UNPKG

iobroker.sprinklecontrol

Version:

Control of several sprinklers depending on weather conditions and pump performance.

180 lines (179 loc) 11.8 kB
{ "1. Start time": "1. Czas rozpoczęcia", "1. Start time (including holiday and weekend schedule)": "1. Godzina rozpoczęcia (w tym harmonogram świąteczny i weekendowy)", "1. Start time including holiday and weekend schedule": "1. Godzina rozpoczęcia uwzględniająca harmonogram wakacji i weekendów", "2. Start time": "2. Czas rozpoczęcia", "2. Start time (selection in the individual valve settings)": "2. Czas startu (wybór w indywidualnych ustawieniach zaworu)", "Activation of additional watering under objects:": "Aktywacja dodatkowej wody pod obiektami", "Add cistern pump as priority pump": "Dodaj pompę cysterny jako pompę priorytetową", "Additional irrigation in case of high evaporation": "Dodatkowe irygacje w przypadku wysokich parowania", "Additional notification setting": "Dodatkowe ustawienie powiadomień", "Additional start time": "Czas rozpoczęcia", "Additional watering time in min": "Dodatkowy czas w wodzie", "Adjusting the switching behavior": "Regulacja zachowania przełączania", "All Receiver": "All Receiver", "Astro settings": "Ustawienia Astro", "Booster": "Wzmacniacz", "Brightness sensor": "Czujnik jasności", "Calculation of evaporation": "Obliczanie parowania", "Cancel": "przerwać", "Cistern": "Cistern", "Cistern Fill Level 0–100%": "Poziom napełnienia cysterny 0–100%", "Command without response": "Polecenie bez odpowiedzi", "Configuration of the analog soil moisture sensor": "Konfiguracja analogowego czujnika wilgotności gleby", "Control voltage of the valves": "Napięcie sterujące zaworów", "Controlling your Sprinkler …": "Kontrolowanie zraszacza..", "E-mail": "E-mail", "Edit Device:": "Edytuj urządzenie:", "Enable / Disable Notifications": "Włącz / wyłącz powiadomienia", "Enable time-based restriction": "Włącz ograniczenie czasowe", "End of interruption": "Koniec przerwy", "Evaporation calculation sensors": "Czujniki „(Homematic HmIP-SWO-PL)” do obliczania parowania", "Every second day": "Co drugi dzień", "Extra Settings": "Dodatkowe ustawienia", "Flow amount in l/h": "Przepływ w l/h", "Friday": "piątek", "Holiday Adapter Instance": "Instancja adaptera wakacyjnego", "Holiday settings": "Ustawienia wakacyjne", "Homematic [on_time]": "Homematic [on_time]", "Humidity sensor": "Czujnik wilgotności w%", "If you don't use this procedure, you can leave these fields blank.": "Jeśli nie korzystasz z tej procedury, możesz pozostawić te pola puste.", "Irrigation settings": "Ustawienia nawadniania", "Lead time of the cistern pump in s": "Czas realizacji pompy cysterna w s", "Lead time of the main pump in s": "Czas realizacji pompy głównej w s", "Level of the cistern": "Czujnik poziomu w zbiorniku", "Long Notifications": "Długie powiadomienia", "Main pump": "Pompa główna", "Main pump and cisterns with priority circuit": "Główna pompa i cysterna z głównymi obwodami", "Main settings": "Ustawienia główne", "Maximum parallel operation of the valves": "Maksymalna równoległa praca zaworów", "Method of controlling soil moisture": "Metoda kontrolowania wilgotności gleby", "Minimum fill level of the cysts in %": "Minimalny poziom napełnienia torbieli w %", "Minimum pressure in the irrigation line in bar": "Minimalne ciśnienie w linii nawadniającej w barach", "Monday": "poniedziałek", "Name": "imię", "No Notification": "Brak powiadomienia", "No additional start time": "Czas nieoczekiwanie", "Notification Sound": "Dźwięk powiadomienia", "Notification Style": "Styl powiadomienia", "Notification only on errors": "Powiadomienie tylko o błędach", "Notifications": "Powiadomienia", "Object-ID