UNPKG

libxmljs

Version:

libxml bindings for v8 javascript engine

815 lines (804 loc) 623 kB
<?xml version="1.0"?> <comps> <!-- <meta> --> <!-- Meta information will go here eventually --> <!-- </meta> --> <group> <id>core</id> <name>Core</name> <name xml:lang="cs">Jádro</name> <name xml:lang="da">Grundlæggende</name> <name xml:lang="de">Haupt</name> <name xml:lang="es">Núcleo</name> <name xml:lang="fr">Tore</name> <name xml:lang="is">Lágmarkskerfi</name> <name xml:lang="it">Principale</name> <name xml:lang="ja">コア</name> <name xml:lang="ko">핵심</name> <name xml:lang="no">Kjerne</name> <name xml:lang="pt">Núcleo</name> <name xml:lang="ru">Основа</name> <name xml:lang="sv">Grundläggande</name> <name xml:lang="zh_CN">核心</name> <name xml:lang="zh_TW">主要</name> <default>true</default> <description>Smallest possible installation</description> <description xml:lang="cs">Nejmenší možná instalace</description> <description xml:lang="da">Mindst mulige installation</description> <description xml:lang="de">Kleinstmögliche Installation</description> <description xml:lang="es">Instalación lo más pequeña posible</description> <description xml:lang="fr">Plus petite installation possible</description> <description xml:lang="is">Lágmarks uppsetning</description> <description xml:lang="it">Installazione minima</description> <description xml:lang="ja">最低可能なインストール</description> <description xml:lang="ko">가능한 최소 설치</description> <description xml:lang="no">Minste mulige installering</description> <description xml:lang="pt">A mais pequena instalação possível</description> <description xml:lang="ru">Минимально возможная установка</description> <description xml:lang="sv">Minsta möjliga installation</description> <description xml:lang="zh_CN">最小安装</description> <description xml:lang="zh_TW">最小的安裝</description> <uservisible>false</uservisible> <packagelist> <packagereq type="default">ash</packagereq> <packagereq type="mandatory">basesystem</packagereq> <packagereq type="mandatory">bash</packagereq> <packagereq type="mandatory">bdflush</packagereq> <packagereq type="mandatory">cpio</packagereq> <packagereq type="mandatory">e2fsprogs</packagereq> <packagereq type="mandatory">ed</packagereq> <packagereq type="mandatory">file</packagereq> <packagereq type="mandatory">filesystem</packagereq> <packagereq type="mandatory">glibc</packagereq> <packagereq type="mandatory">grub</packagereq> <packagereq type="mandatory">hdparm</packagereq> <packagereq type="mandatory">hotplug</packagereq> <packagereq type="mandatory">initscripts</packagereq> <packagereq type="mandatory">iproute</packagereq> <packagereq type="mandatory">iputils</packagereq> <packagereq type="mandatory">kbd</packagereq> <packagereq type="mandatory">kernel</packagereq> <packagereq type="mandatory">ksymoops</packagereq> <packagereq type="mandatory">libgcc</packagereq> <packagereq type="mandatory">libtermcap</packagereq> <packagereq type="mandatory">losetup</packagereq> <packagereq type="mandatory">passwd</packagereq> <packagereq type="mandatory">procps</packagereq> <packagereq type="mandatory">raidtools</packagereq> <packagereq type="mandatory">readline</packagereq> <packagereq type="mandatory">redhat-logos</packagereq> <packagereq type="mandatory">redhat-release</packagereq> <packagereq type="mandatory">rootfiles</packagereq> <packagereq type="mandatory">rpm</packagereq> <packagereq type="mandatory">setserial</packagereq> <packagereq type="mandatory">setup</packagereq> <packagereq type="mandatory">sysklogd</packagereq> <packagereq type="mandatory">SysVinit</packagereq> <packagereq type="mandatory">termcap</packagereq> <packagereq type="mandatory">util-linux</packagereq> <packagereq type="mandatory">vim-minimal</packagereq> <!-- the following are needed for anaconda post-install bits --> <packagereq type="mandatory">authconfig</packagereq> <packagereq type="mandatory">kudzu</packagereq> <packagereq type="default">lilo</packagereq> <packagereq type="mandatory">mouseconfig</packagereq> <packagereq type="mandatory">shadow-utils</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>base</id> <name>Base</name> <name xml:lang="cs">Základ</name> <name xml:lang="da">Base</name> <name xml:lang="de">Basis</name> <name xml:lang="es">Base</name> <name xml:lang="fr">Base</name> <name xml:lang="is">Grunnur</name> <name xml:lang="it">Base</name> <name xml:lang="ja">ベース</name> <name xml:lang="ko">기준</name> <name xml:lang="no">Grunnpakker</name> <name xml:lang="pt">Base</name> <name xml:lang="ru">Основа</name> <name xml:lang="sv">Bas</name> <name xml:lang="zh_CN">基本</name> <name xml:lang="zh_TW">基礎</name> <description></description> <uservisible>false</uservisible> <default>true</default> <grouplist> <groupreq>core</groupreq> <groupreq>dialup</groupreq> </grouplist> <packagelist> <packagereq type="mandatory">acl</packagereq> <packagereq type="default">anacron</packagereq> <packagereq type="default">apmd</packagereq> <packagereq type="mandatory">aspell</packagereq> <packagereq type="mandatory">at</packagereq> <packagereq type="mandatory">attr</packagereq> <packagereq type="mandatory">authconfig</packagereq> <packagereq type="default">autofs</packagereq> <packagereq type="mandatory">bc</packagereq> <packagereq type="mandatory">bind-utils</packagereq> <packagereq type="mandatory">bzip2</packagereq> <packagereq type="mandatory">crontabs</packagereq> <packagereq type="mandatory">cyrus-sasl-plain</packagereq> <packagereq type="mandatory">dhclient</packagereq> <packagereq type="mandatory">diffutils</packagereq> <packagereq type="mandatory">dos2unix</packagereq> <packagereq type="default">dosfstools</packagereq> <packagereq type="default">dump</packagereq> <packagereq type="mandatory">ethtool</packagereq> <packagereq type="mandatory">eject</packagereq> <packagereq