UNPKG

matrix-react-sdk

Version:
620 lines 302 kB
{ "This email address is already in use": "Xa se está a usar este email", "This phone number is already in use": "Xa se está a usar este teléfono", "Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Fallo na verificación do enderezo de correo: asegúrese de ter picado na ligazón do correo", "The remote side failed to pick up": "O correspondente non respondeu", "Unable to capture screen": "Non se puido capturar a pantalla", "Existing Call": "Rexistro de chamadas", "You are already in a call.": "Xa estás nunha chamada.", "VoIP is unsupported": "Sen soporte para VoIP", "You cannot place VoIP calls in this browser.": "Non poden establecer chamadas VoIP neste navegador.", "You cannot place a call with yourself.": "Non podes facer unha chamada a ti mesma.", "Warning!": "Aviso!", "Call Failed": "Fallou a chamada", "Call Timeout": "Tempo de resposta de chamada", "Upload Failed": "Fallou o envío", "Sun": "Dom", "Mon": "Lun", "Tue": "Mar", "Wed": "Mér", "Thu": "Xov", "Fri": "Ven", "Sat": "Sáb", "Jan": "Xan", "Feb": "Feb", "Mar": "Mar", "Apr": "Abr", "May": "Mai", "Jun": "Xuñ", "Jul": "Xul", "Aug": "Ago", "Sep": "Set", "Oct": "Out", "Nov": "Nov", "Dec": "Dec", "PM": "PM", "AM": "AM", "%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(time)s", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s", "Who would you like to add to this community?": "A quen quere engadir a esta comunidade?", "Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Aviso: calquera persoa que engada a unha comunidade estará publicamente visible para calquera que coñeza a ID da comunidade", "Invite new community members": "Convidará comunidade a novos participantes", "Invite to Community": "Convidar á comunidade", "Which rooms would you like to add to this community?": "Que salas desexaría engadir a esta comunidade?", "Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Queres que estas salas se lle mostren a outras participantes de fóra da comunidade e na lista de salas?", "Add rooms to the community": "Engadir salas á comunidade", "Add to community": "Engadir á comunidade", "Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Fallo ao convidar ás seguintes usuarias a %(groupId)s:", "Failed to invite users to community": "Houbo un fallo convidando usuarias á comunidade", "Failed to invite users to %(groupId)s": "Houbo un fallo convidando usuarias a %(groupId)s", "Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Fallo ao engadir as seguintes salas a %(groupId)s:", "%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s non ten permiso para enviarlle notificacións: comprobe os axustes do navegador", "%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s non ten permiso para enviar notificacións: inténteo de novo", "Unable to enable Notifications": "Non se puideron activar as notificacións", "This email address was not found": "Non se atopou este enderezo de correo", "Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "O seu enderezo de correo semella non estar asociado a un ID Matrix neste servidor.", "Default": "Por defecto", "Restricted": "Restrinxido", "Moderator": "Moderador", "Admin": "Administrador", "Operation failed": "Fallou a operación", "Failed to invite": "Fallou o convite", "Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Houbo un fallo convidando as seguintes usuarias á sala %(roomName)s:", "You need to be logged in.": "Precisa estar conectada.", "You need to be able to invite users to do that.": "Precisa autorización para convidar a outros usuarias para poder facer iso.", "Unable to create widget.": "Non se puido crear o trebello.", "Failed to send request.": "Fallo ao enviar a petición.", "This room is not recognised.": "Non se recoñece esta sala.", "Power level must be positive integer.": "O nivel de poder ten que ser un enteiro positivo.", "You are not in this room.": "Non está nesta sala.", "You do not have permission to do that in this room.": "Non ten permiso para facer iso nesta sala.", "Missing room_id in request": "Falta o room_id na petición", "Room %(roomId)s not visible": "A sala %(roomId)s non é visible", "Missing user_id in request": "Falta o user_id na petición", "Usage": "Uso", "/ddg is not a command": "/ddg non é unha orde", "To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Para utilizala, agarda a que carguen os resultados de autocompletado e escolle entre eles.", "Ignored user": "Usuaria ignorada", "You are now ignoring %(userId)s": "Agora está a ignorar %(userId)s", "Unignored user": "Usuarias non ignoradas", "You are no longer ignoring %(userId)s": "Xa non está a ignorar a %(userId)s", "Verified key": "Chave verificada", "Reason": "Razón", "%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s aceptou o convite para %(displayName)s.", "%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s aceptou o convite.", "%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s solicitou unha conferencia VoIP.", "%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s convidou a %(targetName)s.", "%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s bloqueou a %(targetName)s.", "%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s estableceu o seu nome público a %(displayName)s.", "%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s eliminou o seu nome público (%(oldDisplayName)s).", "%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s eliminou a súa imaxe de