時間形式で表示 (例 2:30PM)", "Upload avatar": "アイコン画像を変更", "Upload file": "ファイルのアップロード", "%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)sはアプリケーションを改善するために匿名の分析情報を収集しています。", "Add": "追加", "No Microphones detected": "マイクが見つかりません", "No Webcams detected": "カメラが見つかりません", "Microphone": "マイク", "Camera": "カメラ", "Are you sure?": "本当によろしいですか?", "OK": "OK", "Operation failed": "操作に失敗しました", "Custom Server Options": "カスタムサーバのオプション", "Dismiss": "やめる", "powered by Matrix": "powered by Matrix", "Error": "エラー", "Remove": "削除", "Submit debug logs": "デバッグログを送信する", "Edit": "編集", "Continue": "続ける", "Unpin Message": "メッセージの固定を外す", "Online": "オンライン", "unknown error code": "不明なエラーコード", "Failed to forget room %(errCode)s": "部屋の履歴を消すのに失敗しました %(errCode)s", "Register": "登録", "Rooms": "部屋", "Add rooms to this community": "このコミュニティに部屋を追加する", "Unnamed room": "名前のない部屋", "World readable": "誰でも読むことができます", "Guests can join": "ゲストが参加できます", "No rooms to show": "表示する部屋がありません", "This email address is already in use": "このメールアドレスは既に使われています", "This phone number is already in use": "この電話番号は既に使われています", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "メールアドレスの認証に失敗しました。メール中のリンクをクリックしたか、確認してください", "The platform you're on": "利用中のプラットフォーム", "The version of %(brand)s": "%(brand)s のバージョン", "Your language of choice": "選択した言語", "Which officially provided instance you are using, if any": "どの公式に提供されたインスタンスを利用していますか(もしあれば)", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "リッチテキストエディタのリッチテキストモードを利用しているか否か", "Your homeserver's URL": "あなたのホームサーバーの URL", "Analytics": "分析", "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "%(brand)sをよりよくするために私達に送信される情報は以下を含みます:", "Thursday": "木曜日", "Messages in one-to-one chats": "1対1のチャットでのメッセージ", "All Rooms": "全ての部屋", "You cannot delete this message. (%(code)s)": "あなたはこの発言を削除できません (%(code)s)", "Send": "送信", "All messages": "全ての発言", "Uploading report": "レポートのアップロード", "Sunday": "日曜日", "Direct Chat": "対話", "Today": "今日", "Files": "添付ファイル", "Room not found": "部屋が見つかりません", "Set Password": "パスワードを設定", "Sorry, your browser is <b>not</b> able to run %(brand)s.": "申し訳ありません。あなたのブラウザでは%(brand)sは<b>動作できません</b>。", "Monday": "月曜日", "Messages in group chats": "グループチャットでのメッセージ", "Friday": "金曜日", "All messages (noisy)": "全ての発言(通知音あり)", "Yesterday": "昨日", "Messages sent by bot": "ボットから送信されたメッセージ", "Low Priority": "低優先度", "Members": "参加者", "Collecting logs": "ログの収集", "No update available.": "更新はありません。", "An error occurred whilst saving your email notification preferences.": "電子メール通知設定を保存中にエラーが発生しました。", "Failed to change settings": "設定の変更に失敗しました", "Mentions only": "呼び掛けられた時のみ", "Collecting app version information": "アプリのバージョン情報を収集", "Changelog": "変更履歴", "Invite to this room": "この部屋へ招待", "Waiting for response from server": "サーバからの応答を待っています", "Wednesday": "水曜日", "Leave": "退室", "Enable notifications for this account": "このアカウントで通知を行う", "Failed to update keywords": "キーワードの更新に失敗しました", "Enable email notifications": "電子メール通知を有効にする", "Download this file": "この添付ファイルをダウンロード", "Call invitation": "通話への招待", "Forget": "忘れる", "Messages containing <span>keywords</span>": "<span>キーワード</span> を含むメッセージ", "Error saving email notification preferences": "電子メール通知設定の保存エラー", "Tuesday": "火曜日", "Enter keywords separated by a comma:": "キーワードをコンマで区切って入力:", "Search…": "検索…", "Saturday": "土曜日", "Warning": "警告", "This Room": "この部屋", "When I'm invited to a room": "部屋に招待された時", "Keywords": "キーワード", "Resend": "再送信", "Can't update user notification settings": "ユーザー通知の設定を更新できません", "Messages containing my display name": "自身の表示名を含むメッセージ", "Fetching third party location failed": "サードパーティの記憶場所の取得に失敗しました", "Send Account Data": "アカウントのデータを送信する", "Advanced notification settings": "通知の詳細設定", "Notification targets": "通知先", "You are not receiving desktop notifications": "デスクトップ通知を受け取っていません", "Update": "更新", "Unable to fetch notification target list": "通知先リストを取得できませんでした", "Uploaded on %(date)s by %(user)s": "このファイルは %(date)s に %(user)s によりアップロードされました", "Send Custom Event": "カスタムイベントを送信する", "All notifications are currently disabled for all targets.": "現在すべての対象についての全通知が無効です。", "Failed to send logs: ": "ログの送信に失敗しました: ", "You cannot delete this image. (%(code)s)": "この画像を消すことはできません。 (%(code)s)", "Cancel Sending": "送信を取り消す", "Remember, you can always set an email address in user settings if you change your mind.": "利用者設定でいつでもメールアドレスを設定できます。", "Unavailable": "使用できません", "View Decrypted Source": "復号されたソースを表示する", "Notifications on the following keywords follow rules which can’t be displayed here:": "ルールにより、次のキーワードについての通知はここに表示されません:", "Please set a password!": "パスワードを設定してください!", "You have successfully set a password!": "パスワードの設定に成功しました!", "Explore Room State": "部屋の状態を調べる", "Source URL": "ソースのURL", "Filter results": "絞り込み結果", "Noisy": "音量大", "Invite to this community": "このコミュニティに招待する", "View Source": "ソースコードを表示する", "Back": "戻る", "Remove %(name)s from the directory?": "ディレクトリから %(name)s を消去しますか?", "%(brand)s uses many advanced browser features, some of which are not available or experimental in your current browser.": "%(brand)sは多くの高度なブラウザの機能を使用しています。