matrix-react-sdk
Version:
SDK for matrix.org using React
591 lines • 292 kB
JSON
{
"Filter room members": "Raum-Mitglieder filtern",
"You have no visible notifications": "Du hast keine sichtbaren Benachrichtigungen",
"Invites": "Einladungen",
"Favourites": "Favoriten",
"Rooms": "Räume",
"Low priority": "Niedrige Priorität",
"Historical": "Archiv",
"New passwords must match each other.": "Die neuen Passwörter müssen identisch sein.",
"A new password must be entered.": "Es muss ein neues Passwort eingegeben werden.",
"The email address linked to your account must be entered.": "Es muss die mit dem Benutzerkonto verbundene E-Mail-Adresse eingegeben werden.",
"Name": "Name",
"Session ID": "Sitzungs-ID",
"Displays action": "Zeigt Aktionen an",
"Bans user with given id": "Verbannt den/die Benutzer:in mit der angegebenen ID",
"Deops user with given id": "Setzt das Berechtigungslevel des/der Benutzer:in mit der angegebenen ID zurück",
"Invites user with given id to current room": "Lädt den/die Benutzer:in mit der angegebenen ID in den aktuellen Raum ein",
"Kicks user with given id": "Benutzer:in mit der angegebenen ID kicken",
"Changes your display nickname": "Ändert deinen Anzeigenamen",
"Change Password": "Passwort ändern",
"Searches DuckDuckGo for results": "Verwendet DuckDuckGo für Suchergebnisse",
"Commands": "Kommandos",
"Emoji": "Emojis",
"Sign in": "Anmelden",
"Warning!": "Warnung!",
"Error": "Fehler",
"Advanced": "Erweitert",
"Anyone who knows the room's link, apart from guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (ausgenommen Gäste)",
"Anyone who knows the room's link, including guests": "Alle, denen der Raum-Link bekannt ist (auch Gäste)",
"Are you sure you want to reject the invitation?": "Bist du sicher, dass du die Einladung ablehnen willst?",
"Banned users": "Verbannte Benutzer",
"Continue": "Fortfahren",
"Create Room": "Raum erstellen",
"Cryptography": "Verschlüsselung",
"Deactivate Account": "Benutzerkonto deaktivieren",
"Failed to send email": "Fehler beim Senden der E-Mail",
"Account": "Benutzerkonto",
"Click here to fix": "Zum Reparieren hier klicken",
"Default": "Standard",
"Export E2E room keys": "E2E-Raum-Schlüssel exportieren",
"Failed to change password. Is your password correct?": "Passwortänderung fehlgeschlagen. Ist dein Passwort richtig?",
"Failed to leave room": "Verlassen des Raums fehlgeschlagen",
"Failed to reject invitation": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
"Failed to unban": "Aufheben der Verbannung fehlgeschlagen",
"Favourite": "Favorit",
"Forget room": "Raum entfernen",
"For security, this session has been signed out. Please sign in again.": "Aus Sicherheitsgründen wurde diese Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.",
"Guests cannot join this room even if explicitly invited.": "Gäste können diesem Raum nicht beitreten, auch wenn sie explizit eingeladen wurden.",
"Hangup": "Auflegen",
"Homeserver is": "Der Heimserver ist",
"Identity Server is": "Der Identitätsserver ist",
"I have verified my email address": "Ich habe meine E-Mail-Adresse verifiziert",
"Import E2E room keys": "E2E-Raum-Schlüssel importieren",
"Invalid Email Address": "Ungültige E-Mail-Adresse",
"Sign in with": "Anmelden mit",
"Leave room": "Raum verlassen",
"Logout": "Abmelden",
"Manage Integrations": "Integrationen verwalten",
"Moderator": "Moderator",
"Notifications": "Benachrichtigungen",
"<not supported>": "<nicht unterstützt>",
"No users have specific privileges in this room": "Keine Nutzer:innen haben in diesem Raum privilegierte Berechtigungen",
"Only people who have been invited": "Nur Personen, die eingeladen wurden",
"Password": "Passwort",
"Permissions": "Berechtigungen",
"Phone": "Telefon",
"Please check your email and click on the link it contains. Once this is done, click continue.": "Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Anschließend auf \"Fortsetzen\" klicken.",
"Privileged Users": "Privilegierte Nutzer:innen",
"Profile": "Profil",
"Reject invitation": "Einladung ablehnen",
"Remove": "Entfernen",
"Return to login screen": "Zur Anmeldemaske zurückkehren",
"Room Colour": "Raumfarbe",
"Send Reset Email": "E-Mail zum Zurücksetzen senden",
"Settings": "Einstellungen",
"Signed Out": "Abgemeldet",
"Sign out": "Abmelden",
"Someone": "Jemand",
"Success": "Erfolg",
"This doesn't appear to be a valid email address": "Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein",
"This room is not accessible by remote Matrix servers": "Remote-Matrix-Server können auf diesen Raum nicht zugreifen",
"Admin": "Administrator",
"Server may be unavailable, overloaded, or you hit a bug.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder du bist auf einen Softwarefehler gestoßen.",
"Labs": "Labor",
"Unable to add email address": "E-Mail-Adresse konnte nicht hinzugefügt werden",
"Unable to remove contact information": "Die Kontaktinformationen können nicht gelöscht werden",
"Unable to verify email address.": "Die E-Mail-Adresse konnte nicht verifiziert werden.",
"Unban": "Verbannung aufheben",
"unknown error code": "Unbekannter Fehlercode",
"Upload avatar": "Profilbild hochladen",
"Upload file": "Datei hochladen",
"Users": "Nutzer:innen",
"Verification Pending": "Verifizierung ausstehend",
"Video call": "Videoanruf",
"Voice call": "Sprachanruf",
"VoIP conference finished.": "VoIP-Konferenz wurde beendet.",
"VoIP conference started.": "VoIP-Konferenz gestartet.",
"Who can access this room?": "Wer hat Zugang zu diesem Raum?",
"Who can read history?": "Wer kann den bisherigen Chatverlauf lesen?",
"You do not have permission to post to this room": "Du hast keine Berechtigung, in diesem Raum etwas zu senden",
"Call Timeout": "Anruf-Timeout",
"Existing Call": "Bereits bestehender Anruf",
"Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email": "Verifizierung der E-Mail-Adresse fehlgeschlagen: Bitte stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail angeklickt hast",