type="default">fbset</packagereq> <packagereq type="default">finger</packagereq> <packagereq type="default">ftp</packagereq> <packagereq type="default">gpm</packagereq> <packagereq type="default">irda-utils</packagereq> <packagereq type="mandatory">kbdconfig</packagereq> <packagereq type="default">kernel-pcmcia-cs</packagereq> <packagereq type="optional">krb5-workstation</packagereq> <packagereq type="mandatory">kudzu</packagereq> <packagereq type="default">lftp</packagereq> <packagereq type="mandatory">lha</packagereq> <packagereq type="mandatory">logrotate</packagereq> <packagereq type="mandatory">lsof</packagereq> <packagereq type="default">logwatch</packagereq> <packagereq type="mandatory">lokkit</packagereq> <packagereq type="mandatory">mailcap</packagereq> <packagereq type="mandatory">man</packagereq> <packagereq type="default">man-pages</packagereq> <packagereq type="mandatory">mkbootdisk</packagereq> <packagereq type="mandatory">mt-st</packagereq> <packagereq type="default">mtools</packagereq> <packagereq type="default">mtr</packagereq> <packagereq type="mandatory">netconfig</packagereq> <packagereq type="default">nfs-utils</packagereq> <packagereq type="default">nss_ldap</packagereq> <packagereq type="mandatory">ntsysv</packagereq> <packagereq type="default">openssh-clients</packagereq> <packagereq type="default">pam_krb5</packagereq> <packagereq type="default">pam_smb</packagereq> <packagereq type="mandatory">parted</packagereq> <packagereq type="default">pax</packagereq> <packagereq type="mandatory">pciutils</packagereq> <packagereq type="optional">pidentd</packagereq> <packagereq type="mandatory">pinfo</packagereq> <packagereq type="mandatory">quota</packagereq> <packagereq type="default">rdate</packagereq> <packagereq type="mandatory">redhat-logos</packagereq> <packagereq type="default">reiserfs-utils</packagereq> <packagereq type="default">rp-pppoe</packagereq> <packagereq type="default">rsh</packagereq> <packagereq type="mandatory">rsync</packagereq> <packagereq type="default">jfsutils</packagereq> <packagereq type="default">setuptool</packagereq> <packagereq type="default">sendmail</packagereq> <packagereq type="mandatory">slocate</packagereq> <packagereq type="default">specspo</packagereq> <packagereq type="mandatory">star</packagereq> <packagereq type="default">sudo</packagereq> <packagereq type="default">stunnel</packagereq> <packagereq type="mandatory">talk</packagereq> <packagereq type="default">tcp_wrappers</packagereq> <packagereq type="mandatory">tcsh</packagereq> <packagereq type="mandatory">telnet</packagereq> <packagereq type="mandatory">traceroute</packagereq> <packagereq type="mandatory">time</packagereq> <packagereq type="default">timeconfig</packagereq> <packagereq type="mandatory">tmpwatch</packagereq> <packagereq type="default">up2date</packagereq> <packagereq type="mandatory">utempter</packagereq> <packagereq type="default">wireless-tools</packagereq> <packagereq type="default">rdist</packagereq> <packagereq type="default">tcpdump</packagereq> <packagereq type="default">net-snmp-utils</packagereq> <packagereq type="default">openssh-server</packagereq> <packagereq type="default">wget</packagereq> <packagereq type="mandatory">unix2dos</packagereq> <packagereq type="mandatory">unzip</packagereq> <packagereq type="mandatory">whois</packagereq> <packagereq type="mandatory">vim-common</packagereq> <packagereq type="mandatory">vixie-cron</packagereq> <packagereq type="default">ypbind</packagereq> <packagereq type="mandatory">zip</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>printing</id> <uservisible>true</uservisible> <default>true</default> <name>Printing Support</name> <name xml:lang="cs">Podpora pro tisk</name> <name xml:lang="da">Udskriftsunderstøttelse</name> <name xml:lang="de">Drucker-Support</name> <name xml:lang="es">Soporte para la impresión</name> <name xml:lang="fr">Support d&apos;impression</name> <name xml:lang="is">Prentstuðningur</name> <name xml:lang="it">Supporto per la stampa</name> <name xml:lang="ja">印刷サポート</name> <name xml:lang="ko">인쇄 지원</name> <name xml:lang="no">Skriverstøtte</name> <name xml:lang="pt">Suporte a Impressão</name> <name xml:lang="ru">Поддержка печати</name> <name xml:lang="sv">Utskriftsstöd</name> <name xml:lang="zh_CN">打印支持</name> <name xml:lang="zh_TW">列印支援</name> <description>Install these tools to enable the system to print or act as a print server.</description> <description xml:lang="cs">Nainstalováním těchto nástrojů umožníte Vašemu počítači tisknout nebo vystupovat jako tiskový server.</description> <description xml:lang="da">Installér disse værktøjer for at lade systemet udskrive eller fungere som udskriftsserver.</description> <description xml:lang="de">Installieren Sie diese Tools, um es dem System zu ermöglichen zu drucken oder als Drucker-Server zu funktionieren.</description> <description xml:lang="es">Instalar estas herramientas para habilitar el sistema para imprimir o actuar como un servidor de impresión.</description> <description xml:lang="fr">Installer ces outils pour habiliter le système à imprimer ou agir comme un serveur d&apos;impression.</description> <description xml:lang="is">Settu þessa pakka inn ef þú vilt prenta eða setja upp prentþjón.</description> <description xml:lang="it">Installare questi strumenti per permettere al sistema di stampare o fungere da server di stampa.</description> <description xml:lang="ja">これらのツールをインストールしてシステムを印刷可能に、又はプリントサーバとして 有効にします。</description> <description xml:lang="ko">시스템에서 인쇄 가능하게 하거나 인쇄 서버로 기능하게 하시려면 이 도구를 설치하십시오.</description> <description xml:lang="no">Installer disse verktøyene for å kunne bruke skriver og å kunne sette opp systemet some utskriftstjener.