e-lado
Version:
[](https://circleci.com/gh/sharetribe/sharetribe/tree/master) [](https://gemnasium.com/sharetribe/shar
797 lines • 125 kB
YAML
nb:
admin:
categories:
edit:
edit_listing_category: "Rediger kategori`%{category}`"
index:
listing_categories: "Annonse kategorier"
create_a_new_category: "+opprett ny kategori"
remove_category_confirmation: "Er du sikker på at du ønsker å fjerne kategori`%{category_name}`"
saving_order: "Lagrer rekkefølge på kategorier"
save_order_successful: "Rekkefølge på kategorier lagret"
save_order_error: "Det var en feil ved lagring av kategorier. Vennligst oppdater siden og forsøk igjen"
new:
new_listing_category: "Ny annonse kategori"
form:
category_name:
category_title: "Kategori tittel"
category_parent:
category_parent: "Hoved kategori"
no_parent: "Ingen hovedkategori"
category_transaction_types:
transaction_types: Transaksjonstyper
transaction_types_description: "Transaksjonstyper bestemmer hvilke type transaksjoner som er tillatt for annonser i denne kategorien. For eksempel kun salg eller også mulig å leie ut og gi bort."
select_all: "Merk alle"
clear_all: "Fjern alle"
buttons:
save: Lagre
cancel: Avbryt
remove:
remove_category: "Fjern kategori"
remove_category_name: "Fjern kategori`%{category_name}`"
warning_remove_effects: "Advarsel! Fjerning av kategori`%{category_name}`vil ha følgende konsekvenser:"
warning_listing_will_be_moved:
one: "Det er %{count} annonse i kategorien. Den vil bli flyttet til valgte kategori."
other: "Det er %{count} annonser i kategoriern. De vil bli flyttet til valgte kategori."
warning_custom_field_will_be_moved:
one: "Det er %{count} spesialfelt i kategorien. Det vil bli flyttet til valgt kategori."
other: "Det er %{count} spesialfelt i kategorien. De vil bli flyttet til valgt kategori."
warning_subcategory_will_be_removed:
one: "Det er %{count} underkategori i kategorien. Den vil bli fjernet."
other: "Det er %{count} underkategorier i kategorien. De vil bli fjernet."
warning_with_subcategories_listing_will_be_moved:
one: "Det er%{count} annonse i kategorien og underkategoriene. Den vil bli flyttet til valgt kategori."
other: "Det er%{count} annonser i kategorien og underkategoriene. De vil bli flyttet til valgt kategori."
warning_with_subcategories_custom_field_will_be_moved:
one: "Det er %{count} spesialfelt i kategorien og underkategoriene. Det vil bli flyttet til valgt kategori."
other: "Det er %{count} spesialfelt i kategorien og underkategoriene. De vil bli flyttet til valgt kategori."
select_new_category: "Velg en ny kategori hvor det listet over skal flyttes til:"
buttons:
remove: Fjern
cancel: Avbryt
communities:
edit_details:
community_details: "Grunnleggende informasjon"
community_look_and_feel: Design
edit_community: "Grunnleggende informasjon"
enabled_languages: "Aktiverte språk"
enabled_languages_description: "Språk tilgjengelige for brukere. Det første brukes som standard."
default_language: Standardspråk
language_selection_disabled: "Språkvalg er deaktivert på din markedsplass fordi du bruker følgende uoffisielle språk: %{languages}. Vennligst kontakt Sharetribe kundeservice hvis du vil endre dine språkvalg."
community_name: "Navn markedsplass"
edit_community_name_description: "Navnet på din markedsplass er vist til brukere i epost og forskjellige andre steder."
community_slogan: "Slogan markedsplass"
edit_community_slogan_description: "Dette vises på din forside for brukere på din markedsplass som ikke er logget inn. %{see_how_it_looks_like}"
community_description: "Beskrivelse markedsplass"
edit_community_description_description: "Dette vises på din forside for brukere på din markedsplass som ikke er logget inn. %{see_how_it_looks_like}"
community_search_placeholder: "Søk hjelpe tekst"
edit_community_search_placeholder_description: "Dette vises på forsiden som forklaringstekst i søkefeltet. %{see_how_it_looks_like}."
private_community_homepage_content: "Privat markedsplassinhold"
edit_private_community_homepage_content_description: "Dette innholdet vises til brukere som ikke er logget inn på forsiden av private markedsplasser. Her kan du beskrive markedsplassen og hvordan bli medlem. Du kan også legge til bilder, videoer og HTML-innhold her. %{see_how_it_looks_like}."
update_information: "Lagre innstillinger"
invite_people: "Invitér nye brukere"
edit_signup_info: Registreringsinformasjon
edit_signup_info_description: "Dette er en info side som kan bli vist til brukere på signup siden. På den siden kan du gi brukerne instruksjoner for signup, informasjon som hvor få en invitasjon, etc. Som default er der ingen restriksjoner."
edit_info: "Redigere informasjon"
see_how_it_looks_like: "Se hvordan det ser ut"
verification_to_post_listings_info_content: "Infotekst til uverifiserte brukere"
verification_to_post_listings_info_content_description: "For øyeblikket må brukerne dine bli verifisert av deg manuelt før de kan legge ut annonser. Her kan du velge standardmelding som uverifiserte brukere får se når de forsøker å opprette annonse."
verification_to_post_listings_info_content_default: "%{service_name} krever at brukere manuelt godkjennes før de kan legge ut annonser. Du er foreløpig ikke godkjent. Vennligst %{contact_admin_link} for å bli godkjent."
contact_admin_link_text: "Kontakt admin"
save: "Lagre innstillinger"
transaction_agreement: Transaksjonsavtale
transaction_agreement_checkbox: "Kreve at brukere aksepterer en avtale før transaksjonen"
transaction_agreement_checkbox_header: Vilkårmerke
transaction_agreement_checkbox_label_description: "Denne teksten vil bli vist med en avkrysningsboks ved utsjekk. Brukeren må krysse av boksen for å gjennomføre transaksjonen. Eksempel på tekst er \"Ved å krysse av denne boksen aksepterer jeg vilkårene.\""
transaction_agreement_text_header: "Avtale tekst"
transaction_agreement_description: "Dette innholdet er vilkårene brukeren må akseptere. Vilkårne er vist når bruker trykker på \"%{read_more}\"-lenken ved siden av vilkårmerket."