"Failure to create room": "Raumerstellung fehlgeschlagen",
"%(brand)s does not have permission to send you notifications - please check your browser settings": "%(brand)s hat keine Berechtigung, um Benachrichtigungen zu senden - bitte Browser-Einstellungen überprüfen",
"%(brand)s was not given permission to send notifications - please try again": "%(brand)s hat keine Berechtigung für das Senden von Benachrichtigungen erhalten - bitte erneut versuchen",
"This email address is already in use": "Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet",
"This email address was not found": "Diese E-Mail-Adresse konnte nicht gefunden werden",
"The remote side failed to pick up": "Die Gegenstelle konnte nicht abheben",
"This phone number is already in use": "Diese Telefonnummer wird bereits verwendet",
"Unable to capture screen": "Der Bildschirm konnte nicht aufgenommen werden",
"Unable to enable Notifications": "Benachrichtigungen konnten nicht aktiviert werden",
"Upload Failed": "Upload fehlgeschlagen",
"VoIP is unsupported": "VoIP wird nicht unterstützt",
"You are already in a call.": "Du bist bereits in einem Gespräch.",
"You cannot place a call with yourself.": "Du kannst keinen Anruf mit dir selbst starten.",
"You cannot place VoIP calls in this browser.": "VoIP-Gespräche werden von diesem Browser nicht unterstützt.",
"Your email address does not appear to be associated with a Matrix ID on this Homeserver.": "Deine E-Mail-Adresse scheint nicht mit einer Matrix-ID auf diesem Homeserver verbunden zu sein.",
"Sun": "So",
"Mon": "Mo",
"Tue": "Di",
"Wed": "Mi",
"Thu": "Do",
"Fri": "Fr",
"Sat": "Sa",
"Jan": "Jan",
"Feb": "Feb",
"Mar": "Mrz",
"Apr": "April",
"May": "Mai",
"Jun": "Jun",
"Jul": "Juli",
"Aug": "Aug",
"Sep": "Sept",
"Oct": "Okt",
"Nov": "Nov",
"Dec": "Dez",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(time)s",
"%(weekDayName)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(time)s",
"Set a display name:": "Anzeigename eingeben:",
"Upload an avatar:": "Profilbild hochladen:",
"This server does not support authentication with a phone number.": "Dieser Server unterstützt keine Authentifizierung per Telefonnummer.",
"An error occurred: %(error_string)s": "Ein Fehler ist aufgetreten: %(error_string)s",
"%(targetName)s accepted an invitation.": "%(targetName)s hat eine Einladung angenommen.",
"%(targetName)s accepted the invitation for %(displayName)s.": "%(targetName)s hat die Einladung für %(displayName)s akzeptiert.",
"%(senderName)s answered the call.": "%(senderName)s hat den Anruf angenommen.",
"%(senderName)s banned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s verbannt.",
"%(senderName)s changed their profile picture.": "%(senderName)s hat das Profilbild geändert.",
"%(senderName)s changed the power level of %(powerLevelDiffText)s.": "%(senderName)s hat das Berechtigungslevel von %(powerLevelDiffText)s geändert.",
"%(senderDisplayName)s changed the room name to %(roomName)s.": "%(senderDisplayName)s hat den Raumnamen geändert zu %(roomName)s.",
"%(senderDisplayName)s changed the topic to \"%(topic)s\".": "%(senderDisplayName)s hat das Thema geändert in \"%(topic)s\".",
"/ddg is not a command": "/ddg ist kein Befehl",
"%(senderName)s ended the call.": "%(senderName)s hat den Anruf beendet.",
"Failed to send request.": "Anfrage konnte nicht gesendet werden.",
"%(userId)s from %(fromPowerLevel)s to %(toPowerLevel)s": "%(userId)s von %(fromPowerLevel)s zu %(toPowerLevel)s",
"%(senderName)s invited %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s eingeladen.",
"%(targetName)s joined the room.": "%(targetName)s hat den Raum betreten.",
"%(senderName)s kicked %(targetName)s.": "%(senderName)s hat %(targetName)s gekickt.",
"%(targetName)s left the room.": "%(targetName)s hat den Raum verlassen.",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they are invited.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf für alle Raum-Mitglieder sichtbar gemacht (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden).",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members, from the point they joined.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf für alle Raum-Mitglieder sichtbar gemacht (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind).",
"%(senderName)s made future room history visible to all room members.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf sichtbar gemacht für: Alle Raum-Mitglieder.",
"%(senderName)s made future room history visible to anyone.": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf für alle sichtbar gemacht.",
"%(senderName)s made future room history visible to unknown (%(visibility)s).": "%(senderName)s hat den zukünftigen Chatverlauf für Unbekannte sichtbar gemacht (%(visibility)s).",
"Missing room_id in request": "Fehlende room_id in Anfrage",
"Missing user_id in request": "Fehlende user_id in Anfrage",
"(not supported by this browser)": "(wird von diesem Browser nicht unterstützt)",
"Power level must be positive integer.": "Berechtigungslevel muss eine positive ganze Zahl sein.",
"Reason": "Grund",
"%(targetName)s rejected the invitation.": "%(targetName)s hat die Einladung abgelehnt.",
"%(senderName)s removed their display name (%(oldDisplayName)s).": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen entfernt (%(oldDisplayName)s).",
"%(senderName)s removed their profile picture.": "%(senderName)s hat das Profilbild gelöscht.",
"%(senderName)s requested a VoIP conference.": "%(senderName)s möchte eine VoIP-Konferenz beginnen.",
"Room %(roomId)s not visible": "Raum %(roomId)s ist nicht sichtbar",
"%(senderDisplayName)s sent an image.": "%(senderDisplayName)s hat ein Bild gesendet.",
"%(senderName)s sent an invitation to %(targetDisplayName)s to join the room.": "%(senderName)s hat %(targetDisplayName)s in diesen Raum eingeladen.",
"%(senderName)s set a profile picture.": "%(senderName)s hat ein Profilbild gesetzt.",
