matrix-react-sdk
Version:
SDK for matrix.org using React
804 lines • 224 kB
JSON
{
"a11y": {
"jump_first_invite": "Vai ó primeiro convite.",
"n_unread_messages": {
"other": "%(count)s mensaxe non lidas.",
"one": "1 mensaxe non lida."
},
"n_unread_messages_mentions": {
"other": "%(count)s mensaxes non lidas incluíndo mencións.",
"one": "1 mención non lida."
},
"room_name": "Sala %(name)s",
"unread_messages": "Mensaxes non lidas.",
"user_menu": "Menú de usuaria"
},
"a11y_jump_first_unread_room": "Vaite a primeira sala non lida.",
"action": {
"accept": "Aceptar",
"add": "Engadir",
"add_existing_room": "Engadir sala existente",
"add_people": "Engadir persoas",
"approve": "Aprobar",
"back": "Atrás",
"call": "Chamar",
"cancel": "Cancelar",
"change": "Cambiar",
"clear": "Limpar",
"click": "Premer",
"click_to_copy": "Click para copiar",
"close": "Pechar",
"collapse": "Pechar",
"complete": "Completar",
"confirm": "Confirmar",
"continue": "Continuar",
"copy": "Copiar",
"copy_link": "Copiar ligazón",
"create": "Crear",
"create_a_room": "Crear unha sala",
"decline": "Rexeitar",
"delete": "Eliminar",
"disable": "Desactivar",
"disconnect": "Desconectar",
"dismiss": "Rexeitar",
"done": "Feito",
"download": "Descargar",
"edit": "Editar",
"enable": "Activar",
"enter_fullscreen": "Ir a pantalla completa",
"exit_fullscreeen": "Saír de pantalla completa",
"expand": "Despregar",
"explore_public_rooms": "Explorar salas públicas",
"explore_rooms": "Explorar salas",
"export": "Exportar",
"forward": "Reenviar",
"go": "Ir",
"go_back": "Atrás",
"got_it": "Vale",
"hide_advanced": "Ocultar Avanzado",
"hold": "Colgar",
"ignore": "Ignorar",
"import": "Importar",
"invite": "Convidar",
"invite_to_space": "Convidar ao espazo",
"invites_list": "Convites",
"join": "Únete",
"learn_more": "Saber máis",
"leave": "Saír",
"leave_room": "Deixar a sala",
"logout": "Saír",
"manage": "Xestionar",
"maximise": "Maximizar",
"mention": "Mención",
"minimise": "Minimizar",
"new_room": "Nova sala",
"new_video_room": "Nova sala de vídeo",
"next": "Seguinte",
"no": "Non",
"pause": "Deter",
"play": "Reproducir",
"quote": "Cita",
"react": "Reacciona",
"refresh": "Actualizar",
"register": "Rexistrar",
"reject": "Rexeitar",
"remove": "Eliminar",
"rename": "Cambiar nome",
"reply": "Resposta",
"reply_in_thread": "Responder nun fío",
"report_content": "Denunciar contido",
"resend": "Volver a enviar",
"reset": "Restablecer",
"restore": "Restablecer",
"resume": "Retomar",
"retry": "Reintentar",
"review": "Revisar",
"revoke": "Revogar",
"save": "Gardar",
"search": "Busca",
"send_report": "Enviar denuncia",
"share": "Compartir",
"show": "Mostar",
"show_advanced": "Mostrar Avanzado",
"show_all": "Mostrar todo",
"sign_in": "Acceder",
"sign_out": "Saír",
"skip": "Saltar",
"start": "Comezar",
"start_chat": "Iniciar conversa",
"start_new_chat": "Iniciar un novo chat",
"stop": "Deter",
"submit": "Enviar",
"subscribe": "Subscribir",
"transfer": "Transferir",
"trust": "Confiar",
"try_again": "Intentar outra vez",
"unban": "Non bloquear",
"unignore": "Non ignorar",
"unpin": "Desafixar",
"unsubscribe": "Baixa na subscrición",
"update": "Actualizar",
"upgrade": "Mellorar",
"upload": "Subir",
"verify": "Verificar",
"view": "Vista",
"view_all": "Ver todo",
"view_list": "Ver lista",
"view_message": "Ver mensaxe",
"view_source": "Ver fonte",
"yes": "Si",
"zoom_in": "Achegar",
"zoom_out": "Alonxar"
},
"analytics": {
"accept_button": "Iso está ben",
"bullet_1": "<Bold>Non</Bold> rexistramos o teu perfil nin datos da conta",
"bullet_2": "<Bold>Non</Bold> compartimos a información con terceiras partes",
"consent_migration": "Consentiches con anterioridade compartir datos anónimos de uso con nós. Estamos actualizando o seu funcionamento.",
"disable_prompt": "Podes desactivar esto cando queiras non axustes",
"enable_prompt": "Axuda a mellorar %(analyticsOwner)s",
"learn_more": "Comparte datos anónimos para axudarnos a identificar os problemas. Nada persoal. Nin con terceiras partes. <LearnMoreLink>Coñece máis</LearnMoreLink>",
"privacy_policy": "Podes ler os nosos termos <PrivacyPolicyUrl>aquí</PrivacyPolicyUrl>",
"pseudonymous_usage_data": "Axúdanos a atopar problemas e mellorar %(analyticsOwner)s compartindo datos anónimos de uso. Para comprender de que xeito as persoas usan varios dispositivos imos crear un identificador aleatorio compartido polos teus dispositivos.",
"shared_data_heading": "Calquera do seguinte podería ser compartido:"
},
"auth": {
"account_clash": "A tú conta (%(newAccountId)s) foi rexistrada, pero iniciaches sesión usando outra conta (%(loggedInUserId)s).",
"account_clash_previous_account": "Continúa coa conta anterior",
"account_deactivated": "Esta conta foi desactivada.",
"autodiscovery_generic_failure": "Fallo ó obter a configuración de autodescubrimento desde o servidor",
"autodiscovery_invalid": "Resposta de descubrimento do servidor non válida",
"autodiscovery_invalid_hs": "O URL do servidor non semella ser un servidor Matrix válido",
"autodiscovery_invalid_hs_base_url": "base_url non válido para m.homeserver",