edit_look_and_feel:
edit_community_look_and_feel: "Redigere markedsplass \"%{community_name}\" uttrykk og følelse"
community_logo: Skrivebordslogo
community_logo_icon: "Logo for sosiale nettverk og mindre skjermer."
community_cover_photo: Forsidebilde
small_community_cover_photo: "Lite forsidebilde"
favicon: Favicon
favicon_info_text: "Favicon vil erstatte Sharetribe standardlogo. Størrelsen bør være 32x32 piksler. Bilder som lastes opp blir endret i størrelse til disse målene."
community_custom_color1: Hovedfarge
new_listing_button_custom_color: "Farge på knappen for å opprette ny annonse"
logo_instructions_text_with_dimensions: "Desktop logo størrelse skal være %{height}x%{width}px. Blir vist til brukere med større skjermer."
logo_instructions_text_with_dimensions_no_placing: "Størrelsen på logoen burde være %{height} x %{width} piksler."
logo_icon_instructions_text_with_dimensions: "Denne firkantede logoen blir vist når siden blir delt på Facebook, vist på moblie enheter og når de bokmerker siden på mobil. Dimensjonene bør (minst) være %{width}x%{height}px."
logo_icon_instructions_text_with_dimensions_no_placing: "Denne kvadratiske logoen blir vist når siden blir delt på Facebook, vist på moblie enheter og når de bokmerker siden på mobil. Dimensjonene bør være (minst) %{width} x %{height} piskler."
cover_photo_visibility: "Forsidebildet vises på forsiden for brukere som ikke er logget inn."
cover_photo_instructions_text_with_dimensions: "Bildet vil bli endret i størrelse til %{width}x%{height} piksler og høyere bilder vil bli kuttet i midten. %{see_how_it_looks_like}"
small_cover_photo_visibility: "Mindre forsidebilde vises på alle sider bortsett fra forsiden for brukere som ikke er logget inn."
small_cover_photo_instructions_text_with_dimensions: "Bildet vil bli endret i størrelse til %{width}x%{height} piksler og høyere bilder vil bli kuttet i midten."
main_content_width: "Vær obs på at hovedinnholdet på siden er %{main_width} piksler bred på det meste når du velger forsidebilde. Husk også å sjekke hvordan forsidebildet ser ut på mindre skjermer (for eksempel ved å endre størrelsen på nettleservinduet)."
custom_color1_instructions_text: "Du kan endre hovedfargen på brukergrensesnittet ved å skrive inn en hex-kode. <a href=\"http://www.colorpicker.com/?colorcode=D96E21\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer\">ColorPicker.com</a> kan hjelpe deg med å finne en farge og kopiere koden hit."
new_listing_button_instructions_text: "Du kan endre fargen på knappen for å opprette en ny annonse ved å angi en fargekode i heksadesimaler. %{link_to_colorpicker} kan hjelpe deg å velge farge. Kopier koden og lim den inn her."
default_browse_view: Standardvisning
default_browse_view_instructions_text: "Standardvisning er brukt på forsiden for å velge hvordan annonser vises som standard."
grid: Rutenett
list: Annonse
map: Kart
name_display_type: "Visningstype navn"
name_display_type_instructions_text: "Velg hvordan navnet til hver bruker er vist på siden."
full_name: "Fullt navn (Fornavn Etternavn)"
first_name_with_initial: "Fornavn med initialer (Fornavn E)"
first_name_only: "Kun fornavn (Fornavn)"
invalid_color_code: "Fargekode skal inneholde 6 tall eller bokstaver A-F, for eksempel D96E21"
custom_head_script: "Custom script"
custom_head_script_instructions_text: "This script is injected inside the <head> tag of every page and can be used to insert custom CSS, JavaScript or HTML. Please note that future changes to Sharetribe may render your script incompatible."
edit_text_instructions:
edit_text_instructions: Instruksjonstekster
edit_welcome_email:
welcome_email_content: "Innhold i velkomstmelding"
welcome_email_content_description: "Meldingen nedenfor blir sendt ut til alle nye brukere når de registrerer seg. Du kan tilpasse meldingen slik at den passer din markedsplass. Ved å trykke på '%{send_test_message_link}' kan du forhåndsvise meldingen ved å sende en test til din egen epost."
edit_message: "Rediger melding"
send_test_message: "Send test melding"
outgoing_email:
title: "Utgående epostadresse"
info: "Dette navnet og adressen brukes for eposter som sendes fra din markedsplass til medlemmene."
read_more: "Les mer om utgående epostadresse."
sender_address: "Avsender: %{sender_address}"
sender_address_default: "Avsender: ikke satt (bruker standardadresse %{sender_address})"
need_to_change: "Hvis du ønsker å endre epostadressen vennligst %{contact_support_link}"
contact_support_link_text: "kontakt vår support"
set_sender_address: "Sett avsender"
sender_name_label: Navn
sender_name_placeholder: Avsendernavn
sender_email_label: Epostadresse
sender_email_placeholder: din-markedplass@eksempel.no
amazon_ses_notification: "Du vil motta en e-post fra %{email_sender} for å bekrefte e-postadressen din. I emnefeltet vi det stå '%{email_subject}'. Følg instruksjonen i e-posten for å bekrefte e-postadressen din."
this_is_how_it_will_look: "Slik vil det se ut:"
send_verification_button: "Send bekreftelses-epost"
successfully_saved: "Avsender lagret. Bekreftelses-epost vil bli sendt snart."
status: "Status: %{status}"
status_verified: "Bekreftet - i bruk"
status_error: "En feil oppstod. Vennligst last siden på nytt."
status_requested: "Ubekreftet - bekreftelses-epost ble sendt til %{email} %{time_ago}. %{resend_link}"
status_expired: "Bekreftelse for %{email} har utgått. %{resend_link}"
status_resent: "Bekreftelses-epost sendt på nytt til %{email}. %{resend_link}"
resend_link: "Send på nytt"
invalid_email_error: "Ugyldig epostformat for '%{email}'"
invalid_email_domain: "Epostadressen '%{email}' bruker en epostleverandør vi ikke støtter: '%{domain}'. %{invalid_email_domain_read_more_link}"
invalid_email_domain_read_more_link: "Les mer i denne artikkelen."