"%(senderName)s set their display name to %(displayName)s.": "%(senderName)s hat den Anzeigenamen geändert in %(displayName)s.",
"This room is not recognised.": "Dieser Raum wurde nicht erkannt.",
"To use it, just wait for autocomplete results to load and tab through them.": "Um diese Funktion zu nutzen, warte einfach auf die Ergebnisse der Autovervollständigung und benutze dann die TAB-Taste zum Durchblättern.",
"%(senderName)s unbanned %(targetName)s.": "%(senderName)s hat die Verbannung von %(targetName)s aufgehoben.",
"Usage": "Verwendung",
"%(senderName)s withdrew %(targetName)s's invitation.": "%(senderName)s hat die Einladung für %(targetName)s zurückgezogen.",
"You need to be able to invite users to do that.": "Du musst die Berechtigung \"Benutzer:innen einladen\" haben, um diese Aktion ausführen zu können.",
"You need to be logged in.": "Du musst angemeldet sein.",
"There are no visible files in this room": "Es gibt keine sichtbaren Dateien in diesem Raum",
"Connectivity to the server has been lost.": "Verbindung zum Server wurde unterbrochen.",
"Sent messages will be stored until your connection has returned.": "Gesendete Nachrichten werden gespeichert, bis die Internetverbindung wiederhergestellt wird.",
"Active call": "Aktiver Anruf",
"click to reveal": "anzeigen",
"Failed to forget room %(errCode)s": "Das Entfernen des Raums ist fehlgeschlagen %(errCode)s",
"and %(count)s others...|other": "und %(count)s weitere...",
"and %(count)s others...|one": "und ein(e) weitere(r)...",
"Are you sure?": "Bist du sicher?",
"Attachment": "Anhang",
"Ban": "Verbannen",
"Can't connect to homeserver via HTTP when an HTTPS URL is in your browser bar. Either use HTTPS or <a>enable unsafe scripts</a>.": "Es kann keine Verbindung zum Heimserver via HTTP aufgebaut werden, wenn die Adresszeile des Browsers eine HTTPS-URL enthält. Entweder HTTPS verwenden oder alternativ <a>unsichere Skripte erlauben</a>.",
"Click to mute audio": "Klicke um den Ton stumm zu stellen",
"Click to mute video": "Klicken, um das Video stummzuschalten",
"Command error": "Fehler im Befehl",
"Decrypt %(text)s": "%(text)s entschlüsseln",
"Disinvite": "Einladung zurückziehen",
"Download %(text)s": "%(text)s herunterladen",
"Failed to ban user": "Verbannen des Benutzers fehlgeschlagen",
"Failed to change power level": "Ändern der Berechtigungsstufe fehlgeschlagen",
"Failed to join room": "Betreten des Raumes ist fehlgeschlagen",
"Failed to kick": "Kicken fehlgeschlagen",
"Failed to mute user": "Stummschalten des Nutzers fehlgeschlagen",
"Failed to reject invite": "Ablehnen der Einladung ist fehlgeschlagen",
"Failed to set display name": "Anzeigename konnte nicht gesetzt werden",
"Fill screen": "Fülle Bildschirm",
"Incorrect verification code": "Falscher Verifizierungscode",
"Join Room": "Dem Raum beitreten",
"Kick": "Kicken",
"not specified": "nicht spezifiziert",
"No more results": "Keine weiteren Ergebnisse",
"No results": "Keine Ergebnisse",
"OK": "OK",
"Search": "Suchen",
"Search failed": "Suche ist fehlgeschlagen",
"Server error": "Server-Fehler",
"Server may be unavailable, overloaded, or search timed out :(": "Der Server ist entweder nicht verfügbar, überlastet oder die Suche wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen :(",
"Server unavailable, overloaded, or something else went wrong.": "Server ist nicht verfügbar, überlastet oder ein anderer Fehler ist aufgetreten.",
"%(count)s of your messages have not been sent.|other": "Einige deiner Nachrichten wurden nicht gesendet.",
"Submit": "Absenden",
"This room has no local addresses": "Dieser Raum hat keine lokale Adresse",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but you do not have permission to view the message in question.": "Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden. Dir fehlt jedoch die Berechtigung, die betreffende Nachricht zu sehen.",
"Tried to load a specific point in this room's timeline, but was unable to find it.": "Es wurde versucht, einen bestimmten Punkt im Chatverlauf dieses Raumes zu laden, der Punkt konnte jedoch nicht gefunden werden.",
"You seem to be in a call, are you sure you want to quit?": "Du scheinst in einem Gespräch zu sein, bist du sicher, dass du aufhören willst?",
"You seem to be uploading files, are you sure you want to quit?": "Du scheinst Dateien hochzuladen. Bist du sicher schließen zu wollen?",
"You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.": "Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da der/die Nutzer!n dasselbe Berechtigungsstufe wie du selbst erhalten wird.",
"Room": "Raum",
"Cancel": "Abbrechen",
"Click to unmute video": "Klicken, um die Video-Stummschaltung zu deaktivieren",
"Click to unmute audio": "Klicken, um den Ton wieder einzuschalten",
"Failed to load timeline position": "Laden der Chat-Position fehlgeschlagen",
"Autoplay GIFs and videos": "GIF-Dateien und Videos automatisch abspielen",
"%(items)s and %(lastItem)s": "%(items)s und %(lastItem)s",
"%(weekDayName)s, %(monthName)s %(day)s %(fullYear)s %(time)s": "%(weekDayName)s, %(day)s. %(monthName)s %(fullYear)s %(time)s",
"Access Token:": "Zugangs-Token:",
"Always show message timestamps": "Nachrichten-Zeitstempel immer anzeigen",
"Authentication": "Authentifizierung",
"An error has occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
"Confirm password": "Passwort bestätigen",
"Current password": "Aktuelles Passwort",
"Email": "E-Mail",
"New passwords don't match": "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein",
"olm version:": "Version von olm:",
"Passwords can't be empty": "Passwortfelder dürfen nicht leer sein",
"%(brand)s version:": "Version von %(brand)s:",
"Show timestamps in 12 hour format (e.g. 2:30pm)": "Zeitstempel im 12-Stunden-Format anzeigen (z. B. 2:30pm)",
"Email address": "E-Mail-Adresse",
"Error decrypting attachment": "Fehler beim Entschlüsseln des Anhangs",
"Mute": "Stummschalten",
"Operation failed": "Aktion fehlgeschlagen",
