iobroker.sprinklecontrol
Version:
Control of several sprinklers depending on weather conditions and pump performance.
180 lines (179 loc) • 11.8 kB
JSON
{
"1. Start time": "1. Czas rozpoczęcia",
"1. Start time (including holiday and weekend schedule)": "1. Godzina rozpoczęcia (w tym harmonogram świąteczny i weekendowy)",
"1. Start time including holiday and weekend schedule": "1. Godzina rozpoczęcia uwzględniająca harmonogram wakacji i weekendów",
"2. Start time": "2. Czas rozpoczęcia",
"2. Start time (selection in the individual valve settings)": "2. Czas startu (wybór w indywidualnych ustawieniach zaworu)",
"Activation of additional watering under objects:": "Aktywacja dodatkowej wody pod obiektami",
"Add cistern pump as priority pump": "Dodaj pompę cysterny jako pompę priorytetową",
"Additional irrigation in case of high evaporation": "Dodatkowe irygacje w przypadku wysokich parowania",
"Additional notification setting": "Dodatkowe ustawienie powiadomień",
"Additional start time": "Czas rozpoczęcia",
"Additional watering time in min": "Dodatkowy czas w wodzie",
"Adjusting the switching behavior": "Regulacja zachowania przełączania",
"All Receiver": "All Receiver",
"Astro settings": "Ustawienia Astro",
"Booster": "Wzmacniacz",
"Brightness sensor": "Czujnik jasności",
"Calculation of evaporation": "Obliczanie parowania",
"Cancel": "przerwać",
"Cistern": "Cistern",
"Cistern Fill Level 0–100%": "Poziom napełnienia cysterny 0–100%",
"Command without response": "Polecenie bez odpowiedzi",
"Configuration of the analog soil moisture sensor": "Konfiguracja analogowego czujnika wilgotności gleby",
"Control voltage of the valves": "Napięcie sterujące zaworów",
"Controlling your Sprinkler …": "Kontrolowanie zraszacza..",
"E-mail": "E-mail",
"Edit Device:": "Edytuj urządzenie:",
"Enable / Disable Notifications": "Włącz / wyłącz powiadomienia",
"Enable time-based restriction": "Włącz ograniczenie czasowe",
"End of interruption": "Koniec przerwy",
"Evaporation calculation sensors": "Czujniki „(Homematic HmIP-SWO-PL)” do obliczania parowania",
"Every second day": "Co drugi dzień",
"Extra Settings": "Dodatkowe ustawienia",
"Flow amount in l/h": "Przepływ w l/h",
"Friday": "piątek",
"Holiday Adapter Instance": "Instancja adaptera wakacyjnego",
"Holiday settings": "Ustawienia wakacyjne",
"Homematic [on_time]": "Homematic [on_time]",
"Humidity sensor": "Czujnik wilgotności w%",
"If you don't use this procedure, you can leave these fields blank.": "Jeśli nie korzystasz z tej procedury, możesz pozostawić te pola puste.",
"Irrigation settings": "Ustawienia nawadniania",
"Lead time of the cistern pump in s": "Czas realizacji pompy cysterna w s",
"Lead time of the main pump in s": "Czas realizacji pompy głównej w s",
"Level of the cistern": "Czujnik poziomu w zbiorniku",
"Long Notifications": "Długie powiadomienia",
"Main pump": "Pompa główna",
"Main pump and cisterns with priority circuit": "Główna pompa i cysterna z głównymi obwodami",
"Main settings": "Ustawienia główne",
"Maximum parallel operation of the valves": "Maksymalna równoległa praca zaworów",
"Method of controlling soil moisture": "Metoda kontrolowania wilgotności gleby",
"Minimum fill level of the cysts in %": "Minimalny poziom napełnienia torbieli w %",
"Minimum pressure in the irrigation line in bar": "Minimalne ciśnienie w linii nawadniającej w barach",
"Monday": "poniedziałek",
"Name": "imię",
"No Notification": "Brak powiadomienia",
"No additional start time": "Czas nieoczekiwanie",
"Notification Sound": "Dźwięk powiadomienia",
"Notification Style": "Styl powiadomienia",
"Notification only on errors": "Powiadomienie tylko o błędach",
"Notifications": "Powiadomienia",
