UNPKG

matrix-react-sdk

Version:
607 lines 306 kB
{ "Failed to forget room %(errCode)s": "Impossibile dimenticare la stanza %(errCode)s", "Mute": "Silenzia", "Notifications": "Notifiche", "Operation failed": "Operazione fallita", "powered by Matrix": "offerto da Matrix", "Remove": "Rimuovi", "Search": "Cerca", "Settings": "Impostazioni", "Start chat": "Inizia una chat", "Room directory": "Elenco delle stanze", "unknown error code": "codice errore sconosciuto", "Cancel": "Annulla", "Close": "Chiudi", "Create new room": "Crea una nuova stanza", "Custom Server Options": "Opzioni server personalizzate", "Dismiss": "Chiudi", "Error": "Errore", "Favourite": "Preferito", "OK": "OK", "Failed to change password. Is your password correct?": "Modifica password fallita. La tua password è corretta?", "Continue": "Continua", "%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s ha accettato un invito.", "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s ha accettato l'invito per %(displayName)s.", "Account": "Account", "Access Token:": "Token di Accesso:", "Add": "Aggiungi", "Add a topic": "Aggiungi un argomento", "Admin": "Amministratore", "Admin Tools": "Strumenti di amministrazione", "No Microphones detected": "Nessun Microfono rilevato", "No Webcams detected": "Nessuna Webcam rilevata", "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Potresti dover permettere manualmente a %(brand)s di accedere al tuo microfono/webcam", "Default Device": "Dispositivo Predefinito", "Microphone": "Microfono", "Camera": "Videocamera", "Advanced": "Avanzato", "Always show message timestamps": "Mostra sempre il timestamps dei messaggi", "Authentication": "Autenticazione", "Add a widget": "Aggiungi un widget", "Edit": "Modifica", "This email address is already in use": "Questo indirizzo e-mail è già in uso", "This phone number is already in use": "Questo numero di telefono è già in uso", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Impossibile verificare l'indirizzo e-mail: assicurati di aver cliccato il link nell'e-mail", "VoIP is unsupported": "VoIP non supportato", "You cannot place VoIP calls in this browser.": "Non puoi effettuare chiamate VoIP con questo browser.", "You cannot place a call with yourself.": "Non puoi chiamare te stesso.", "Warning!": "Attenzione!", "Sun": "Dom", "Mon": "Lun", "Tue": "Mar", "Wed": "Mer", "Thu": "Gio", "Fri": "Ven", "Sat": "Sab", "Jan": "Gen", "Feb": "Feb", "Mar": "Mar", "Apr": "Apr", "May": "Mag", "Jun": "Giu", "Jul": "Lug", "Aug": "Ago", "Sep": "Set", "Oct": "Ott", "Nov": "Nov", "Dec": "Dic", "PM": "PM", "AM": "AM", "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s", "Register": "Registrati", "Rooms": "Stanze", "The remote side failed to pick up": "Dall'altro lato non è giunta risposta", "Unable to capture screen": "Impossibile catturare la schermata", "Invite to Community": "Invita alla community", "Unpin Message": "Sblocca messaggio", "Add rooms to this community": "Aggiungi stanze a questa community", "Warning": "Attenzione", "Unnamed room": "Stanza senza nome", "Online": "Online", "The platform you're on": "La piattaforma in cui sei", "The version of %(brand)s": "La versione di %(brand)s", "Your language of choice": "La lingua scelta", "Which officially provided instance you are using, if any": "Quale istanza ufficialmente fornita stai usando, se ne usi una", "Whether or not you're using the Richtext mode of the Rich Text Editor": "Se stai usando o meno la modalità richtext dell'editor con testo arricchito", "Your homeserver's URL": "L'URL del tuo server home", "Analytics": "Statistiche", "The information being sent to us to help make %(brand)s better includes:": "Le informazioni che ci vengono inviate per aiutarci a migliorare %(brand)s includono:", "Where this page includes identifiable information, such as a room, user or group ID, that data is removed before being sent to the server.": "Se questa pagina include informazioni identificabili, come una stanza, un utente o un ID di un gruppo, tali dati saranno rimossi prima di essere inviati al server.", "Call Failed": "Chiamata fallita", "Call Timeout": "Tempo di attesa della chiamata", "Existing Call": "Chiamata esistente", "You are already in a call.": "Partecipi già ad una chiamata.", "%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s ha richiesto una conferenza VoIP.", "VoIP conference started.": "Conferenza VoIP iniziata.", "VoIP conference finished.": "Conferenza VoIP terminata.", "Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Chiamata di gruppo in corso%(supportedText)s.", "Upload Failed": "Invio fallito", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s", "Who would you like to add to this community?": "Chi vuoi aggiungere a questa comunità?", "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Attenzione: qualsiasi persona aggiungi ad una comunità sarà visibile pubblicamente a chiunque conosca l'ID della comunità", "Invite new community members": "Invita nuovi membri nella comunità", "Which rooms would you like to add to this community?": "Quali stanze vuoi aggiungere a questa comunità?", "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Mostrare queste stanze ai non membri nella pagina comunità e all'elenco stanze?", "Add rooms to the community": "Aggiungi stanze alla comunità", "Add to community": "Aggiungi alla