"Unmute": "Stummschalten aufheben",
"Invalid file%(extra)s": "Ungültige Datei%(extra)s",
"Please select the destination room for this message": "Bitte den Raum auswählen, an den diese Nachricht gesendet werden soll",
"%(senderDisplayName)s removed the room name.": "%(senderDisplayName)s hat den Raum-Namen entfernt.",
"Passphrases must match": "Passphrases müssen übereinstimmen",
"Passphrase must not be empty": "Passphrase darf nicht leer sein",
"Export room keys": "Raum-Schlüssel exportieren",
"Enter passphrase": "Passphrase eingeben",
"Confirm passphrase": "Passphrase bestätigen",
"The export file will be protected with a passphrase. You should enter the passphrase here, to decrypt the file.": "Die exportierte Datei ist mit einer Passphrase geschützt. Du kannst die Passphrase hier eingeben, um die Datei zu entschlüsseln.",
"You must join the room to see its files": "Du musst dem Raum beitreten, um die Raum-Dateien sehen zu können",
"Reject all %(invitedRooms)s invites": "Alle %(invitedRooms)s Einladungen ablehnen",
"Failed to invite": "Einladen fehlgeschlagen",
"Confirm Removal": "Entfernen bestätigen",
"Unknown error": "Unbekannter Fehler",
"Incorrect password": "Ungültiges Passwort",
"Unable to restore session": "Sitzungswiederherstellung fehlgeschlagen",
"Unknown Address": "Unbekannte Adresse",
"ex. @bob:example.com": "z. B. @bob:example.com",
"Add User": "Benutzer hinzufügen",
"Custom Server Options": "Benutzerdefinierte Server-Optionen",
"Dismiss": "Ausblenden",
"Please check your email to continue registration.": "Bitte prüfe deine E-Mails, um mit der Registrierung fortzufahren.",
"Token incorrect": "Token fehlerhaft",
"Please enter the code it contains:": "Bitte gib den darin enthaltenen Code ein:",
"powered by Matrix": "betrieben mit Matrix",
"If you don't specify an email address, you won't be able to reset your password. Are you sure?": "Wenn du keine E-Mail-Adresse angibst, wirst du nicht in der Lage sein, dein Passwort zurückzusetzen. Bist du sicher?",
"Error decrypting audio": "Audio-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
"Error decrypting image": "Bild-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
"Error decrypting video": "Video-Entschlüsselung fehlgeschlagen",
"Import room keys": "Raum-Schlüssel importieren",
"File to import": "Zu importierende Datei",
"Failed to invite the following users to the %(roomName)s room:": "Folgende Benutzer:innen konnten nicht in den Raum \"%(roomName)s\" eingeladen werden:",
"Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change.": "Bist du sicher, dass du dieses Ereignis entfernen (löschen) möchtest? Wenn du die Änderung eines Raum-Namens oder eines Raum-Themas löscht, kann dies dazu führen, dass die ursprüngliche Änderung rückgängig gemacht wird.",
"This process allows you to export the keys for messages you have received in encrypted rooms to a local file. You will then be able to import the file into another Matrix client in the future, so that client will also be able to decrypt these messages.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die Schlüssel für die in verschlüsselten Räumen empfangenen Nachrichten in eine lokale Datei zu exportieren. In Zukunft wird es möglich sein, diese Datei in einen anderen Matrix-Client zu importieren, sodass dieser Client diese Nachrichten ebenfalls entschlüsseln kann.",
"The exported file will allow anyone who can read it to decrypt any encrypted messages that you can see, so you should be careful to keep it secure. To help with this, you should enter a passphrase below, which will be used to encrypt the exported data. It will only be possible to import the data by using the same passphrase.": "Mit der exportierten Datei kann jeder, der diese Datei lesen kann, jede verschlüsselte Nachricht entschlüsseln, die für dich lesbar ist. Du solltest die Datei also unbedingt sicher verwahren. Um den Vorgang sicherer zu gestalten, solltest du unten eine Passphrase eingeben, die dazu verwendet wird, die exportierten Daten zu verschlüsseln. Anschließend wird es nur möglich sein, die Daten zu importieren, wenn dieselbe Passphrase verwendet wird.",
"Analytics": "Datenverkehrsanalyse",
"%(brand)s collects anonymous analytics to allow us to improve the application.": "%(brand)s sammelt anonymisierte Analysedaten, um die Anwendung kontinuierlich verbessern zu können.",
"Add an Integration": "Eine Integration hinzufügen",
"URL Previews": "URL-Vorschau",
"Offline": "Offline",
"Online": "Online",
" (unsupported)": " (nicht unterstützt)",
"This process allows you to import encryption keys that you had previously exported from another Matrix client. You will then be able to decrypt any messages that the other client could decrypt.": "Dieser Prozess erlaubt es dir, die zuvor von einem anderen Matrix-Client exportierten Verschlüsselungs-Schlüssel zu importieren. Danach kannst du alle Nachrichten entschlüsseln, die auch bereits auf dem anderen Client entschlüsselt werden konnten.",
"If you have previously used a more recent version of %(brand)s, your session may be incompatible with this version. Close this window and return to the more recent version.": "Wenn du zuvor eine aktuellere Version von %(brand)s verwendet hast, ist deine Sitzung eventuell inkompatibel mit dieser Version. Bitte schließe dieses Fenster und kehre zur aktuelleren Version zurück.",
"Drop file here to upload": "Datei hier loslassen zum hochladen",
"Idle": "Untätig",
"Ongoing conference call%(supportedText)s.": "Laufendes Konferenzgespräch%(supportedText)s.",
"You are about to be taken to a third-party site so you can authenticate your account for use with %(integrationsUrl)s. Do you wish to continue?": "Du wirst jetzt auf die Website eines Drittanbieters weitergeleitet, damit du dein Benutzerkonto für die Verwendung von %(integrationsUrl)s authentifizieren kannst. Möchtest du fortfahren?",
"Start automatically after system login": "Nach System-Login automatisch starten",