perfil.", "%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s cambiou a súa imaxe de perfil.", "%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s estableceu a imaxe de perfil.", "VoIP conference started.": "Comezou a conferencia VoIP.", "%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s uniuse a sala.", "VoIP conference finished.": "Rematou a conferencia VoIP.", "%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s rexeitou a invitación.", "%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s deixou a sala.", "%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s desbloqueou a %(targetName)s.", "%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s expulsou a %(targetName)s.", "%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s rexeitou o convite de %(targetName)s.", "%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s cambiou o asunto a \"%(topic)s\".", "%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s eliminou o nome da sala.", "%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s cambiou o nome da sala a %(roomName)s.", "%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s enviou unha imaxe.", "Someone": "Alguén", "(not supported by this browser)": "(non soportado por este navegador)", "%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s respondeu a chamada.", "(could not connect media)": "(non puido conectar os medios)", "(no answer)": "(sen resposta)", "(unknown failure: %(reason)s)": "(fallo descoñecido: %(reason)s)", "%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s rematou a chamada.", "%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s enviou un convite a %(targetDisplayName)s para unirse a sala.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s fixo o historial da sala visible para todos os participantes, desde o punto en que foron convidadas.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s estableceu o historial futuro visible a todos os participantes, desde o punto en que se uniron.", "%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s fixo visible para todos participantes o historial futuro da sala.", "%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s fixo visible para calquera o historial futuro da sala.", "%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s fixo visible o historial futuro da sala para descoñecidos (%(visibility)s).", "%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s desde %(fromPowerLevel)s a %(toPowerLevel)s", "%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s cambiou o nivel de autoridade a %(powerLevelDiffText)s.", "%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s cambiou as mensaxes fixadas para a sala.", "%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "O trebello %(widgetName)s modificado por %(senderName)s", "%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "O trebello %(widgetName)s engadido por %(senderName)s", "%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(widgetName)s eliminado por %(senderName)s", "Failure to create room": "Fallou a creación da sala", "Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "O servidor podería non estar dispoñible, con sobrecarga ou ter un fallo.", "Send": "Enviar", "Unnamed Room": "Sala sen nome", "Your browser does not support the required cryptography extensions": "O seu navegador non soporta as extensións de criptografía necesarias", "Not a valid %(brand)s keyfile": "Non é un ficheiro de chaves %(brand)s válido", "Authentication check failed: incorrect password?": "Fallou a comprobación de autenticación: contrasinal incorrecto?", "Failed to join room": "Non puideches entrar na sala", "Message Pinning": "Fixando mensaxe", "Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Mostrar marcas de tempo con formato 12 horas (ex. 2:30pm)", "Always show message timestamps": "Mostrar sempre marcas de tempo", "Autoplay GIFs and videos": "Reprodución automática de GIFs e vídeos", "Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Activar a detección automática de idioma para o resalte da sintaxe", "Automatically replace plain text Emoji": "Substituír automaticamente Emoji en texto plano", "Enable inline URL previews by default": "Activar por defecto as vistas previas en liña de URL", "Enable URL previews for this room (only affects you)": "Activar vista previa de URL nesta sala (só che afecta a ti)", "Enable URL previews by default for participants in this room": "Activar a vista previa de URL por defecto para as participantes nesta sala", "Room Colour": "Cor da sala", "Active call (%(roomName)s)": "Chamada activa (%(roomName)s)", "unknown caller": "interlocutora descoñecida", "Incoming voice call from %(name)s": "Chamada de voz entrante de %(name)s", "Incoming video call from %(name)s": "Chamada de vídeo entrante de %(name)s", "Incoming call from %(name)s": "Chamada entrante de %(name)s", "Decline": "Rexeitar", "Accept": "Aceptar", "Error": "Fallo", "Incorrect verification code": "Código de verificación incorrecto", "Submit": "Enviar", "Phone": "Teléfono", "Add": "Engadir", "Failed to upload profile picture!": "Fallo ao subir a imaxe de perfil!", "Upload new:": "Subir nova:", "No display name": "Sen nome público", "New passwords don't match": "Os contrasinais novos non coinciden", "Passwords can't be empty": "Os contrasinais non poden estar baleiros", "Continue": "Continuar", "Export E2E room keys": "Exportar chaves E2E da sala", "Do you want to set an email address?": "Quere establecer un enderezo de