そのうちのいくつかはご使用のブラウザでは使えないか、実験的な機能です。", "Event sent!": "イベントが送信されました!", "Preparing to send logs": "ログを送信する準備をしています", "Explore Account Data": "アカウントのデータを調べる", "The server may be unavailable or overloaded": "サーバは使用できないか、オーバーロードされています", "Reject": "拒否する", "Failed to set Direct Message status of room": "部屋のダイレクトメッセージステータスの設定に失敗しました", "Remove from Directory": "ディレクトリから消去する", "Enable them now": "今有効化する", "Forward Message": "メッセージを転送する", "Toolbox": "ツールボックス", "You must specify an event type!": "イベントの形式を特定してください!", "(HTTP status %(httpStatus)s)": "(HTTPステータス %(httpStatus)s)", "State Key": "ステータスキー", "Quote": "引用", "Send logs": "ログを送信する", "Downloading update...": "更新をダウンロードしています...", "You have successfully set a password and an email address!": "パスワードとメールアドレスの設定に成功しました!", "Failed to send custom event.": "カスタムイベントの送信に失敗しました。", "What's new?": "新着", "Notify me for anything else": "他の場合についても通知する", "Notify for all other messages/rooms": "他のすべてのメッセージ又は部屋について通知する", "Unable to look up room ID from server": "サーバから部屋IDを検索できません", "Couldn't find a matching Matrix room": "一致するMatrixの部屋を見つけることができませんでした", "I understand the risks and wish to continue": "リスクを理解し続ける", "Logs sent": "ログが送信されました", "Reply": "返信", "Show message in desktop notification": "デスクトップ通知にメッセージ内容を表示する", "Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "デバッグログはあなたのユーザ名、訪問した部屋やグループのIDやエイリアス、他のユーザのユーザ名を含むアプリの使用データを含みます。メッセージは含みません。", "Unable to join network": "ネットワークに接続できません", "Error encountered (%(errorDetail)s).": "エラーが発生しました (%(errorDetail)s)。", "Event Type": "イベントの形式", "What's New": "新着", "remove %(name)s from the directory.": "ディレクトリから %(name)s を消去する。", "%(brand)s does not know how to join a room on this network": "%(brand)sはこのネットワークで部屋に参加する方法を知りません", "You can now return to your account after signing out, and sign in on other devices.": "サインアウト後にあなたの\nアカウントに戻る、また、他の端末でサインインすることができます。", "Pin Message": "メッセージを固定する", "Thank you!": "ありがとうございます!", "View Community": "コミュニティを表示する", "Developer Tools": "開発者ツール", "Unhide Preview": "プレビューを表示する", "Event Content": "イベントの内容", "With your current browser, the look and feel of the application may be completely incorrect, and some or all features may not function. If you want to try it anyway you can continue, but you are on your own in terms of any issues you may encounter!": "現在ご使用のブラウザでは、アプリの外見や使い心地が正常でない可能性があります。また、一部または全部の機能がご使用いただけない可能性があります。このままご使用いただけますが、問題が発生した場合は対応しかねます!", "Checking for an update...": "更新を確認しています...", "e.g. <CurrentPageURL>": "凡例: <CurrentPageURL>", "Your device resolution": "端末の解像度", "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "このページに部屋、ユーザー、グループIDなどの識別可能な情報が含まれている場合、そのデータはサーバーに送信される前に削除されます。", "Call Timeout": "通話タイムアウト", "The remote side failed to pick up": "相手が応答しませんでした", "Unable to capture screen": "画面をキャプチャできません", "Existing Call": "既存の通話", "You are already in a call.": "すでに通話中です。", "VoIP is unsupported": "VoIPは対応していません", "You cannot place VoIP calls in this browser.": "このブラウザにはVoIP通話はできません。", "You cannot place a call with yourself.": "自分自身に電話をかけることはできません。", "Call in Progress": "発信中", "A call is currently being placed!": "現在発信中です!", "A call is already in progress!": "既に発信しています!", "Permission Required": "権限必要", "You do not have permission to start a conference call in this room": "この部屋で電話会議を開始する権限がありません", "Upload Failed": "アップロードに失敗しました", "Sun": "日", "Mon": "月", "Tue": "火", "Wed": "水", "Thu": "木", "Fri": "金", "Sat": "土", "Jan": "1月", "Feb": "2月", "Mar": "3月", "Apr": "4月", "May": "5月", "Jun": "6月", "Jul": "7月", "Aug": "8月", "Sep": "9月", "Oct": "10月", "Nov": "11月", "Dec": "12月", "PM": "午後", "AM": "午前", "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(monthName)s %(day)s日 %(weekDayName)s曜日 %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(fullYear)s年 %(monthName)s %(day)s日 (%(weekDayName)s)", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(fullYear)s年 %(monthName)s %(day)s日 %(weekDayName)s曜日 %(time)s", "Who would you like to add to this community?": "このコミュニティに誰を追加しますか?", "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "警告:あなたがコミュニティに追加する人は誰でも、コミュニティIDを知っている人には公開されます", "Invite new community members": "新しいコミュニティメンバーを招待する", "Invite to Community": "コミュニティに招待", "Which rooms would you like to add to this community?": "このコミュニティに追加したい部屋はどれですか?", "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "コミュニティページとルームリストのメンバー以外にこれらの部屋を公開しますか?", "Add rooms to the community": "コミュニティに部屋を追加します", "Add to community": "コミュニティに追加", "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "次のユーザーを %(groupId)s に招待できませんでした:", "Failed to invite users to community": "ユーザーをコミュニティに招待できませんでした", "Failed to invite users to %(groupId)s": "ユーザーを %(groupId)s に招待できませんでした", "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "次の部屋を %(groupId)s に追加できませんでした:", "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)sに通知を送信する権限がありません - ブラウザの設定を確認してください", "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)sに通知を送信する権限がありませんでした。