</description> <description xml:lang="pt">Instale estas ferramentas se desejar imprimir com o computador ou que este funcione como servidor de impressão.</description> <description xml:lang="ru">Установите эти пакеты, чтобы получить возможность печатать файлы или использовать систему как сервер печати.</description> <description xml:lang="sv">Installera dessa verktyg för att låta systemet skriva ut eller agera utskriftsserver.</description> <description xml:lang="zh_CN">安装这些工具来启用打印系统或充当打印服务器的系统。</description> <description xml:lang="zh_TW">請安裝這些套件,以啟用系統的列印功能或當作一部列印伺服器。</description> <grouplist> <metapkg type="optional">cups</metapkg> </grouplist> <packagelist> <packagereq type="mandatory">4Suite</packagereq> <packagereq type="mandatory">XFree86-font-utils</packagereq> <packagereq type="mandatory">a2ps</packagereq> <packagereq type="mandatory">ghostscript</packagereq> <packagereq type="default">hpijs</packagereq> <packagereq type="default">LPRng</packagereq> <packagereq type="mandatory">ttfprint</packagereq> <packagereq type="mandatory">redhat-config-printer</packagereq> <packagereq type="default">redhat-switch-printer</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>cups</id> <uservisible>false</uservisible> <default>false</default> <name>Cups</name> <name xml:lang="cs">Cups</name> <name xml:lang="da">CUPS</name> <name xml:lang="de">Cups</name> <name xml:lang="es">Cups</name> <name xml:lang="fr">Coupes </name> <name xml:lang="is">Cups</name> <name xml:lang="it">Cups</name> <name xml:lang="ja">カップ</name> <name xml:lang="ko">CUPS</name> <name xml:lang="no">Cups</name> <name xml:lang="pt">Cups</name> <name xml:lang="ru">Cups</name> <name xml:lang="sv">Cups</name> <name xml:lang="zh_CN">Cups</name> <name xml:lang="zh_TW">Cups</name> <description>Cups printing service and drivers to use it.</description> <description xml:lang="cs">Tisková služba Cups a ovladače pro její použití.</description> <description xml:lang="da">Udskriftstjenesten CUPS og de driverrutiner som behøves for brug af den.</description> <description xml:lang="de">Cups Druckerdienst und Treiber für die Verwendung.</description> <description xml:lang="es">Servicios de impresión cups y drivers para usarlo.</description> <description xml:lang="fr">Service d&apos;impression des coupes et lecteurs pour l&apos;utiliser. </description> <description xml:lang="is">Cups prentkerfið og reklar fyrir það.</description> <description xml:lang="it">Servizio di stampa Cups e relativi driver per utilizzarlo.</description> <description xml:lang="ja">カップ印刷サービスとそれを使用するドライバー </description> <description xml:lang="ko">CUPS 인쇄 서비스와 이 서비스를 사용할 드라이버.</description> <description xml:lang="no">Utskriftssystemet Cups med drivere.</description> <description xml:lang="pt">Serviço de impressão cups e controladores para o utilizar.</description> <description xml:lang="ru">Служба печати Cups и драйверы для ее использования</description> <description xml:lang="sv">Utskriftstjänsten Cups och de drivrutiner som behövs för användning av den.</description> <description xml:lang="zh_CN">Cups 打印服务及所需驱动程序。</description> <description xml:lang="zh_TW">Cups 列印服務與要使用的驅動程式。</description> <packagelist> <packagereq type="mandatory">cups</packagereq> <packagereq type="mandatory">cups-drivers</packagereq> <packagereq type="default">cups-drivers-hpijs</packagereq> <packagereq type="default">cups-drivers-pnm2ppa</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>base-x</id> <uservisible>true</uservisible> <default>true</default> <name>X Window System</name> <name xml:lang="cs">X Window System</name> <name xml:lang="da">Vinduessystemet X</name> <name xml:lang="de">X Window System</name> <name xml:lang="es">Sistema X Window</name> <name xml:lang="fr">Système X Window</name> <name xml:lang="is">X gluggakerfið</name> <name xml:lang="it">Sistema X Window</name> <name xml:lang="ja">X Window System</name> <name xml:lang="ko">X 윈도우 시스템</name> <name xml:lang="no">X</name> <name xml:lang="pt">Sistema de Janelas X</name> <name xml:lang="ru">Система X Window</name> <name xml:lang="sv">Fönstersystemet X</name> <name xml:lang="zh_CN">X 窗口系统</name> <name xml:lang="zh_TW">X 視窗系統</name> <description>Install this group of packages to use the base graphical (X) user interface.</description> <description xml:lang="cs">Tuto skupinu balíčků nainstalujte pro použití grafického (X) uživatelského prostředí.</description> <description xml:lang="da">Installér denne pakkegruppe for at bruge den grundlæggende grafiske brugergrænseflade (X).</description> <description xml:lang="de">Installieren Sie diese Paketgruppe, um die grafische Hauptbenutzeroberfläche (X) zu verwenden.</description> <description xml:lang="es">Instalar este grupo de paquetes para usar la interfaz de usuario (X) gráfica.</description> <description xml:lang="fr">Installer ce groupe de paquetages pour utiliser l&apos;interface utilisateur graphique de base (X).</description> <description xml:lang="is">Settu þessa pakka inn ef þú vilt nota myndræn forrit (X).</description> <description xml:lang="it">Installare questo gruppo di pacchetti per usare l&apos;interfaccia utente grafica (X) di base.</description> <description xml:lang="ja">このパッケージのグループをインストールして、基本的グラフィカル(X)ユーザーインターフェイスを使用します。</description> <description xml:lang="ko">기본 그래픽 (X) 사용자 인터페이스를 사용하시려면 이 패키지 그룹을 설치하십시오.</description> <description xml:lang="no">Installer denne pakkegruppen for å bruke et grafisk grensesnitt (X).</description> <description xml:lang="pt">Instale este grupo de pacotes para usar a interface gráfica básica de utilizador (o X).</description> <description xml:lang="ru">Установите эту группу пакетов, чтобы получить графический интерфейс пользователя (X)</description> <description xml:lang="sv">Installera denna paketgrupp för att använda det grundläggande grafiska gränssnittet (X).