comunità", "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Invito ad unirsi in %(groupId)s fallito per i seguenti utenti:", "Failed to invite users to community": "Invito degli utenti alla comunità fallito", "Failed to invite users to %(groupId)s": "Invito degli utenti a %(groupId)s fallito", "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Aggiunta a %(groupId)s fallita per le seguenti stanze:", "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s non ha l'autorizzazione ad inviarti notifiche - controlla le impostazioni del browser", "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "Non è stata data a %(brand)s l'autorizzazione ad inviare notifiche - riprova", "Unable to enable Notifications": "Impossibile attivare le notifiche", "This email address was not found": "Indirizzo email non trovato", "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Il tuo indirizzo email sembra non essere associato ad un ID Matrix su questo Homeserver.", "Default": "Predefinito", "Restricted": "Limitato", "Moderator": "Moderatore", "Failed to invite": "Invito fallito", "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Invito nella stanza %(roomName)s fallito per i seguenti utenti:", "You need to be logged in.": "Devi aver eseguito l'accesso.", "You need to be able to invite users to do that.": "Devi poter invitare utenti per completare l'azione.", "Unable to create widget.": "Impossibile creare il widget.", "Failed to send request.": "Invio della richiesta fallito.", "This room is not recognised.": "Stanza non riconosciuta.", "You are not in this room.": "Non sei in questa stanza.", "You do not have permission to do that in this room.": "Non hai l'autorizzazione per farlo in questa stanza.", "Missing room_id in request": "Manca l'id_stanza nella richiesta", "Room %(roomId)s not visible": "Stanza %(roomId)s non visibile", "Missing user_id in request": "Manca l'id_utente nella richiesta", "Usage": "Utilizzo", "/ddg is not a command": "/ddg non è un comando", "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Per usarlo, attendi l'autocompletamento dei risultati e selezionali con tab.", "Ignored user": "Utente ignorato", "You are now ignoring %(userId)s": "Ora stai ignorando %(userId)s", "Unignored user": "Utente non più ignorato", "You are no longer ignoring %(userId)s": "Non stai più ignorando %(userId)s", "Verified key": "Chiave verificata", "Reason": "Motivo", "%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s ha invitato %(targetName)s.", "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha bandito %(targetName)s.", "%(oldDisplayName)s changed their display name to %(displayName)s.": "%(oldDisplayName)s ha modificato il proprio nome in %(displayName)s.", "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s ha impostato il proprio nome a %(displayName)s.", "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s ha rimosso il proprio nome visibile (%(oldDisplayName)s).", "%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s ha rimosso la propria immagine del profilo.", "%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s ha cambiato la propria immagine del profilo.", "%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s ha impostato un'immagine del profilo.", "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s è entrato nella stanza.", "%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s ha rifiutato l'invito.", "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s è uscito dalla stanza.", "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s ha rimosso il ban a %(targetName)s.", "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s ha cacciato %(targetName)s.", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s ha revocato l'invito per %(targetName)s.", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s ha modificato l'argomento in \"%(topic)s\".", "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso il nome della stanza.", "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s ha modificato il nome della stanza in %(roomName)s.", "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s ha inviato un'immagine.", "Someone": "Qualcuno", "(not supported by this browser)": "(non supportato da questo browser)", "%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s ha risposto alla chiamata.", "(could not connect media)": "(connessione del media non riuscita)", "(no answer)": "(nessuna risposta)", "(unknown failure: %(reason)s)": "(errore sconosciuto: %(reason)s)", "%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s ha terminato la chiamata.", "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s ha mandato un invito a %(targetDisplayName)s per unirsi alla stanza.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento del loro invito.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza, dal momento in cui sono entrati.