UNPKG

deepl-client

Version:
101 lines (100 loc) 3.4 kB
import { Language } from '../../enums/language'; /** * The parameters you can send to configure DeepL. * @property {string} auth_key Your authentication key. * @property {string} text The text you want to translate. * @property {Language} target_lang The language you want to translate from. * @property {Language} source_lang Your authentication key. * @property {string} auth_key Your authentication key. */ export interface TranslationMultipleParameters { /** * The authentication key as found in your account settings. * @type {string} */ auth_key: string; /** * Language of the text to be translated. * * If this parameter is omitted, the API will attempt to detect the language of the text and translate it. * @type {Language} */ source_lang?: Language; /** * Language of the text to be translated. * * If this parameter is omitted, the API will attempt to detect the language of the text and translate it. * @type {Language} */ target_lang: Language; /** * Sets whether the translation engine should first split the input into sentences. This is enabled by default. Possible values are: * * "0" - no splitting at all, whole input is treated as one sentence * * "1" (default) - splits on interpunction and on newlines * * "nonewlines" - splits on interpunction only, ignoring newlines * * For applications that send one sentence per text parameter, it is advisable to set split_sentences=0, * in order to prevent the engine from splitting the sentence unintentionally. * @type {string} */ split_sentences?: '0' | '1' | 'nonewlines'; /** * Sets whether the translation engine should respect the original formatting, even if it would usually correct some aspects. * Possible values are: * * "0" (default) * * "1" * * The formatting aspects affected by this setting include: * * Punctuation at the beginning and end of the sentence. * * Upper/lower case at the beginning of the sentence. * @type {number} */ preserve_formatting?: 0 | 1; /** * Sets whether the translated text should lean towards formal or informal language. * This feature currently only works for "DE (German)", "NL (Dutch)" and "PL (Polish)" as target language. * Possible options are: * * "default" (default) * * "more" - for a more formal language * * "less" - for a more informal language * @type {string} */ formality?: 'default' | 'more' | 'less'; /** * Sets which kind of tags should be handled. Options currently available: * * "xml" * @type {string} */ tag_handling?: 'xml'; /** * Comma-separated list of XML tags which never split sentences. * @type {string} */ non_splitting_tags?: string; /** * Please see the [Handling XML](https://www.deepl.com/docs-api.html?part=xml) section for further details. * @type {string} */ outline_detection?: string; /** * Comma-separated list of XML tags which always cause splits. * @type {string} */ splitting_tags?: string; /** * Comma-separated list of XML tags that indicate text not to be translated. * @type {string} */ ignore_tags?: string; }