"autodiscovery_invalid_is": "O URL do servidor de identidade non semella ser un servidor de identidade válido",
"autodiscovery_invalid_is_base_url": "base_url para m.identity_server non válida",
"autodiscovery_invalid_is_response": "Resposta de descubrimento de identidade do servidor non válida",
"autodiscovery_invalid_json": "JSON non válido",
"autodiscovery_unexpected_error_hs": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor",
"autodiscovery_unexpected_error_is": "Houbo un fallo ao acceder a configuración do servidor de identidade",
"captcha_description": "Este servidor quere asegurarse de que non es un robot.",
"change_password_action": "Cambiar contrasinal",
"change_password_confirm_invalid": "Non concordan os contrasinais",
"change_password_confirm_label": "Confirma o contrasinal",
"change_password_current_label": "Contrasinal actual",
"change_password_empty": "Os contrasinais non poden estar baleiros",
"change_password_mismatch": "Os contrasinais novos non coinciden",
"change_password_new_label": "Novo contrasinal",
"continue_with_idp": "Continuar con %(provider)s",
"continue_with_sso": "Continúa con %(ssoButtons)s",
"country_dropdown": "Despregable de países",
"create_account_prompt": "Acabas de coñecernos? <a>Crea unha conta</a>",
"create_account_title": "Crea unha conta",
"email_discovery_text": "Usa o email para ser opcionalmente descubrible para os contactos existentes.",
"email_field_label": "Correo electrónico",
"email_field_label_invalid": "Non semella un enderezo válido",
"email_field_label_required": "Escribe enderezo email",
"email_help_text": "Engade un email para poder restablecer o contrasinal.",
"email_phone_discovery_text": "Usa un email ou teléfono para ser (opcionalmente) descubrible polos contactos existentes.",
"failed_connect_identity_server": "Non se acadou o servidor de identidade",
"failed_connect_identity_server_other": "Podes acceder, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volva a conectarse. Se continúas vendo este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.",
"failed_connect_identity_server_register": "Podes rexistrarte, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade volte a conectarse. Se segues a ver este aviso, comproba os axustes ou contacta coa administración.",
"failed_connect_identity_server_reset_password": "Podes restablecer o contrasinal, pero algunhas características non estarán dispoñibles ata que o servidor de identidade se conecte. Se segues a ver este aviso comproba os axustes ou contacta coa administración.",
"failed_homeserver_discovery": "Fallo ao intentar o descubrimento do servidor",
"failed_query_registration_methods": "Non se puido consultar os métodos de rexistro soportados.",
"failed_soft_logout_auth": "Fallo na reautenticación",
"failed_soft_logout_homeserver": "Fallo ó reautenticar debido a un problema no servidor",
"footer_powered_by_matrix": "funciona grazas a Matrix",
"forgot_password_email_invalid": "O enderezo de email non semella ser válido.",
"forgot_password_email_required": "Debe introducir o correo electrónico ligado a súa conta.",
"forgot_password_prompt": "¿Esqueceches o contrasinal?",
"identifier_label": "Acceder con",
"incorrect_credentials": "Nome de usuaria ou contrasinal non válidos.",
"incorrect_credentials_detail": "Ten en conta que estás accedendo ao servidor %(hs)s, non a matrix.org.",
"incorrect_password": "Contrasinal incorrecto",
"log_in_new_account": "<a>Accede</a> usando a conta nova.",
"logout_dialog": {
"description": "Tes a certeza de querer saír?",
"megolm_export": "Exportar manualmente as chaves",
"setup_key_backup_title": "Perderás o acceso as túas mensaxes cifradas",
"setup_secure_backup_description_1": "As mensaxes cifradas están seguras con cifrado de extremo-a-extremo. Só ti e o correpondente(s) tedes as chaves para ler as mensaxes.",
"setup_secure_backup_description_2": "Ao saír, estas chaves serán eliminadas deste dispositivo, o que significa que non poderás ler as mensaxes cifradas a menos que teñas as chaves noutro dos teus dispositivos, ou unha copia de apoio no servidor.",
"skip_key_backup": "Non quero as miñas mensaxes cifradas",
"use_key_backup": "Fai unha Copia de apoio das chaves"
},
"misconfigured_body": "Pídelle a administración do teu %(brand)s que comprobe a <a>configuración</a> para entradas duplicadas ou incorrectas.",
"misconfigured_title": "O teu %(brand)s está mal configurado",
"msisdn_field_description": "Outras usuarias poden convidarte ás salas usando os teus detalles de contacto",
"msisdn_field_label": "Teléfono",
"msisdn_field_number_invalid": "Non semella correcto este número, compróbao e inténtao outra vez",
"msisdn_field_required_invalid": "Escribe número de teléfono",
"no_hs_url_provided": "Non se estableceu URL do servidor",
"oidc": {
"error_title": "Non puidemos conectarte",
"missing_or_invalid_stored_state": "Pedíramoslle ao teu navegador que lembrase o teu servidor de inicio para acceder, pero o navegador esqueceuno. Vaite á páxina de conexión e inténtao outra vez."
