UNPKG

converse.js

Version:
2 lines 34.7 kB
(window.webpackJsonp=window.webpackJsonp||[]).push([[145],{479:function(e){e.exports=JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=2; plural=n != 1;","lang":"it"},"Uploading file:":["Caricamento file:"],"This message has been edited":["Questo messaggio è stato modificato"],"Edit this message":["Modifica questo messaggio"],"Message versions":["Versioni del messaggio"],"Close":["Chiudi"],"The User\'s Profile Image":["L\'immagine di profilo dell\'utente"],"Full Name:":["Nome Completo:"],"XMPP Address:":["Indirizzo XMPP:"],"Nickname:":["Soprannome:"],"URL:":["URL:"],"Email:":["Email:"],"Role:":["Ruolo:"],"OMEMO Fingerprints":["Impronte OMEMO"],"Trusted":["Fidato"],"Untrusted":["Non fidato"],"Refresh":["Aggiorna"],"Remove as contact":["Rimuovi dai contatti"],"Password:":["Password:"],"password":["password"],"This is a trusted device":["Questo è un dispositivo fidato"],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["Per migliorare le prestazioni, memorizziamo i tuoi dati nella cache in questo browser. Deseleziona questa casella se si tratta di un computer pubblico o se desideri che i tuoi dati vengano eliminati quando esci. È importante disconnettersi esplicitamente, altrimenti non tutti i dati memorizzati nella cache potrebbero essere eliminati. Nota bene, quando utilizzi un dispositivo non fidato, la crittografia OMEMO NON è disponibile."],"Log in":["Accedi"],"Click here to log in anonymously":["Clicca per accedere in modo anonimo"],"Search":["Cerca"],"Search results":["Cerca risultati"],"Enter a new Groupchat":["Entra in una nuova Conversazione di gruppo"],"Nickname":["Soprannome"],"This field is required":["Questo campo è richiesto"],"Join":["Unisciti"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["Non ti è permesso inviare messaggi in questa conversazione di gruppo"],"This groupchat no longer exists":["Questa conversazione di gruppo non esiste più"],"The conversation has moved. Click below to enter.":["La conversazione si è trasferita. Clicca qui sotto per entrare."],"Name":["Nome"],"Groupchat address (JID)":["Indirizzo conversazione di gruppo (JID)"],"Description":["Descrizione"],"Topic":["Argomento"],"Topic author":["Autore argomento"],"Online users":["Utenti in linea"],"Features":["Funzionalità"],"Password protected":["Protetto da Password"],"This groupchat requires a password before entry":["Questa conversazione di gruppo richiede una password per accedere"],"No password required":["Nessuna password richiesta"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Questa conversazione di gruppo non richiede una password per accedere"],"Hidden":["Nascosta"],"This groupchat is not publicly searchable":["Questa conversazione di gruppo non è cercabile pubblicamente"],"Public":["Pubblica"],"This groupchat is publicly searchable":["Questa conversazione di gruppo è ricercabile pubblicamente"],"Members only":["Solo membri"],"This groupchat is restricted to members only":["Questa conversazione di gruppo è ristretta ai soli membri"],"Open":["Aperta"],"Anyone can join this groupchat":["Chiunque può unirsi a questa conversazione di gruppo"],"Persistent":["Persistente"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["Questa conversazione di gruppo persiste anche se diventa inoccupata"],"Temporary":["Temporanea"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Questa conversazione di gruppo sparirà se diventa inoccupata"],"Not anonymous":["Non anonima"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["Tutti gli altri partecipanti alla conversazione di gruppo possono vedere il tuo indirizzo XMPP"],"Semi-anonymous":["Semi-anonima"],"Only moderators can see your XMPP address":["Solo i moderatori possono vedere il tuo indirizzo XMPP"],"Moderated":["Moderata"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["I partecipanti che entrano in questa conversazione di gruppo devono richiedere il permesso di scrivere"],"Not moderated":["Non moderata"],"Participants entering this groupchat can write right away":["I partecipanti che entrano in questa conversazione di gruppo possono scrivere immediatamente"],"Message archiving":["Archiviazione Messaggi"],"Messages are archived