correo electrónico?", "Current password": "Contrasinal actual", "Password": "Contrasinal", "New Password": "Novo contrasinal", "Confirm password": "Confirma o contrasinal", "Change Password": "Cambiar contrasinal", "Authentication": "Autenticación", "Last seen": "Visto por última vez", "Failed to set display name": "Fallo ao establecer o nome público", "%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s": "%(weekDayName)s, %(day)s %(monthName)s %(fullYear)s", "Mirror local video feed": "Replicar a fonte de vídeo local", "Cannot add any more widgets": "Non pode engadir máis trebellos", "The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Xa se lle engadiron o número máximo de trebellos a esta sala.", "Add a widget": "Engadir un trebello", "Drop File Here": "Solte aquí o ficheiro", "Drop file here to upload": "Solte aquí o ficheiro para subilo", " (unsupported)": " (non soportado)", "Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Únete como <voiceText>voz</voiceText> ou <videoText>vídeo</videoText>.", "Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Chamada de conferencia en curso%(supportedText)s.", "%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s enviou unha imaxe", "%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s enviou un vídeo", "%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s subiu un ficheiro", "Options": "Axustes", "Please select the destination room for this message": "Escolla por favor a sala de destino para esta mensaxe", "Disinvite": "Retirar convite", "Kick": "Expulsar", "Disinvite this user?": "Retirar convite a esta usuaria?", "Kick this user?": "Expulsar esta usuaria?", "Failed to kick": "Fallo ao expulsar", "Unban": "Non bloquear", "Ban": "Bloquear", "Unban this user?": "¿Non bloquear esta usuaria?", "Ban this user?": "¿Bloquear a esta usuaria?", "Failed to ban user": "Fallo ao bloquear usuaria", "Failed to mute user": "Fallo ó silenciar usuaria", "Failed to change power level": "Fallo ao cambiar o nivel de permisos", "Are you sure?": "Está segura?", "You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Non poderá desfacer este cambio xa que lle estará promocionando e outorgándolle a outra persoa os mesmos permisos que os seus.", "Unignore": "Non ignorar", "Ignore": "Ignorar", "Jump to read receipt": "Ir ao resgardo de lectura", "Mention": "Mención", "Invite": "Convidar", "Unmute": "Non acalar", "Mute": "Acalar", "Admin Tools": "Ferramentas de administración", "and %(count)s others...|other": "e %(count)s outras...", "and %(count)s others...|one": "e outra máis...", "Invited": "Convidada", "Filter room members": "Filtrar os participantes da conversa", "%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (permiso %(powerLevelNumber)s)", "Attachment": "Anexo", "Hangup": "Quedada", "Voice call": "Chamada de voz", "Video call": "Chamada de vídeo", "Upload file": "Subir ficheiro", "Send an encrypted reply…": "Enviar unha resposta cifrada…", "Send an encrypted message…": "Enviar unha mensaxe cifrada…", "You do not have permission to post to this room": "Non ten permiso para comentar nesta sala", "Server error": "Fallo no servidor", "Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Servidor non dispoñible, sobrecargado, ou outra cousa puido fallar.", "Command error": "Erro na orde", "Unpin Message": "Desfixar mensaxe", "Jump to message": "Ir a mensaxe", "No pinned messages.": "Sen mensaxes fixadas.", "Loading...": "Cargando...", "Pinned Messages": "Mensaxes fixadas", "%(duration)ss": "%(duration)ss", "%(duration)sm": "%(duration)sm", "%(duration)sh": "%(duration)sh", "%(duration)sd": "%(duration)sd", "Online for %(duration)s": "En liña desde %(duration)s", "Idle for %(duration)s": "En pausa desde %(duration)s", "Offline for %(duration)s": "Desconectado desde %(duration)s", "Unknown for %(duration)s": "Descoñecido desde %(duration)s", "Online": "En liña", "Idle": "En pausa", "Offline": "Fóra de liña", "Unknown": "Descoñecido", "Replying": "Respondendo", "Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Visto por %(userName)s as %(dateTime)s", "No rooms to show": "Sen salas que mostrar", "Unnamed room": "Sala sen nome", "World readable": "Visible para todas", "Guests can join": "Convidadas pódense unir", "Save": "Gardar", "(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s resultados)", "(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s resultado)", "Join Room": "Unirse a sala", "Upload avatar": "Subir avatar", "Settings": "Axustes", "Forget room": "Esquecer sala", "Search": "Busca", "You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges.": "Non poderá desfacer este cambio xa que está a diminuír a súa autoridade, se é a única persoa con autorización na sala será imposible volver a obter privilexios.", "Community Invites": "Convites da comunidade", "Invites": "Convites", "Favourites": "Favoritas", "Rooms": "Salas", "Low priority": "Baixa prioridade", "Historical": "Historial", "This room": "Esta sala", "%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s non existe.", "%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s non está accesible neste momento.", "Failed to unban": "Fallou eliminar a prohibición", "Banned by %(displayName)s": "Non aceptado por %(displayName)s", "unknown error code": "código de fallo descoñecido", "Failed to forget room %(errCode)s": "Fallo ao esquecer sala %(errCode)s", "Privileged Users": "Usuarias con privilexios", "No users have specific privileges in this