</description> <description xml:lang="zh_CN">安装这组软件包来使用基础图形化用户界面(X)。</description> <description xml:lang="zh_TW">請安裝這個套件群組,以用來使用基礎的圖形 (X) 使用者介面。</description> <grouplist> <groupreq>printing</groupreq> </grouplist> <packagelist> <packagereq type="default">authconfig-gtk</packagereq> <packagereq type="mandatory">bitmap-fonts</packagereq> <packagereq type="default">firstboot</packagereq> <packagereq type="mandatory">desktop-backgrounds-basic</packagereq> <packagereq type="default">desktop-backgrounds-extra</packagereq> <packagereq type="default">gdm</packagereq> <packagereq type="default">openssh-askpass</packagereq> <packagereq type="default">openssh-askpass-gnome</packagereq> <packagereq type="default">redhat-config-date</packagereq> <packagereq type="default">redhat-config-network</packagereq> <packagereq type="default">redhat-config-services</packagereq> <packagereq type="default">redhat-config-soundcard</packagereq> <packagereq type="default">redhat-config-users</packagereq> <packagereq type="default">redhat-config-xfree86</packagereq> <packagereq type="default">redhat-logviewer</packagereq> <packagereq type="default">redhat-config-printer-gui</packagereq> <packagereq type="default">redhat-switch-printer-gnome</packagereq> <packagereq type="default">redhat-switchmail-gnome</packagereq> <packagereq type="default">redhat-config-packages</packagereq> <packagereq type="default">switchdesk</packagereq> <packagereq type="default">usermode-gtk</packagereq> <packagereq type="mandatory">XFree86</packagereq> <packagereq type="mandatory">Xtest</packagereq> <packagereq type="mandatory">XFree86-font-utils</packagereq> <packagereq type="mandatory">XFree86-tools</packagereq> <packagereq type="mandatory">XFree86-twm</packagereq> <packagereq type="mandatory">XFree86-xauth</packagereq> <packagereq type="mandatory">XFree86-75dpi-fonts</packagereq> <packagereq type="mandatory">XFree86-100dpi-fonts</packagereq> <packagereq type="mandatory">xinitrc</packagereq> <packagereq type="default">XFree86-xdm</packagereq> <packagereq type="default">up2date-gnome</packagereq> <packagereq type="default">rhn-applet</packagereq> <packagereq type="optional">WindowMaker</packagereq> <packagereq type="default">xisdnload</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>dialup</id> <uservisible>false</uservisible> <default>true</default> <name>Dialup Networking Support</name> <name xml:lang="cs">Podpora vytáčeného připojení k síti</name> <name xml:lang="da">Understøttelse for opkaldt opkopling</name> <name xml:lang="de">Dialup Netzwerk Support</name> <name xml:lang="es">Soporte de red del marcado</name> <name xml:lang="fr">Support d&apos;accès distant au réseau</name> <name xml:lang="is">Upphringinetsstuðningur</name> <name xml:lang="it">Supporto di networking dialup</name> <name xml:lang="ja">ダイヤルアップネットワークサポート</name> <name xml:lang="ko">전화연결 네트워킹 지원</name> <name xml:lang="no">Støtte for oppringt nettverk</name> <name xml:lang="pt">Suporte a Ligações Telefónicas</name> <name xml:lang="ru">Удаленный доступ к сети</name> <name xml:lang="sv">Stöd för uppringd uppkoppling</name> <name xml:lang="zh_CN">拨号联网支持</name> <name xml:lang="zh_TW">撥號網路支援</name> <packagelist> <packagereq type="mandatory">ppp</packagereq> <packagereq type="default">lrzsz</packagereq> <packagereq type="mandatory">minicom</packagereq> <packagereq type="mandatory">statserial</packagereq> <packagereq type="default">wvdial</packagereq> <packagereq type="default">isdn4k-utils</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>gnome-desktop</id> <uservisible>true</uservisible> <default>true</default> <name>GNOME Desktop Environment</name> <name xml:lang="cs">Prostředí pracovní plochy GNOME</name> <name xml:lang="da">Skrivebordsmiljøet Gnome</name> <name xml:lang="de">GNOME Desktopumgebung</name> <name xml:lang="es">Entorno de escritorio de GNOME</name> <name xml:lang="fr">Environnement de bureau GNOME</name> <name xml:lang="is">GNOME skjáborðið</name> <name xml:lang="it">Ambiente desktop di GNOME</name> <name xml:lang="ja">GNOMEデスクトップ環境</name> <name xml:lang="ko">GNOME 데스크탑 환경</name> <name xml:lang="no">Skrivebordsmiljøet GNOME</name> <name xml:lang="pt">Ambiente de Trabalho GNOME</name> <name xml:lang="ru">Окружение рабочего стола GNOME</name> <name xml:lang="sv">Skrivbordsmiljön GNOME</name> <name xml:lang="zh_CN">GNOME 桌面环境</name> <name xml:lang="zh_TW">GNOME 桌面環境</name> <description>GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description> <description xml:lang="cs">GNOME je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů.</description> <description xml:lang="da">Gnome er en stærk grafisk brugergrænseflade som indholder et panel, et skrivebord, systemikoner og en grafisk filbehandler.</description> <description xml:lang="de">GNOME ist eine leistungsstarkes grafisches Benutzerinterface mit Panel, Desktop, Systemsymbolen und grafischem Fenstermanager.</description> <description xml:lang="es">GNOME es una interfaz gráfica de usuario potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y gestores de ficheros gráficos.</description> <description xml:lang="fr">GNOME est une interface utilisateur graphique puissante qui comprend un tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichiers graphique.</description> <description xml:lang="is">GNOME er öflugt myndrænt vinnuumhverfi sem inniheldur spjald, skjáborð, kerfissmámyndir og myndrænann skráarstjóra.</description> <description xml:lang="it">GNOME è una potente interfaccia grafica utente che include un pannello, un desktop, icone di sistema e un file manager grafico.</description> <description xml:lang="ja">GNOMEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン、及びグラフィカル ファイルマネジャを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。