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti i membri della stanza.", "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a tutti.", "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s ha reso visibile la futura cronologia della stanza a sconosciuti (%(visibility)s).", "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s da %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s ha cambiato i messaggi ancorati della stanza.", "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s modificato da %(senderName)s", "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s aggiunto da %(senderName)s", "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "Widget %(widgetName)s rimosso da %(senderName)s", "Failure to create room": "Creazione della stanza fallita", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o hai trovato un errore.", "Send": "Invia", "Unnamed Room": "Stanza senza nome", "Your browser does not support the required cryptography extensions": "Il tuo browser non supporta l'estensione crittografica richiesta", "Not a valid %(brand)s keyfile": "Non è una chiave di %(brand)s valida", "Authentication check failed: incorrect password?": "Controllo di autenticazione fallito: password sbagliata?", "Failed to join room": "Accesso alla stanza fallito", "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostra gli orari nel formato 12 ore (es. 2:30pm)", "Autoplay GIFs and videos": "Riproduzione automatica di GIF e video", "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Attiva la rilevazione automatica della lingua per l'evidenziazione della sintassi", "Automatically replace plain text Emoji": "Sostituisci automaticamente le emoji testuali", "Enable inline URL previews by default": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito", "Enable URL previews for this room (only affects you)": "Attiva le anteprime URL in questa stanza (riguarda solo te)", "Enable URL previews by default for participants in this room": "Attiva le anteprime URL in modo predefinito per i partecipanti in questa stanza", "Room Colour": "Colore della stanza", "Active call (%(roomName)s)": "Chiamata attiva (%(roomName)s)", "unknown caller": "Chiamante sconosciuto", "Incoming voice call from %(name)s": "Telefonata in arrivo da %(name)s", "Incoming video call from %(name)s": "Videochiamata in arrivo da %(name)s", "Incoming call from %(name)s": "Chiamata in arrivo da %(name)s", "Decline": "Rifiuta", "Accept": "Accetta", "Incorrect verification code": "Codice di verifica sbagliato", "Submit": "Invia", "Phone": "Telefono", "Failed to upload profile picture!": "Invio dell'immagine profilo fallito!", "Upload new:": "Carica nuovo:", "No display name": "Nessun nome visibile", "New passwords don't match": "Le nuove password non corrispondono", "Passwords can't be empty": "Le password non possono essere vuote", "Export E2E room keys": "Esporta chiavi E2E della stanza", "Do you want to set an email address?": "Vuoi impostare un indirizzo email?", "Current password": "Password attuale", "Password": "Password", "New Password": "Nuova password", "Confirm password": "Conferma password", "Change Password": "Modifica password", "Last seen": "Visto l'ultima volta", "Failed to set display name": "Impostazione nome visibile fallita", "Cannot add any more widgets": "Impossibile aggiungere altri widget", "The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Il numero massimo consentito di widget è già stato raggiunto in questa stanza.", "Drop File Here": "Trascina file qui", "Drop file here to upload": "Trascina un file qui per l'invio", " (unsupported)": " (non supportato)", "Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Unisciti come <voiceText>voce</voiceText> o <videoText>video</videoText>.", "%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s ha inviato un'immagine", "%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s ha inviato un video", "%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s ha inviato un file", "Options": "Opzioni", "Key request sent.": "Richiesta chiave inviata.", "Please select the destination room for this message": "Seleziona la stanza di destinazione per questo messaggio", "Disinvite": "Revoca invito", "Kick": "Butta fuori", "Disinvite this user?": "Revocare l'invito a questo utente?", "Kick this user?": "Buttare fuori questo utente?", "Failed to kick": "Espulsione fallita", "Unban": "Togli ban", "Ban": "Bandisci", "Unban this user?": "Togliere il ban a questo utente?", "Ban this user?": "Bandire questo utente?", "Failed to ban user": "Ban utente fallito", "Failed to mute user": "Impossibile silenziare l'utente", "Failed to change power level": "Cambio di livello poteri fallito", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Non potrai annullare questa modifica dato che ti stai declassando, se sei l'ultimo utente privilegiato nella stanza sarà impossibile ottenere di nuovo i privilegi.", "Are you sure?": "Sei sicuro?", "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Non potrai annullare questa modifica dato che stai promuovendo l'utente al tuo stesso grado.", "Unignore": "Non ignorare più", "Ignore": "Ignora", "Mention": "Cita", "Invite": "Invita", "Unmute": "Togli silenzio", "and %(count)s others...|other": "e altri %(count)s ...", "and %(count)s others...