},
"password_field_label": "Escribe contrasinal",
"password_field_strong_label": "Ben, bo contrasinal!",
"password_field_weak_label": "O contrasinal é admisible, pero inseguro",
"phone_label": "Teléfono",
"phone_optional_label": "Teléfono (optativo)",
"register_action": "Crear conta",
"registration": {
"continue_without_email_description": "Lembra que se non engades un email e esqueces o contrasinal <b>perderás de xeito permanente o acceso á conta</b>.",
"continue_without_email_field_label": "Email (optativo)",
"continue_without_email_title": "Continuando sen email"
},
"registration_disabled": "O rexistro está desactivado neste servidor.",
"registration_msisdn_field_required_invalid": "Escribe un número de teléfono (requerido neste servidor)",
"registration_successful": "Rexistro correcto",
"registration_username_in_use": "Ese nome de usuaria xa está pillado. Inténtao con outro, ou se es ti, conéctate.",
"registration_username_unable_check": "Non se puido comprobar se o nome de usuaria xa está en uso. Inténtao máis tarde.",
"registration_username_validation": "Usa só minúsculas, números, trazos e trazos baixos",
"reset_password": {
"devices_logout_success": "Pechaches a sesión en tódolos dispositivos e non recibirás notificacións push. Para reactivalas notificacións volve a acceder en cada dispositivo.",
"other_devices_logout_warning_1": "Ao pechar sesión nos teus dispositivos eliminarás as chaves de cifrado de mensaxes gardadas neles, facendo ilexible o historial de conversas cifrado.",
"other_devices_logout_warning_2": "Se queres manter o acceso ao historial de conversas en salas cifradas, configura a Copia de Apoio das Chaves ou exporta as chaves das mensaxes desde un dos teus dispositivos antes de continuar.",
"password_not_entered": "Debe introducir un novo contrasinal.",
"passwords_mismatch": "Os novos contrasinais deben ser coincidentes.",
"reset_successful": "Restableceuse o contrasinal.",
"return_to_login": "Volver a pantalla de acceso"
},
"reset_password_email_field_description": "Usa un enderezo de email para recuperar a túa conta",
"reset_password_email_field_required_invalid": "Escribe o enderzo de email (requerido neste servidor)",
"reset_password_email_not_found_title": "Non se atopou este enderezo de correo",
"server_picker_custom": "Outro servidor de inicio",
"server_picker_description": "Podes usar as opcións personalizadas do servidor para acceder a outros servidores Matrix indicando o URL do servidor de inicio. Así podes usar %(brand)s cunha conta Matrix rexistrada nun servidor diferente.",
"server_picker_description_matrix.org": "Únete a millóns de persoas gratuitamente no maior servidor público",
"server_picker_dialog_title": "Decide onde queres crear a túa conta",
"server_picker_explainer": "Usa o teu servidor de inicio Matrix preferido, ou usa o teu propio.",
"server_picker_failed_validate_homeserver": "Non se puido validar o servidor de inicio",
"server_picker_intro": "Chamámoslle 'Servidores de Inicio' aos lugares onde podes ter a túa conta.",
"server_picker_invalid_url": "URL non válido",
"server_picker_learn_more": "Acerca dos servidores de inicio",
"server_picker_matrix.org": "Matrix.org é o servidor público máis grande do mundo, podería ser un bo lugar para comezar.",
"server_picker_required": "Indica un servidor de inicio",
"server_picker_title": "Conecta co teu servidor de inicio",
"server_picker_title_default": "Opcións do servidor",
"server_picker_title_registration": "Crea a conta en",
"session_logged_out_description": "Por seguridade, pechouse a sesión. Por favor, conéctate outra vez.",
"session_logged_out_title": "Desconectada",
"set_email": {
"description": "Isto permitiralle restablecer o seu contrasinal e recibir notificacións.",
"verification_pending_description": "Comprobe o seu correo electrónico e pulse na ligazón que contén. Unha vez feito iso prema continuar.",
"verification_pending_title": "Verificación pendente"
},
"set_email_prompt": "Quere establecer un enderezo de correo electrónico?",
"sign_in_instead_prompt": "Xa tes unha conta? <a>Conecta aquí</a>",
"sign_in_or_register": "Conéctate ou Crea unha Conta",
"sign_in_or_register_description": "Usa a túa conta ou crea unha nova para continuar.",
"sign_in_prompt": "Tes unha conta? <a>Conéctate</a>",
"sign_in_with_sso": "Entrar usando Single Sign On",
"soft_logout": {
"clear_data_button": "Eliminar todos os datos",
"clear_data_description": "O baleirado dos datos da sesión é permanente. As mensaxes cifradas perderánse a menos que as súas chaves estiveren nunha copia de apoio.",
"clear_data_title": "¿Baleirar todos os datos desta sesión?"
},
"soft_logout_heading": "Estás desconectada",
"soft_logout_intro_password": "Escribe o contrasinal para acceder e retomar o control da túa conta.",
"soft_logout_intro_sso": "Conéctate e recupera o acceso a túa conta.",
"soft_logout_intro_unsupported_auth": "Non podes conectar a conta. Contacta coa administración do teu servidor para máis información.",
"soft_logout_subheading": "Baleirar datos personais",
"sso_failed_missing_storage": "Pedíramoslle ao teu navegador que lembrase o teu servidor de inicio para acceder, pero o navegador esqueceuno. Vaite á páxina de conexión e inténtao outra vez.",
"sso_or_username_password": "%(ssoButtons)s Ou %(usernamePassword)s",
"sync_footer_subtitle": "Se te uniches a moitas salas, esto podería levarnos un anaco",
"uia": {
"code": "Código",
"email": "Para crear a conta, abre a ligazón no email que che acabamos de enviar a %(emailAddress)s.",
"email_auth_header": "Comproba o teu email para continuar",
"email_resend_prompt": "Non o recibiches? <a>Volver a enviar</a>",
"email_resent": "Reenviado!",
"fallback_button": "Inicie a autenticación",
"msisdn": "Enviouse unha mensaxe de texto a %(msisdn)s",
"msisdn_token_incorrect": "Testemuño incorrecto",
"msisdn_token_prompt": "Por favor introduza o código que contén:",
"password_prompt": "Confirma a túa identidade escribindo o contrasinal da conta embaixo.",
"recaptcha_missing_params": "Falta a chave pública do captcha na configuración do servidor. Informa desto á administración do teu servidor.",
"sso_body": "Confirma que queres engadir este email usando Single Sign On como proba de identidade.",
"sso_failed": "Algo fallou ao intentar confirma a túa identidade. Cancela e inténtao outra vez.",
"sso_postauth_body": "Preme no botón inferior para confirmar a túa identidade.",
"sso_postauth_title": "Confirma para continuar",
"sso_preauth_body": "Para continuar, usa Single Sign On para probar a túa identidade.",
"sso_title": "Usar Single Sign On para continuar",
"terms": "Revisa e acepta as cláusulas deste servidor:",
"terms_invalid": "Revisa e acepta todas as cláusulas do servidor"
},
"unsupported_auth_email": "Este servidor non soporta o acceso usando enderezos de email.",
"unsupported_auth_msisdn": "O servidor non soporta a autenticación con número de teléfono.",
"username_field_required_invalid": "Escribe nome de usuaria",
"username_in_use": "Este nome de usuaria xa está pillado, inténtao con outro."