</description> <description xml:lang="ko">GNOME은 강력한 그래픽 사용자 인터페이스로서 패널, 데스크탑, 시스템 아이콘과 그래픽 파일 관리자 기능을 갖추고 있습니다.</description> <description xml:lang="no">GNOME er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer</description> <description xml:lang="pt">GNOME is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description> <description xml:lang="ru">GNOME - это мощный графический интерфейс пользователя, который включает панель, рабочий стол, системные пиктограммы и графический менеджер файлов.</description> <description xml:lang="sv">GNOME är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare.</description> <description xml:lang="zh_CN">GNOME 是一个功能强大的图形化用户界面,它包括一个面板、 桌面、系统图标、以及图形化文件管理器。</description> <description xml:lang="zh_TW">GNOME 是一個功能強大的圖形使用者介面,它含有一個面板、桌面、系統圖示 以及一個圖形的檔案管理員。</description> <grouplist> <groupreq>base-x</groupreq> </grouplist> <packagelist> <packagereq type="mandatory">control-center</packagereq> <packagereq type="mandatory">desktop-file-utils</packagereq> <packagereq type="default">eog</packagereq> <packagereq type="default">file-roller</packagereq> <packagereq type="default">gconf-editor</packagereq> <packagereq type="default">gedit</packagereq> <packagereq type="default">gftp</packagereq> <packagereq type="default">gimp-print-utils</packagereq> <packagereq type="mandatory">gnome-applets</packagereq> <packagereq type="default">gnome-audio</packagereq> <packagereq type="default">gnome-media</packagereq> <packagereq type="mandatory">gnome-panel</packagereq> <packagereq type="mandatory">gnome-session</packagereq> <packagereq type="mandatory">gnome-spell</packagereq> <packagereq type="default">gnome-system-monitor</packagereq> <packagereq type="mandatory">gnome-terminal</packagereq> <packagereq type="default">gnome-user-docs</packagereq> <packagereq type="mandatory">gnome-utils</packagereq> <packagereq type="default">gnome-vfs-extras</packagereq> <packagereq type="default">gnome-vfs2-extras</packagereq> <packagereq type="default">gqview</packagereq> <packagereq type="default">gtk-engines</packagereq> <packagereq type="default">gtk2-engines</packagereq> <packagereq type="default">ggv</packagereq> <packagereq type="default">mtr-gtk</packagereq> <packagereq type="default">magicdev</packagereq> <packagereq type="default">hwbrowser</packagereq> <packagereq type="mandatory">metacity</packagereq> <packagereq type="mandatory">nautilus</packagereq> <packagereq type="mandatory">switchdesk-gnome</packagereq> <packagereq type="mandatory">yelp</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>kde-desktop</id> <name>KDE Desktop Environment</name> <name xml:lang="cs">Prostředí pracovní plochy KDE</name> <name xml:lang="da">Skrivebordsmiljøet KDE</name> <name xml:lang="de">KDE Desktopumgebung</name> <name xml:lang="es">Entorno de escritorio para KDE</name> <name xml:lang="fr">Environnement de bureau KDE</name> <name xml:lang="is">KDE skjáborðið</name> <name xml:lang="it">Ambiente desktop KDE</name> <name xml:lang="ja">KDEデスクトップ環境</name> <name xml:lang="ko">KDE 데스크탑 환경</name> <name xml:lang="no">Skrivebordsmiljøet KDE</name> <name xml:lang="pt">Ambiente de Trabalho KDE</name> <name xml:lang="ru">Окружение рабочего стола KDE</name> <name xml:lang="sv">Skrivbordsmiljön KDE</name> <name xml:lang="zh_CN">KDE 桌面环境</name> <name xml:lang="zh_TW">KDE 桌面環境</name> <description>KDE is a powerful, graphical user interface which includes a panel, desktop, system icons, and a graphical file manager.</description> <description xml:lang="cs">KDE je výkonné grafické uživatelské prostředí, které zahrnuje panel, prostředí pracovní plochy, systémové ikony a grafického správce souborů.</description> <description xml:lang="da">KDE er en stærk, grafisk brugergrænseflade som indholder et panel, et skrivebord, systemikoner og en grafisk filbehandler.</description> <description xml:lang="de">KDE ist eine leistungsstarkes grafisches Benutzerinterface mit Panel, Desktop, Systemsymbolen und grafischem Fenstermanager.</description> <description xml:lang="es">KDE es una interfaz de usuario gráfica y potente que incluye un panel, un escritorio, iconos del sistema y un gestor gráfico de ficheros. </description> <description xml:lang="fr">KDE est une interface utilisateur graphique puissante comprenant un tableau de bord, un bureau, des icônes de système et un gestionnaire de fichier graphique. </description> <description xml:lang="is">KDE er öflugt myndrænt vinnuumhverfi sem inniheldur spjald, skjáborð, kerfissmámyndir og myndrænann skráarstjóra.</description> <description xml:lang="it">KDE è una potente interfaccia grafica utente che include un pannello, un desktop, icone di sistema e un file manager grafico.</description> <description xml:lang="ja">KDEは、パネル、デスクトップ、システムアイコン及びグラフィカルファイル マネジャを含む強力なグラフィカルユーザーインターフェイスです。</description> <description xml:lang="ko">KDE는 강력한 그래픽 사용자 인터페이스로서 패널, 데스크탑, 시스템 아이콘과 그래픽 파일 관리자 기능을 갖추고 있습니다.</description> <description xml:lang="no">KDE er et kraftig, grafisk brukergrensesnitt som inkluderer et panel, skrivebord, systemikoner og en grafisk filhåndterer.</description> <description xml:lang="pt">O KDE é uma interface gráfica poderosa que inclui um painel, um ambiente de trabalho, os ícones de sistema e um gestor de ficheiros gráfico.</description> <description xml:lang="ru">KDE это мощный графический интерфейс, включающий в себя панель приложений, рабочий стол, системные иконки, и графический менеджер файлов.</description> <description xml:lang="sv">KDE är ett kraftfullt, grafiskt användargränssnitt som innehåller en panel, ett skrivbord, systemikoner och en grafisk filhanterare.</description> <description xml:lang="zh_CN">KDE 是一个功能强大的图形化用户界面。它包括面板、桌面、 系统图标、以及图形化文件管理器。</description> <description xml:lang="zh_TW">KDE 是一個功能強大的圖形使用者介面,它含有一個面板、桌面、系統圖示 以及一個圖形的檔案管理員。