"Jump to first unread message.": "Zur ersten ungelesenen Nachricht springen.",
"Options": "Optionen",
"Invited": "Eingeladen",
"%(senderDisplayName)s removed the room avatar.": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild entfernt.",
"No Webcams detected": "Keine Webcam erkannt",
"No Microphones detected": "Keine Mikrofone erkannt",
"No media permissions": "Keine Medienberechtigungen",
"You may need to manually permit %(brand)s to access your microphone/webcam": "Gegebenenfalls kann es notwendig sein, dass du %(brand)s manuell den Zugriff auf dein Mikrofon bzw. deine Webcam gewähren musst",
"Default Device": "Standardgerät",
"Microphone": "Mikrofon",
"Camera": "Kamera",
"Export": "Exportieren",
"Import": "Importieren",
"Incorrect username and/or password.": "Inkorrekter Nutzername und/oder Passwort.",
"Results from DuckDuckGo": "Ergebnisse von DuckDuckGo",
"Add a topic": "Thema hinzufügen",
"Anyone": "Jeder",
"Are you sure you want to leave the room '%(roomName)s'?": "Bist du sicher, dass du den Raum '%(roomName)s' verlassen möchtest?",
"Custom level": "Benutzerdefiniertes Berechtigungslevel",
"Publish this room to the public in %(domain)s's room directory?": "Diesen Raum im Raum-Verzeichnis von %(domain)s veröffentlichen?",
"Register": "Registrieren",
"Save": "Speichern",
"Verified key": "Verifizierter Schlüssel",
"You have <a>disabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>deaktiviert</a>.",
"You have <a>enabled</a> URL previews by default.": "Du hast die URL-Vorschau standardmäßig <a>aktiviert</a>.",
"%(senderDisplayName)s changed the room avatar to <img/>": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild geändert zu <img/>",
"%(senderDisplayName)s changed the avatar for %(roomName)s": "%(senderDisplayName)s hat das Raum-Bild für %(roomName)s geändert",
"Add": "Hinzufügen",
"Error: Problem communicating with the given homeserver.": "Fehler: Problem bei der Kommunikation mit dem angegebenen Home-Server.",
"Failed to fetch avatar URL": "Abrufen der Avatar-URL fehlgeschlagen",
"The phone number entered looks invalid": "Die eingegebene Telefonnummer scheint ungültig zu sein",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|zero": "%(filename)s wird hochgeladen",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|one": "%(filename)s und %(count)s weitere Dateien werden hochgeladen",
"Uploading %(filename)s and %(count)s others|other": "%(filename)s und %(count)s weitere Dateien werden hochgeladen",
"You must <a>register</a> to use this functionality": "Du musst dich <a>registrieren</a>, um diese Funktionalität nutzen zu können",
"Create new room": "Neuen Raum erstellen",
"Room directory": "Raum-Verzeichnis",
"Start chat": "Chat starten",
"New Password": "Neues Passwort",
"Username available": "Benutzername ist verfügbar",
"Username not available": "Benutzername ist nicht verfügbar",
"Something went wrong!": "Etwas ging schief!",
"This will be your account name on the <span></span> homeserver, or you can pick a <a>different server</a>.": "Dies wird dein zukünftiger Benutzername auf dem <span></span> Heimserver. Alternativ kannst du auch einen <a>anderen Server</a> auswählen.",
"If you already have a Matrix account you can <a>log in</a> instead.": "Wenn du bereits ein Matrix-Benutzerkonto hast, kannst du dich stattdessen auch direkt <a>anmelden</a>.",
"Home": "Startseite",
"Username invalid: %(errMessage)s": "Ungültiger Benutzername: %(errMessage)s",
"Accept": "Akzeptieren",
"Active call (%(roomName)s)": "Aktiver Anruf (%(roomName)s)",
"Admin Tools": "Admin-Werkzeuge",
"Can't connect to homeserver - please check your connectivity, ensure your <a>homeserver's SSL certificate</a> is trusted, and that a browser extension is not blocking requests.": "Verbindung zum Heimserver fehlgeschlagen - bitte überprüfe die Internetverbindung und stelle sicher, dass dem <a>SSL-Zertifikat deines Heimservers</a> vertraut wird und dass Anfragen nicht durch eine Browser-Erweiterung blockiert werden.",
"Close": "Schließen",
"Custom": "Erweitert",
"Decline": "Ablehnen",
"Drop File Here": "Lasse Datei hier los",
"Failed to upload profile picture!": "Hochladen des Profilbilds fehlgeschlagen!",
"Incoming call from %(name)s": "Eingehender Anruf von %(name)s",
"Incoming video call from %(name)s": "Eingehender Videoanruf von %(name)s",
"Incoming voice call from %(name)s": "Eingehender Sprachanruf von %(name)s",
"Join as <voiceText>voice</voiceText> or <videoText>video</videoText>.": "Per <voiceText>Sprachanruf</voiceText> oder <videoText>Videoanruf</videoText> beitreten.",
"Last seen": "Zuletzt gesehen",
"No display name": "Kein Anzeigename",
"Private Chat": "Privater Chat",
"Public Chat": "Öffentlicher Chat",
"%(roomName)s does not exist.": "%(roomName)s existert nicht.",
"%(roomName)s is not accessible at this time.": "%(roomName)s ist aktuell nicht zugreifbar.",
"Seen by %(userName)s at %(dateTime)s": "Gesehen von %(userName)s um %(dateTime)s",
"Start authentication": "Authentifizierung beginnen",
"This room": "diesen Raum",
"unknown caller": "Unbekannter Anrufer",
"Unnamed Room": "Unbenannter Raum",
"Upload new:": "Neue(s) hochladen:",
"%(userName)s (power %(powerLevelNumber)s)": "%(userName)s (Berechtigungslevel %(powerLevelNumber)s)",
"(~%(count)s results)|one": "(~%(count)s Ergebnis)",
"(~%(count)s results)|other": "(~%(count)s Ergebnis)",
"(could not connect media)": "(Medienverbindung konnte nicht hergestellt werden)",
"(no answer)": "(keine Antwort)",
"(unknown failure: %(reason)s)": "(Unbekannter Fehler: %(reason)s)",
"Your browser does not support the required cryptography extensions": "Dein Browser unterstützt die benötigten Verschlüsselungs-Erweiterungen nicht",
"Not a valid %(brand)s keyfile": "Keine gültige %(brand)s-Schlüsseldatei",
"Authentication check failed: incorrect password?": "Authentifizierung fehlgeschlagen: Falsches Passwort?",
