iobroker.zigbee2mqtt
Version:
Zigbee2MQTT adapter for ioBroker
51 lines (50 loc) • 6.71 kB
JSON
{
"click for Documentation": "натисніть для документації",
"A detailed documentation with explanations and all further information can be found on this GitHub page": "Детальна документація з поясненнями і всім більшою інформацією можна знайти на цій GitHub-сторінці:",
"zigbee2mqtt adapter settings": "Налаштування адаптера для zigbee2mqtt",
"Select and configure your Zigbee2MQTT connection": "Виберіть і налаштуйте підключення Zigbee2MQTT",
"Select connection to Zigbee2MQTT": "Виберіть підключення до Zigbee2MQTT",
"Websocket": "Websocket",
"External MQTT-Server": "Зовнішній MQTT-сервер",
"Internal MQTT-Server": "Внутрішній MQTT-сервер",
"Configure your Zigbee2MQTT connection": "Налаштуйте підключення Zigbee2MQTT",
"Websocket IP-Address": "IP-адреса Websocket",
"Websocket Port": "Порт Websocket",
"Use Auth-Token": "Використовуйте Auth-Token",
"Auth-Token (special characters are not supported)": "Auth-Token (спеціальні символи не підтримуються)",
"Create a dummy MQTT-Server for Zigbee2MQTT": "Створіть фіктивний MQTT-сервер для Zigbee2MQTT",
"Base MQTT topic": "Базова тема MQTT",
"External MQTT-Server IP-Address": "IP-адреса зовнішнього MQTT-сервера",
"External MQTT-Server Port": "Зовнішній порт MQTT-сервера",
"MQTT-Server IP-Address bind": "Прив’язка IP-адреси MQTT-сервера",
"MQTT-Server Port": "Порт MQTT-сервера",
"Configure your Zigbee2MQTT WebUi connection": "Налаштуйте підключення Zigbee2MQTT WebUi",
"WebUi Address": "Адреса WebUI",
"WebUi Port": "Порт WebUi",
"Color configurations": "Кольорові конфігурації",
"Color temperature sync with color": "Синхронізація колірної температури з кольором",
"Use Kelvin instead of mired for the color temps": "Використовуйте для колірних температур замість Кельвіна",
"Other configurations": "Інші конфігурації",
"Proxy Zigbee2MQTT logs to ioBroker logs": "Журнали проксі Zigbee2MQTT до журналів ioBroker",
"Brightness move should also turn the light on or off": "Переміщення яскравості також повинно вмикати або вимикати світло",
"Brightness step should also turn the light on or off": "Крок яскравості також повинен вмикати або вимикати світло",
"The events such as 'Device removed' or 'Disabled' are displayed in the description instead of in the name.": "Такі події, як «Пристрій видалено» або «Вимкнено», відображаються в описі, а не в назві.",
"Scheme": "Схема",
"Use MQTT Credentials": "Використовуйте облікові дані MQTT",
"MQTT Username": "Ім'я користувача MQTT",
"MQTT Password": "Пароль MQTT",
"Download device images from Zigbee2Mqtt and use them as object icons.": "Завантажуйте зображення пристроїв із Zigbee2Mqtt і використовуйте їх як значки об’єктів.",
"Generate simple 'Hold' and 'Release' states": "Створюйте прості стани «Утримувати» та «Відпускати».",
"When enabled, the 'Hold' and 'Release' states are combined and the 'Hold' data point remains true until the 'Release' event arrives.": "Якщо ввімкнено, стани «Утримувати» та «Вивільнити» об’єднуються, а точка даних «Утримувати» залишається істинною, доки не надійде подія «Вивільнення».",
"Generate simple 'Move' and 'Stop' states": "Створення простих станів «Переміщення» та «Зупинка».",
"When enabled, the 'Move' and 'Stop' states are combined and the 'Move' data point remains true until the 'Stop' event arrives.": "Якщо ввімкнено, стани «Переміщення» та «Зупинити» поєднуються, а точка даних «Переміщення» залишається істинною, доки не надійде подія «Зупинити».",
"State configurations": "Конфігурації стану",
"Generate simple 'Press' and 'Release' states": "Створення простих станів «Натиснути» та «Випустити».",
"When enabled, the 'Press' and 'Release' states are combined and the 'Press' data point remains true until the 'Release' event arrives.": "Якщо ввімкнено, стани «Натиснути» та «Випустити» поєднуються, а точка даних «Натиснути» залишається істинною, доки не надійде подія «Випуск».",
"If the size is later changed to a larger value, the images already downloaded must be deleted. <br> Please note that icons are stored in the object and should therefore not be unnecessarily large!": "Якщо пізніше розмір буде змінено на більше, уже завантажені зображення необхідно видалити. <br> Зверніть увагу, що піктограми зберігаються в об'єкті, тому вони не повинні бути надмірно великими!",
"Automatic check for missing routers in the coordinator memory.": "Автоматична перевірка відсутності роутерів в пам'яті координатора.",
"With which log level should a negative search be logged?": "На якому рівні журналу слід реєструвати негативний пошук?",
"Time of the automatic check": "Час автоматичної перевірки",
"More information": "Більше інформації",
"Always update available state when message included last_seen status": "Завжди оновлюйте доступний стан, коли повідомлення містить статус last_seen"
}