</description> <grouplist> <groupreq>base-x</groupreq> <groupreq>dialup</groupreq> </grouplist> <packagelist> <packagereq type="default">ark</packagereq> <packagereq type="mandatory">arts</packagereq> <packagereq type="default">autorun</packagereq> <packagereq type="mandatory">fam</packagereq> <packagereq type="mandatory">htdig</packagereq> <packagereq type="optional">kaboodle</packagereq> <packagereq type="default">kamera</packagereq> <packagereq type="optional">karm</packagereq> <packagereq type="mandatory">kcalc</packagereq> <packagereq type="mandatory">kcharselect</packagereq> <packagereq type="optional">kdeaddons-kate</packagereq> <packagereq type="optional">kdeaddons-noatun</packagereq> <packagereq type="optional">kdeaddons-konqueror</packagereq> <packagereq type="default">kdeaddons-kicker</packagereq> <packagereq type="default">kdeaddons-konqueror</packagereq> <packagereq type="optional">kdeadmin</packagereq> <packagereq type="mandatory">kdeartwork</packagereq> <packagereq type="default">kdeartwork-locolor</packagereq> <packagereq type="mandatory">kdeartwork-screensavers</packagereq> <packagereq type="default">kdemultimedia-arts</packagereq> <packagereq type="default">kdemultimedia-kfile</packagereq> <packagereq type="mandatory">kdepasswd</packagereq> <packagereq type="default">kdepim</packagereq> <packagereq type="mandatory">kdebase</packagereq> <packagereq type="mandatory">kdessh</packagereq> <packagereq type="mandatory">kdf</packagereq> <packagereq type="default">kdict</packagereq> <packagereq type="default">kedit</packagereq> <packagereq type="default">kdeaddons-knewsticker</packagereq> <packagereq type="mandatory">kdeutils-laptop</packagereq> <packagereq type="mandatory">kfloppy</packagereq> <packagereq type="mandatory">kfile-pdf</packagereq> <packagereq type="mandatory">kfile-png</packagereq> <packagereq type="mandatory">khexedit</packagereq> <packagereq type="mandatory">kjots</packagereq> <packagereq type="mandatory">kljettool</packagereq> <packagereq type="mandatory">klprfax</packagereq> <packagereq type="mandatory">klpq</packagereq> <packagereq type="mandatory">kmix</packagereq> <packagereq type="default">kpf</packagereq> <packagereq type="mandatory">kregexpeditor</packagereq> <packagereq type="mandatory">kscd</packagereq> <packagereq type="mandatory">ksnapshot</packagereq> <packagereq type="mandatory">ktimer</packagereq> <packagereq type="default">lisa</packagereq> <packagereq type="mandatory">switchdesk-kde</packagereq> <packagereq type="mandatory">xinetd</packagereq> <packagereq type="default">kppp</packagereq> <packagereq type="default">kpppload</packagereq> <packagereq type="default">kghostview</packagereq> <packagereq type="default">kdvi</packagereq> <packagereq type="default">kiconedit</packagereq> <packagereq type="default">kmail</packagereq> <packagereq type="default">kit</packagereq> <packagereq type="default">koncd</packagereq> <packagereq type="default">kpaint</packagereq> <packagereq type="default">kuickshow</packagereq> <packagereq type="default">kview</packagereq> <packagereq type="default">kviewshell</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>graphical-internet</id> <name>Graphical Internet</name> <name xml:lang="cs">Grafický Internet</name> <name xml:lang="da">Grafisk internet</name> <name xml:lang="de">Grafisches Internet</name> <name xml:lang="es">Internet gráfica</name> <name xml:lang="fr">Internet graphique</name> <name xml:lang="is">Myndræn Internettól</name> <name xml:lang="it">Internet grafico</name> <name xml:lang="ja">グラフィカルインターネット</name> <name xml:lang="ko">그래픽 인터넷</name> <name xml:lang="no">Grafisk Internet</name> <name xml:lang="pt">Internet em Modo Gráfico</name> <name xml:lang="ru">Графические средства Интернет</name> <name xml:lang="sv">Grafiskt Internet</name> <name xml:lang="zh_CN">图形化互联网</name> <name xml:lang="zh_TW">圖形化網際網路</name> <description>This group includes graphical email, Web, and chat clients.</description> <description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje grafické klienty pro email, WWW a chat.</description> <description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder grafiske klienter for e-post, netlæsning og chat.</description> <description xml:lang="de">Diese Gruppe umfasst grafische E-Mail, Web und Chat-Clients.</description> <description xml:lang="es">El grupo incluye clientes gráficos de correo electrónico, Web y chat. </description> <description xml:lang="fr">Ce groupe comprend le courrier électronique graphique, Web et les clients de conversation.</description> <description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur myndræn póst, vef og spjallforrit.</description> <description xml:lang="it">Questo gruppo include e-mail, Web e chat client grafici.</description> <description xml:lang="ja">このグループには、グラフィカルemail、Web、及びチャットクライアントが 含まれています。</description> <description xml:lang="ko">이 그룹에는 그래픽 이메일, 웹, 채팅 클라이언트가 포함되어 있습니다.</description> <description xml:lang="no">Denne gruppen inkluderer grafiske epost, web og chat-klienter.</description> <description xml:lang="pt">Este grupo contém clientes gráficso de email, Web e chat.</description> <description xml:lang="ru">Эта группа включает графические клиенты электронной почты, Веб и чата.</description> <description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar grafiska klienter för e-post, webbsurfande och chatt.</description> <description xml:lang="zh_CN">这组软件包包含图形化电子邮件、万维网和聊天客户。</description> <description xml:lang="zh_TW">這個群組包括圖形的電子郵件、網頁以及聊天用戶端。