"Object-ID sprinkler": "Zraszacz ID obiektów",
"Ok": "Dobrze",
"On public holidays, irrigation begins at the weekend start time.": "W święta państwowe nawadnianie rozpoczyna się w weekend.",
"Precipitation threshold in mm": "Próg opadów w mm",
"Pressure relief in the lines before shutdown": "Redukcja ciśnienia w przewodach przed wyłączeniem",
"Pressure relief! Switches on the largest water consumer for 10 seconds after the pump has been switched off.": "Redukcja ciśnienia! Włącza największy odbiornik wody na 10 sekund po wyłączeniu pompy.",
"Pressure sensor - path": "Czujnik ciśnienia - ścieżka",
"Pressure sensor for monitoring irrigation": "Czujnik ciśnienia do monitorowania nawadniania",
"Pump Settings": "Ustawienia pompy",
"Pump selection": "Wybór Pumpa",
"Pump settings": "Ustawienia pompy",
"Pushover": "Łatwizna",
"Pushover instance": "Instancja pushover",
"Rain forecast - path": "Prognoza opadów - ścieżka",
"Saturday": "sobota",
"Second start time": "Drugi czas rozpoczęcia",
"Select": "Wybierz",
"Select the weather forecast instance": "Wybierz instancję prognozy pogody",
"Selection of notification": "Wybór powiadomienia",
"Selection of start time": "Wybór czasu rozpoczęcia",
"Selection of watering days in the week": "Wybór dni nawadniania w tygodniu",
"Sensor in the greenhouse": "Czujnik w szklarni",
"Settings for Pump": "Ustawienia dla pompy",
"Settings for Valve": "Ustawienia dla zaworu",
"Settings for WhatsApp": "Ustawienia WhatsApp",
"Settings for email": "Ustawienia poczty e-mail",
"Settings for pushover": "Ustawienia pushover",
"Settings for telegram": "Ustawienia telegramu",
"Settings for the start time on public holidays": "Ustawienia godziny rozpoczęcia w dni świąteczne",
"Short Notifications": "Krótkie powiadomienia",
"Silent Notice": "Cicha uwaga",
"Soil moisture sensor": "Czujnik wilgotności gleby",
"Soil moisture sensor analog": "Analogowy czujnik wilgotności gleby",
"Soil moisture sensor bistable": "Czujnik wilgotności gleby bistabilny",
"Sprinkler consumption": "Zużycie tryskaczy",
"Sprinkler control": "Kontrola zraszaczy",
"Standard [ack === true]": "Standardowe [potwierdzenie === prawda]",
"Start at ETpCurrent greater than": "Zaczyna się w ETpCurrent większym niż w przypadku ETpCurrenta",
"Start of interruption": "Początek przerwy",
"Start on fixed days": "Start w ustalone dni",
"Start on fixed days (without sensors)": "Start w ustalone dni (bez czujników)",
"Start on fixed days of the week (without sensors)": "Start w stałe dni tygodnia (bez czujników)",
"Start time": "Od razu",
"Start time at sunrise": "Rozpocznij czas o wschodzie słońca",
"Start time at sunset": "Zaczyna się od zachodu słońca",
"Start time at the end of the golden hour": "Rozpocznij czas pod koniec złotej godziny",
"Start time at the weekend": "Rozpocznij czas w weekend",
"Start time for irrigation": "Czas rozpoczęcia nawadniania",
"Start time in the week": "Rozpocznij godzinę w tygodniu",
"Start time of public holidays as on weekends": "Rozpocznij dni ustawowo wolne od pracy jak w weekendy",
"Start, when the daily high temperature exceeds": "Rozpocznij, gdy przekroczona zostanie dobowa wysoka temperatura",
"Start, with external signal": "Zaczynając od sygnału zewnętrznego",
"Starting conditions": "Warunki startowe",
"Sunday": "niedziela",
"Switch-on hysteresis in %": "Histereza przełączania w %",
"Switch-on level of the cistern pump in %": "Przełącznik na poziomie pompy cysterny w%",
"Switch-on point (soil moisture) of the additional irrigation valves in %": "Switch-on point (soil moisture) – dodatkowy zastaw irygacyjny w %",
"Switch-on point (soil moisture) of the irrigation valves in %": "Punkt włączenia (wilgotność gleby) zaworów nawadniających w %",