もう一度お試しください", "Unable to enable Notifications": "通知を有効にできません", "This email address was not found": "このメールアドレスが見つかりませんでした", "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "あなたのメールアドレスは、このホームサーバー上のマトリックスIDと関連付けられていないようです。", "Default": "既定値", "Restricted": "制限", "Moderator": "仲裁者", "Admin": "管理者", "Failed to invite": "招待できませんでした", "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "次のユーザーを %(roomName)s の部屋に招待できませんでした:", "You need to be logged in.": "ログインする必要があります。", "You need to be able to invite users to do that.": "それをするためにユーザーを招待できる必要があります。", "Unable to create widget.": "ウィジェットを作成できません。", "Missing roomId.": "roomIdがありません。", "Failed to send request.": "リクエストの送信に失敗しました。", "This room is not recognised.": "この部屋は認識されません。", "Power level must be positive integer.": "権限レベルは正の整数でなければなりません。", "You are not in this room.": "この部屋のメンバーではありません。", "You do not have permission to do that in this room.": "あなたはこの部屋でそれを行う許可を持っていません。", "Missing room_id in request": "リクエストにroom_idがありません", "Room %(roomId)s not visible": "部屋 %(roomId)s は見えません", "Missing user_id in request": "リクエストにuser_idがありません", "Usage": "用法", "Searches DuckDuckGo for results": "DuckDuckGoを検索します", "/ddg is not a command": "/ddg はコマンドではありません", "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "それを使用するには、結果が完全にロードされるのを待ってから、Tabキーを押してください。", "Changes your display nickname": "表示されるニックネームを変更", "Invites user with given id to current room": "指定されたIDを持つユーザーを現在のルームに招待する", "Leave room": "部屋を退出", "Kicks user with given id": "与えられたIDを持つユーザーを追放する", "Bans user with given id": "指定されたIDでユーザーをブロックする", "Ignores a user, hiding their messages from you": "ユーザーを無視し、自分からのメッセージを隠す", "Ignored user": "無視されたユーザー", "You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s を無視しています", "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "ユーザー無視を止めてメッセージを表示する", "Unignored user": "無記名ユーザー", "You are no longer ignoring %(userId)s": "あなたはもはや %(userId)s を無視していません", "Define the power level of a user": "ユーザーの権限レベルを定義", "Deops user with given id": "指定されたIDのユーザーを非表示", "Opens the Developer Tools dialog": "開発者ツールダイアログを開きます", "Verified key": "検証済みの鍵", "Displays action": "アクションを表示", "Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded": "暗号化されたルーム内の現在のアウトバウンドグループセッションを強制的に破棄します", "Reason": "理由", "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s が %(displayName)s の招待を受け入れました。", "%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s が招待を受け入れました。", "%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s がVoIP会議を要求しました。", "%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s が %(targetName)s を招待しました。", "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s が %(targetName)s をブロックしました。", "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s が、表示名を %(displayName)s に変更しました。", "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s が、表示名を %(displayName)s に設定しました。", "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s が表示名 (%(oldDisplayName)s) を削除しました。", "%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s がプロフィール画像を削除しました。", "%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s がプロフィール画像を変更しました。", "%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s がプロフィール画像を設定しました。", "VoIP conference started.": "VoIP会議が開始されました。", "VoIP conference finished.": "VoIP会議が終了しました。", "%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s が招待を拒否しました。", "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s が部屋を退出しました。", "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s が %(targetName)s のブロックを解除しました。", "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s が %(targetName)s を追放しました。", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s が %(targetName)s の招待を撤回しました。", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s がトピックを \"%(topic)s\" に変更しました。", "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s が部屋名を削除しました。", "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s が部屋名を %(roomName)s に変更しました。", "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s が画像を送信しました。", "%(senderName)s set the main address for this room to %(address)s.": "%(senderName)s が、この部屋のメインアドレスを %(address)s に設定しました。", "%(senderName)s removed the main address for this room.": "%(senderName)s がこの部屋のメインアドレスを削除しました。", "Someone": "誰か", "(not supported by this browser)": "(このブラウザではサポートされていません)", "%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s が応答しました。", "(could not connect media)": "(メディアを接続できませんでした)", "(no answer)": "(応答なし)", "(unknown failure: %(reason)s)": "(不明なエラー: %(reason)s)", "%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s が通話を終了しました。", "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s は部屋に加わるよう %(targetDisplayName)s に招待状を送りました。", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に招待された時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に参加した時点からの部屋履歴を参照できるようにしました。", "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s が、部屋のメンバー全員に部屋履歴を参照できるようにしました。", "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s が、部屋履歴を誰でも参照できるようにしました。", "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s が、見知らぬ (%(visibility)s) に部屋履歴を参照できるようにしました。", "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s は %(fromPowerLevel)s から %(toPowerLevel)s", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s が %(powerLevelDiffText)s の権限レベルを変更しました。", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s が、部屋の固定メッセージを変更しました。", "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットは %(senderName)s によって変更されました", "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットが %(senderName)s によって追加されました", "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s ウィジェットが %(senderName)s によって削除されました", "Failure to create room": "部屋の作成に失敗しました", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、またはバグが発生した可能性があります。", "Unnamed Room": "名前のない部屋", "This homeserver has hit its Monthly Active User limit.": "このホームサーバーは、月間アクティブユーザー制限を超えています。", "This homeserver has exceeded one of its resource limits.": "このホームサーバーは、リソース制限の1つを超えています。", "Please <a>contact your service administrator</a> to continue using the service.": "サービスを引き続き使用するには、<a>サービス管理者にお問い合わせ</a>ください。", "Unable to connect to Homeserver. Retrying...": "ホームサーバーに接続できません。 