unknown_error: "Noe gikk galt"
white_label_offer: "Bruk din egen e-postadresse som avsender og fjern Sharetribes merkenavn fra utgående e-poster ved å %{upgrade_pro_plan_link}."
upgrade_plan_link: "oppgraderer til vår Pro-plan eller høyere"
verification_sent_from: "Bekreftelses-eposten ble sendt fra %{verification_sender_name}."
follow_the_instructions: "Følg instruksjonen i eposten for å bekrefte din adresse."
getting_started:
getting_started: "Kom i gang"
available_languages:
en: Engelsk
en-AU: "Engelsk (Australia)"
en-GB: "Engelsk (Storbritannia)"
fr: Fransk
fr-CA: "Fransk (Canada)"
es: "Spansk (Chile)"
es-ES: Spansk
pt-PT: Portugisisk
pt-BR: Portugisisk
nb: Norsk
sv: Svensk
da-DK: Dansk
fi: Finsk
ru: Russisk
de: Tysk
el: Gresk
nl: Nederlandsk
tr-TR: Tyrkisk
zh: Kinesisk
ja: Japansk
it: Italiensk
settings:
settings: Innstillinger
general: Generelt
access: Tilgang
join_with_invite_only: "Brukere kan kun bli med i denne markedsplassen med en invitasjon fra en annen bruker"
users_can_invite_new_users: "Alle brukere kan invitere nye brukere til denne markedsplassen"
private: "Denne markedsplassen er privat(kun registrerte brukere kan se dets innhold)"
require_verification_to_post_listings: "Kun brukere som er godkjent av admin kan legge ut annonser"
search_preferences: Søkeinnstillinger
default_search_type: "Søketype: %{select_search_type}"
keyword_search: Nøkkelord-søk
keyword_and_location_search: "Steds- og nøkkelordsøk"
location_search: Stedsnavn-søk
select_distance_unit: "Vis avstand i %{distance_units_selector}"
km: km
miles: miles
show_only_nearby: "Vis kun annonser i nærområdet med stedssøk"
listing_preferences: Annonseinnstillinger
transaction_preferences: Transaksjonsinnstillinger
show_listing_publishing_date: "Vis dato annonsen ble publisert"
show_category_in_listing_list: "Vis annonsetype som listevisning"
hide_expiration_date: "Ikke krev at annonser har en utløpsdato"
listing_comments_in_use: "Tillatt at brukere kan kommentere på annonser(synlig for alle brukere)"
email_preferences: Epost-innstillinger
automatic_newsletters: "Send automatisk daglig/ukentlig nyhetsbrev til alle brukere (om de ikke velger aktivt å ikke motta)"
email_admins_about_new_members: "Send admin en epost hver gang en ny bruker melder seg inn"
google_analytics_key: "Google Analytics tracking ID"
twitter_handle: "Twitternavn (brukt med tweet-knapp på annonsesiden)"
update_settings: "Lagre innstillinger"
automatically_confirmed_no_escrow: "Transaksjoner vil automatisk bli satt som utført %{days_dropdown} dager etter at betaling er utført"
automatic_newsletter_frequency: "Send automatisk nyhetsbrev:%{frequency_dropdown}"
newsletter_daily: Daglig
newsletter_weekly: Ukentlig
delete_marketplace_title: "Slett markedsplass"
type_marketplace_domain: "Skriv inn ditt domene til markedplassen (%{domain}) i tekstfeltet under:"
type_marketplace_domain_placeholder: "Skriv ditt domene til markedsplassen her"
once_you_delete: "Etter at du har slettet din markedplass vil du ikke kunne få tilgang igjen. Vær forsiktig."
are_you_sure: "Er du sikker?"
i_understand_button: "Jeg forstår at ved å klikke på denne knappen vil markedsplassen min slettes"
last_community_updates: "Vær obs på at det er mulig at du og brukerne dine vil motta en siste nyhetsmelding fra markedsplassen."
you_will_be_redirected_to: "Etter du har slettet markedsplassen din vil du bli videresendt til %{destination}. Du vil ikke kunne få tilgang til markedsplassen din mer."
delete_this_marketplace: "Slett denne markedsplassen"
manage_members:
manage_members: "Administrer brukere"
email: E-post
name: Navn
join_date: Registert
admin: Admin
posting_allowed: "Annonsering tillatt"
ban_user: "Forby bruker"
saving_user_status: "Lagrer ..."
save_user_status_successful: Lagret
export_all_as_csv: "Eksportér alle i CSV-fil"
save_user_status_error: "Lagring feilet. Vennligst oppdater siden på nytt og prøv igjen."
ban_user_confirmation: "Dette fjerner bruker fra denne markedsplassen og hindrer vedkommende tilgang med denne bruker kontoen igjen. Er du sikker på at du ønsker å fortsette?"
ban_me_error: "Du kan ikke forby deg selv."
new_layout:
new_layout: "Ny layout"
description_roadmap: "Sharetribe holder for tiden på med å sette ut i livet en ny og forbedret layout. I overgangsperioden kan du velge hvilke deler av din markedsplass som skal fortsette å bruke den gamle layouten fra menyen under Nye funksjoner vil kun bli tilgjengelig for den nye layouten."
description_process: "Support for den gamle layouten vil bli fjernet i fremtiden. Sharetribe-teamet vil gi deg beskjed før dette skjer. Har du spørsmål? Kontakt dem på %{support_link}."
enabled_for_you: "Tilgjengelig for deg"
enabled_for_all: "Tilgjengelig for alle"
new_topbar: "Ny toppmeny (synlig på alle sider)"
searchpage: "Ny søkeside (krever toppmeny)"
social_media:
social_media: "Sosiale medier"
twitter_handle: Twitternavn
twitter_handle_info_text: "Twitternavn til din markedsplass (hvis du har). Det vil bli mentioned når brukere bruker tweet-knappen på annonsesiden."
twitter_handle_info_text_with_instructions: "Twitternavn til din markedsplass (hvis du har). Det vil bli mentioned når brukere bruker tweet-knappen på annonsesiden. %{instructions_link}."