room": "Non hai usuarias con privilexios específicos nesta sala", "Banned users": "Usuarias excluídas", "This room is not accessible by remote Matrix servers": "Esta sala non é accesible por servidores Matrix remotos", "Leave room": "Deixar a sala", "Favourite": "Favorita", "Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "As convidadas non se poden unir a esta sala ainda que fosen convidadas explicitamente.", "Click here to fix": "Preme aquí para solucionar", "Who can access this room?": "Quen pode acceder a esta sala?", "Only people who have been invited": "Só persoas que foron convidadas", "Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Calquera que coñeza o enderezo da sala, aparte das convidadas", "Anyone who knows the room's link, including guests": "Calquera que coñeza a ligazón a sala, incluíndo as convidadas", "Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Publicar esta sala no directorio público de salas de %(domain)s?", "Who can read history?": "Quen pode ler o histórico?", "Anyone": "Calquera", "Members only (since the point in time of selecting this option)": "Só participantes (desde o momento en que se selecciona esta opción)", "Members only (since they were invited)": "Só participantes (desde que foron convidadas)", "Members only (since they joined)": "Só participantes (desde que se uniron)", "Permissions": "Permisos", "Advanced": "Avanzado", "Add a topic": "Engadir asunto", "Cancel": "Cancelar", "Jump to first unread message.": "Ir a primeira mensaxe non lida.", "Close": "Pechar", "not specified": "non indicado", "This room has no local addresses": "Esta sala non ten enderezos locais", "Invalid community ID": "ID da comunidade non válido", "'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' non é un ID de comunidade válido", "New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Novo ID da comunidade (ex. +foo:%(localDomain)s)", "You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "<a>Activou</a> a vista previa de URL por defecto.", "You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "<a>Desactivou</a> a vista previa de URL por defecto.", "URL previews are enabled by default for participants in this room.": "As vistas previas de URL están activas por defecto para os participantes desta sala.", "URL previews are disabled by default for participants in this room.": "As vistas previas de URL están desactivadas por defecto para as participantes desta sala.", "URL Previews": "Vista previa de URL", "Error decrypting audio": "Fallo ao descifrar audio", "Error decrypting attachment": "Fallo descifrando o anexo", "Decrypt %(text)s": "Descifrar %(text)s", "Download %(text)s": "Baixar %(text)s", "Invalid file%(extra)s": "Ficheiro non válido %(extra)s", "Error decrypting image": "Fallo ao descifrar a imaxe", "Error decrypting video": "Fallo descifrando vídeo", "%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar para %(roomName)s", "%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s eliminou o avatar da sala.", "%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s cambiou o avatar da sala a <img/>", "Copied!": "Copiado!", "Failed to copy": "Fallo ao copiar", "Add an Integration": "Engadir unha integración", "You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Vai ser redirixido a unha web de terceiros para poder autenticar a súa conta e así utilizar %(integrationsUrl)s. Quere continuar?", "Custom Server Options": "Opcións personalizadas do servidor", "Dismiss": "Rexeitar", "An email has been sent to %(emailAddress)s": "Enviouse un correo a %(emailAddress)s", "Please check your email to continue registration.": "Comprobe o seu correo para continuar co rexistro.", "Token incorrect": "Testemuño incorrecto", "A text message has been sent to %(msisdn)s": "Enviouse unha mensaxe de texto a %(msisdn)s", "Please enter the code it contains:": "Por favor introduza o código que contén:", "Start authentication": "Inicie a autenticación", "powered by Matrix": "funciona grazas a Matrix", "Sign in with": "Conectarse con", "Email address": "Enderezo de correo", "Sign in": "Conectar", "If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Se non indica un enderezo de correo non poderá restablecer o contrasinal, está seguro?", "Register": "Rexistrar", "Remove from community": "Eliminar da comunidade", "Disinvite this user from community?": "Retirar o convite a comunidade a esta usuaria?", "Remove this user from community?": "Quitar a esta usuaria da comunidade?", "Failed to withdraw invitation": "Fallo ao retirar o convite", "Failed to remove user from community": "Fallo ao quitar a usuaria da comunidade", "Filter community members": "Filtrar participantes na comunidade", "Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Está segura de que quere eliminar '%(roomName)s' de %(groupId)s?", "Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Eliminar unha sala da comunidade tamén a quitará da páxina da comunidade.", "Remove": "Eliminar", "Failed to remove room from community": "Fallo ao quitar a sala da comunidade", "Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Fallo ao quitar '%(roomName)s' de %(groupId)s", "Something went wrong!": "Algo fallou!", "The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "A visibilidade de '%(roomName)s' en %(groupId)s non se puido actualizar.", "Visibility in Room List": "Visibilidade na Lista de Salas", "Visible to everyone": "Visible para todo o mundo", "Only visible to community members": "Só