on the server":["Messaggi sono archiviati sul server"],"No password":["Nessuna password"],"this groupchat is restricted to members only":["questa conversazione di gruppo è ristretta ai soli membri"],"Save":["Salva"],"Cancel":["Annulla"],"Moderator Tools":["Strumenti di Moderazione"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["I ruoli sono assegnati agli utenti e permettono o negano certe funzionalità nelle conversazioni multi utente. Sono assegnati sia esplicitamente che implicitamente come parte di un\'affiliazione. Un ruolo che non è dato per affiliazione è valido solo per la sessione corrente dell\'utente."],"Role":["Ruolo"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["I moderatori sono utenti privilegiati che possono cambiare i ruoli di altri utenti (ad eccezione degli amministratori o dei possessori di affiliazioni)."],"The default role, implies that you can read and write messages.":["Il ruolo predefinito, implica che tu possa leggere e scrivere messaggi."],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["Ai visitatori non è consentito di scrivere messaggi in una conversazione multi utente moderata."],"Show users":["Mostra utenti"],"No users with that role found.":["Nessun utente con quel ruolo trovato."],"New Role":["Nuovo Ruolo"],"Reason":["Motivazione"],"Change role":["Cambia ruolo"],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["Un\'affiliazione è un diritto permanente che tipicamente implica un certo ruolo che garantisce privilegi e responsabilità. Per esempio amministratori e proprietari automaticamente hanno il ruolo di moderatore."],"Affiliation":["Affiliazione"],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["Proprietario è la più alta affiliazione. I proprietari possono modificare ruoli e affiliazioni di tutti gli altri utenti."],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["Amministratore è la seconda più alta affiliazione. Gli amministratori possono modificare ruoli e affiliazioni di tutti gli altri utenti ad eccezione dei proprietari."],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["Per bandire un utente, puoi assegnare l\'affiliazione di \\"escluso\\"."],"No users with that affiliation found.":["Nessun utente con quell\'affiliazione trovato."],"New affiliation":["Nuova affiliazione"],"Change affiliation":["Cambia l\'affiliazione"],"Save and close":["Salva e chiudi"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["L\'impronta OMEMO di questo dispositivo"],"Generate new keys and fingerprint":["Genera nuove chiavi e impronte"],"Select all":["Seleziona tutto"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Casella di controllo per selezionare le impronte di tutti gli altri dispositivi OMEMO"],"Other OMEMO-enabled devices":["Altri dispositivi abilitati OMEMO"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Casella di controllo per selezionare le impronte seguenti"],"Device without a fingerprint":["Dispositivo senza un\'impronta"],"Remove checked devices and close":["Rimuovi dispositivi selezionati e chiudi"],"Messages are being sent in plaintext":["I messaggi saranno inviati come testo normale"],"Don\'t have a chat account?":["Non hai un account?"],"Create an account":["Crea un account"],"Create your account":["Crea il tuo account"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Per favore inserisci il fornitore del servizio XMPP con cui registrarti:"],"Already have a chat account?":["Hai già un account?"],"Log in here":["Accedi qui"],"Account Registration:":["Registrazione Account:"],"Register":["Registrati"],"Choose a different provider":["Scegli un altro fornitore"],"Hold tight, we\'re fetching the registration form…":["Tieniti forte, stiamo recuperando il modulo di registrazione…"],"Smileys and emotions":["Faccine ed emoji"],"People":["Persone"],"Activities":["Attività"],"Travel":["Viaggi"],"Objects":["Oggetti"],"Animals and nature":["Animali e natura"],"Food and drink":["Cibo e bevande"],"Symbols":["Simboli"],"Flags":["Bandiere"],"This groupchat is not anonymous":["Questa conversazione di gruppo non è anonima"],"This groupchat now shows unavailable members":["Questa conversazione di gruppo ora mostra membri non disponibili"],"This