},
"bug_reporting": {
"additional_context": "Se hai contexto que cres que axudaría a analizar o problema, como o que estabas a facer, ID da sala, ID da usuaria, etc., por favor inclúeo aquí.",
"before_submitting": "Antes de enviar os rexistros, deberías <a>abrir un informe en GitHub</a> para describir o problema.",
"collecting_information": "Obtendo información sobre a versión da app",
"collecting_logs": "Obtendo rexistros",
"create_new_issue": "Por favor <newIssueLink>abre un novo informe</newIssueLink> en GitHub para poder investigar o problema.",
"description": "Os rexistros de depuración conteñen datos de uso da aplicación incluíndo o teu nome de usuaria, os IDs ou alias das salas que visitaches, os elementos da IU cos que interactuaches así como os identificadores de outras usuarias.",
"download_logs": "Descargar rexistro",
"downloading_logs": "Descargando o rexistro",
"error_empty": "Cóntanos o que fallou ou, mellor aínda, abre un informe en GitHub que describa o problema.",
"failed_send_logs": "Fallo ao enviar os informes: ",
"github_issue": "Informe en GitHub",
"introduction": "Se informaches do fallo en GitHub, os rexistros poden ser útiles para arranxar o problema. ",
"log_request": "Para axudarnos a evitar esto no futuro, envíanos <a>o rexistro</a>.",
"logs_sent": "Informes enviados",
"matrix_security_issue": "Para informar dun asunto relacionado coa seguridade de Matrix, le a <a>Política de Revelación de Privacidade</a> de Matrix.org.",
"preparing_download": "Preparándose para descargar rexistro",
"preparing_logs": "Preparándose para enviar informe",
"send_logs": "Enviar informes",
"submit_debug_logs": "Enviar informes de depuración",
"textarea_label": "Notas",
"thank_you": "Grazas!",
"title": "Informar de fallos",
"unsupported_browser": "Lembra: o teu navegador non está soportado, polo que poderían acontecer situacións non agardadas.",
"uploading_logs": "Subindo o rexistro",
"waiting_for_server": "Agardando pola resposta do servidor"
},
"cannot_reach_homeserver": "Non se acadou o servidor",
"cannot_reach_homeserver_detail": "Asegúrate de que tes boa conexión a internet, ou contacta coa administración do servidor",
"cant_load_page": "Non se puido cargar a páxina",
"chat_card_back_action_label": "Volver ao chat",
"chat_effects": {
"confetti_description": "Envía a mensaxe con confetti",
"confetti_message": "envía confetti",
"fireworks_description": "Envia a mensaxe dada con fogos de artificio",
"fireworks_message": "envía fogos de artificio",
"hearts_description": "Engádelle moitos corazóns á mensaxe",
"hearts_message": "envía corazóns",
"rainfall_description": "Envía a mensaxe dada incluíndo chuvia",
"rainfall_message": "envía chuvia",
"snowfall_description": "Engade neve caendo á mensaxe",
"snowfall_message": "envía neve",
"spaceinvaders_description": "Envía a mensaxe cun efecto de decorado espacial",
"spaceinvaders_message": "enviar invasores espaciais"
},
"common": {
"access_token": "Token de acceso",
"accessibility": "Accesibilidade",
"advanced": "Avanzado",
"all_rooms": "Todas as salas",
"analytics": "Análise",
"and_n_others": {
"other": "e %(count)s outras...",
"one": "e outra máis..."