visible para os participantes da comunidade", "Filter community rooms": "Filtrar salas da comunidade", "Something went wrong when trying to get your communities.": "Algo fallou ao intentar obter as súas comunidades.", "You're not currently a member of any communities.": "Ate o momento non es participante en ningunha comunidade.", "Unknown Address": "Enderezo descoñecido", "Allow": "Permitir", "Delete Widget": "Eliminar widget", "Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Quitando un trebello elimínalo para todas as usuarias desta sala. ¿tes certeza de querer eliminar este widget?", "Delete widget": "Eliminar widget", "Minimize apps": "Minimizar apps", "Edit": "Editar", "Create new room": "Crear unha nova sala", "No results": "Sen resultados", "Communities": "Comunidades", "Home": "Inicio", "Manage Integrations": "Xestionar integracións", "%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s uníronse %(count)s veces", "%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s uníronse", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s uniuse %(count)s veces", "%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s uniuse", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)s saíron %(count)s veces", "%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíron", "%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)s saíu %(count)s veces", "%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)s saio", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)s uníronse e saíron %(count)s veces", "%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)s uníronse e saíron", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)s uniuse e saio %(count)s veces", "%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)s uniuse e saíu", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)s saíron e volveron %(count)s veces", "%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)s saíron e votaron", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)s saíu e volveu %(count)s veces", "%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)s saíu e volveu", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)s rexeitaron convites %(count)s veces", "%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)s rexeitaron os seus convites", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)s rexeitou o seu convite %(count)s veces", "%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)s rexeitou o seu convite", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "retiróuselle o convite a %(severalUsers)s %(count)s veces", "%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "retiróuselle o convite a %(severalUsers)s", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "retiróuselle o convite a %(oneUser)s %(count)s veces", "%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "retiróuselle o convite a %(oneUser)s", "were invited %(count)s times|other": "foron convidados %(count)s veces", "were invited %(count)s times|one": "foron convidados", "was invited %(count)s times|other": "foi convidada %(count)s veces", "was invited %(count)s times|one": "foi convidada", "were banned %(count)s times|other": "foron prohibidas %(count)s veces", "were banned %(count)s times|one": "foron prohibidas", "was banned %(count)s times|other": "foi vetada %(count)s veces", "was banned %(count)s times|one": "foi prohibida", "were unbanned %(count)s times|other": "retiróuselle a prohibición %(count)s veces", "were unbanned %(count)s times|one": "retrouseille a prohibición", "was unbanned %(count)s times|other": "retirouselle o veto %(count)s veces", "was unbanned %(count)s times|one": "retiróuselle a prohibición", "were kicked %(count)s times|other": "foron expulsadas %(count)s veces", "were kicked %(count)s times|one": "foron expulsadas", "was kicked %(count)s times|other": "foi expulsada %(count)s veces", "was kicked %(count)s times|one": "foi expulsada", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron o seu nome %(count)s veces", "%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron o seu nome", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambiou o seu nome %(count)s veces", "%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambiou o seu nome", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)s cambiaron o seu avatar %(count)s veces", "%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)s cambiaron o seu avatar", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)s cambiou o seu avatar %(count)s veces", "%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)s cambiou o seu avatar", "%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s e %(count)s outras", "%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s e outra máis", "%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s e %(lastItem)s", "collapse": "comprimir", "expand": "expandir", "Custom level": "Nivel personalizado", "Room directory": "Directorio de salas", "Start chat": "Iniciar conversa", "And %(count)s more...