twitter_instructions_link_text: "Les mer"
twitter_handle_placeholder: brukernavn
invalid_twitter_handle: "Twitternavn inneholder maks 15 tegn (bokstaver A-Z og tall 0-9)."
facebook_connect: Facebook
facebook_connect_info_text: "For å aktivere Facebook-innlogging må du opprette en applikasjon for din arkedsplass i <a href='https://developers.facebook.com/'>Facebook developers dashboard</a>. Legg inn generated id og secret key for applikasjonen her."
facebook_connect_info_text_with_instructions: "For å aktivere Facebook-innlogging må du opprette en applikasjon for din markedsplass i <a href='https://developers.facebook.com/'>Facebook developers dashboard</a>. Legg inn generated id og secret key for applikasjonen her. %{instructions_link}"
facebook_instructions_link_text: "Se instruksjoner for å konfigurere Facebook Connect."
facebook_connect_id: "Facebook client id"
invalid_facebook_connect_id: "Client id kan kun inneholde tall."
facebook_connect_secret: "Facebook client secret"
invalid_facebook_connect_secret: "Client secret kan kun inneholde tall og bokstaver fra a til f."
save: "Lagre innstillinger"
analytics:
analytics: Analytics
google_analytics_key: "Google Analytics tracking ID"
google_analytics_key_info_text: "Tracking ID til din Google Analytics-konto."
google_analytics_key_info_text_with_instructions: "Tracking-ID til din Google Analytics-konto. %{instructions_link}."
google_analytics_instructions_link_text: "Les mer hvordan knytte til Google Analytics"
save: "Lagre innstillinger"
menu_links:
menu_links: "Meny linker"
save: "Lagre innstillinger"
add_menu_link: "Legg til ny lenke i menyen"
title_placeholder: Lenketittel
url_placeholder: "http://eksempel.no/en"
title: Tittel
language: Språk
url: URL
empty: "Du har ingen ekstra menylenker"
max_number_of_links: "Maks antall linker vist i toppmenylinjen: %{select_max_number}"
all: Alle
max_number_of_links_info: "Link til %{about_page} er alltid først i menyen"
about_page: om-side
topbar:
topbar: Toppmeny
new_listing_button_label: "Tekst på knappen for å opprette ny annonse"
invalid_post_listing_button_label: "Vennligst oppgi en gyldig tekst for knappen \"Opprett ny annonse\""
transactions:
export_all_as_csv: "Eksportér alle i CSV-fil"
transactions: "Vis transaksjoner"
headers:
conversation: "Samtale tråd"
listing: Annonse
status: Status
sum: Sum
started: Startet
last_activity: "Siste aktivitet"
initiated_by: "Startet av"
other_party: "Andre part"
status:
free: Samtale
pending: Venter
preauthorized: Forhåndsautorisert
accepted: Godkjent
rejected: Avvist
paid: Betalt
confirmed: Bekreftet
canceled: Avbrutt
initiated: "Venter på PayPal betaling"
pending_ext: "Venter på PayPal betaling"
not_available: "Ikke tilgjengelig"
paypal_account:
paypal_admin_account: Betalinger
custom_fields:
edit:
edit_listing_field: "Rediger annonse felt'%{field_name}'"
edit_price:
description: "Minimums- og maksimumsprisen påvirker kun filteret. De angir ikke en grense for selve annonseprisen."
edit_price_field: "Rediger pris felt"
show_price_filter_homepage: "Vis pris filter på hjemmeside"
price_min: "Minimums pris"
price_max: "Maksimum pris"
edit_location:
edit_location_field: "Endre stedsfelt"
this_field_is_required: "Dette feltet er påkrevd"
form:
field_required:
this_field_is_required: "Dette feltet er påkrevd"
this_field_is_required_checkbox: "Dette feltet er påkrevd(bruker må velge minst ett valg)"
search_filter:
search_filter: "Vis et filter på forsiden basert på dette feltet"
date_cant_be_filtered: "Filter for dato-felt er ikke tilgjengelig."
text_cant_be_filtered: "Det er ikke noe filter for tekstfelt. Søk fra hovedsøkefeltet viser treff fra tekstfeltene."
index:
listing_fields: "Annonse felt & filter"
listing_fields_help: "Her kan du endre feltene brukere må fylle inn når de oppretter en annonse. Noen av feltene er predefinerte og kan ikke endres."
add_new_field: "Legg til nytt felt:"
remove_field_confirmation: "Er du sikker på at du ønsker å fjerne '%{field_name}'?"
cancel: Avbryt
save: Lagre
field_title: "Tittel på felt"
field_type: Felttype
categories: "Annonsekategorier hvor feltet er brukt"
select_all: "Merk alle"
clear_all: "Fjern alle"
options: Valg
add_option: "+Legg til valg"
saving_order: "Lagrer rekkefølgen på felt"
save_order_successful: "Rekkefølgen på felt lagret"
save_order_error: "Det var en feil ved lagring av siden. Vennligst oppdater siden og forsøk igjen"
select_one: "Velg felttype…"
continue: Fortsett
minimum_value: Minimum
maximum_value: Maksimum
allow_decimals: "Tillat desimaler"
new:
new_listing_field: "Nytt annonsefelt"
field_types:
text: tekst
number: Tall
dropdown: Nedtrekksmeny
checkbox_group: Avkrysningsgruppe
date: Dato
emails:
new:
send_email_to_members: "Send e-post til brukere"
send_email_to_members_title: "Send e-post til alle brukere"
email_subject: "E-post emne"
email_content: "E-post innhold"
email_content_placeholder: "Hva vil du si til dine brukere?"
email_language: "Språk til epostmottakere"
any_language: "Alle språk"
send_email: "Send epost"
message_will_be_sent_only_to_people_with_this_language: "Ps: e-posten sendes kun til brukere av %{service_name} i det språket du har valgt."
email_sent: "Epost sendt."
left_hand_navigation:
general: Generelt
users_and_transactions: "Brukere og transaksjoner"
configure: Innstillinger
emails_title: E-poster
support: Support
subscription: Påmelding
preview: "Forhåndsvis mitt nettsted"
listing_shapes:
availability_title: Tilgjengelighet
read_more: "Les mer om automatisert tilgjengelighets-administrasjon."
read_more_availability_management: "Les mer om tilgjengelighets-håndtering."