</description> <uservisible>true</uservisible> <default>true</default> <packagelist> <packagereq type="optional">balsa</packagereq> <packagereq type="default">evolution</packagereq> <packagereq type="default">gaim</packagereq> <packagereq type="optional">galeon</packagereq> <packagereq type="optional">gnomemeeting</packagereq> <packagereq type="default">mozilla</packagereq> <packagereq type="default">mozilla-psm</packagereq> <packagereq type="optional">mozilla-chat</packagereq> <packagereq type="default">mozilla-mail</packagereq> <packagereq type="optional">pan</packagereq> <packagereq type="default">xchat</packagereq> <packagereq type="mandatory">indexhtml</packagereq> <packagereq type="optional">licq-kde</packagereq> <packagereq type="optional">ksirc</packagereq> <packagereq type="optional">kmail</packagereq> <packagereq type="optional">korn</packagereq> <packagereq type="optional">knode</packagereq> <packagereq type="optional">kit</packagereq> <packagereq type="optional">quanta</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>text-internet</id> <name>Text-based Internet</name> <name xml:lang="cs">Textový Internet</name> <name xml:lang="da">Tekstbaseret internet</name> <name xml:lang="de">Textbasiertes Internet</name> <name xml:lang="es">Internet basada en texto</name> <name xml:lang="fr">Internet basé sur texte</name> <name xml:lang="is">Internet með textaskilum</name> <name xml:lang="it">Internet text-based</name> <name xml:lang="ja">テキストベースのインターネット</name> <name xml:lang="ko">텍스트-기반 인터넷</name> <name xml:lang="no">Tekstbaserte Internett-programmer</name> <name xml:lang="pt">Internet em modo texto</name> <name xml:lang="ru">Тестовые средства Интернет</name> <name xml:lang="sv">Textbaserat Internet</name> <name xml:lang="zh_CN">基于文本的互联网</name> <name xml:lang="zh_TW">文字為主的網際網路</name> <description>This group includes text-based email, Web, and chat clients. These applications do not require the X Window System.</description> <description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje textové klienty pro email, WWW a chat. Tyto aplikace nepotřebují X Window System.</description> <description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder tekst-baserede klienter for e-post, netlæsning og chat. Disse programmer kræver ikke vinduessystemet X.</description> <description xml:lang="de">Diese Gruppe enthält text-basierte E-Mail, Web und Chat-Clients. Diese Anwendungen benötigen das X Window System nicht.</description> <description xml:lang="es">Este grupo incluye correo electrónico en forma de texto, Web y clientes de chats. Estas aplicaciones no necesitan el sistema X Window.</description> <description xml:lang="fr">Ce groupe contient une messagerie électronique en modalité texte et des clients de conversation. Ces applications ne nécessitent pas le système X Window.</description> <description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur póst, vef og spjallforrit með textaskilum. Þessi tól þurfa ekki X gluggakerfið.</description> <description xml:lang="it">Questo gruppo include e-mail, Web e chat client text-based. Tali applicazioni non richiedono il sistema X Window.</description> <description xml:lang="ja">このグループには、テキストベースのemail, Web,及びチャットクライアントが含まれて います。これらのアプリケーションはX Window Systemを必要としません。</description> <description xml:lang="ko">이 그릅에는 텍스트-기반 이메일, 웹, 채팅 클라이언트가 포함되어 있습니다. X 윈도우 시스템이 없어도 작동합니다.</description> <description xml:lang="no">Denne gruppen inneholder tekstbaserte epost, web og chat-klienter. Disse programmene trenger ikke X.</description> <description xml:lang="pt">Este grupo inclui o email em modo texto, a Web e os clientes de conversação. Estas aplicações não necessitam do X Window System.</description> <description xml:lang="ru">Эта группа содержит текстовые приложения для работы с электронной почтой, интернетом, а также чат-клиенты. Приложения в этой группе не требуют X Window System</description> <description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar text-baserade klienter för e-post, webbsurfande och chatt. Dessa program kräver inte fönstersystemet X.</description> <description xml:lang="zh_CN">这组软件包包含基于文本的电子邮件、万维网、和聊天客户的软件包。 这些应用程序不要求 X 窗口系统。</description> <description xml:lang="zh_TW">這個群組包括文字為主的電子郵件、網頁與聊天用戶端。 這些應用程式 並不需要 X 視窗系統。</description> <uservisible>true</uservisible> <default>true</default> <grouplist> <groupreq>base</groupreq> </grouplist> <packagelist> <packagereq type="default">fetchmail</packagereq> <packagereq type="optional">epic</packagereq> <packagereq type="optional">lynx</packagereq> <packagereq type="default">mutt</packagereq> <packagereq type="optional">ncftp</packagereq> <packagereq type="optional">pine</packagereq> <packagereq type="default">slrn</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>sound-and-video</id> <name>Sound and Video</name> <name xml:lang="cs">Zvuk a video</name> <name xml:lang="da">Lyd og video</name> <name xml:lang="de">Sound und Video</name> <name xml:lang="es">Sonido y vídeo</name> <name xml:lang="fr">Son et vidéo</name> <name xml:lang="is">Hljóð og mynd</name> <name xml:lang="it">Audio e video</name> <name xml:lang="ja">サウンドとビデオ</name> <name xml:lang="ko">사운드와 비디오</name> <name xml:lang="no">Lyd og bilde</name> <name xml:lang="pt">Som e Video</name> <name xml:lang="ru">Звук и видео</name> <name xml:lang="sv">Ljud och video</name> <name xml:lang="zh_CN">视频和音频</name> <name xml:lang="zh_TW">音效與視訊</name> <description>From CD recording to playing audio CDs and multimedia files, this package group allows you to work with sound and video on the system.</description> <description xml:lang="cs">Tato skupina balíčků Vám umožňuje pracovat se zvukem a videem od vypalování CD po přehrávání zvukových CD a multimediálních souborů.</description> <description xml:lang="da">Denne gruppe lader dig arbejde med lyd og video pÃ¥ systemet, med altfra cd-optagning til afspilning af lyd-cd&apos;er og multimedie-filer.</description> <description xml:lang="de">Von der Aufnahme von CDs bis zum Abspielen von Audio-CDs ermöglicht Ihnen diese Paketgruppe eine optimale Nutzung der Sound- und Videofunktionen des Systems.