|one": "e un altro...", "Invited": "Invitato", "Filter room members": "Filtra membri della stanza", "%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (poteri %(powerLevelNumber)s)", "Attachment": "Allegato", "Hangup": "Riaggancia", "Voice call": "Telefonata", "Video call": "Videochiamata", "Upload file": "Invia file", "Send an encrypted reply…": "Invia una risposta criptata…", "Send an encrypted message…": "Invia un messaggio criptato…", "You do not have permission to post to this room": "Non hai il permesso di inviare in questa stanza", "Server error": "Errore del server", "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server non disponibile, sovraccarico o qualcos'altro è andato storto.", "Command error": "Errore nel comando", "Jump to message": "Salta al messaggio", "No pinned messages.": "Nessun messaggio ancorato.", "Loading...": "Caricamento...", "Pinned Messages": "Messaggi ancorati", "%(duration)ss": "%(duration)ss", "%(duration)sm": "%(duration)sm", "%(duration)sh": "%(duration)so", "%(duration)sd": "%(duration)sg", "Online for %(duration)s": "Online per %(duration)s", "Idle for %(duration)s": "Inattivo per %(duration)s", "Offline for %(duration)s": "Offline per %(duration)s", "Unknown for %(duration)s": "Sconosciuto per %(duration)s", "Idle": "Inattivo", "Offline": "Offline", "Unknown": "Sconosciuto", "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto da %(userName)s alle %(dateTime)s", "No rooms to show": "Nessuna stanza da mostrare", "World readable": "Leggibile da tutti", "Guests can join": "Gli ospiti possono entrare", "Save": "Salva", "(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s risultati)", "(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s risultato)", "Join Room": "Entra nella stanza", "Upload avatar": "Invia avatar", "Forget room": "Dimentica la stanza", "Community Invites": "Inviti della comunità", "Invites": "Inviti", "Favourites": "Preferiti", "Low priority": "Bassa priorità", "Historical": "Cronologia", "Power level must be positive integer.": "Il livello di poteri deve essere un intero positivo.", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s ha modificato il livello di poteri di %(powerLevelDiffText)s.", "Jump to read receipt": "Salta alla ricevuta di lettura", "This room": "Questa stanza", "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s non esiste.", "%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s non è al momento accessibile.", "Failed to unban": "Rimozione ban fallita", "Banned by %(displayName)s": "Bandito da %(displayName)s", "Privileged Users": "Utenti privilegiati", "No users have specific privileges in this room": "Nessun utente ha privilegi specifici in questa stanza", "Banned users": "Utenti banditi", "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Questa stanza non è accessibile da server di Matrix remoti", "Leave room": "Esci dalla stanza", "Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gli ospiti non possono entrare in questa stanza anche se esplicitamente invitati.", "Click here to fix": "Clicca qui per correggere", "Who can access this room?": "Chi può accedere a questa stanza?", "Only people who have been invited": "Solo chi è stato invitato", "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Chiunque conosca il link della stanza, eccetto gli ospiti", "Anyone who knows the room's link, including guests": "Chiunque conosca il link della stanza, inclusi gli ospiti", "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Pubblicare questa stanza nell'elenco pubblico delle stanze in %(domain)s ?", "Who can read history?": "Chi può leggere la cronologia?", "Anyone": "Chiunque", "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Solo i membri (dal momento in cui selezioni questa opzione)", "Members only (since they were invited)": "Solo i membri (da quando sono stati invitati)", "Members only (since they joined)": "Solo i membri (da quando sono entrati)", "Permissions": "Autorizzazioni", "Jump to first unread message.": "Salta al primo messaggio non letto.", "not specified": "non specificato", "This room has no local addresses": "Questa stanza non ha indirizzi locali", "Invalid community ID": "ID comunità non valido", "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' non è un ID comunità valido", "Showing flair for these communities:": "Predisposizione della stanza per queste comunità:", "Flair": "Predisposizione", "This room is not showing flair for any communities": "Questa stanza non mostra predisposizione per alcuna comunità", "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Nuovo ID comunità (es. +foo:%(localDomain)s)", "You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Hai <a>attivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.", "You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Hai <a>disattivato</a> le anteprime degli URL in modo predefinito.", "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono attive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.", "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "Le anteprime degli URL sono inattive in modo predefinito per i partecipanti di questa stanza.", "URL Previews": "Anteprime URL", "Error decrypting audio": "Errore decifratura audio", "Error decrypting attachment": "Errore decifratura allegato", "Decrypt %(text)s": "Decifra %(text)s", "Download %(text)s": "Scarica %(text)s", "Invalid file%(extra)s": "File non valido %(extra)s", "Error decrypting image": "Errore decifratura immagine", "Error decrypting video": "Errore decifratura video", "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar per %(roomName)s", "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s ha rimosso l'avatar della stanza.", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s ha cambiato l'avatar della stanza a <img/>", "Copied!": "Copiato!", "Failed to copy": "Copia