"Do you want to set an email address?": "Möchtest du eine E-Mail-Adresse setzen?",
"This will allow you to reset your password and receive notifications.": "Dies ermöglicht es dir, dein Passwort zurückzusetzen und Benachrichtigungen zu empfangen.",
"Skip": "Überspringen",
"Check for update": "Suche nach Updates",
"Add a widget": "Widget hinzufügen",
"Allow": "Erlauben",
"Delete widget": "Widget entfernen",
"Define the power level of a user": "Berechtigungsstufe einer/s Benutzer!n setzen",
"Edit": "Bearbeiten",
"Enable automatic language detection for syntax highlighting": "Automatische Spracherkennung für die Syntax-Hervorhebung aktivieren",
"To get started, please pick a username!": "Um zu starten, wähle bitte einen Nutzernamen!",
"Unable to create widget.": "Widget kann nicht erstellt werden.",
"You are not in this room.": "Du bist nicht in diesem Raum.",
"You do not have permission to do that in this room.": "Du hast dafür keine Berechtigung in diesem Raum.",
"Example": "Beispiel",
"Create": "Erstellen",
"Featured Rooms:": "Hervorgehobene Räume:",
"Featured Users:": "Hervorgehobene Benutzer:",
"Automatically replace plain text Emoji": "Klartext-Emoji automatisch ersetzen",
"Failed to upload image": "Bild-Hochladen fehlgeschlagen",
"AM": "a. m.",
"PM": "p. m.",
"The maximum permitted number of widgets have already been added to this room.": "Die maximal erlaubte Anzahl an hinzufügbaren Widgets für diesen Raum wurde erreicht.",
"Cannot add any more widgets": "Kann keine weiteren Widgets hinzufügen",
"%(widgetName)s widget added by %(senderName)s": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s hinzugefügt",
"%(widgetName)s widget removed by %(senderName)s": "%(senderName)s hat das Widget %(widgetName)s entfernt",
"%(widgetName)s widget modified by %(senderName)s": "Das Widget '%(widgetName)s' wurde von %(senderName)s bearbeitet",
"Copied!": "Kopiert!",
"Failed to copy": "Kopieren fehlgeschlagen",
"Ignore": "Ignorieren",
"You are now ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird jetzt ignoriert",
"You are no longer ignoring %(userId)s": "%(userId)s wird nicht mehr ignoriert",
"Leave": "Verlassen",
"Failed to invite the following users to %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer:innen konnten nicht in die Gruppe %(groupId)s eingeladen werden:",
"Leave %(groupName)s?": "%(groupName)s verlassen?",
"Add a Room": "Raum hinzufügen",
"Add a User": "Benutzer:in hinzufügen",
"You have entered an invalid address.": "Du hast eine ungültige Adresse eingegeben.",
"Matrix ID": "Matrix-ID",
"Unignore": "Nicht mehr ignorieren",
"Unignored user": "Benutzer:in nicht mehr ignoriert",
"Ignored user": "Benutzer:in ignoriert",
"Stops ignoring a user, showing their messages going forward": "Beendet das Ignorieren eines Benutzers, nachfolgende Nachrichten werden wieder angezeigt",
"Ignores a user, hiding their messages from you": "Ignoriert eine:n Benutzer:in und verbirgt dessen/deren Nachrichten",
"Banned by %(displayName)s": "Verbannt von %(displayName)s",
"Description": "Beschreibung",
"Unable to accept invite": "Einladung kann nicht angenommen werden",
"Failed to invite users to %(groupId)s": "Benutzer:innen konnten nicht in %(groupId)s eingeladen werden",
"Unable to reject invite": "Einladung konnte nicht abgelehnt werden",
"Who would you like to add to this summary?": "Wen möchtest zu dieser Übersicht hinzufügen?",
"Add to summary": "Zur Übersicht hinzufügen",
"Failed to add the following users to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Benutzer:innen konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Which rooms would you like to add to this summary?": "Welche Räume möchtest du zu dieser Übersicht hinzufügen?",
"Failed to add the following rooms to the summary of %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten nicht zur Übersicht von %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Failed to remove the room from the summary of %(groupId)s": "Der Raum konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
"The room '%(roomName)s' could not be removed from the summary.": "Der Raum '%(roomName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
"Failed to remove a user from the summary of %(groupId)s": "Benutzer:in konnte nicht aus der Übersicht von %(groupId)s entfernt werden",
"The user '%(displayName)s' could not be removed from the summary.": "Der Benutzer:in '%(displayName)s' konnte nicht aus der Übersicht entfernt werden.",
"Unknown": "Unbekannt",
"Failed to add the following rooms to %(groupId)s:": "Die folgenden Räume konnten nicht zu %(groupId)s hinzugefügt werden:",
"Matrix Room ID": "Matrix-Raum-ID",
"email address": "E-Mail-Adresse",
"Try using one of the following valid address types: %(validTypesList)s.": "Bitte einen der folgenden gültigen Adresstypen verwenden: %(validTypesList)s.",
"Failed to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s": "Entfernen von '%(roomName)s' aus %(groupId)s fehlgeschlagen",
"Are you sure you want to remove '%(roomName)s' from %(groupId)s?": "Bist du sicher, dass du '%(roomName)s' aus '%(groupId)s' entfernen möchtest?",
"Pinned Messages": "Angeheftete Nachrichten",
"%(senderName)s changed the pinned messages for the room.": "%(senderName)s hat die angehefteten Nachrichten für diesen Raum geändert.",
"Jump to read receipt": "Zur Lesebestätigung springen",
"Message Pinning": "Nachrichten-Anheftung",
"Long Description (HTML)": "Lange Beschreibung (HTML)",
"Jump to message": "Zur Nachricht springen",
"No pinned messages.": "Keine angehefteten Nachrichten vorhanden.",
"Loading...": "Lädt...",
"Unpin Message": "Nachricht nicht mehr anheften",
"Unnamed room": "Unbenannter Raum",
"World readable": "Für alle lesbar",
"Guests can join": "Gäste können beitreten",
"No rooms to show": "Keine anzeigbaren Räume",
"Community Settings": "Community-Einstellungen",
"Who would you like to add to this community?": "Wen möchtest du zu dieser Community hinzufügen?",