再試行中...", "Your browser does not support the required cryptography extensions": "お使いのブラウザは、必要な暗号化拡張機能をサポートしていません", "Not a valid %(brand)s keyfile": "有効な%(brand)sキーファイルではありません", "Authentication check failed: incorrect password?": "認証に失敗しました: 間違ったパスワード?", "Sorry, your homeserver is too old to participate in this room.": "申し訳ありませんが、あなたのホームサーバーはこの部屋に参加するには古すぎます。", "Please contact your homeserver administrator.": "ホームサーバー管理者に連絡してください。", "Failed to join room": "部屋に参加できませんでした", "Message Pinning": "メッセージ留め", "Always show encryption icons": "常に暗号化アイコンを表示する", "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "構文強調表示の自動言語検出を有効にする", "Mirror local video feed": "ローカルビデオ映像送信", "Send analytics data": "分析データを送信する", "Enable inline URL previews by default": "デフォルトでインライン URL プレビューを有効にする", "Enable URL previews for this room (only affects you)": "この部屋の URL プレビューを有効にする (あなたにのみ影響する)", "Enable URL previews by default for participants in this room": "この部屋の参加者のためにデフォルトで URL プレビューを有効にする", "Room Colour": "部屋の色", "Enable widget screenshots on supported widgets": "サポートされているウィジェットでウィジェットのスクリーンショットを有効にする", "Active call (%(roomName)s)": "アクティブな通話 (%(roomName)s)", "unknown caller": "不明な発信者", "Incoming voice call from %(name)s": "%(name)s からの音声通話の着信", "Incoming video call from %(name)s": "%(name)s からのビデオ通話の着信", "Incoming call from %(name)s": "%(name)s からの通話の着信", "Decline": "辞退", "Accept": "受諾", "Incorrect verification code": "認証コードの誤りです", "Submit": "提出", "Phone": "電話", "Failed to upload profile picture!": "プロフィール写真をアップロードできませんでした!", "Upload new:": "新しいアップロード:", "No display name": "表示名なし", "New passwords don't match": "新しいパスワードが一致しません", "Passwords can't be empty": "パスワードを空にすることはできません", "Warning!": "警告!", "Export E2E room keys": "E2Eルームキーをエクスポートする", "Do you want to set an email address?": "メールアドレスを設定しますか?", "Password": "パスワード", "Confirm password": "確認のパスワード", "Authentication": "認証", "Last seen": "最近の使用履歴", "Failed to set display name": "表示名の設定に失敗しました", "Off": "オフ", "On": "オン", "Cannot add any more widgets": "ウィジェットを追加できません", "The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "この部屋にウィジェットの最大許容数が既に追加されています。", "Add a widget": "ウィジェットを追加する", "Drop File Here": "ここにファイルをドロップする", "Drop file here to upload": "アップロードするファイルをここにドロップする", " (unsupported)": " (サポートされていない)", "Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "<voiceText>音声</voiceText>または<videoText>ビデオ</videoText>として参加してください。", "Ongoing conference call%(supportedText)s.": "進行中の会議通話 %(supportedText)s", "This event could not be displayed": "このイベントは表示できませんでした", "%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s が画像を送信しました", "%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s が動画を送信しました", "%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s がファイルをアップロードしました", "Options": "オプション", "Key request sent.": "鍵リクエストが送信されました。", "Please select the destination room for this message": "このメッセージを送り先部屋を選択してください", "Disinvite": "招待拒否", "Kick": "追放する", "Disinvite this user?": "このユーザーを招待拒否しますか?", "Kick this user?": "このユーザーを追放しますか?", "Failed to kick": "追放できませんでした", "e.g. %(exampleValue)s": "例えば %(exampleValue)s", "Every page you use in the app": "アプリで使用するすべてのページ", "Call Failed": "呼び出しに失敗しました", "Automatically replace plain text Emoji": "自動的にプレーンテキスト絵文字を置き換える", "Demote yourself?": "自身を降格しますか?", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "自分自身を降格させるときにこの変更を元に戻すことはできません。あなたが部屋の最後の特権ユーザーである場合、特権を回復することは不可能です。", "Demote": "降格", "Failed to mute user": "ユーザーのミュートに失敗しました", "Failed to change power level": "権限レベルの変更に失敗しました", "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "この変更を元に戻すことはできません。そのユーザーが自分と同じ権限レベルを持つように促します。", "Ignore": "無視", "Jump to read receipt": "既読へジャンプ", "Invite": "招待", "Share Link to User": "ユーザーへのリンクを共有する", "Unmute": "ミュート解除", "Admin Tools": "管理者ツール", "and %(count)s others...|other": "他 %(count)s 人...", "and %(count)s others...|one": "他1人...", "%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (権限レベル: %(powerLevelNumber)s )", "Attachment": "付属品", "Hangup": "電話を切る", "Voice call": "音声通話", "Video call": "ビデオ通話", "Send an encrypted reply…": "暗号化された返信を送信する…", "Send an encrypted message…": "暗号化されたメッセージを送信する…", "This room has been replaced and is no longer active.": "この部屋は交換されており、もうアクティブではありません。", "The conversation continues here.": "会話はここで続けられます。", "You do not have permission to post to this room": "この部屋に投稿する権限がありません", "Server error": "サーバーエラー", "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "サーバーが使用できない、オーバーロードされている、または何かが間違っていました。", "Command error": "コマンドエラー", "Jump to message": "メッセージにジャンプ", "No pinned messages.": "固定メッセージはありません。", "Loading...": "読み込み中...", "Pinned Messages": "固定メッセージ", "%(duration)ss": "%(duration)s 秒", "%(duration)sm": "%(duration)s 分", "%(duration)sh": "%(duration)s 時", "%(duration)sd": "%(duration)s 日", "Online for %(duration)s": "オンライン時間 %(duration)s", "Idle for %(duration)s": "アイドル時間 %(duration)s", "Offline for %(duration)s": "オフライン時間 %(duration)s", "Unknown for %(duration)s": "不明な時間 %(duration)s", "Idle": "アイドル", "Offline": "オフライン", "Unknown": "未知の", "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(userName)s が既読", "Seen by %(displayName)s (%(userName)s) at %(dateTime)s": "%(dateTime)s に %(displayName)s (%(userName)s) が既読", "Replying": "以下に返信", "Save": "保存", "(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s 結果)", "(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s 結果)", "Join Room": "部屋に入る", "Forget room": "部屋を忘れる", "Share room": "部屋を共有", "Community Invites": "コミュニティへの招待", "Invites": "招待", "Unban": "ブロック解除", "Ban": "ブロックする", "Unban this user?": "このユーザーをブロック解除しますか?", "Ban this user?": "このユーザーをブロックしますか?", "Failed to ban user": "ユーザーをブロックできませんでした", "System Alerts": "システムアラート", "This room": "この部屋", "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s は存在しません。", "%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s は現在アクセスできません。", "Failed to unban": "ブロック解除に失敗しました", "Banned by %(displayName)s": "%(displayName)s によってブロックされました", "No users have specific privileges in this room": "この部屋には特定の権限を持つユーザーはいません", "Privileged Users": "特権ユーザー", "Muted Users": "ミュートされたユーザー", "Banned users": "ブロックされたユーザー", "This room is not accessible by remote Matrix servers": "この部屋はリモートのMatrixサーバーからアクセスできない", "Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "ゲストは、明示的に招待された場合でもこの部屋に参加することはできません。", "Click here to fix": "修正するにはここをクリック", "Who can access this room?": "誰がこの部屋にアクセスできますか?", "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "%(domain)s のルームディレクトリにこの部屋を公開しますか?", "Who can read history?": "誰が履歴を読むことができますか?", "Members only (since the point in time of selecting this option)": "メンバーのみ (このオプションを選択した時点以降)", "Members only (since they were invited)": "メンバーのみ (招待されて以来)", "Members only (since they joined)": "メンバーのみ (参加して以来)", "Permissions": "アクセス許可", "Advanced": "詳細", "Add a topic": "トピックを追加", "Only room administrators will see this warning": "この警告はルーム管理者のみに表示されます", "You don't currently have any stickerpacks enabled": "現在、使用可能なステッカーパックはありません", "Add some now": "今すぐ追加", "Stickerpack": "ステッカーパック", "Hide Stickers": "ステッカーを隠す", "Show Stickers": "ステッカーを表示", "Jump to first unread message.": "最初の未読メッセージにジャンプします。", "not specified": "指定なし", "This room has no local addresses": "この部屋にはローカルアドレスはありません", "Invalid community ID": "無効なコミュニティID", "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' は有効なコミュニティIDではありません", "Showing flair for these communities:": "次のコミュニティのバッジを表示:", "This room is not showing flair for any communities": "この部屋はどんなコミュニティに対してもバッジを表示していません", "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "新しいコミュニティ ID (例: +foo:%(localDomain)s)", "You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "デフォルトで URL プレビューが<a>有効</a>です。", "You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "デフォルトで URL プレビューが<a>無効</a>です。", "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "この部屋の参加者は、デフォルトで URL プレビューが有効です。", "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "この部屋の参加者は、デフォルトで URL プレビューが無効です。", "In encrypted rooms, like this one, URL previews are disabled by default to ensure that your homeserver (where the previews are generated) cannot gather information about links you see in this room.": "このような暗号化された部屋では、URL プレビューはデフォルトで無効になっており、あなたのホームサーバー(プレビューを作成する場所)がこの部屋に表示されているリンクに関する情報を収集できないようにしています。", "URL Previews": "URL プレビュー", "Historical": "履歴のある", "When someone puts a URL in their message, a URL preview can be shown to give more information about that link such as the title, description, and an image from the website.": "メッセージにURLを入力すると、URLプレビューが表示され、タイトル、説明、ウェブサイトからの画像など、そのリンクに関する詳細情報が表示されます。", "Error decrypting audio": "オーディオの復号化エラー", "Error decrypting attachment": "添付ファイルの復号化エラー", "Decrypt %(text)s": "%(text)s を復号", "Download %(text)s": "%(text)s をダウンロード", "Invalid file%(extra)s": "無効なファイル %(extra)s", "Error decrypting image": "画像の復号中にエラーが発生しました", "Error decrypting video": "動画の復号エラー", "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s が %(roomName)s のアバターを変更しました", "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s がルームアバターを削除しました。", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s はルームアバターを<img/>に変更しました", "This room is a continuation of another conversation.": "この部屋は別の会話の続きです。", "Click here to see older messages.": "古いメッセージを見るにはここをクリックしてください。", "Copied!": "コピーされました!", "Failed to copy": "コピーに失敗しました", "Add an Integration": "統合を追加する", "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "サードパーティのサイトに移動して、%(integrationsUrl)s で使用するためにアカウントを認証できるようになります。続行しますか?", "Please review and accept the policies of this homeserver:": "このホームサーバーのポリシーを確認し、同意してください:", "An email has been sent to %(emailAddress)s": "電子メールが %(emailAddress)s に送信されました", "Please check your email to continue registration.": "登録を続行するにはメールをご確認ください。", "Token incorrect": "間違ったトークン", "A text message has been sent to %(msisdn)s": "テキストメッセージが %(msisdn)s に送信されました", "Please enter the code it contains:": "それに含まれるコードを入力してください:", "Code": "コード", "Start authentication": "認証を開始する", "The email field must not be blank.": "電子メールフィールドは空白であってはいけません。", "The phone number field must not be blank.": "電話番号フィールドは空白であってはいけません。", "The password field must not be blank.": "パスワードフィールドは空白であってはいけません。", "Sign in with": "ログインに使用するユーザー情報", "Email address": "メールアドレス", "Sign in": "サインイン", "If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "メールアドレスを指定しないと、パスワードをリセットできません。