|other": "E %(count)s máis...", "ex. @bob:example.com": "ex. @pepe:exemplo.com", "Add User": "Engadir usuaria", "Matrix ID": "ID Matrix", "Matrix Room ID": "ID sala Matrix", "email address": "enderezo de correo", "Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Intentar utilizar algún dos seguintes tipos de enderezo válidos: %(validTypesList)s.", "You have entered an invalid address.": "Introduciu un enderezo non válido.", "Confirm Removal": "Confirma a retirada", "Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Estás certa de que queres quitar (eliminar) este evento? Debes saber que se eliminas un nome de sala ou cambias o asunto, poderías desfacer o cambio.", "Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Os ID de comunidade só poden conter caracteres a-z, 0-9, or '=_-./'", "Community IDs cannot be empty.": "O ID de comunidade non pode quedar baldeiro.", "Something went wrong whilst creating your community": "Algo fallou mentres se creaba a súa comunidade", "Create Community": "Crear comunidade", "Community Name": "Nome da comunidade", "Example": "Exemplo", "Community ID": "ID da comunidade", "example": "exemplo", "Create": "Crear", "Create Room": "Crear sala", "Unknown error": "Fallo descoñecido", "Incorrect password": "Contrasinal incorrecto", "Deactivate Account": "Desactivar conta", "An error has occurred.": "Algo fallou.", "OK": "OK", "Unable to restore session": "Non se puido restaurar a sesión", "If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Se anteriormente utilizaches unha versión máis recente de %(brand)s, a túa sesión podería non ser compatible con esta versión. Pecha esta ventá e volve á versión máis recente.", "Invalid Email Address": "Enderezo de correo non válido", "This doesn't appear to be a valid email address": "Este non semella ser un enderezo de correo válido", "Verification Pending": "Verificación pendente", "Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Comprobe o seu correo electrónico e pulse na ligazón que contén. Unha vez feito iso prema continuar.", "Unable to add email address": "Non se puido engadir enderezo de correo", "Unable to verify email address.": "Non se puido verificar enderezo de correo electrónico.", "This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Isto permitiralle restablecer o seu contrasinal e recibir notificacións.", "Skip": "Saltar", "Username not available": "Nome de usuaria non dispoñible", "Username invalid: %(errMessage)s": "Nome de usuaria non válido: %(errMessage)s", "An error occurred: %(error_string)s": "Algo fallou: %(error_string)s", "Username available": "Nome de usuaria dispoñible", "To get started, please pick a username!": "Para comezar, escolla un nome de usuaria!", "This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Este será o nome da súa conta no <span></span> servidor, ou pode escoller un <a>servidor diferente</a>.", "If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Se xa ten unha conta Matrix entón pode <a>conectarse</a>.", "Private Chat": "Conversa privada", "Public Chat": "Conversa pública", "Custom": "Personalizada", "Name": "Nome", "You must <a>register</a> to use this functionality": "Debe <a>rexistrarse</a> para utilizar esta función", "You must join the room to see its files": "Debes unirte a sala para ver os seus ficheiros", "There are no visible files in this room": "Non hai ficheiros visibles nesta sala", "<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML para a páxina da túa comunidade</h1>\n<p>\n Utiliza a descrición longa para presentalle a comunidade ás novas participantes, ou publicar algunha <a href=\"foo\">ligazón</a> importante\n \n</p>\n<p>\n Tamén podes usar etiquetas 'img'\n</p>\n", "Add rooms to the community summary": "Engadir salas ao resumo da comunidade", "Which rooms would you like to add to this summary?": "Que salas desexa engadir a este resumo?", "Add to summary": "Engadir ao resumo", "Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Algo fallou ao engadir estas salas ao resumo de %(groupId)s:", "Add a Room": "Engadir unha sala", "Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Algo fallou ao quitar a sala do resumo de %(groupId)s", "The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "A sala '%(roomName)s' non se puido eliminar do resumo.", "Add users to the community summary": "Engadir usuarias ó resumo da comunidade", "Who would you like to add to this summary?": "A quen desexa engadir a este resumo?", "Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Algo fallou ó engadir ás seguintes usuarias ó resumo de %(groupId)s:", "Add a User": "Engadir unha usuaria", "Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Algo fallou ao eliminar a usuaria do resumo de %(groupId)s", "The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "A usuaria '%(displayName)s' non se puido eliminar do resumo.", "Failed to upload image": "Fallo ao subir a páxina", "Failed to update community": "Fallo ao actualizar a comunidade", "Unable to accept invite": "Non puido aceptar o convite", "Unable to reject invite": "Non puido rexeitar o convite", "Leave Community": "Deixar a comunidade", "Leave %(groupName)s?": "Deixar %(groupName)s?", "Leave": "Saír", "Community Settings": "Axustes da comunidade", "These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Estas salas móstranse ás participantes da comunidade na páxina da comunidade. As participantes da comunidade poden unirse ás salas premendo nelas.", "Add rooms to this community": "Engadir salas a esta comunidade", "Featured Rooms:": "Salas destacadas:", "Featured Users:": "Usuarias destacadas:", "%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s convidoute a entrar nesta comunidade", "You are an administrator of this community": "Administras esta comunidade", "You are a member of this community": "Participas nesta comunidade", "Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "A túa comunidade non ten unha descrición longa, ou unha páxina HTML que lle mostrar ás participantes.