"Warning: any person you add to a community will be publicly visible to anyone who knows the community ID": "Warnung: Jede Person, die du einer Community hinzufügst, wird für alle, die die Community-ID kennen, öffentlich sichtbar sein",
"Invite new community members": "Neue Community-Mitglieder einladen",
"Invite to Community": "In die Community einladen",
"Which rooms would you like to add to this community?": "Welche Räume sollen zu dieser Community hinzugefügt werden?",
"Add rooms to the community": "Räume zur Community hinzufügen",
"Add to community": "Zur Community hinzufügen",
"Failed to invite users to community": "Benutzer:innen konnten nicht in die Community eingeladen werden",
"Communities": "Communities",
"Invalid community ID": "Ungültige Community-ID",
"'%(groupId)s' is not a valid community ID": "'%(groupId)s' ist keine gültige Community-ID",
"New community ID (e.g. +foo:%(localDomain)s)": "Neue Community-ID (z. B. +foo:%(localDomain)s)",
"Remove from community": "Aus der Community entfernen",
"Failed to remove user from community": "Entfernen des Benutzers aus der Community fehlgeschlagen",
"Filter community members": "Community-Mitglieder filtern",
"Filter community rooms": "Community-Räume filtern",
"Failed to remove room from community": "Entfernen des Raumes aus der Community fehlgeschlagen",
"Removing a room from the community will also remove it from the community page.": "Das Entfernen eines Raumes aus der Community wird ihn auch von der Community-Seite entfernen.",
"Create Community": "Community erstellen",
"Community Name": "Community-Name",
"Community ID": "Community-ID",
"example": "Beispiel",
"Add rooms to the community summary": "Fügt Räume zur Community-Übersicht hinzu",
"Add users to the community summary": "Füge Benutzer:innen zur Community-Übersicht hinzu",
"Failed to update community": "Aktualisieren der Community fehlgeschlagen",
"Leave Community": "Community verlassen",
"Add rooms to this community": "Räume zu dieser Community hinzufügen",
"%(inviter)s has invited you to join this community": "%(inviter)s hat dich in diese Community eingeladen",
"You are a member of this community": "Du bist Mitglied dieser Community",
"You are an administrator of this community": "Du bist ein:e Administrator:in dieser Community",
"Community %(groupId)s not found": "Community '%(groupId)s' nicht gefunden",
"Failed to load %(groupId)s": "'%(groupId)s' konnte nicht geladen werden",
"Error whilst fetching joined communities": "Fehler beim Laden beigetretener Communities",
"Create a new community": "Neue Community erstellen",
"Your Communities": "Deine Communities",
"You're not currently a member of any communities.": "Du gehörst aktuell keiner Community an.",
"Create a community to group together users and rooms! Build a custom homepage to mark out your space in the Matrix universe.": "Erstelle eine Community, um Benutzer:innen und Räume miteinander zu verbinden! Erstelle zusätzlich eine eigene Homepage, um deinen individuellen Bereich im Matrix-Universum zu gestalten.",
"Something went wrong whilst creating your community": "Beim Erstellen deiner Community ist ein Fehler aufgetreten",
"And %(count)s more...|other": "Und %(count)s weitere...",
"Delete Widget": "Widget löschen",
"Mention": "Erwähnen",
"Invite": "Einladen",
"Deleting a widget removes it for all users in this room. Are you sure you want to delete this widget?": "Das Löschen eines Widgets entfernt es für alle Nutzer:innen in diesem Raum. Möchtest du dieses Widget wirklich löschen?",
"Mirror local video feed": "Lokalen Video-Feed spiegeln",
"Failed to withdraw invitation": "Die Einladung konnte nicht zurückgezogen werden",
"Community IDs may only contain characters a-z, 0-9, or '=_-./'": "Community-IDs dürfen nur die folgenden Zeichen enthalten: a-z, 0-9, or '=_-./'",
"%(senderName)s sent an image": "%(senderName)s hat ein Bild gesendet",
"%(senderName)s sent a video": "%(senderName)s hat ein Video gesendet",
"%(senderName)s uploaded a file": "%(senderName)s hat eine Datei hochgeladen",
"%(nameList)s %(transitionList)s": "%(nameList)s %(transitionList)s",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal betreten",
"%(severalUsers)sjoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal betreten",
"%(oneUser)sjoined %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Raum betreten",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal verlassen",
"%(severalUsers)sleft %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal verlassen",
"%(oneUser)sleft %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Raum verlassen",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben %(count)s-mal den Raum betreten und verlassen",
"%(severalUsers)sjoined and left %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben den Raum betreten und wieder verlassen",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal betreten und wieder verlassen",
"%(oneUser)sjoined and left %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Raum betreten und wieder verlassen",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben den Raum %(count)s-mal verlassen und wieder betreten",
"%(severalUsers)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben den Raum verlassen und wieder betreten",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|other": "%(oneUser)shat den Raum %(count)s-mal verlassen und wieder betreten",
"%(oneUser)sleft and rejoined %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Raum verlassen und wieder betreten",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen abgelehnt",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|other": "%(severalUsers)swurde die Einladung %(count)s-mal wieder entzogen",
"%(severalUsers)shad their invitations withdrawn %(count)s times|one": "%(severalUsers)swurde die Einladung wieder entzogen",
"were invited %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal eingeladen",