間違いありませんか?", "Remove from community": "コミュニティから削除", "Disinvite this user from community?": "このユーザーをコミュニティから拒否しますか?", "Remove this user from community?": "コミュニティからこのユーザーを削除しますか?", "Failed to withdraw invitation": "招待を撤回できませんでした", "Failed to remove user from community": "コミュニティからユーザーを削除できませんでした", "Filter community members": "コミュニティメンバーを絞り込む", "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "%(roomName)s を %(groupId)s から削除してもよろしいですか?", "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "コミュニティから部屋を削除すると、コミュニティページからもその部屋が削除されます。", "Failed to remove room from community": "コミュニティからの部屋の削除に失敗しました", "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "%(groupId)s から '%(roomName)s' を削除できませんでした", "Something went wrong!": "何かが間違っていた!", "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "%(groupId)s の '%(roomName)s' の表示を更新できませんでした。", "Visibility in Room List": "ルームリストの可視性", "Visible to everyone": "みんなに見える", "Only visible to community members": "コミュニティメンバーにのみ表示されます", "Filter community rooms": "コミュニティルームを絞り込む", "Something went wrong when trying to get your communities.": "コミュニティに参加しようとすると何かがうまくいかなかった。", "Display your community flair in rooms configured to show it.": "表示するよう設定した部屋であなたのコミュニティ バッジを表示します。", "Show developer tools": "開発者ツールを表示", "You're not currently a member of any communities.": "あなたは現在、どのコミュニティのメンバーでもありません。", "Unknown Address": "不明な住所", "Allow": "許可", "Delete Widget": "ウィジェットを削除", "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "ウィジェットを削除すると、この部屋のすべてのユーザーのウィジェットが削除されます。 このウィジェットを削除してもいいですか?", "Delete widget": "ウィジェットを削除", "Failed to remove widget": "ウィジェットを削除できませんでした", "An error ocurred whilst trying to remove the widget from the room": "ウィジェットをその部屋から削除しようとしているときにエラーが発生しました", "Minimize apps": "アプリを最小化する", "Popout widget": "ウィジェットをポップアウト", "No results": "結果がありません", "Communities": "コミュニティ", "Home": "ホーム", "Manage Integrations": "統合管理", "%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回参加しました", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が参加しました", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回参加しました", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s が参加しました", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s は %(count)s 回退出しました", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s は退出しました", "%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s は %(count)s 回退出しました", "%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s は退出しました", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回参加し、退出しました", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s は参加して退出しました", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回参加し退出しました", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s が参加し退出しました", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回退出し再参加しました", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が退出し再参加しました", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回退出し再参加しました", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s が退出し再参加しました", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回招待を拒否しました", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が招待を拒否しました", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回招待を拒否しました", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s が招待を拒否しました", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が招待を取り消しました", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回招待を取り消しました", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)s が招待を取り消しました", "were invited %(count)s times|other": "%(count)s 回招待されました", "were invited %(count)s times|one": "招待されました", "was invited %(count)s times|other": "%(count)s 回招待されました", "was invited %(count)s times|one": "招待されました", "were banned %(count)s times|other": "%(count)s 回ブロックされました", "were banned %(count)s times|one": "ブロックされました", "was banned %(count)s times|other": "%(count)s 回ブロックされました", "was banned %(count)s times|one": "ブロックされました", "were unbanned %(count)s times|other": "%(count)s 回ブロック解除されました", "were unbanned %(count)s times|one": "ブロック解除されました", "was unbanned %(count)s times|other": "%(count)s 回ブロック解除されました", "were kicked %(count)s times|other": "%(count)s 回追放しました", "were kicked %(count)s times|one": "追放されました", "was kicked %(count)s times|other": "%(count)s 回追放されました", "was kicked %(count)s times|one": "追放されました", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回名前を変更しました", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s が名前を変更しました", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s が %(count)s 回名前を変更しました", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s が名前を変更しました", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回アバターを変更しました", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s がアバターを変更しました", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s がアバターを %(count)s 回変更しました", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s がアバターを変更しました", "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s と 他 %(count)s 回", "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s と他の1つ", "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s と %(lastItem)s", "collapse": "折りたたむ", "expand": "展開", "Custom level": "カスタムレベル", "Unable to load event that was replied to, it either does not exist or you do not have permission to view it.": "返信されたイベントを読み込めません。