},
"appearance": "Aparencia",
"are_you_sure": "Está segura?",
"attachment": "Anexo",
"authentication": "Autenticación",
"camera": "Cámara",
"cameras": "Cámaras",
"capabilities": "Capacidades",
"copied": "Copiado!",
"credits": "Créditos",
"cross_signing": "Sinatura cruzada",
"dark": "Escuro",
"description": "Descrición",
"deselect_all": "Retirar selección a todos",
"device": "Dispositivo",
"edited": "editada",
"email_address": "Enderezo de correo",
"encrypted": "Cifrado",
"encryption_enabled": "Cifrado activado",
"error": "Fallo",
"faq": "PMF",
"favourites": "Favoritas",
"feedback": "Comenta",
"filter_results": "Filtrar resultados",
"forward_message": "Reenviar mensaxe",
"general": "Xeral",
"go_to_settings": "Ir a Axustes",
"guest": "Convidada",
"help": "Axuda",
"historical": "Historial",
"home": "Inicio",
"homeserver": "Servidor de inicio",
"identity_server": "Servidor de identidade",
"image": "Imaxe",
"integration_manager": "Xestor de Integracións",
"joined": "Unícheste",
"light": "Claro",
"location": "Localización",
"low_priority": "Baixa prioridade",
"message": "Mensaxe",
"message_layout": "Disposición da mensaxe",
"microphone": "Micrófono",
"modern": "Moderna",
"mute": "Acalar",
"n_members": {
"one": "%(count)s participante",
"other": "%(count)s participantes"
},
"n_rooms": {
"one": "%(count)s sala",
"other": "%(count)s salas"
},
"name": "Nome",
"no_results": "Sen resultados",
"no_results_found": "Sen resultados",
"not_trusted": "Non confiable",
"offline": "Sen conexión",
"options": "Axustes",
"orphan_rooms": "Outras salas",
"password": "Contrasinal",
"people": "Persoas",
"preferences": "Preferencias",
"presence": "Presenza",
"preview_message": "Ei ti. Es grande!",
"privacy": "Privacidade",
"private": "Privado",
"private_room": "Sala privada",
"private_space": "Espazo privado",
"profile": "Perfil",
"public": "Público",
"public_room": "Sala pública",
"public_space": "Espazo público",
"qr_code": "Código QR",
"random": "Ao chou",
"reactions": "Reaccións",
"report_a_bug": "Informar dun fallo",
"room": "Sala",
"room_name": "Nome da sala",
"rooms": "Salas",
"secure_backup": "Copia Segura",
"security": "Seguridade",
"select_all": "Seleccionar todos",
"server": "Servidor",
"settings": "Axustes",
"setup_secure_messages": "Configurar Mensaxes Seguras",
"show_more": "Mostrar máis",
"someone": "Alguén",
"space": "Espazo",
"spaces": "Espazos",
"sticker": "Adhesivo",
"stickerpack": "Iconas",
"success": "Parabéns",
"suggestions": "Suxestións",
"support": "Axuda",
"system_alerts": "Alertas do Sistema",
"theme": "Decorado",
"thread": "Tema",
"threads": "Conversas",
"timeline": "Cronoloxía",
"trusted": "Confiable",
"unencrypted": "Non cifrada",
"unmute": "Non acalar",
"unnamed_room": "Sala sen nome",
"unnamed_space": "Espazo sen nome",
"unsent": "Sen enviar",
"unverified": "Non verificada",
"user_avatar": "Imaxe de perfil",
"username": "Nome de usuaria",
"verification_cancelled": "Verificación cancelada",
"verified": "Verificada",
"video": "Vídeo",
"video_room": "Sala de vídeo",
"view_message": "Ver mensaxe",
"warning": "Aviso",
"welcome": "Benvida"
},
"composer": {
"autocomplete": {
"@room_description": "Notificar a toda a sala",
"command_a11y": "Autocompletado de comandos",
"command_description": "Comandos",
"emoji_a11y": "Autocompletado emoticonas",
"notification_a11y": "Autocompletado de notificacións",
"notification_description": "Notificación da sala",
"room_a11y": "Autocompletado de Salas",
"space_a11y": "Autocompletado do espazo",
"user_a11y": "Autocompletados de Usuaria",
"user_description": "Usuarias"
},
"close_sticker_picker": "Agochar adhesivos",
"edit_composer_label": "Editar mensaxe",
"format_bold": "Resaltado",
"format_code_block": "Bloque de código",
"format_inline_code": "Código",
"format_insert_link": "Escribir ligazón",
"format_italics": "Cursiva",
"format_strikethrough": "Sobrescrito",
"no_perms_notice": "Non ten permiso para comentar nesta sala",
"placeholder": "Enviar mensaxe…",
"placeholder_encrypted": "Enviar unha mensaxe cifrada…",
"placeholder_reply": "Responder…",
"placeholder_reply_encrypted": "Enviar unha resposta cifrada…",
"placeholder_thread": "Responder á conversa…",
"placeholder_thread_encrypted": "Responder á conversa cifrada…",
"poll_button": "Enquisa",
"poll_button_no_perms_description": "Non tes permiso para publicar enquisas nesta sala.",
"poll_button_no_perms_title": "Precísanse permisos",
"replying_title": "Respondendo",
"room_upgraded_link": "A conversa continúa aquí.",
"room_upgraded_notice": "Esta sala foi substituída e xa non está activa.",
"send_button_title": "Enviar mensaxe",
"send_button_voice_message": "Enviar mensaxe de voz",
"send_voice_message": "Enviar mensaxe de voz",
"stop_voice_message": "Deter a gravación",
"voice_message_button": "Mensaxe de voz"
},
"console_dev_note": "Se sabes o que estás a facer, o código de Element é aberto, podes comprobalo en GitHub (https://github.com/vector-im/element-web/) e colaborar!",
"console_scam_warning": "Se alguén che dixo que copies/pegues algo aquí, entón probablemente están intentando estafarte!",
"console_wait": "Agarda!",
"create_room": {
"action_create_room": "Crear sala",
"action_create_video_room": "Crear sala de vídeo",
"encrypted_video_room_warning": "Despois non poderás desfacer esto. A sala estará cifrada pero non a chamada que inclúe.",
"encrypted_warning": "Non poderás desactivar isto máis tarde. As pasarelas e a maioría de bots aínda non funcionan.",
"encryption_forced": "O servidor require que actives o cifrado nas salas privadas.",
"encryption_label": "Activar cifrado extremo-a-extremo",
"error_title": "Fallou a creación da sala",
"generic_error": "O servidor podería non estar dispoñible, con sobrecarga ou ter un fallo.",
"join_rule_change_notice": "Podes cambiar isto en calquera momento nos axustes da sala.",
"join_rule_invite": "Sala privada (só con convite)",
"join_rule_invite_label": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a esta sala.",
"join_rule_public_label": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala.",
"join_rule_public_parent_space_label": "Calquera poderá atopar e unirse a esta sala, non só os membros de <SpaceName/>.",
"join_rule_restricted": "Visible para membros do espazo",
"join_rule_restricted_label": "Todas en <SpaceName/> poderán atopar e unirse a esta sala.",
"name_validation_required": "Escribe un nome para a sala",
"room_visibility_label": "Visibilidade da sala",
"title_private_room": "Crear sala privada",
"title_public_room": "Crear sala pública",
"title_video_room": "Crear sala de vídeo",
"topic_label": "Asunto (optativo)",
"unfederated": "Evitar que calquera externo a %(serverName)s se poida unir a esta sala.",
"unfederated_label_default_off": "Pode resultar útil se a sala vai ser utilizada só polo equipo de xestión interna do servidor. Non se pode cambiar máis tarde.",
"unfederated_label_default_on": "Poderías desactivalo se a sala vai ser utilizada para colaborar con equipos externos que teñen o seu propio servidor. Esto non se pode cambiar máis tarde.",
"unsupported_version": "O servidor non soporta a versión da sala indicada."