"were invited %(count)s times|one": "wurden eingeladen",
"was invited %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal eingeladen",
"was invited %(count)s times|one": "wurde eingeladen",
"were banned %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal verbannt",
"were banned %(count)s times|one": "wurden verbannt",
"was banned %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal verbannt",
"was banned %(count)s times|one": "wurde verbannt",
"were kicked %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal gekickt",
"were kicked %(count)s times|one": "wurden gekickt",
"was kicked %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal gekickt",
"was kicked %(count)s times|one": "wurde gekickt",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben %(count)s-mal ihren Namen geändert",
"%(severalUsers)schanged their name %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben ihren Namen geändert",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|other": "%(oneUser)shat %(count)s-mal den Namen geändert",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"%(severalUsers)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(severalUsers)shaben das Profilbild geändert",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|other": "%(oneUser)shat das Profilbild %(count)s-mal geändert",
"%(oneUser)schanged their avatar %(count)s times|one": "%(oneUser)shat das Profilbild geändert",
"Disinvite this user?": "Einladung für diese:n Benutzer:in zurückziehen?",
"Kick this user?": "Diese:n Benutzer:in kicken?",
"Unban this user?": "Verbannung für diese:n Benutzer:in aufheben?",
"Ban this user?": "Diese:n Benutzer:in verbannen?",
"Members only (since the point in time of selecting this option)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem diese Option ausgewählt wird)",
"Members only (since they were invited)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie eingeladen wurden)",
"Members only (since they joined)": "Nur Mitglieder (ab dem Zeitpunkt, an dem sie beigetreten sind)",
"An email has been sent to %(emailAddress)s": "Eine E-Mail wurde an %(emailAddress)s gesendet",
"A text message has been sent to %(msisdn)s": "Eine Textnachricht wurde an %(msisdn)s gesendet",
"Disinvite this user from community?": "Community-Einladung für diese:n Benutzer:in zurückziehen?",
"Remove this user from community?": "Diese:n Benutzer:in aus der Community entfernen?",
"%(severalUsers)srejected their invitations %(count)s times|other": "%(severalUsers)shaben ihre Einladungen %(count)s-mal abgelehnt",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|other": "%(oneUser)shat die Einladung %(count)s-mal abgelehnt",
"%(oneUser)srejected their invitation %(count)s times|one": "%(oneUser)shat die Einladung abgelehnt",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|other": "%(oneUser)swurde die Einladung %(count)s-mal wieder entzogen",
"%(oneUser)shad their invitation withdrawn %(count)s times|one": "%(oneUser)swurde die Einladung wieder entzogen",
"were unbanned %(count)s times|other": "wurden %(count)s-mal entbannt",
"were unbanned %(count)s times|one": "wurden entbannt",
"was unbanned %(count)s times|other": "wurde %(count)s-mal entbannt",
"was unbanned %(count)s times|one": "wurde entbannt",
"%(oneUser)schanged their name %(count)s times|one": "%(oneUser)shat den Namen geändert",
"%(items)s and %(count)s others|other": "%(items)s und %(count)s andere",
"%(items)s and %(count)s others|one": "%(items)s und ein weiteres Raummitglied",
"An email has been sent to %(emailAddress)s. Once you've followed the link it contains, click below.": "Eine E-Mail wurde an %(emailAddress)s gesendet. Folge dem in der E-Mail enthaltenen Link und klicke dann unten.",
"The visibility of '%(roomName)s' in %(groupId)s could not be updated.": "Die Sichtbarkeit von '%(roomName)s' in %(groupId)s konnte nicht aktualisiert werden.",
"Visibility in Room List": "Sichtbarkeit in Raum-Liste",
"Visible to everyone": "Für alle sichtbar",
"Only visible to community members": "Nur für Community-Mitglieder sichtbar",
"Community Invites": "Community-Einladungen",
"Notify the whole room": "Alle im Raum benachrichtigen",
"Room Notification": "Raum-Benachrichtigung",
"These rooms are displayed to community members on the community page. Community members can join the rooms by clicking on them.": "Diese Räume werden Community-Mitgliedern auf der Community-Seite angezeigt. Community-Mitglieder können diesen Räumen beitreten, indem sie diese anklicken.",
"Show these rooms to non-members on the community page and room list?": "Sollen diese Räume Nicht-Mitgliedern auf der Community-Seite und in der Raum-Liste angezeigt werden?",
"<h1>HTML for your community's page</h1>\n<p>\n Use the long description to introduce new members to the community, or distribute\n some important <a href=\"foo\">links</a>\n</p>\n<p>\n You can even use 'img' tags\n</p>\n": "<h1>HTML für deine Community-Seite</h1>\n<p>\n Nutze die ausführliche Beschreibung, um neuen Mitgliedern diese Community vorzustellen\n oder um wichtige <a href=\"foo\">Links</a> bereitzustellen.\n</p>\n<p>\n Du kannst sogar 'img'-Tags (HTML) verwenden\n</p>\n",
"Your community hasn't got a Long Description, a HTML page to show to community members.<br />Click here to open settings and give it one!": "Deine Community hat noch keine ausführliche Beschreibung, d. h. eine HTML-Seite, die Community-Mitgliedern angezeigt wird.<br />Hier klicken, um die Einstellungen zu öffnen und eine Beschreibung zu erstellen!",
"Enable inline URL previews by default": "URL-Vorschau standardmäßig aktivieren",
"Enable URL previews for this room (only affects you)": "URL-Vorschau für diesen Raum aktivieren (betrifft nur dich)",
"Enable URL previews by default for participants in this room": "URL-Vorschau standardmäßig für Mitglieder dieses Raumes aktivieren",
"Please note you are logging into the %(hs)s server, not mat