fallita", "Add an Integration": "Aggiungi un'integrazione", "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Stai per essere portato in un sito di terze parti per autenticare il tuo account da usare con %(integrationsUrl)s. Vuoi continuare?", "An email has been sent to %(emailAddress)s": "È stata inviata un'email a %(emailAddress)s", "Please check your email to continue registration.": "Controlla la tua email per continuare la registrazione.", "Token incorrect": "Token errato", "A text message has been sent to %(msisdn)s": "È stato inviato un messaggio di testo a %(msisdn)s", "Please enter the code it contains:": "Inserisci il codice contenuto:", "Start authentication": "Inizia l'autenticazione", "Sign in with": "Accedi con", "Email address": "Indirizzo email", "Sign in": "Accedi", "If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Se non specifichi un indirizzo email, non potrai reimpostare la password. Sei sicuro?", "Remove from community": "Rimuovi dalla comunità", "Disinvite this user from community?": "Revocare l'invito di questo utente alla comunità?", "Remove this user from community?": "Rimuovere questo utente dalla comunità?", "Code": "Codice", "Failed to withdraw invitation": "Revoca dell'invito fallita", "Failed to remove user from community": "Rimozione utente dalla comunità fallita", "Filter community members": "Filtra i membri della comunità", "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Sei sicuro di volere rimuovere '%(roomName)s' da %(groupId)s?", "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "La rimozione di una stanza dalla comunità la toglierà anche dalla pagina della comunità.", "Failed to remove room from community": "Rimozione della stanza dalla comunità fallita", "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Rimozione di '%(roomName)s' da %(groupId)s fallita", "Something went wrong!": "Qualcosa è andato storto!", "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Impossibile aggiornare la visibilità di '%(roomName)s' in %(groupId)s .", "Visibility in Room List": "Visibilità nell'elenco stanze", "Visible to everyone": "Visibile a chiunque", "Only visible to community members": "Visibile solo ai membri della comunità", "Filter community rooms": "Filtra stanze della comunità", "Something went wrong when trying to get your communities.": "Qualcosa è andato storto cercando di ricevere le tue comunità.", "Display your community flair in rooms configured to show it.": "Mostra la tua predisposizione di comunità nelle stanze configurate per mostrarla.", "You're not currently a member of any communities.": "Attualmente non sei membro di alcuna comunità.", "Unknown Address": "Indirizzo sconosciuto", "Allow": "Permetti", "Delete Widget": "Elimina widget", "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "L'eliminazione di un widget lo rimuove per tutti gli utenti della stanza. Sei sicuro di eliminare il widget?", "Delete widget": "Elimina widget", "Minimize apps": "Riduci le app", "No results": "Nessun risultato", "Communities": "Comunità", "Home": "Inizio", "Manage Integrations": "Gestisci integrazioni", "%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssono entrati %(count)s volte", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssono entrati", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sè entrato %(count)s volte", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sè entrato", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssono usciti %(count)s volte", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssono usciti", "%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)sè uscito %(count)s volte", "%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)sè uscito", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssono entrati e usciti %(count)s volte", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssono entrati e usciti", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)sè entrato e uscito %(count)s volte", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)sè entrato e uscito", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)ssono usciti e rientrati %(count)s volte", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)ssono usciti e rientrati", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)sè uscito e rientrato %(count)s volte", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)sè uscito e rientrato", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno rifiutato i loro inviti %(count)s volte", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno rifiutato i loro inviti", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)sha rifiutato il suo invito %(count)s volte", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)sha rifiutato il suo invito", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno visto revocato il loro invito %(count)s volte", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno visto revocato il loro invito", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)sha visto revocato il suo invito %(count)s volte", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)sha visto revocato il suo invito", "were invited %(count)s times|other": "sono stati invitati %(count)s volte", "were invited %(count)s times|one": "sono stati invitati", "was invited %(count)s times|other": "è stato invitato %(count)s