},
"create_space": {
"add_details_prompt": "Engade algún detalle para que sexa recoñecible.",
"add_details_prompt_2": "Poderás cambialo en calquera momento.",
"add_existing_rooms_description": "Elixe salas ou conversas para engadilas. Este é un espazo para ti, ninguén será notificado. Podes engadir máis posteriormente.",
"add_existing_rooms_heading": "Que queres organizar?",
"address_label": "Enderezo",
"address_placeholder": "ex. o-meu-espazo",
"done_action": "Ir ao meu espazo",
"done_action_first_room": "Ir á miña primeira sala",
"explainer": "Espazos é o novo xeito de agrupar salas e persoas. Que tipo de Espazo queres crear? Pódelo cambiar máis tarde.",
"failed_create_initial_rooms": "Fallou a creación inicial das salas do espazo",
"failed_invite_users": "Fallou o convite ao teu espazo para as seguintes usuarias: %(csvUsers)s",
"invite_teammates_by_username": "Convidar por nome de usuaria",
"invite_teammates_description": "Asegúrate de que as persoas axeitadas teñen acceso. Podes convidar a outras máis tarde.",
"invite_teammates_heading": "Convida ao teu equipo",
"label": "Crear un espazo",
"name_required": "Escribe un nome para o espazo",
"personal_space": "Só eu",
"personal_space_description": "Un espazo privado para organizar as túas salas",
"private_description": "Só con convite, mellor para ti ou para equipos",
"private_heading": "O teu espazo privado",
"private_personal_description": "Asegúrate de que as persoas axeitadas teñen acceso a %(name)s",
"private_personal_heading": "Con quen estás a traballar?",
"private_space": "Eu máis o meu equipo",
"private_space_description": "Un espazo privado para ti e o teu equipo",
"public_description": "Espazo aberto para calquera, mellor para comunidades",
"public_heading": "O teu espazo público",
"setup_rooms_community_description": "Crea unha sala para cada un deles.",
"setup_rooms_community_heading": "Sobre que temas queres conversar en %(spaceName)s?",
"setup_rooms_description": "Podes engadir máis posteriormente, incluíndo os xa existentes.",
"setup_rooms_private_description": "Imos crear salas para cada un deles.",
"setup_rooms_private_heading": "En que proxectos está a traballar o teu equipo?",
"share_description": "Por agora só estás ti, será incluso mellor con outras persoas.",
"share_heading": "Compartir %(name)s",
"skip_action": "Omitir por agora",
"subspace_beta_notice": "Engade un espazo ao espazo que ti xestionas.",
"subspace_dropdown_title": "Crear un espazo",
"subspace_existing_space_prompt": "Queres engadir un espazo xa existente?",
"subspace_join_rule_invite_description": "Só as persoas convidadas poderán atopar e unirse a este espazo.",
"subspace_join_rule_invite_only": "Espazo privado (só convidadas)",
"subspace_join_rule_label": "Visibilidade do espazo",
"subspace_join_rule_public_description": "Calquera poderá atopar e unirse a este espazo, non só os membros de <SpaceName/>.",
"subspace_join_rule_restricted_description": "Calquera en <SpaceName/> poderá atopar e unirse."
},
"devtools": {
"active_widgets": "Widgets activos",
"category_other": "Outro",
"category_room": "Sala",
"caution_colon": "Aviso:",
"client_versions": "Versións do cliente",
"developer_mode": "Modo desenvolvemento",
"developer_tools": "Ferramentas para desenvolver",
"edit_setting": "Editar axuste",
"edit_values": "Editar valores",
"empty_string": "<cadea baleira>",
"event_content": "Contido do evento",
"event_id": "ID do evento: %(eventId)s",
"event_sent": "Evento enviado!",
"event_type": "Tipo de evento",
"explore_account_data": "Explorar datos da conta",
"explore_room_account_data": "Explorar datos da conta da sala",
"explore_room_state": "Explorar estado da sala",
"failed_to_find_widget": "Houbo un fallo ao buscar o widget.",
"failed_to_load": "Fallou a carga.",
"failed_to_save": "Fallou o gardado dos axustes.",
"failed_to_send": "Fallou o envio do evento!",
"invalid_json": "Non semella un JSON válido.",
"level": "Nivel",
"methods": "Métodos",
"no_verification_requests_found": "Non se atopan solicitudes de verificación",
"number_of_users": "Número de usuarias",
"original_event_source": "Fonte orixinal do evento",
"phase": "Fase",
"phase_cancelled": "Cancelado",
"phase_ready": "Preparado",
"phase_requested": "Solicitado",
"phase_started": "Iniciado",
"phase_transaction": "Transacción",
"room_id": "ID da sala: %(roomId)s",
"save_setting_values": "Gardar valores configurados",
"send_custom_account_data_event": "Enviar evento de datos da conta personalizado",
"send_custom_room_account_data_event": "Enviar evento de datos da sala personalizado",
"send_custom_state_event": "Enviar evento de estado personalizado",
"send_custom_timeline_event": "Enviar evento personalizado da cronoloxía",
"server_info": "Info do servidor",
"server_versions": "Versións do servidor",