allow_providers_to_manage_availability: "Tillat tilbyderne å endre tilgjengeligheten fra en kalender."
per_day_availability: "\"Per dag\"-tilgjengelighet"
per_night_availability: "\"Per natt\"-tilgjengelighet"
pricing_units_disabled_info: "Pris-enheter kan ikke brukes når tilgjengelighetskalenderen er aktivert."
index:
listing_shapes: Annonsetype
description: "Annonsetypene bestemmer hvordan bestillingsprosessen fungerer på din markedsplass. Du kan velge om dine brukere skal kunne leie eller selge, eller kanskje bare legge ut annonser og kommunisere via meldinger."
read_more_about_order_types: "Les mer om transaksjonstyper"
add_new_shape: "Legg til ny type transaksjon: "
select_template: "Velg mal…"
all_categories: "Alle kategorier"
no_categories: "Ingen kategorier"
category_count: "%{category_count} kategorier"
header:
listing_shape_name: "Navn på annonsetype"
listing_shape_categories: "Kategorier der det benyttes"
order:
saving_order: "Rekkefølge på lagring"
save_order_successful: "Rekkefølge lagret"
save_order_error: "Feil ved lagring av rekkefølge. Vennligst last siden på nytt og prøv igjen."
templates:
selling_products: "Selger produkter"
renting_products: "Leier produkter"
offering_services: "Tilbyr tjenester"
giving_things_away: "Gir bort ting"
requesting: Forespør
announcement: Kunngjøring
custom: Tilpasset
new:
create_listing_shape: "Opprett din type transaksjon"
create: Opprett
cancel: Avbryt
create_success: "Ny transaksjonstype '%{shape}' opprettet"
create_failure: "Kunne ikke opprette ny transaksjonstype. Feil: %{error_msg}"
edit:
edit_listing_shape: "Endre annonsetype '%{shape}'"
update: Lagre
cancel: Avbryt
update_success: "Endring i annonsetype '%{shape}' lagret"
update_failure: "Kunne ikke lagre endringene. Feil: %{error_msg}"
delete: "Fjern transaksjonstype"
confirm_delete_order_type:
one: "Det er %{count} annonse med denne ordretypen. Hvis du seltter ordretypen vil disse annonsene stoppes. Er du sikker på at du vil fortsette?"
other: "Det er %{count} annonser med denne ordretypen. Hvis du seltter ordretypen vil disse annonsene stoppes. Er du sikker på at du vil fortsette?"
can_not_delete_last: "Du kan ikke fjerne denne transaksjonstypen fordi det er den eneste typen i din markedsplass."
can_not_delete_only_one_in_categories: "Du kan ikke fjerne denne transaksjonstypen fordi det er eneste type for følgende kategorier i bruk: %{categories}"
listing_shape_name: Navn
listing_shape_name_placeholder: "F.eks. Selg"
action_button_label: "Etikett på utsjekksknappen"
action_button_placeholder: "F.eks. Kjøp"
open_listings_warning:
one: "Det er %{count} åpen annonse med denne ordretypen. Hvis du endrer noen av innstillingene under vil annonsen beholde de gamle innstillingene. Hvis du ikke vil at annonsen skal være synlig med gamle innstillinger kan du stoppe den ved å trykke på knappen under."
other: "Det er %{count} åpne annonser med denne ordretypen. Hvis du endrer noen av innstillingene under vil annonsene beholde de gamle innstillingene. Hvis du ikke vil at annonsene skal være synlig med gamle innstillinger kan du stoppe dem ved å trykke på knappen under."
close_listings_action:
one: "Stopp %{count} annonse"
other: "Stopp %{count} annonser"
confirm_close_listings_action:
one: "Er du sikker på at du vil lukke %{count} annonse?"
other: "Er du sikker på at du vil lukke %{count} annonser?"
successfully_closed: "Annonser lukket"
successfully_deleted: "Fjernet transaksjonstype '%{order_type}'"
pricing_and_checkout_title: "Priser og betaling"
online_payments_label: "Bruk online betalingssystem"
shipping_label: "Tillat selgere å definere en shippingavgift"
price_label: "Vis prisfelt"
units_title: Prisenheter
units_desc: "Hvis du har aktivert ulike prisenheter, vil annonseprisen vises som \"pris per enhet\", for eksempel \"39 kr per time\"."
units:
piece: "Per stk."
hour: "Per time"
day: "Per dag"
night: "Per natt"
week: "Per uke"
month: "Per måned"
can_not_find: "Kan ikke finne transaksjonstype med ID: %{id}"
add_custom_unit: "+ Legg til en spesiell prisenhet…"
delete_custom_unit: slette
custom_unit_form:
title: "Ny prisenhet"
label_heading: Etikett
selector_label_heading: Valgetikett
label_placeholder: "eks.: kg, 30 minutter, person, klasse"
selector_placeholder: "eks.: antall personer, mengde i kg"
per: Per
unit_type:
heading: "Type enhet"
quantity_label: "Antall (per stk, per kg, per person, per 2-timers tur…)"
time_label: "Tid (per 30 minutter, per 2 uker, per år…)"
paypal_accounts:
marketplace_paypal_integration: Betalingsinnstillinger
preferences_updated: "Betalingsinnstillinger oppdatert"
contact_support_link_text: "kontakt Sharetribes support"
integration_info_text: "Betalingssystemet i Sharetribe er laget av PayPal. Hvis du vil gjøre det mulig for brukere å ta betalt i din markedsplass må du koble til din PayPal-konto og velge minimumsstørrelse på transaksjonene samt din tjenestekostnad for hver transaksjon."
link_paypal_personal_account_label: "Selger du selv produkter eller tjenester?"
link_paypal_personal_account: "I så tilfelle må du koble din PayPal-konto til %{personal_payment_preferences_link}."
personal_payment_preferences_link_text: "din personlige markedsplass-konto"
read_more_about_paypal: "Les mer om Sharetribe`s betalingssystem"
edit_payment_settings: "Endre betalingsopplysninger"
supported_currencies_information_text: "Sharetribes betalingsløsning støtter 24 valutaer. Hvis din valuta ikke er på listen, vennligst %{contact_support_link}. Hvis du endrer valutaen på markedsplassen, vil eksisterende annonser beholde opprinnelig valuta. Du må endre disse annonsene individuelt for å konvertere dem til den nye valutaen."