</description> <description xml:lang="es">Desde la grabación de CDs hasta la reproducción de CDs de audio y archivos multimedia, este paquete le permite trabajar con audio y video en su sistema.</description> <description xml:lang="ja">CDの録音からオーディオCDとマルチメディアファイルの再生まで、この パッケージグループでシステム上のサウンドとビデオを機能を使用できます。</description> <description xml:lang="ko">이 패키지 그룹을 사용하여 CD 녹음에서 오디오 CD 및 멀티미디어 파일 재생에 이르기까지 다양한 사운드와 비디오 작업을 수행하실 수 있습니다.</description> <description xml:lang="no">Denne pakkegruppen inneholder programmer for å spille av CDer og multimediefiler samt arbeide med lyd og bilde på systemet.</description> <description xml:lang="pt">Desde a gravação de CDs até à reprodução de CDs áudio e multimédia, este\ngrupo de pacotes permite-lhe lidar com o som e o vídeo no sistema.</description> <description xml:lang="ru">От записи CD до проигрывания звуковых дисков и MP3, эта группа пакетов позволяет работать со звуком и видео в системе.</description> <description xml:lang="sv">Denna paketgrupp låter dig arbeta med ljud och video, vare sig det gäller cdinspelning eller att lyssna på musikskivor och multimediafiler.</description> <description xml:lang="zh_CN">从光盘录制到播放音频光盘和多媒体文件,该软件包组允许您使用系统上的音频和视频资源。</description> <description xml:lang="zh_TW">從燒錄 CD 到播放音效 CD 與多媒體檔案,這個套件群組讓您可以在系統上使用音效與視訊的功能。</description> <uservisible>true</uservisible> <default>true</default> <grouplist> <groupreq>base</groupreq> <groupreq>base-x</groupreq> </grouplist> <packagelist> <packagereq type="mandatory">aumix</packagereq> <packagereq type="default">cdda2wav</packagereq> <packagereq type="default">cdlabelgen</packagereq> <packagereq type="default">cdp</packagereq> <packagereq type="default">cdparanoia</packagereq> <packagereq type="default">cdrecord</packagereq> <packagereq type="default">dvdrecord</packagereq> <packagereq type="optional">dvgrab</packagereq> <packagereq type="default">grip</packagereq> <packagereq type="default">gtoaster</packagereq> <packagereq type="optional">kaboodle</packagereq> <packagereq type="optional">kdeaddons-noatun</packagereq> <packagereq type="optional">kmid</packagereq> <packagereq type="optional">kmidi</packagereq> <packagereq type="optional">koncd</packagereq> <packagereq type="optional">mikmod</packagereq> <packagereq type="optional">sndconfig</packagereq> <packagereq type="mandatory">sox</packagereq> <packagereq type="mandatory">vorbis-tools</packagereq> <packagereq type="default">xawtv</packagereq> <packagereq type="optional">xcdroast</packagereq> <packagereq type="default">xmms</packagereq> <packagereq type="optional">xmms-skins</packagereq> </packagelist> </group> <group> <id>graphics</id> <name>Graphics</name> <name xml:lang="cs">Grafika</name> <name xml:lang="da">Grafik</name> <name xml:lang="de">Grafik</name> <name xml:lang="es">Gráficos</name> <name xml:lang="fr">Graphismes</name> <name xml:lang="is">Myndvinnsla</name> <name xml:lang="it">Grafica</name> <name xml:lang="ja">グラフィクス</name> <name xml:lang="ko">그래픽</name> <name xml:lang="no">Grafikk</name> <name xml:lang="pt">Gráficos</name> <name xml:lang="ru">Графика</name> <name xml:lang="sv">Grafik</name> <name xml:lang="zh_CN">图形</name> <name xml:lang="zh_TW">圖形</name> <description>This group includes packages to help you manipulate and scan images.</description> <description xml:lang="cs">Tato skupina obsahuje balíčky, které Vám pomohou pracovat s obrázky a skenovat je.</description> <description xml:lang="da">Denne gruppe indeholder pakker som hjælper dig med at manipulere og indlæse billeder.</description> <description xml:lang="de">Diese Gruppe umfasst Pakete, mit denen Sie Bilder bearbeiten und scannen können.</description> <description xml:lang="es">Este grupo incluye paquetes que le permitirán manipular y escanera imágenes.</description> <description xml:lang="fr">Ce groupe comprend des paquetages qui vous aident à manipuler et scanner des images. </description> <description xml:lang="is">Þessi hópur inniheldur pakka sem gera þér kleyft að skanna og breyta myndum.</description> <description xml:lang="it">Questo gruppo include i pacchetti per la manipolazione e la scansione delle immagini.</description> <description xml:lang="ja">このグループにはイメージの処理とスキャンを手伝うパッケージが含まれています。</description> <description xml:lang="ko">이 그룹에 포함된 패키지는 이미지를 스캔, 조작 작업을 도와드립니다.</description> <description xml:lang="no">Denne gruppen inneholder pakker for manipulering og innscanning av bilder.</description> <description xml:lang="pt">Este grupo inclui pacotes que o ajudam a manipular e digitalizar imagens.</description> <description xml:lang="ru">Эта группа содержит приложения необходимые для работы с графикой и сканерами.</description> <description xml:lang="sv">Denna grupp inkluderar paket som hjälper dig manipulera och läsa in bilder.</description> <description xml:lang="zh_CN">这组软件包包括用来帮助您操作和扫描图像的软件包。</description> <description xml:lang="zh_TW">這個群組包括了幫助您處理與掃描影像的套件。</description> <uservisible>true</uservisible> <default>true</default> <grouplist> <groupreq>base</groupreq> <groupreq>base-x</groupreq> </grouplist> <packagelist> <packagereq type="default">ImageMagick</packagereq> <packagereq type="default">sane-frontends</packagereq> <packagereq type="default">xsane</packagereq> <packagereq type="default">xsane-gimp</packagereq> <packagereq type="default">dia</packagereq> <packagereq type="default">gimp</packagereq> <packagereq type="default">gimp-data-extras</packagereq> <packagereq type="default">gtkam</packagereq> <packagereq type="optional">gtkam-gimp</packagereq> <packagereq type="optional">kamera</packagereq> <packagereq type="optional">kcoloredit</packagereq> <packagereq type="optional">kiconedit</packagereq> <packagereq type="op