volte", "was invited %(count)s times|one": "è stato invitato", "were banned %(count)s times|other": "sono stati banditi %(count)s volte", "were banned %(count)s times|one": "sono stati banditi", "was banned %(count)s times|other": "è stato bandito %(count)s volte", "was banned %(count)s times|one": "è stato bandito", "were unbanned %(count)s times|other": "sono stati riammessi %(count)s volte", "were unbanned %(count)s times|one": "sono stati riammessi", "was unbanned %(count)s times|other": "è stato riammesso %(count)s volte", "was unbanned %(count)s times|one": "è stato riammesso", "were kicked %(count)s times|other": "sono stati cacciati via %(count)s volte", "were kicked %(count)s times|one": "sono stati cacciati via", "was kicked %(count)s times|other": "è stato cacciato via %(count)s volte", "was kicked %(count)s times|one": "è stato cacciato via", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno modificato il loro nome %(count)s volte", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno modificato il loro nome", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)sha modificato il suo nome %(count)s volte", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)sha modificato il suo nome", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)shanno cambiato il loro avatar %(count)s volte", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)shanno cambiato il loro avatar", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)sha cambiato il suo avatar %(count)s volte", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)sha cambiato il suo avatar", "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s e altri %(count)s", "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s e un altro", "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s e %(lastItem)s", "collapse": "richiudi", "expand": "espandi", "Custom level": "Livello personalizzato", "<a>In reply to</a> <pill>": "<a>In risposta a</a> <pill>", "And %(count)s more...|other": "E altri %(count)s ...", "ex. @bob:example.com": "es. @mario:esempio.it", "Add User": "Aggiungi utente", "Matrix ID": "ID Matrix", "Matrix Room ID": "ID stanza Matrix", "email address": "indirizzo email", "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Prova ad usare uno dei seguenti tipi di indirizzo validi: %(validTypesList)s.", "You have entered an invalid address.": "Hai inserito un indirizzo non valido.", "Confirm Removal": "Conferma la rimozione", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Sei sicuro di volere rimuovere (eliminare) questo evento? Nota che se elimini il nome di una stanza o la modifica di un argomento, potrebbe annullare la modifica.", "Community IDs cannot be empty.": "Gli ID della comunità non possono essere vuoti.", "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Gli ID della comunità devono contenere solo caratteri a-z, 0-9, or '=_-./'", "Something went wrong whilst creating your community": "Qualcosa è andato storto nella creazione della tua comunità", "Create Community": "Crea una comunità", "Community Name": "Nome della comunità", "Example": "Esempio", "Community ID": "ID comunità", "example": "esempio", "Create": "Crea", "Create Room": "Crea una stanza", "Unknown error": "Errore sconosciuto", "Incorrect password": "Password sbagliata", "Deactivate Account": "Disattiva l'account", "An error has occurred.": "Si è verificato un errore.", "Unable to restore session": "Impossibile ripristinare la sessione", "If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se hai usato precedentemente una versione più recente di %(brand)s, la tua sessione potrebbe essere incompatibile con questa versione. Chiudi questa finestra e torna alla versione più recente.", "Invalid Email Address": "Indirizzo email non valido", "This doesn't appear to be a valid email address": "Questo non sembra essere un indirizzo email valido", "Verification Pending": "In attesa di verifica", "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Controlla la tua email e clicca il link contenuto. Una volta fatto, clicca continua.", "Unable to add email address": "Impossibile aggiungere l'indirizzo email", "Unable to verify email address.": "Impossibile verificare l'indirizzo email.", "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Ciò ti permetterà di reimpostare la tua password e ricevere notifiche.", "Skip": "Salta", "Username not available": "Nome utente non disponibile", "Username invalid: %(errMessage)s": "Nome utente non valido: %(errMessage)s", "An error occurred: %(error_string)s": "Si è verificato un errore: %(error_string)s", "Username available": "Nome utente disponibile", "To get started, please pick a username!": "Per iniziare, scegli un nome utente!", "This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Questo sarà il tuo account nell'homeserver <span></span>, o puoi scegliere un <a>server diverso</a>.", "If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Se invece hai già un account Matrix puoi <a>accedere</a>.", "Private Chat": "Conversazione privata", "Public Chat": "Chat pubblica", "Custom": "Personalizzato", "Name": "Nome", "You must <a>register</a> to use this functionality": "Devi <a>registrarti</a> per usare questa funzionalità", "You must join the room to see its files": "Devi entrare nella stanza per vederne i file", "There are no visible files in this