"settable_global": "Configurable como global",
"settable_room": "Configurable na sala",
"setting_colon": "Axuste:",
"setting_definition": "Definición do axuste:",
"setting_id": "ID do axuste",
"settings_explorer": "Explorar axustes",
"show_hidden_events": "Mostrar na cronoloxía eventos ocultos",
"spaces": {
"one": "<spazo>",
"other": "<%(count)s espazos>"
},
"state_key": "Chave do estado",
"timeout": "Caducidade",
"title": "Ferramentas desenvolvemento",
"toggle_event": "activar evento",
"toolbox": "Ferramentas",
"use_at_own_risk": "Esta IU non comproba os tipos dos valores. Usa baixo a túa responsabilidade.",
"value": "Valor",
"value_colon": "Valor:",
"value_in_this_room": "Valor nesta sala",
"value_this_room_colon": "Valor nesta sala:",
"values_explicit": "Valores e niveis explícitos",
"values_explicit_colon": "Valores a niveis explícitos:",
"values_explicit_room": "Valores a niveis explícitos nesta sala",
"values_explicit_this_room_colon": "Valores a niveis explícitos nesta sala:",
"verification_explorer": "Explorador da verificación",
"view_servers_in_room": "Ver servidores na sala",
"view_source_decrypted_event_source": "Fonte descifrada do evento",
"widget_screenshots": "Activar as capturas de trebellos para aqueles que as permiten"
},
"dialog_close_label": "Pechar diálogo",
"emoji": {
"categories": "Categorías",
"category_activities": "Actividades",
"category_animals_nature": "Animais e Natureza",
"category_flags": "Bandeiras",
"category_food_drink": "Comida e Bebida",
"category_frequently_used": "Utilizado con frecuencia",
"category_objects": "Obxectos",
"category_smileys_people": "Sorrisos e Persoas",
"category_symbols": "Símbolos",
"category_travel_places": "Viaxes e Lugares",
"quick_reactions": "Reaccións rápidas"
},
"emoji_picker": {
"cancel_search_label": "Cancelar busca"
},
"empty_room": "Sala baleira",
"empty_room_was_name": "Sala baleira (era %(oldName)s)",
"encryption": {
"access_secret_storage_dialog": {
"enter_phrase_or_key_prompt": "Escribe a túa Frase de Seguridade ou <button>usa a túa Chave de Seguridade</button> para continuar.",
"key_validation_text": {
"invalid_security_key": "Chave de Seguridade non válida",
"recovery_key_is_correct": "Pinta ben!",
"wrong_file_type": "Tipo de ficheiro erróneo",
"wrong_security_key": "Chave de Seguridade incorrecta"
},
"reset_title": "Restablecer todo",
"reset_warning_1": "Fai isto únicamente se non tes outro dispositivo co que completar a verificación.",
"reset_warning_2": "Se restableces todo, volverás a comezar sen sesións verificadas, usuarias de confianza, e poderías non poder ver as mensaxes anteriores.",
"restoring": "Restablecendo chaves desde a copia",
"security_key_title": "Chave de Seguridade",
"security_phrase_incorrect_error": "Non se puido acceder ao almacenaxe segredo. Comproba que escribiches correctamente a Frase de Seguridade.",
"security_phrase_title": "Frase de seguridade",
"separator": "%(securityKey)s ou %(recoveryFile)s",
"use_security_key_prompt": "Usa a túa Chave de Seguridade para continuar."
},
"bootstrap_title": "Configurando as chaves",
"cancel_entering_passphrase_description": "¿Estás seguro de que non queres escribir a frase de paso?",
"cancel_entering_passphrase_title": "Cancelar a escrita da frase de paso?",
"confirm_encryption_setup_body": "Preme no botón inferior para confirmar os axustes do cifrado.",
"confirm_encryption_setup_title": "Confirma os axustes de cifrado",
"cross_signing_not_ready": "Non está configurada a Sinatura-Cruzada.",
"cross_signing_ready": "A Sinatura-Cruzada está lista para usar.",
"cross_signing_ready_no_backup": "A sinatura-cruzada está preparada pero non hai copia das chaves.",
"cross_signing_room_normal": "Esta sala está cifrada extremo-a-extremo",
"cross_signing_room_verified": "Todas nesta sala están verificadas",
"cross_signing_room_warning": "Alguén está a usar unha sesión descoñecida",
"cross_signing_unsupported": "O teu servidor non soporta a sinatura cruzada.",
"cross_signing_untrusted": "A túa conta ten unha identidade de sinatura cruzada no almacenaxe segredo, pero aínda non confiaches nela nesta sesión.",
"cross_signing_user_normal": "Non verificaches esta usuaria.",
"cross_signing_user_verified": "Verificaches esta usuaria. A usuaria verificou todas as súas sesións.",
"cross_signing_user_warning": "Esta usuaria non verificou ningunha das súas sesións.",
"destroy_cross_signing_dialog": {
"primary_button_text": "Baleirar chaves de sinatura-cruzada",
"title": "Destruír chaves de sinatura-cruzada?",
"warning": "O eliminación das chaves de sinatura cruzada é permanente. Calquera a quen verificases con elas verá alertas de seguridade. Seguramente non queres facer esto, a menos que perdeses todos os dispositivos nos que podías asinar."