groupchat does not show unavailable members":["Questa conversazione di gruppo non mostra i membri non disponibili"],"The groupchat configuration has changed":["La configurazione della conversazione di gruppo è cambiata"],"Groupchat logging is now enabled":["La registrazione della conversazione di gruppo ora è abilitata"],"Groupchat logging is now disabled":["La registrazione della conversazione di gruppo ora è disabilitata"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Questa conversazione di gruppo ora non è più anonima"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Questa conversazione di gruppo ora è semi-anonima"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Questa conversazione di gruppo ora è completamente anonima"],"A new groupchat has been created":["Una nuova conversazione di gruppo è stata creata"],"You have been banned from this groupchat":["Sei stato bandito da questa conversazione di gruppo"],"You have been kicked from this groupchat":["Sei stato espulso da questa conversazione di gruppo"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Sei stato rimosso da questa conversazione di gruppo a causa di un cambio di affiliazione"],"You have been removed from this groupchat because the groupchat has changed to members-only and you\'re not a member":["Sei stato rimosso da questa conversazione di gruppo poiché ora è stata ristretta ai soli membri e tu non ne fai parte"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["Sei stato rimosso da questa conversazione di gruppo perchè il servizio di host è in fase di spegnimento"],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["Non ti è permesso registrarti in questa conversazione di gruppo."],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["Non ti è permesso registrarti in questa conversazione di gruppo perchè è per soli membri."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, it doesn\'t support registration.":["Non ti è permesso registrare il tuo soprannome in questa conversazione di gruppo, non supporta la registrazione."],"Can\'t register your nickname in this groupchat, invalid data form supplied.":["Non ti è permesso registrare il tuo soprannome in questa conversazione di gruppo, è stato fornito un modulo di dati non valido."],"Your message was not delivered because you\'re not allowed to send messages in this groupchat.":["Il tuo messaggio non è stato spedito perchè non ti è permesso inviare messaggi in questa conversazione di gruppo."],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Il tuo messaggio non è stato spedito perchè non partecipi alla conversazione di gruppo."],"This action was done by %1$s.":["Questa azione è stata fatta da %1$s."],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["La motivazione data è: \\"%1$s\\"."],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Il soprannome che hai scelto è riservato o attualmente in uso, per favore scegline uno diverso."],"Password incorrect":["Password non corretta"],"You are not on the member list of this groupchat.":["Non sei sulla lista dei membri di questa conversazione di gruppo."],"You have been banned from this groupchat.":["Sei stato bandito da questa conversazione di gruppo."],"You are not allowed to create new groupchats.":["Non ti è permesso creare nuove conversazioni di gruppo."],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["Il tuo soprannome non è conforme alle regole di questa conversazione di gruppo."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Questa conversazione di gruppo non esiste (per ora)."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Questa conversazione di gruppo ha raggiunto il limite massimo di partecipanti."],"Remote server not found":["Server remoto non trovato"],"The explanation given is: \\"%1$s\\".":["La spiegazione data è: \\"%1$s\\"."],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s":["%1$s ti ha invitato a partecipare ad una conversazione di gruppo: %2$s"],"%1$s has invited you to join a groupchat: %2$s, and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s ti ha invitato a partecipare ad una conversazione di gruppo: %2$s, ed ha lasciato la seguente motivazione: “%3$s"],"Error":["Errore"],"Sorry, something went wrong while trying to save your bookmark.":["Scusa, qualcosa è andato storto durante il salvataggio del tuo segnalibro."],"Unencryptable OMEMO message":["Messaggio OMEMO non decrittabile"],"Sorry, could not determine upload URL.":["Scusa, impossibile determinare l\'URL di caricamento."