room": "Non ci sono file visibili in questa stanza", "<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML per la pagina della tua comunità</h1>\n<p>\n Usa la descrizione estesa per introdurre i nuovi membri alla comunità, o distribuisci\n alcuni <a href=\"foo\">link</a> importanti\n</p>\n<p>\n Puoi anche usare i tag 'img'\n</p>\n", "Add rooms to the community summary": "Aggiungi stanze nel sommario della comunità", "Which rooms would you like to add to this summary?": "Quali stanze vorresti aggiungere a questo sommario?", "Add to summary": "Aggiungi al sommario", "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Impossibile aggiungere le seguenti stanze al sommario di %(groupId)s:", "Add a Room": "Aggiungi una stanza", "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Impossibile rimuovere la stanza dal sommario di %(groupId)s", "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Non è stato possibile rimuovere la stanza '%(roomName)s' dal sommario.", "Add users to the community summary": "Aggiungi utenti al sommario della comunità", "Who would you like to add to this summary?": "Chi vorresti aggiungere a questo sommario?", "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Impossibile aggiungere i seguenti utenti al sommario di %(groupId)s:", "Add a User": "Aggiungi un utente", "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Impossibile rimuovere un utente dal sommario di %(groupId)s", "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Non è stato possibile rimuovere l'utente '%(displayName)s' dal sommario.", "Failed to upload image": "Invio dell'immagine fallito", "Failed to update community": "Aggiornamento comunità fallito", "Unable to accept invite": "Impossibile accettare l'invito", "Unable to reject invite": "Impossibile rifiutare l'invito", "Leave Community": "Esci dalla comunità", "Leave %(groupName)s?": "Uscire da %(groupName)s?", "Leave": "Esci", "Community Settings": "Impostazioni comunità", "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Queste stanze sono mostrate ai membri della comunità nella pagina della stessa. I membri della comunità possono entrare nelle stanze cliccandoci sopra.", "Featured Rooms:": "Stanze in evidenza:", "Featured Users:": "Utenti in evidenza:", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s ti ha invitato ad unirti a questa comunità", "You are an administrator of this community": "Sei un amministratore di questa comunità", "You are a member of this community": "Sei un membro di questa comunità", "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "La tua comunità non ha una descrizione estesa, una pagina HTML da mostrare ai membri della comunità.<br />Clicca qui per aprire le impostazioni e scriverne una!", "Long Description (HTML)": "Descrizione estesa (HTML)", "Description": "Descrizione", "Community %(groupId)s not found": "Comunità %(groupId)s non trovata", "Failed to load %(groupId)s": "Caricamento %(groupId)s fallito", "Reject invitation": "Rifiuta l'invito", "Are you sure you want to reject the invitation?": "Sei sicuro di volere rifiutare l'invito?", "Failed to reject invitation": "Rifiuto dell'invito fallito", "This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.": "Questa stanza non è pubblica. Non potrai rientrare senza un invito.", "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Sei sicuro di volere uscire dalla stanza '%(roomName)s'?", "Failed to leave room": "Uscita dalla stanza fallita", "Signed Out": "Disconnesso", "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Per sicurezza questa sessione è stata disconnessa. Accedi di nuovo.", "Old cryptography data detected": "Rilevati dati di crittografia obsoleti", "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Sono stati rilevati dati da una vecchia versione di %(brand)s. Ciò avrà causato malfunzionamenti della crittografia end-to-end nella vecchia versione. I messaggi cifrati end-to-end scambiati di recente usando la vecchia versione potrebbero essere indecifrabili in questa versione. Anche i messaggi scambiati con questa versione possono fallire. Se riscontri problemi, disconnettiti e riaccedi. Per conservare la cronologia, esporta e re-importa le tue chiavi.", "Logout": "Disconnetti", "Your Communities": "Le tue comunità", "Did you know: you can use communities to filter your %(brand)s experience!": "Sapevi che: puoi usare le comunità per filtrare la tua esperienza su %(brand)s!", "To set up a filter, drag a community avatar over to the filter panel on the far left hand side of the screen. You can click on an avatar in the filter panel at any time to see only the rooms and people associated with that community.": "Per impostare un filtro, trascina l'avatar di una comunità sul pannello dei filtri a sinistra dello schermo. Puoi cliccare un avatar nel pannello dei filtri quando vuoi per vedere solo le stanze e le persone associate a quella comunità.", "Error whilst fetching joined communities": "Errore nella rilevazione delle comunità a cui ti sei unito", "Create a new community": "Crea una nuova comunità", "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crea una comunità per raggruppare utenti e stanze! Crea una pagina iniziale personalizzata per stabilire il tuo spazio nell'universo di Matrix.", "You have no visible notifications": "Non hai alcuna notifica visibile", "%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Alcuni dei tuoi messaggi non sono stati inviati.", "%(count)s of your messages have not been sent.