},
"event_shield_reason_authenticity_not_guaranteed": "A autenticidade desta mensaxe cifrada non está garantida neste dispositivo.",
"event_shield_reason_mismatched_sender_key": "Cifrada por unha sesión non verificada",
"export_unsupported": "O seu navegador non soporta as extensións de criptografía necesarias",
"import_invalid_keyfile": "Non é un ficheiro de chaves %(brand)s válido",
"import_invalid_passphrase": "Fallou a comprobación de autenticación: contrasinal incorrecto?",
"incompatible_database_description": "Xa utilizaches unha versión máis nova de %(brand)s nesta sesión. Para usar esta versión novamente con cifrado extremo-a-extremo tes que saír e volver a acceder.",
"incompatible_database_disable": "Continuar con Cifrado Desactivado",
"incompatible_database_sign_out_description": "Para evitar perder o historial da conversa, debes exportar as chaves da sala antes de saír. Necesitarás volver á nova versión de %(brand)s para facer esto",
"incompatible_database_title": "Base de datos non compatible",
"messages_not_secure": {
"cause_1": "O teu servidor",
"cause_2": "O servidor ao que está conectado a persoa que estás verificando",
"cause_3": "Da túa, ou da conexión a internet doutras persoas",
"cause_4": "Túas, ou da sesión doutras persoas",
"heading": "Un dos seguintes podería estar comprometido:",
"title": "As túas mensaxes non están aseguradas"
},
"new_recovery_method_detected": {
"description_1": "Detectouse unha nova Frase de Seguridade e chave para as Mensaxes Seguras.",
"description_2": "Esta sesión está cifrando o historial usando o novo método de recuperación.",
"title": "Novo Método de Recuperación",
"warning": "Se non configuras o novo método de recuperación, un atacante podería intentar o acceso á túa conta. Cambia inmediatamente o contrasinal da conta e configura un novo método de recuperación nos Axustes."
},
"not_supported": "<non soportado>",
"recovery_method_removed": {
"description_1": "Esta sesión detectou que se eliminaron a túa Frase de Seguridade e chave para Mensaxes Seguras.",
"description_2": "Se fixeches esto sen querer, podes configurar Mensaxes Seguras nesta sesión e volverá a cifrar as mensaxes da sesión cun novo método de recuperación.",
"title": "Método de Recuperación eliminado",
"warning": "Se non eliminaches o método de recuperación, un atacante podería estar a intentar acceder á túa conta. Cambia inmediatamente o contrasinal da conta e establece un novo método de recuperación nos Axustes."
},
"reset_all_button": "Perdidos ou esquecidos tódolos métodos de recuperación? <a>Restabléceos</a>",
"set_up_toast_description": "Protéxete de perder o acceso a mensaxes e datos cifrados",
"set_up_toast_title": "Configurar Copia de apoio Segura",
"setup_secure_backup": {
"explainer": "Fai unha copia de apoio das chaves antes de saír para evitar perdelas.",
"title": "Configurar"
},
"udd": {
"interactive_verification_button": "Verificar interactivamente usando emoji",
"manual_verification_button": "Verificar manualmente con texto",
"other_ask_verify_text": "Pídelle a usuaria que verifique a súa sesión, ou verificaa manualmente aquí.",
"other_new_session_text": "%(name)s (%(userId)s) conectouse a unha nova sesión sen verificala:",
"own_ask_verify_text": "Verifica a túa outra sesión usando unha das opcións inferiores.",
"own_new_session_text": "Conectácheste nunha nova sesión sen verificala:",
"title": "Non confiable"
},
"unable_to_setup_keys_error": "Non se puideron configurar as chaves",
"unsupported": "Este cliente non soporta o cifrado extremo-a-extremo.",
"upgrade_toast_title": "Mellora do cifrado dispoñible",
"verification": {
"accepting": "Aceptando…",
"after_new_login": {
"device_verified": "Dispositivo verificado",
"reset_confirmation": "Queres restablecer as chaves de verificación?",
"skip_verification": "Omitir a verificación por agora",
"unable_to_verify": "Non se puido verificar este dispositivo",
"verify_this_device": "Verifica este dispositivo"
},
"cancelled": "Cancelaches a verificación.",
"cancelled_self": "Cancelaches a verificación no teu outro dispositivo.",
"cancelled_user": "%(displayName)s cancelou a verificación.",
"cancelling": "Cancelando…",
"complete_action": "Vale",
"complete_description": "Verificaches esta usuaria.",
"complete_title": "Verificada!",
"explainer": "As mensaxes seguras con esta usuaria están cifradas extremo-a-extremo e non son lexibles por terceiras.",
"in_person": "Para estar seguro, fai esto en persoa ou utiliza un xeito seguro para comunicarte.",
"incoming_sas_device_dialog_text_1": "Verifica este dispositivo para marcalo como confiable. Confiando neste dispositivo permite que ti e outras usuarias estedes máis tranquilas ao utilizar mensaxes cifradas.",
"incoming_sas_device_dialog_text_2": "Ao verificar este dispositivo marcaralo como confiable, e as usuarias que confiaron en ti tamén confiarán nel.",
"incoming_sas_dialog_title": "Solicitude entrante de verificación",
"incoming_sas_user_dialog_text_1": "Verifica esta usuaria para marcala como confiable. Ao confiar nas usuarias proporcionache tranquilidade extra cando usas cifrado de extremo-a-extremo.",
"incoming_sas_user_dialog_text_2": "Ao verificar esta usuaria marcarás a súa sesión como confiable, e tamén marcará a túa sesión como confiable para elas.",
"manual_device_verification_device_id_label": "ID de sesión",
"manual_device_verification_device_key_label": "Chave da sesión",
"manual_device_verification_device_name_label": "Nome da sesión",
"manual_device_verification_footer": "Se non concordan, a seguridade da comunicación podería estar comprometida.",
"manual_device_verification_self_text": "Corfirma comparando o seguinte cos Axustes de Usuaria na outra sesión:",
"manual_device_verification_user_text": "Confirma a sesión desta usuaria comparando o seguinte cos seus Axustes de Usuaria:",
"no_key_or_device": "Semella que non tes unha Chave de Seguridade ou outros dispositivos cos que verificar. Este dispositivo non poderá acceder a mensaxes antigas cifradas. Para poder verificar a túa identidade neste dispositivo tes que restablecer as chaves de verificación.",
"no_support_qr_emoji": "Este dispositivo que intentas verificar non ten soporte para código QR nin verificación por emoji, que é o que %(brand)s s