currency_change_warning_text: "Et tips: Hvis du foretar denne valuta-endringen, husk å be selgerne på markedsplassen din om å oppdatere annonsene sine for å aktivere den nye valutaen."
marketplace_currency_label: "Valuta på markedsplassen:"
minimum_listing_price_label: "Minimum transaksjonsstørrelse:"
transaction_fee_label: "Transaksjonskostnad:"
minimum_transaction_fee_label: "Minimum transaksjonskostnad:"
save_settings: "Lagre innstillinger"
minimum_listing_price_below_tx_fee: "må være minst det samme som minimum transaksjonskostnad %{minimum_transaction_fee}."
minimum_listing_price_below_min: "må være mer enn minimum transaksjonsprovisjon %{minimum_commission}."
transaction_types:
sell: Selger
rent: "Leier ut"
give: "Gis bort"
lend: låner
swap: Bytter
service: Tilbyr
request: Forespør
inquiry: Forespørsel
share_for_free: "Deler gratis"
default_action_button_labels:
sell: Kjøp
rent: Lei
request: Tilby
offer: Forespør
inquiry: Kontakt
common:
edit_page: "Rediger side"
default_community_slogan: Markedsplass
default_community_description: "Dette er et nettsted for å selge, leie, bytte og dele produkter og tjenester med andre medlemmer av markedsplassen."
cancel: Avbryt
fields_that_are_mandatory: "Felt merket med stjerne (*) må fylles ut."
or: eller
password: Passord
service_name: "%{service_name}"
share_types:
request: forespørsel
offer: tilbud
borrow: lån
buy: kjøp
give_away: "gis bort"
lend: utlån
receive: "tas i mot"
rent: leie
rent_out: utleie
sell: selges
offer_to_swap: bytter
request_to_swap: bytter
share_for_free: "dele gratis"
accept_for_free: "ønsker å benytte gratis"
categories:
item: Gjenstander
favor: Tjenester
rideshare: Samkjøring
housing: Steder
tools: Verktøy
sports: "Sport og fritid"
music: Musikk
books: "Bøker & magasiner"
games: "Spill & leker"
furniture: Møbler
outdoors: "Camping & fritid"
food: "Mat & kjøkken"
electronics: Elektronikk
pets: "Kjæledyr & dyr"
film: Filmer
clothes: "Klær & tilbehør"
garden: Hage
travel: Reise
other: Annet
username: Brukernavn
username_or_email: "E-post eller brukernavn"
what_is_this: "Hva er dette?"
removed_user: "Fjernet bruker"
paypal_fee_info:
title: "PayPals transaksjonskostnad"
body_text: "PayPal tar betalt ved hver betaling. Denne kostnaden er mellom 2-5% av salgsprisen, avhenging av ditt månedlige salgsvolum og land. Vanligvis er det billigere innenlands og et høyere volum gir lavere priser. Du kan se nøyaktige priser ved å logge inn på din PayPal-konto og gå til %{link_to_paypal}. Du vil motta en kvittering etter hver transaksjon med alle detaljer."
body_with_shipping_text: "PayPal tar betalt ved hver betaling. Denne kostnaden er mellom 2-5% av salgsprisen, avhenging av ditt månedlige salgsvolum og land. Vanligvis er det billigere innenlands og et høyere volum gir lavere priser. Du kan se nøyaktige priser ved å logge inn på din PayPal-konto og gå til %{link_to_paypal}. Du vil motta en kvittering etter hver transaksjon med alle detaljer."
link_to_paypal_text: her
conversations:
accept:
details: Ordredetaljer
order_by: "Ordre fra %{orderer_link}"
accept_offer: "Godta tilbudet"
accept_request: "Godta forespørselen"
reject_offer: "Ikke denne gang"
reject_request: "Ikke denne gang"
close_listing: "Stopp annonsen %{listing_title_link}"
update_later: "La annonsen være åpen"
optional_message: "Valgfri melding"
price_to_pay: "Total pris"
accept: Godta
decline: Avslå
quantity_label: "Antall:"
sum_label: "Delsum:"
service_fee_label: "%{service_name}-kostnad:"
you_will_get_label: "Du vil motta:"
total_label: "Totalt:"
total_value: "%{seller_gets}*"
paypal_fee_info: "* ekskludert <a id='%{fee_info_link_id}' href='#'>PayPals transaksjonskostnad</a>"
shipping_price_label: "Frakt:"
confirm:
confirm_description: "Dersom din forespørsel er utført, må du bekrefte den som utført. Du kan så gi vurdering av den andre parten."
cancel_description: |-
Dersom din forespørsel ikke ble møtt, kan du merke den som "ikke hendt".
Du kan likevel gi vurdering av den andre og beskrive hva som skjedde.
cancel_payed_description: "Dersom din forespørsel ble møtt, men du angrer deg, kan du fremdeles avbryte forespørsel før betaling."
canceling_payed_transaction: "Avbryt transaksjon"
confirm: "Merk som ferdig"
cancel: Tvist
continue: Fortsette
give_feedback_to: "Gi vurdering av %{person_link}"
do_not_give_feedback: "Hopp over vurdering"
details:
day: dag
days: dager
price_per_day: "Pris pr.dag:%{price}"
index:
loading_more_messages: "Laster flere meldinger"
message_partitive: melding
messages_partitive: meldinger
no_received_messages: "Ingen meldinger"
no_sent_messages: "Ingen sendte meldinger"
conversation:
accepted_request: "Forespørsel godtatt"
accepted_offer: "Tilbud godtatt"
rejected_request: "Forespørsel avvist"
rejected_offer: "Tilbud avvist"
confirmed_request: "Forespørsel fullført"
confirmed_offer: "Tilbud fullført"
canceled_request: "Forespørsel avbrutt."
canceled_offer: "Tilbud avbrutt."