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["Scusa, impossibile determinare l\'URL di caricamento del file."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \\"%1$s\\"":["Scusa, impossibile caricare il tuo file. Risposta del tuo server: \\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["Scusa, caricamento del tuo file non riuscito."],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["Scusa, sembra che il caricamento dei file non sia supportato dal tuo server."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["La dimensione del tuo file, %1$s, supera il massimo consentito dal tuo server, che è %2$s."],"Sorry, an error occurred:":["Scusa, si é verificato un errore:"],"My contacts":["I miei contatti"],"Pending contacts":["Contatti in attesa"],"Contact requests":["Richieste di contatto"],"Ungrouped":["Senza Gruppo"],"Sorry, there was an error while trying to add %1$s as a contact.":["Scusa, si è verificato un errore durante il tentativo di aggiungere %1$s come contatto."],"This client does not allow presence subscriptions":["Questo client non consente sottoscrizioni di presenza"],"Click to hide these contacts":["Clicca per nascondere questi contatti"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["Sei sicuro di voler rimuovere il segnalibro \\"%1$s\\"?"],"Unbookmark this groupchat":["Rimuovi dai segnalibri questa conversazione di gruppo"],"Bookmark this groupchat":["Aggiungi ai segnalibri questa conversazione di gruppo"],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Vuoi unirti automaticamente a questa conversazione di gruppo subito dopo aver effettuato l\'accesso?"],"The name for this bookmark:":["Nome per questo segnalibro:"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Quale dovrebbe essere il soprannome per questa conversazione di gruppo?"],"Leave this groupchat":["Lascia questa conversazione di gruppo"],"Remove this bookmark":["Rimuovi questo segnalibro"],"Show more information on this groupchat":["Mostra più informazioni su questa conversazione di gruppo"],"Click to open this groupchat":["Clicca per aprire questa conversazione di gruppo"],"Click to toggle the bookmarks list":["Clicca per aprire/chiudere l\'elenco dei segnalibri"],"Bookmarks":["Segnalibri"],"Download audio file \\"%1$s\\"":["Scarica file audio \\"%1$s\\""],"Download file \\"%1$s\\"":["Scarica file \\"%1$s\\""],"Download image \\"%1$s\\"":["Scarica immagine \\"%1$s\\""],"Download":["Scarica"],"Download video file \\"%1$s\\"":["Scarica file video \\"%1$s\\""],"Show more":["Mostra di più"],"Typing from another device":["Scrivendo da un altro dispositivo"],"%1$s is typing":["%1$s sta scrivendo"],"Stopped typing on the other device":["Ha smesso di scrivere sull\'altro dispositivo"],"%1$s has stopped typing":["%1$s ha smesso di scrivere"],"%1$s has gone away":["%1$s si è allontanato"],"Close this chat box":["Chiudi questa finestra di conversazione"],"Sorry, something went wrong while trying to refresh":["Scusa, qualcosa è andato storto durante il tentativo di aggiornamento"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Sei sicuro di voler rimuovere questo contatto?"],"Sorry, there was an error while trying to remove %1$s as a contact.":["Scusa, si è verificato un errore durante il tentativo di rimozione di %1$s come contatto."],"You have unread messages":["Hai messaggi non letti"],"Hidden message":["Messaggio Nascosto"],"Message":["Messaggio"],"Send":["Invia"],"Optional hint":["Suggerimento opzionale"],"Choose a file to send":["Scegli un file da inviare"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Clicca per scrivere un messaggio normale (senza spoiler)"],"Click to write your message as a spoiler":["Clicca per scrivere un messaggio come spoiler"],"Clear all messages":["Pulisci tutti i messaggi"],"Message characters remaining":["Caratteri rimanenti per il messaggio"],"Start a call":["Inizia una chiamata"],"Remove messages":["Rimuovi messaggi"],"Write in the third person":["Scrivi in terza persona"],"Show this menu":["Mostra questo menu"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["Hai un messaggio non inviato che sarà perso se continui. Sei sicuro?"