"Switch-on point for watering": "Punkt włączenia podlewania",
"Switches on at maximum temperature via": "Włącza się przy maksymalnej temperaturze poprzez",
"Switching actuator manufacturer": "Producent aktora przełączającego",
"Switching distance between the valves in ms": "Odległość przełączania między zaworami w ms",
"Telegram": "Telegram",
"Telegram Receiver": "Odbiornik telegramu",
"Telegram instance": "Instancja telegramu",
"Temperature sensor": "Czujnik temperatury w °C",
"These sensors are only required for irrigation depending on the calculated evaporation values.": "Czujniki te są wymagane tylko do nawadniania w zależności od obliczonych wartości parowania.",
"Three days of rhythm": "Trzy dni rytmu",
"Thursday": "czwartek",
"Tick the days of the week you want": "Zaznacz dni tygodnia, które chcesz",
"Time Settings": "Ustawienia czasu",
"Time shift in min": "Przesunięcie czasu w min",
"Time-based irrigation restriction": "Ograniczenie nawadniania oparte na czasie",
"Time-based irrigation restriction (Irrigation ban)": "Ograniczenia nawadniania oparte na czasie (zakaz nawadniania)",
"Tuesday": "wtorek",
"Unit of wind speed": "Jednostka prędkości wiatru",
"Use weather forecast": "Użyj prognozy pogody",
"Waiting for the send (seconds)": "Oczekiwanie na wysłanie (sekundy)",
"Watering interval in min": "Odstęp podlewania w min",
"Watering interval off in min": "Interwał podlewania wyłączony w minutach",
"Watering interval on in min": "Przedział nawadniania w min",
"Watering time in min": "Czas podlewania w min",
"Weather forecast": "Prognoza pogody",
"Wednesday": "środa",
"Weekend Watering Start Time": "Weekendowy czas rozpoczęcia nawadniania",
"Weekend settings": "Ustawienia weekendowe",
"Weekend start time": "Tydzień rozpoczyna się czas",
"WhatsApp": "WhatsApp",
"WhatsApp instance": "Instancja WhatsApp",
"Wind speed sensor": "Czujnik prędkości wiatru w km / h",
"Without a pump": "Bez pompy",
"Working without a weather forecast": "Praca bez prognozy pogody",
"after irrigation = 100": "Wilgotność gleby = 100% po nawadnianiu",
"analog soil moisture sensor at 0 percent (sensor in the air)": "analogowy czujnik wilgotności gleby na 0 procent (czujnik w powietrzu)",
"analog soil moisture sensor at 100 percent (sensor in the water)": "analogowy czujnik wilgotności gleby na 100 procent (czujnik w wodzie)",
"cistern pump": "pompa cysterny",
"device ID (optional)": "identyfikator urządzenia (opcjonalnie)",
"different start time on weekends": "inny czas rozpoczęcia w weekendy",
"email instance": "wystąpienie poczty e-mail",
"email receiver": "odbiorca poczty elektronicznej",
"email sender": "nadawca wiadomości e-mail",
"km/h": "kilometrów na godzinę",
"latitude": "szerokość",
"longitude": "długość geograficzna",
"m/s": "SM",
"main settings": "Ustawienia główne",
"maximum irrigation extension": "maksymalne rozszerzenie nawadniania w %",
"maximum pump capacity of the cistern in l/h": "maksymalna wydajność pompy cysterny w l/h",
"maximum pump output of the main pump in l/h": "maksymalna wydajność pompy głównej w l/h",
"maximum soil moisture": "maksymalna wilgotność gleby",
"maximum soil moisture after the irrigation in (mm)": "maksymalna wilgotność gleby po nawadnianiu w (mm)",
"maximum soil moisture after the rain in (%)": "maksymalna wilgotność gleby po deszczu w (%)",
"notifications type": "typ powiadomień",
"own data point": "punkt widzenia",
"public holidays Instance": "wystąpienie w święta państwowe",
"rain counter sensor": "Licznik opadów w mm",
"start with a fixed start time": "zacznij od ustalonego czasu rozpoczęcia",
"weather forecast service": "usługa prognozy pogody"
}