message_from: "Melding fra %{person}"
about_listing: "Vedrørende annonse %{listing_title}"
free_message: "Gratis melding"
message_content_not_available: "Meldingsinnhold ikke tilgjengelig"
message:
accepted_request: "godtok forespørselen"
received_payment: "godtok forespørselen og har mottatt betaling på %{sum}"
accepted_offer: "Tilbud godtatt"
rejected_request: "avslå forespørselen"
rejected_offer: "avslå tilbudet"
confirmed_request: "merk forespørsel som ferdig"
confirmed_offer: "merk tilbud som ferdig"
canceled_request: "avslo forespørselen"
canceled_offer: "avslo tilbudet"
paid: "betalte %{sum}"
payment_preauthorized: "Autorisert betaling: %{sum}"
new:
message: Melding
message_to: "Melding til %{author_name}"
optional_message_to: "Valgfri melding til %{author_name}"
send_message: "Send melding"
send: Send
this_message_is_private: "Denne meldingen er privat mellom deg og %{person}.%{person} vil motta en e-post vedrørende denne meldingen."
you_will_get_notified_of_acceptance: "Du vil motta en e-post når %{person} aksepterer eller avslår din forespørsel."
you_will_get_notified: "Du vil motta en e-post når %{person} svarer deg."
title: Emne
send_message_to_user: "Send melding til %{person}"
about_listing: "Om annonse%{listing_title}"
author_has_to_accept_request: "%{author_name}må akseptere forespørselen før du kan betale"
show:
in_response_to_listing: "vedrørende annonse"
message_sent_by: "Melding sendt av"
message_sent_to: "Melding sendt til"
send_reply: "Send melding"
write_a_reply: "Skriv en melding:"
conversation_about_listing: "Med %{person} om %{listing}"
conversation_with_user: "Med %{person}"
conversation_with: "Samtale med %{person}"
last_message_at: "(siste melding%{time})"
price: "Pris: %{price}"
sum: "Totalt:%{sum}"
total: "Totalt: %{total}"
status:
payment_errored: "Betaling feilet. Vennligst prøv igjen."
payment_errored_starter: "Betaling feilet. Vennligst prøv igjen. Dersom problemet vedvarer, vennligst kontakt vår support."
payment_errored_author: "Betaling feilet. Vennligst kontakt%{starter_name}og spør om å prøve betaling på nytt."
cancel_payed_transaction: Avbryt
feedback_given: "Tilbakemelding gitt"
feedback_skipped: "Hoppet over tilbakemelding"
give_feedback: "Gi tilbakemelding"
offer_accepted: Godkjent
offer_rejected: Avslått
offer_canceled: Avbrutt
offer_confirmed: Ferdig
offer_paid: "Betaling vellykket"
offer_preauthorized: "Betaling vellykket"
offer_waiting_for_payment: "Venter på betaling fra %{requester_name}"
pay: Betal
preauthorized: "Betaling vellykket"
paid: "Betaling vellykket"
pending_external:
paypal:
multicurrency: "Vi kunne ikke behandle PayPal-betalingen fordi din PayPal-konto er ikke satt opp for å motta betalinger i %{currency}. Gå til %{paypal_url} og logg inn for å manuelt akseptere eller avslå betalingen."
verify: "Du kan ikke akseptere denne transaksjonen fordi din PayPal konto ikke er verifisert. Gå til %{paypal_url}for å verifisere."
intl: "Vi kunne ikke behandle PayPal-betalingen fordi din PayPal-konto har ikke en uttaksmekanisme. Gå til %{paypal_url} og logg inn for å manuelt akseptere eller avslå betalingen."
waiting_for_current_user_to_deliver_listing: "Venter på at du skal levere %{listing_title}"
waiting_for_listing_author_to_deliver_listing: "Venter på at%{listing_author_name} skal levere %{listing_title}"
request_accepted: Godkjent
request_rejected: Avslått
request_confirmed: Ferdig
request_canceled: Avbrutt
request_paid: "Betaling vellykket"
request_preauthorized: "Betaling vellykket"
skip_feedback: "Hopp over tilbakemelding"
waiting_for_listing_author_to_accept_offer: "Venter på%{listing_author_name}for å akseptere tilbudet"
waiting_for_listing_author_to_accept_request: "Venter på at %{listing_author_name} skal akseptere forespørselen"
waiting_for_you_to_accept_request: "Venter på at du skal akseptere forespørsel"
waiting_confirmation_from_requester: "Venter på %{requester_name}for å markere forespørsel som ferdig"
waiting_confirmation_from_you: "Venter på at du skal merke forespørsel som gjennomført"
waiting_payment_from_requester: "Venter på betaling fra %{requester_name}"
waiting_payment_from_you: "Venter på at du skal betale"
waiting_feedback_from_you: "Venter på at du skal gi vurdering"
pending_external_inbox:
paypal:
multicurrency: "Venter på at du skal godkjenne PayPal betalingen"
intl: "Venter på at du skal godkjenne PayPal betalingen"
unknown_reason: "Betaling venter. Logg inn på din PayPal-konto for å se mer detaljer."
verify: "Venter på at du skal verifisere din PayPal konto"
status_link:
accept_offer: "Godta tilbud"
accept_request: "Godta forespørsel"
reject_offer: "Ikke denne gangen"
reject_request: "Ikke denne gangen"
accept_preauthorized_offer: "Godta tilbud"
accept_preauthorized_request: "Godta forespørsel"
reject_preauthorized_offer: "Ikke denne gang"
reject_preauthorized_request: "Ikke denne gang"
confirm: "Merk som ferdig"
cancel: Tvist
feedback:
feedback_subject: "Ny tilbakemelding fra %{service_name}"
feedback_body: "%{author_name_and_email} har sendt følgende tilbakemelding fra %{service_name}"
unlogged_user: "Ulogget bruker"
anonymous_user: "Anonym bruker"
community_memberships:
access_denied:
access_denied: "Tilgang avvist"
you_are_banned_in_this_community: "Administrator har fjernet din tilgang til %{service_name}. Dersom du ønsker å kontakte tjenesten, gå til %{link_to_contact_page}"
contact_page_link: vurdering
new:
welcome_fb_user: "Velkommen til %{service_name}, %{name}!"
fb_join_accept_terms: "Det er et steg igjen for å bli medlem av %{service_name}: du må bekrefte vilkårene for bruk."
join_community: "Bli medlem av %{service_name}"
you_can_join: "Du kan bli medlem av %{service_name} ved å akseptere vilkår for bruk og klikke på 'Bli medlem av %{service_name}' under."