存在しないか、表示する権限がありません。", "<a>In reply to</a> <pill>": "<a>返信</a> <pill>", "And %(count)s more...|other": "他 %(count)s 人以上...", "ex. @bob:example.com": "例 @bob:example.com", "Add User": "ユーザーを追加", "Matrix ID": "Matirx ID", "Matrix Room ID": "Matrix 部屋 ID", "email address": "メールアドレス", "You have entered an invalid address.": "無効なアドレスを入力しました。", "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "次の有効なアドレスタイプのいずれかを使用してください:%(validTypesList)s", "Before submitting logs, you must <a>create a GitHub issue</a> to describe your problem.": "ログを送信する前に、問題を説明するために<a>GitHubに論点を作成する</a>必要があります。", "Confirm Removal": "削除の確認", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "このイベントを削除してもよろしいですか?部屋の名前やトピックの変更を削除すると、変更が取り消される可能性があります。", "Community IDs cannot be empty.": "コミュニティIDは空にできません。", "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "コミュニティIDには次の文字のみを含めることができます a-z, 0-9, or '=_-./'", "Something went wrong whilst creating your community": "コミュニティを作成する時に何かがうまくいかなかった", "Create Community": "コミュニティを作成する", "Community Name": "コミュニティ名", "Example": "例", "Community ID": "コミュニティID", "example": "例", "Create": "作成する", "Unknown error": "不明なエラー", "Incorrect password": "間違ったパスワード", "Deactivate Account": "アカウントを無効にする", "This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible.</b>": "これにより、あなたのアカウントは永久に使用できなくなります。ログインできなくなり、誰も同じユーザーIDを再登録できなくなります。これにより、参加しているすべてのルームから退室し、 IDサーバからあなたのアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は元に戻すことができません。</b>", "Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent.</b> If you would like us to forget your messages, please tick the box below.": "アカウントを無効にしても、<b>送信されたメッセージはデフォルトでは忘れられません。</b>メッセージを忘れさせたい場合は、下のボックスにチェックを入れてください。", "Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.": "Matrixのメッセージの可視性は電子メールと似ています。メッセージを忘れると、新規または未登録のユーザーと共有することができませんが、既にこれらのメッセージにアクセスしている登録ユーザーは、依然としてそのコピーにアクセスできます。", "Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (<b>Warning:</b> this will cause future users to see an incomplete view of conversations)": "アカウントを無効する際、送信したすべてのメッセージを削除(<b>警告:</b>これにより、今後のユーザーは会話履歴の全文を見ることができなくなります)", "To continue, please enter your password:": "続行するには、パスワードを入力してください:", "An error has occurred.": "エラーが発生しました。", "You've previously used %(brand)s on %(host)s with lazy loading of members enabled. In this version lazy loading is disabled. As the local cache is not compatible between these two settings, %(brand)s needs to resync your account.": "以前 %(host)s にて、メンバーの遅延ロードを有効にした%(brand)sを使用していました。このバージョンでは、遅延ロードは無効です。ローカルキャッシュはこれらの2つの設定の間で互換性がないため、%(brand)sはアカウントを再同期する必要があります。", "If the other version of %(brand)s is still open in another tab, please close it as using %(brand)s on the same host with both lazy loading enabled and disabled simultaneously will cause issues.": "他のバージョンの%(brand)sがまだ別のタブで開いている場合は、同じホスト上で%(brand)sを使用するように閉じてください。遅延ロードが同時に有効と無効になっていると問題が発生します。", "Incompatible local cache": "互換性のないローカルキャッシュ", "Clear cache and resync": "キャッシュをクリアして再同期する", "%(brand)s now uses 3-5x less memory, by only loading information about other users when needed. Please wait whilst we resynchronise with the server!": "%(brand)sは、必要に応じて他のユーザーに関する情報をロードするだけで、メモリの使用量を3〜5倍減らしました。サーバーと再同期するのを待ってください!", "Updating %(brand)s": "%(brand)s更新中", "Failed to upgrade room": "部屋をアップグレードできませんでした", "The room upgrade could not be completed": "部屋のアップグレードを完了できませんでした", "Upgrade this room to version %(version)s": "この部屋をバージョン %(version)s にアップグレードします", "Upgrade Room Version": "アップグレードルームバージョン", "Create a new room with the same name, description and avatar": "同じ名前、説明、アバターで新しい部屋を作成する", "Update any local room aliases to point to the new room": "新しいルームを指すようにローカルルームのエイリアスを更新する", "Stop users from speaking in the old version of the room, and post a message advising users to move to the new room": "古いバージョンの部屋でのユーザーの発言を停止し、新しい部屋に移動するようユーザーに通知するメッセージを投稿する", "Mention": "記載", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)s が %(count)s 回招待を取り消しました", "was unbanned %(count)s times|one": "ブロック解除されました", "Put a link back to the old room at the start of the new room so people can see old messages": "新しい部屋の始めに古い部屋にリンクを張って、人々が古いメッセージを見ることができるようにする", "Sign out": "サインアウト", "Clear Storage and Sign Out": "ストレージのクリアとログアウト", "Send Logs": "ログを送信する", "Refresh": "リフレッシュ", "Unable to restore session": "セッションを復元できません", "We encountered an error trying to restore your previous session.": "以前のセッションを復元しようとしてエラーが発生しました。", "If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "以前に%(brand)sの最新バージョンを使用していた場合、セッションはこのバージョンと互換性がない可能性があります。 このウィンドウを閉じて、最新のバージョンに戻ります。", "Clearing your browser's storage may fix the problem, but will sign you out and cause any encrypted chat history to become unreadable.": "ブラウザのストレージをクリアすると問題は解決するかもしれませんが、ログアウトして暗号化されたチャット履歴を読むことができなくなります。", "Invalid Email Address": "無効なメールアドレス", "This doesn't appear to be a valid email address": "これは有効なメールアドレスではないようです", "Verification Pending": "検証の保留中", "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "メールをチェックし、それに含まれているリンクをクリックしてください。 