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Sei sicuro di volere pulire i messaggi da questa conversazione?"],"%1$s has gone offline":["%1$s si è disconnesso"],"%1$s is busy":["%1$s è occupato"],"%1$s is online":["%1$s è in linea"],"Username":["Nome utente"],"user@domain":["utente@dominio"],"Please enter a valid XMPP address":["Inserisci un indirizzo XMPP valido"],"Chat Contacts":["Contatti"],"Toggle chat":["Attiva/disattiva conversazione"],"Insert emojis":["Inserisci emoji"],"Minimize this chat box":["Riduci questa finestra di conversazione"],"Click to restore this chat":["Clicca per ripristinare questa conversazione"],"Minimized":["Ridotto"],"Description:":["Descrizione:"],"Groupchat Address (JID):":["Indirizzo conversazione di gruppo (JID):"],"Participants:":["Partecipanti:"],"Features:":["Funzionalità:"],"Requires authentication":["Richiede autenticazione"],"Requires an invitation":["Richiede un invito"],"Non-anonymous":["Non anonima"],"Permanent":["Permanente"],"Unmoderated":["Non moderata"],"Affiliation changed":["Affiliazione cambiata"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["Scusa, si è verificato un errore durante l\'impostazione dell\'affiliazione"],"Role changed":["Ruolo cambiato"],"You\'re not allowed to make that change":["Non ti è permesso effettuare questa modifica"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["Scusa, si è verificato un errore durante l\'impostazione del ruolo"],"Query for Groupchats":["Interroga per Conversazioni di gruppo"],"Server address":["Indirizzo del server"],"Show groupchats":["Mostra conversazioni di gruppo"],"conference.example.org":["conferenza.esempio.org"],"No groupchats found":["Nessuna conversazione di gruppo trovata"],"Groupchats found:":["Conversazioni di gruppo trovate:"],"name@conference.example.org":["nome@conferenza.esempio.org"],"Groupchat name":["Nome conversazione di gruppo"],"Groupchat address":["Indirizzo conversazione di gruppo"],"Groupchat info for %1$s":["Informazioni della conversazione di gruppo per %1$s"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s non è più un amministratore di questa conversazione di gruppo"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s non è più un proprietario di questa conversazione di gruppo"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s non è più bandito da questa conversazione di gruppo"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s non è più un membro di questa conversazione di gruppo"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s ora è un membro di questa conversazione di gruppo"],"%1$s has been banned from this groupchat":["%1$s è stato bandito da questa conversazione di gruppo"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s ora è un %2$s di questa conversazione di gruppo"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s non è più un moderatore"],"%1$s has been given a voice":["%1$s ora può scrivere nella conversazione"],"%1$s has been muted":["%1$s è stato silenziato"],"%1$s is now a moderator":["%1$s ora è un moderatore"],"Close and leave this groupchat":["Chiudi e lascia questa conversazione di gruppo"],"Configure this groupchat":["Configura questa conversazione di gruppo"],"Show more details about this groupchat":["Mostra più informazioni su questa conversazione di gruppo"],"Hide the list of participants":["Nascondi la lista dei partecipanti"],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["Non consentito: non hai il ruolo necessario per fare questo."],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["Non consentito: non hai l\'affiliazione necessaria per fare questo."],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["Errore: il comando \\"%1$s\\" richiede due argomenti, il soprannome dell\'utente e opzionalmente una motivazione."],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["Errore: non è stato possibile trovare un partecipante alla conversazione di gruppo con gli argomenti