sprinkler": "Zraszacz ID obiektów", "Ok": "Dobrze", "On public holidays, irrigation begins at the weekend start time.": "W święta państwowe nawadnianie rozpoczyna się w weekend.", "Precipitation threshold in mm": "Próg opadów w mm", "Pressure relief in the lines before shutdown": "Redukcja ciśnienia w przewodach przed wyłączeniem", "Pressure relief! Switches on the largest water consumer for 10 seconds after the pump has been switched off.": "Redukcja ciśnienia! Włącza największy odbiornik wody na 10 sekund po wyłączeniu pompy.", "Pressure sensor - path": "Czujnik ciśnienia - ścieżka", "Pressure sensor for monitoring irrigation": "Czujnik ciśnienia do monitorowania nawadniania", "Pump Settings": "Ustawienia pompy", "Pump selection": "Wybór Pumpa", "Pump settings": "Ustawienia pompy", "Pushover": "Łatwizna", "Pushover instance": "Instancja pushover", "Rain forecast - path": "Prognoza opadów - ścieżka", "Saturday": "sobota", "Second start time": "Drugi czas rozpoczęcia", "Select": "Wybierz", "Select the weather forecast instance": "Wybierz instancję prognozy pogody", "Selection of notification": "Wybór powiadomienia", "Selection of start time": "Wybór czasu rozpoczęcia", "Selection of watering days in the week": "Wybór dni nawadniania w tygodniu", "Sensor in the greenhouse": "Czujnik w szklarni", "Settings for Pump": "Ustawienia dla pompy", "Settings for Valve": "Ustawienia dla zaworu", "Settings for WhatsApp": "Ustawienia WhatsApp", "Settings for email": "Ustawienia poczty e-mail", "Settings for pushover": "Ustawienia pushover", "Settings for telegram": "Ustawienia telegramu", "Settings for the start time on public holidays": "Ustawienia godziny rozpoczęcia w dni świąteczne", "Short Notifications": "Krótkie powiadomienia", "Silent Notice": "Cicha uwaga", "Soil moisture sensor": "Czujnik wilgotności gleby", "Soil moisture sensor analog": "Analogowy czujnik wilgotności gleby", "Soil moisture sensor bistable": "Czujnik wilgotności gleby bistabilny", "Sprinkler consumption": "Zużycie tryskaczy", "Sprinkler control": "Kontrola zraszaczy", "Standard [ack === true]": "Standardowe [potwierdzenie === prawda]", "Start at ETpCurrent greater than": "Zaczyna się w ETpCurrent większym niż w przypadku ETpCurrenta", "Start of interruption": "Początek przerwy", "Start on fixed days": "Start w ustalone dni", "Start on fixed days (without sensors)": "Start w ustalone dni (bez czujników)", "Start on fixed days of the week (without sensors)": "Start w stałe dni tygodnia (bez czujników)", "Start time": "Od razu", "Start time at sunrise": "Rozpocznij czas o wschodzie słońca", "Start time at sunset": "Zaczyna się od zachodu słońca", "Start time at the end of the golden hour": "Rozpocznij czas pod koniec złotej godziny", "Start time at the weekend": "Rozpocznij czas w weekend", "Start time for irrigation": "Czas rozpoczęcia nawadniania", "Start time in the week": "Rozpocznij godzinę w tygodniu", "Start time of public holidays as on weekends": "Rozpocznij dni ustawowo wolne od pracy jak w weekendy", "Start, when the daily high temperature exceeds": "Rozpocznij, gdy przekroczona zostanie dobowa wysoka temperatura", "Start, with external signal": "Zaczynając od sygnału zewnętrznego", "Starting conditions": "Warunki startowe", "Sunday": "niedziela", "Switch-on hysteresis in %": "Histereza przełączania w %", "Switch-on level of the cistern pump in %": "Przełącznik na poziomie pompy cysterny w%", "Switch-on point (soil moisture) of the additional irrigation valves in %": "Switch-on point (soil moisture) – dodatkowy zastaw irygacyjny w %", "Switch-on point (soil moisture) of the irrigation valves in %": "Punkt włączenia (wilgotność gleby) zaworów nawadniających w %", "Switch-on point for watering": "Punkt włączenia podlewania", "Switches on at maximum temperature via": "Włącza się przy maksymalnej temperaturze poprzez", "Switching actuator manufacturer": "Producent aktora przełączającego", "Switching distance between the valves in ms": "Odległość przełączania między zaworami w ms", "Telegram": "Telegram", "Telegram Receiver": "Odbiornik telegramu", "Telegram instance": "Instancja telegramu", "Temperature sensor": "Czujnik temperatury w °C", "These sensors are only required for irrigation depending on the calculated evaporation values.": "Czujniki te są wymagane tylko do nawadniania w zależności od obliczonych wartości parowania.", "Three days of rhythm": "Trzy dni rytmu", "Thursday": "czwartek", "Tick the days of the week you want": "Zaznacz dni tygodnia, które chcesz", "Time Settings": "Ustawienia czasu", "Time shift in min": "Przesunięcie czasu w min", "Time-based irrigation restriction": "Ograniczenie nawadniania oparte na czasie", "Time-based irrigation restriction (Irrigation ban)": "Ograniczenia nawadniania oparte na czasie (zakaz nawadniania)", "Tuesday": "wtorek", "Unit of wind speed": "Jednostka prędkości wiatru", "Use weather forecast": "Użyj prognozy pogody", "Waiting for the send (seconds)": "Oczekiwanie na wysłanie (sekundy)", "Watering interval in min": "Odstęp podlewania w min", "Watering interval off in min": "Interwał podlewania wyłączony w minutach", "Watering interval on in min": "Przedział nawadniania w min", "Watering time in min": "Czas podlewania w min", "Weather forecast": "Prognoza pogody", "Wednesday": "środa", "Weekend Watering Start Time": "Weekendowy czas rozpoczęcia nawadniania", "Weekend settings": "Ustawienia weekendowe", "Weekend start time": "Tydzień rozpoczyna się czas", "WhatsApp": "WhatsApp", "WhatsApp instance": "Instancja WhatsApp", "Wind speed sensor": "Czujnik prędkości wiatru w km / h", "Without a pump": "Bez pompy", "Working without a weather forecast": "Praca bez prognozy pogody", "after irrigation = 100": "Wilgotność gleby = 100% po nawadnianiu", "analog soil moisture sensor at 0 percent (sensor in the air)": "analogowy czujnik wilgotności gleby na 0 procent (czujnik w powietrzu)", "analog soil moisture sensor at 100 percent (sensor in the water)": "analogowy czujnik wilgotności gleby na 100 procent (czujnik w wodzie)", "cistern pump": "pompa cysterny", "device ID (optional)": "identyfikator urządzenia (opcjonalnie)", "different start time on weekends": "inny czas rozpoczęcia w weekendy", "email instance": "wystąpienie poczty e-mail", "email receiver": "odbiorca poczty elektronicznej", "email sender": "nadawca wiadomości e-mail", "km/h": "kilometrów na godzinę", "latitude": "szerokość", "longitude": "długość geograficzna", "m/s": "SM", "main settings": "Ustawienia główne", "maximum irrigation extension": "maksymalne rozszerzenie nawadniania w %", "maximum pump capacity of the cistern in l/h": "maksymalna wydajność pompy cysterny w l/h", "maximum pump output of the main pump in l/h": "maksymalna wydajność pompy głównej w l/h", "maximum soil moisture": "maksymalna wilgotność gleby", "maximum soil moisture after the irrigation in (mm)": "maksymalna wilgotność gleby po nawadnianiu w (mm)", "maximum soil moisture after the rain in (%)": "maksymalna wilgotność gleby po deszczu w (%)", "notifications type": "typ powiadomień", "own data point": "punkt widzenia", "public holidays Instance": "wystąpienie w święta państwowe", "rain counter sensor": "Licznik opadów w mm", "start with a fixed start time": "zacznij od ustalonego czasu rozpoczęcia", "weather forecast service": "usługa prognozy pogody" }