<br />Preme aquí para abrir os axustes e publicar unha!", "Long Description (HTML)": "Descrición longa (HTML)", "Description": "Descrición", "Community %(groupId)s not found": "Non se atopou a comunidade %(groupId)s", "Failed to load %(groupId)s": "Fallo ao cargar %(groupId)s", "Reject invitation": "Rexeitar convite", "Are you sure you want to reject the invitation?": "Seguro que desexa rexeitar o convite?", "Failed to reject invitation": "Fallo ao rexeitar o convite", "Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Seguro que desexa saír da sala '%(roomName)s'?", "Failed to leave room": "Algo fallou ao saír da sala", "Signed Out": "Desconectada", "For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Por seguridade, pechouse a sesión. Por favor, conéctate outra vez.", "Old cryptography data detected": "Detectouse o uso de criptografía sobre datos antigos", "Logout": "Desconectar", "Your Communities": "As súas Comunidades", "Error whilst fetching joined communities": "Fallo mentres se obtiñas as comunidades unidas", "Create a new community": "Crear unha nova comunidade", "Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Crea unha comunidade para agrupar usuarias e salas! Pon unha páxina de inicio personalizada para destacar o teu lugar no universo Matrix.", "You have no visible notifications": "Non ten notificacións visibles", "%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Algunha das súas mensaxes non foron enviadas.", "%(count)s of your messages have not been sent.|one": "A súa mensaxe non foi enviada.", "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|other": "<resendText>Reenviar todo</resendText> ou ben<cancelText>cancelar todo</cancelText>. Tamén pode seleccionar mensaxes individuais para reenviar ou cancelar.", "%(count)s <resendText>Resend all</resendText> or <cancelText>cancel all</cancelText> now. You can also select individual messages to resend or cancel.|one": "<resendText>Reenviar mensaxe</resendText> ou <cancelText>cancelar mensaxe</cancelText> agora.", "Warning": "Aviso", "Connectivity to the server has been lost.": "Perdeuse a conexión ao servidor.", "Sent messages will be stored until your connection has returned.": "As mensaxes enviadas gardaranse ate que retome a conexión.", "Active call": "Chamada activa", "There's no one else here! Would you like to <inviteText>invite others</inviteText> or <nowarnText>stop warning about the empty room</nowarnText>?": "Non hai ninguén por aquí! Desexa convidar <inviteText>a outras</inviteText> ou <nowarnText>deixar de informar sobre a sala baldeira</nowarnText>?", "You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Semella estar a subir ficheiros, seguro que desexa deixalo?", "You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Semella estar en unha chamada, seguro que quere saír?", "Search failed": "Fallou a busca", "Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "O servidor podería non estar dispoñible, sobrecargado, ou caducou a busca :(", "No more results": "Sen máis resultados", "Room": "Sala", "Failed to reject invite": "Fallo ao rexeitar o convite", "Fill screen": "Encher pantalla", "Click to unmute video": "Preme para escoitar vídeo", "Click to mute video": "Preme para acalar video", "Click to unmute audio": "Preme para escoitar audio", "Click to mute audio": "Preme para acalar audio", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Intentouse cargar un punto concreto do historial desta sala, pero non tes permiso para ver a mensaxe en cuestión.", "Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Intentouse cargar un punto específico do historial desta sala, pero non se puido atopar.", "Failed to load timeline position": "Fallo ao cargar posición da liña temporal", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "Subindo %(filename)s e %(count)s máis", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "Subindo %(filename)s", "Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "Subindo %(filename)s e %(count)s máis", "Sign out": "Desconectar", "Failed to change password. Is your password correct?": "Fallo ao cambiar o contrasinal. É correcto o contrasinal?", "Success": "Parabéns", "Unable to remove contact information": "Non se puido eliminar a información do contacto", "<not supported>": "<non soportado>", "Import E2E room keys": "Importar chaves E2E da sala", "Cryptography": "Criptografía", "Analytics": "Análise", "%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s recolle información analítica anónima para permitirnos mellorar a aplicación.", "Privacy is important to us, so we don't collect any personal or identifiable data for our analytics.": "A intimidade impórtanos, así que non recollemos información personal ou identificable nos datos dos nosos análises.", "Learn more about how we use analytics.": "Saber máis sobre como utilizamos analytics.", "Labs": "Labs", "Check for update": "Comprobar actualización", "Reject all %(invitedRooms)s invites": "Rexeitar todos os %(invitedRooms)s convites", "Start automatically after system login": "Iniciar automaticamente despois de iniciar sesión", "No media permissions": "Sen permisos de medios", "You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Igual ten que permitir manualmente a %(brand)s acceder ao seus micrófono e cámara", "No Microphones detected": "Non se detectaron micrófonos", "No Webcams detected": "Non se detectaron