これが完了したら、[続行]をクリックします。", "Unable to add email address": "メールアドレスを追加できません", "Unable to verify email address.": "メールアドレスを確認できません。", "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "これにより、パスワードをリセットして通知を受け取ることができます。", "Skip": "スキップ", "Username not available": "ユーザー名は利用できません", "Username invalid: %(errMessage)s": "ユーザー名が無効です: %(errMessage)s", "An error occurred: %(error_string)s": "エラーが発生しました: %(error_string)s", "Username available": "利用可能なユーザー名", "To get started, please pick a username!": "開始するには、ユーザー名を選んでください!", "This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "これは<span>ホームサーバー</span>上のアカウント名ですが、<a>別のサーバー</a>を選択することもできます。", "If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "すでにMatrixアカウントをお持ちの場合は、代わりに<a>ログイン</a>することができます。", "Share Room": "部屋を共有", "Link to most recent message": "最新のメッセージへのリンク", "Share User": "ユーザーを共有", "Share Community": "コミュニティを共有", "Share Room Message": "部屋のメッセージを共有", "Link to selected message": "選択したメッセージにリンクする", "COPY": "コピー", "Private Chat": "プライベートチャット", "Public Chat": "パブリックチャット", "Custom": "カスタム", "Reject invitation": "招待を拒否する", "Are you sure you want to reject the invitation?": "招待を拒否しますか?", "Unable to reject invite": "招待を拒否できません", "Share Message": "メッセージを共有", "Collapse Reply Thread": "返信スレッドを折りたたむ", "Name": "名前", "You must <a>register</a> to use this functionality": "この機能を使用するには<a>登録</a>する必要があります", "You must join the room to see its files": "そのファイルを見るために部屋に参加する必要があります", "There are no visible files in this room": "この部屋に表示可能なファイルは存在しません", "<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>コミュニティのページのHTML</h1>\n<p>\n 詳細な説明を使用して、新しいメンバーをコミュニティに紹介する、または配布する\n 重要な<a href=\"foo\">リンク</a>\n</p>\n<p>\n あなたは 'img'タグを使うことさえできます\n</p>\n", "Add rooms to the community summary": "コミュニティサマリーに部屋を追加する", "Which rooms would you like to add to this summary?": "このサマリーにどの部屋を追加したいですか?", "Add to summary": "サマリーに追加", "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s の要約に次の部屋を追加できませんでした:", "Add a Room": "部屋を追加", "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s の要約から部屋を削除できませんでした", "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "'%(roomName)s' 部屋をサマリーから削除できませんでした。", "Add users to the community summary": "コミュニティサマリーにユーザーを追加する", "Who would you like to add to this summary?": "この要約に誰を追加しますか?", "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "%(groupId)s のサマリーに次のユーザーを追加できませんでした。", "Add a User": "ユーザーを追加", "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "%(groupId)s のサマリーからユーザーを削除できませんでした", "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "ユーザー '%(displayName)s' をサマリーから削除できませんでした。", "Failed to upload image": "画像のアップロードに失敗しました", "Failed to update community": "コミュニティの更新に失敗しました", "Unable to accept invite": "招待を受け入れることができません", "Unable to join community": "コミュニティに参加できません", "You are an administrator of this community. You will not be able to rejoin without an invite from another administrator.": "あなたはこのコミュニティの管理者です。 別の管理者からの招待なしには、再び参加することはできません。", "Leave Community": "コミュニティから脱退する", "Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s を離れますか?", "Unable to leave community": "コミュニティを離れることができません", "Community Settings": "コミュニティ設定", "Changes made to your community <bold1>name</bold1> and <bold2>avatar</bold2> might not be seen by other users for up to 30 minutes.": "コミュニティ<bold1>名</bold1>と<bold2>アバター</bold2>に対する変更は、他のユーザーには最大30分間表示されないことがあります。", "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "これらの部屋は、コミュニティページのコミュニティメンバーに表示されます。 コミュニティメンバーは、それらをクリックして部屋に参加できます。", "Featured Rooms:": "部屋の特徴:", "Featured Users:": "ユーザーの特徴:", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s があなたをこのコミュニティに招待しました", "Join this community": "このコミュニティに参加する", "Leave this community": "このコミュニティを離れる", "You are an administrator of this community": "あなたはこのコミュニティの管理者です", "You are a member of this community": "あなたはこのコミュニティのメンバーです", "Who can join this community?": "誰がこのコミュニティに参加できますか?", "Everyone": "全員", "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "あなたのコミュニティには、説明がありません。コミュニティのメンバーに見せるHTMLページです。<br />ここをクリックして設定を開き、説明を加えてください!", "Long Description (HTML)": "詳細説明 (HTML)", "Description": "説明", "Community %(groupId)s not found": "コミュニティ %(groupId)s が見つかりません", "Failed to load %(groupId)s": "%(groupId)s をロードできませんでした", "Failed to reject invitation": "招待を拒否できませんでした", "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "この部屋は公開されていません。 あなたは招待なしで再び参加することはできません。", "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "本当にこの部屋「%(roomName)s」から退出してよろしいですか?", "Failed to leave room": "部屋からの退出に失敗しました", "Can't leave Server Notices room": "サーバー通知部屋を離れることはできません", "This room is used for important messages from the Homeserver, so you cannot leave it.": "この部屋はホームサーバーからの重要なメッセージに使用されるため、そこを離れることはできません。", "Signed Out": "サインアウト", "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "セキュリティ上、このセッションはログアウトされています。 もう一度サインインしてください。", "Terms and Conditions": "利用規約", "To continue using the %(homeserverDomain)s homeserver you must review and agree to our terms and conditions.": "%(homeserverDomain)s ホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。", "Review terms and conditions": "利用規約を確認する", "Old cryptography data detected": "古い暗号化データが検出されました", "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages ex