you_can_join_email_confirmation: "For å bli medlem av %{service_name} trenger du en gyldig e-postadresse som ender med %{email_ending}. Du kan bli medlem ved å fylle inn din e-postadresse, akseptere vilkår for bruk og klikke på 'Bli medlem %{service_name}'under, samt bekrefte din epost."
you_can_join_email_confirmation_multiple_addresses: "%{service_name} har e-postrestriksjoner. Du kan kun bli medlem dersom du har en godkjent e-postadresse. Du kan bli medlem ved å fylle inn din e-postadresse, akseptere vilkår for bruk av %{service_name} og klikke på 'Bli medlem %{service_name}'under."
you_can_join_with_invite_only: "Du må ha en invitasjon fra et annet medlem for å bli medlem av %{service_name}. Dersom du har en invitasjonskode, kan du bli medlem ved å skrive inn koden i feltet under, akseptere vilkår for bruk og klikke på 'Bli medlem %{service_name}' under."
if_want_to_view_content: "Dersom du ønsker å se innhold på %{service_name} uten å være medlem må du"
log_out: "logg ut"
join_community_button: "Bli medlem av %{service_name}"
give_consent:
invitation_code_invalid_or_used: "Invitasjonskoden er ugyldig eller allerede brukt."
email_not_allowed: "Denne e-posten er ikke godkjent på %{service_name}."
email_not_available: "E-posten du oppga er allerede i bruk."
consent_not_given: "Vilkårene ble ikke akseptert."
emails:
accept_reminder:
remember_to_accept_offer: "Husk å godta eller avslå tilbudet fra %{sender_name}"
remember_to_accept_request: "Husk å godta eller avslå forespørselen fra %{sender_name}"
you_can_accept_or_reject_offer_at: "Du kan godta eller avslå tilbudet på"
you_can_accept_or_reject_request_at: "Du kan godta eller avslå forespørselen på"
you_have_not_yet_accepted_or_rejected_offer: "Du har ennå ikke godtatt eller avslått tilbudet %{title} du mottok %{date}."
you_have_not_yet_accepted_or_rejected_request: "Du har ennå ikke godtatt eller avslått forespørselen %{title} du mottok %{date}."
show_thread: "Vis samtale"
branding:
powered_by: "%{service_name} er drevet av markedsplass-plattformen %{sharetribe_link}."
create_own: "Vil du lage din egen digitale markedsplass, slik som %{service_name}? %{learn_more}."
learn_more: "Les mer"
confirm_reminder:
you_have_not_yet_confirmed_or_canceled_request: "Du har fremdeles ikke bekreftet eller avslått følgende forespørsel %{request_link}. Dersom forespørsel er gjennomført, må du bekrefte dette. Du kan nå gi vurdering av %{other_party_given_name}"
remember_to_confirm_request: "Husk å godta eller avslå en forespørsel"
if_will_not_happen_you_should_cancel: "Hvis du tror denne forespørselen ikke vil bli fullført av en eller annen grunn, kan du %{cancel_it_link}."
cancel_it_link_text: "Avbryt den"
automatic_confirmation: "Dersom du ikke bekrefter eller avbryter forespørselen innen %{days_to_automatic_confirmation} dager etter forespørselen ble akseptert, blir den automatisk merket som gjennomført."
payment_settings_reminder:
remember_to_add_payment_details: "Husk å legge til din betalingsinformasjon slik at du kan motta betalinger."
you_have_added_listing_with_payment: "Du har lagt til annonsen %{listing_link} med betaling, men du har ikke lagt til dine utbetalingsdetaljer enda. For å kunne motta betaling, må du legge til din utbetalingsinformasjon."
please_go_to_payment_settings: "Vennligst gå til %{payment_settings_link} og fyll inn nødvendig betalingsinformasjon."
payment_settings_link: betalingsinnstillinger
transaction_confirmed:
here_is_a_message_from: "Her er en melding fra %{other_party_given_name}:"
request_marked_as_confirmed: "Forespørsel gjennomført - husk å gi vurdering"
request_marked_as_canceled: "Forespørsel avbrutt."
has_marked_request_as_confirmed: "%{other_party_full_name} har merket forespørselen vedrørende %{request} som fullført. Du kan nå gi vurdering av %{other_party_given_name}"
has_marked_request_as_canceled: "%{other_party_full_name} har avbrutt forespørselen om '%{request}'. Du kan fremdeles gi vurdering av %{other_party_given_name}."
giving_feedback_is_good_idea: "Å gi vurdering er alltid en god idé. Dersom alt gikk fint, bør du la andre få vite at %{other_party_given_name} er til å stole på. Dersom det oppstod problemer er det fint å nevne det også."
give_feedback_to: "Gi vurdering av %{other_party_given_name}"
transaction_automatically_confirmed:
subject: "Forespørsel er automatisk merket som gjennomført - husk å gi vurdering"
we_have_marked_request_as_confirmed: "Vi har merket forespørselen vedrørende %{request} som fullført. Forespørselen ble automatisk fullført fordi %{days_passed} dager er passert siden forespørselen ble akseptert."
booking_transaction_automatically_confirmed:
subject: "Forespørsel er automatisk merket som gjennomført - husk å gi vurdering"
we_have_marked_request_as_confirmed: "Vi har markert forespørselen om '%{request}' som fullført. Forespørselen ble automatisk fullført fordi en dag har gått siden booking-perioden ble avsluttet."
automatically_confirmed_footer:
giving_feedback_is_good_idea: |-
Du kan nå gi vurdering av %{other_party_given_name}. Å gi vurdering er alltid en god idé. Dersom alt gikk fint, bør du la andre få vite
at %{other_party_given_name} er til å stole på. Dersom det oppstod problemer er det fint at du også nevner det.
give_feedback_to: "Gi vurdering av %{other_party_given_name}"
show_thread: "Vis samtale"
confirmation_instructions:
confirmation_instructions_signature: "Vennlig hilsen,<br/> %{service_name}"
need_to_confirm: "Du må bekrefte din e-post."
confirmation_link_text: "Bekreft min e-post"
or_paste_link: "Alternativt kan du kopiere lenken under til nettleseren din:"
common:
hey: "Hei %{name}!"
kassi_team: "Vennlig hilsen %{service_name}"
thanks: "Takk,