cámaras", "Default Device": "Dispositivo por defecto", "Microphone": "Micrófono", "Camera": "Cámara", "Email": "Correo electrónico", "Notifications": "Notificacións", "Profile": "Perfil", "Account": "Conta", "Access Token:": "Testemuño de acceso:", "click to reveal": "Preme para mostrar", "Homeserver is": "O servidor de inicio é", "Identity Server is": "O servidor de identidade é", "%(brand)s version:": "versión %(brand)s:", "olm version:": "versión olm:", "Failed to send email": "Fallo ao enviar correo electrónico", "The email address linked to your account must be entered.": "Debe introducir o correo electrónico ligado a súa conta.", "A new password must be entered.": "Debe introducir un novo contrasinal.", "New passwords must match each other.": "Os novos contrasinais deben ser coincidentes.", "Data from an older version of %(brand)s has been detected. This will have caused end-to-end cryptography to malfunction in the older version. End-to-end encrypted messages exchanged recently whilst using the older version may not be decryptable in this version. This may also cause messages exchanged with this version to fail. If you experience problems, log out and back in again. To retain message history, export and re-import your keys.": "Detectáronse datos de una versión anterior de %(brand)s. Isto causará un mal funcionamento da criptografía extremo-a-extremo na versión antiga. As mensaxes cifradas extremo-a-extremo intercambiadas mentres utilizaba a versión anterior poderían non ser descifrables en esta versión. Isto tamén podería causar que mensaxes intercambiadas con esta versión tampouco funcionasen. Se ten problemas, desconéctese e conéctese de novo. Para manter o historial de mensaxes, exporte e reimporte as súas chaves.", "An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Enviouse un correo a %(emailAddress)s. Unha vez sigas a ligazón que contén, preme embaixo.", "I have verified my email address": "Validei o meu enderezo de email", "Return to login screen": "Volver a pantalla de conexión", "Send Reset Email": "Enviar email de restablecemento", "Incorrect username and/or password.": "Nome de usuaria ou contrasinal non válidos.", "Please note you are logging into the %(hs)s server, not matrix.org.": "Teña en conta que se está a conectar ao servidor %(hs)s, non a matrix.org.", "The phone number entered looks invalid": "O número de teléfono introducido non semella ser válido", "This homeserver doesn't offer any login flows which are supported by this client.": "Este servidor non ofrece ningún sistema de conexión que soporte este cliente.", "Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fallo: problema ao comunicarse con servidor proporcionado.", "Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Non se pode conectar ao servidor vía HTTP cando na barra de enderezos do navegador está HTTPS. Utilice HTTPS ou <a>active scripts non seguros</a>.", "Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Non se conectou ao servidor - por favor comprobe a conexión, asegúrese de que o<a>certificado SSL do servidor</a> sexa de confianza, e que ningún engadido do navegador estea bloqueando as peticións.", "Failed to fetch avatar URL": "Fallo ao obter o URL do avatar", "Set a display name:": "Establecer nome público:", "Upload an avatar:": "Suba un avatar:", "This server does not support authentication with a phone number.": "O servidor non soporta a autenticación con número de teléfono.", "Displays action": "Mostra acción", "Bans user with given id": "Prohibe a usuaria co ID indicado", "Define the power level of a user": "Define o nivel de permisos de unha usuaria", "Invites user with given id to current room": "Convida a usuaria co id proporcionado a sala actual", "Kicks user with given id": "Expulsa usuaria co id proporcionado", "Changes your display nickname": "Cambia o alcume mostrado", "Searches DuckDuckGo for results": "Buscar en DuckDuckGo por resultados", "Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignora unha usuaria, agochándolle as súas mensaxes", "Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Deixa de ignorar unha usuaria, mostrándolles as súas mensaxes a partir de agora", "Commands": "Comandos", "Results from DuckDuckGo": "Resultados desde DuckDuckGo", "Emoji": "Emoji", "Notify the whole room": "Notificar a toda a sala", "Room Notification": "Notificación da sala", "Users": "Usuarias", "Session ID": "ID de sesión", "Passphrases must match": "As frases de paso deben coincidir", "Passphrase must not be empty": "A frase de paso non pode quedar baldeira", "Export room keys": "Exportar chaves da sala", "This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Este proceso permíteche exportar a un ficheiro local as chaves para as mensaxes que recibiches en salas cifradas. Após poderás importar as chaves noutro cliente Matrix no futuro, así o cliente poderá descifrar esas mensaxes.", "The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "O ficheiro exportado permitiralle a calquera que poida lelo descifrar e cifrar mensaxes que ti ves, así que deberías ter coidado e gardalo de xeito seguro. Para axudarche, deberías escribir unha frase de paso aquí abaixo que será usada para cifrar os datos exportados. Só será posible importar os datos utilizando a mesma frase de paso.", "Enter passphrase": "Introduza a frase de paso", "Confirm passphrase": "Confirma a frase de paso", "Export": "Exportar", "Import room keys": "Importar chaves de sala", "This process a