|one": "Il tuo messaggio non è stato inviato.", "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reinvia tutti</resendText> o <cancelText>annulla tutti</cancelText> adesso. Puoi anche selezionare i singoli messaggi da reinviare o annullare.", "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reinvia messaggio</resendText> o <cancelText>annulla messaggio</cancelText> adesso.", "Connectivity to the server has been lost.": "Connessione al server persa.", "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "I messaggi inviati saranno salvati fino al ritorno della connessione.", "Active call": "Chiamata attiva", "There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Non c'è nessun altro qui! Vorresti <inviteText>invitare altri</inviteText> o <nowarnText>fermare l'avviso sulla stanza vuota</nowarnText>?", "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Sembra che tu stia inviando file, sei sicuro di volere uscire?", "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Sembra che tu sia in una chiamata, sei sicuro di volere uscire?", "Search failed": "Ricerca fallita", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Il server potrebbe essere non disponibile, sovraccarico o la ricerca è scaduta :(", "No more results": "Nessun altro risultato", "Room": "Stanza", "Failed to reject invite": "Rifiuto dell'invito fallito", "Fill screen": "Riempi schermo", "Click to unmute video": "Clicca per attivare l'audio del video", "Click to mute video": "Clicca per silenziare il video", "Click to unmute audio": "Clicca per attivare l'audio", "Click to mute audio": "Clicca per silenziare l'audio", "Clear filter": "Annulla filtro", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non hai l'autorizzazione per vedere il messaggio in questione.", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Si è tentato di caricare un punto specifico nella cronologia della stanza, ma non si è trovato.", "Failed to load timeline position": "Caricamento posizione cronologica fallito", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Invio di %(filename)s", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Invio di %(filename)s e altri %(count)s", "Sign out": "Disconnetti", "Success": "Successo", "Unable to remove contact information": "Impossibile rimuovere le informazioni di contatto", "<not supported>": "<non supportato>", "Import E2E room keys": "Importa chiavi E2E stanza", "Cryptography": "Crittografia", "If you've submitted a bug via GitHub, debug logs can help us track down the problem. Debug logs contain application usage data including your username, the IDs or aliases of the rooms or groups you have visited and the usernames of other users. They do not contain messages.": "Se hai segnalato un errore via Github, i log di debug possono aiutarci a identificare il problema. I log di debug contengono dati di utilizzo dell'applicazione inclusi il nome utente, gli ID o alias delle stanze o gruppi visitati e i nomi degli altri utenti. Non contengono messaggi.", "Submit debug logs": "Invia log di debug", "%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s raccoglie statistiche anonime per permetterci di migliorare l'applicazione.", "Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "Diamo importanza alla privacy, perciò non raccogliamo dati personali o identificabili per le nostre statistiche.", "Learn more about how we use analytics.": "Ulteriori informazioni su come usiamo le statistiche.", "Labs": "Laboratori", "Check for update": "Controlla aggiornamenti", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rifiuta tutti gli inviti da %(invitedRooms)s", "Start automatically after system login": "Esegui automaticamente all'avvio del sistema", "No media permissions": "Nessuna autorizzazione per i media", "Email": "Email", "Profile": "Profilo", "click to reveal": "clicca per mostrare", "Homeserver is": "L'homeserver è", "Identity Server is": "Il server di identità è", "%(brand)s version:": "versione %(brand)s:", "olm version:": "versione olm:", "Failed to send email": "Invio dell'email fallito", "The email address linked to your account must be entered.": "Deve essere inserito l'indirizzo email collegato al tuo account.", "A new password must be entered.": "Deve essere inserita una nuova password.", "New passwords must match each other.": "Le nuove password devono coincidere.", "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "È stata inviata un'email a %(emailAddress)s. Una volta seguito il link contenuto, clicca sotto.", "I have verified my email address": "Ho verificato il mio indirizzo email", "Return to login screen": "Torna alla schermata di accesso", "Send Reset Email": "Invia email di ripristino", "Incorrect username and/or password.": "Nome utente e/o password sbagliati.", "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Nota che stai accedendo nel server %(hs)s , non matrix.org.", "The phone number entered looks invalid": "Il numero di telefono inserito sembra non valido", "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Questo home server non offre alcuna procedura di accesso supportata da questo client.", "Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Errore: problema di