forniti"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["Errore: trovati più partecipanti alla conversazione di gruppo con gli argomenti forniti"],"Sorry, an error happened while running the command. Check your browser\'s developer console for details.":["Scusa, si è verificato un errore durante l\'esecuzione del comando. Controlla la console per gli sviluppatori del browser per i dettagli."],"You can run the following commands":["Puoi eseguire i seguenti comandi"],"Change user\'s affiliation to admin":["Cambia l\'affiliazione dell\'utente ad amministratore"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["Bandisci l\'utente cambiando l\'affiliazione ad escluso"],"Clear the chat area":["Pulisci l\'area della conversazione"],"Change user role to participant":["Cambia il ruolo dell\'utente in partecipante"],"Remove this groupchat":["Rimuovi questa conversazione di gruppo"],"Kick user from groupchat":["Espelli utente dalla conversazione di gruppo"],"Write in 3rd person":["Scrivi in terza persona"],"Grant membership to a user":["Concedi lo stato di membro ad un utente"],"Opens up the moderator tools GUI":["Apri l\'interfaccia degli strumenti di moderazione"],"Remove user\'s ability to post messages":["Rimuovi la possibilità di inviare messaggi dell\'utente"],"Change your nickname":["Cambia il tuo soprannome"],"Grant moderator role to user":["Concedi il ruolo di moderatore all\'utente"],"Grant ownership of this groupchat":["Concedi la proprietà di questa conversazione di gruppo"],"Register your nickname":["Registra il tuo soprannome"],"Revoke the user\'s current affiliation":["Revoca l\'attuale affiliazione dell\'utente"],"Set groupchat subject":["Imposta l\'oggetto della conversazione di gruppo"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Imposta l\'oggetto della conversazione di gruppo (alias per /oggetto)"],"Allow muted user to post messages":["Consenti all\'utente silenziato di inviare messaggi"],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["Il tuo soprannome è:\\" %1$s\\""],"Error: invalid number of arguments":["Errore: numero non valido di argomenti"],"%1$s has left and re-entered the groupchat. \\"%2$s\\"":["%1$s ha lasciato ed è rientrato nella conversazione di gruppo. \\"%2$s\\""],"%1$s has left and re-entered the groupchat":["%1$s ha lasciato ed è rientrato nella conversazione di gruppo"],"%1$s has entered the groupchat. \\"%2$s\\"":["%1$s è entrato nella conversazione di gruppo. \\"%2$s\\""],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s è entrato nella conversazione di gruppo"],"%1$s has entered and left the groupchat. \\"%2$s\\"":["%1$s è entrato ed ha lasciato la conversazione di gruppo. \\"%2$s\\""],"%1$s has entered and left the groupchat":["%1$s è entrato ed ha lasciato la conversazione di gruppo"],"%1$s has left the groupchat. \\"%2$s\\"":["%1$s ha lasciato la conversazione di gruppo. \\"%2$s\\""],"%1$s has left the groupchat":["%1$s ha lasciato la conversazione di gruppo"],"Topic set by %1$s":["Argomento impostato da %1$s"],"Topic cleared by %1$s":["Argomento rimosso da %1$s"],"Groupchats":["Conversazioni di gruppo"],"Add a new groupchat":["Aggiungi una nuova conversazione di gruppo"],"Query for groupchats":["Interroga per conversazioni di gruppo"],"This groupchat requires a password":["Questa conversazione di gruppo richiede una password"],"Password: ":["Password: "],"Submit":["Invia"],"Please choose your nickname":["Per favore scegli il tuo soprannome"],"Enter groupchat":["Entra nella conversazione di gruppo"],"You need to provide a nickname":["Devi fornire un soprannome"],"Click to mention %1$s in your message.":["Clicca per menzionare %1$s nel tuo messaggio."],"This user is a moderator.":["Questo utente è un moderatore."],"This user can send messages in this groupchat.":["Questo utente può inviare messaggi in questa conversazione di gruppo."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Questo utente NON può inviare messaggi in questa conversazione di gruppo."],"Moderator":["Moderatore"],"Visitor":["Visitatore"],"Owner":["Proprietario"],"Member":["Membro"],"Admin":["Amministratore"],"Participants":["Partecipanti"],"Invite":["Invita"],"You are about to invite %1$s to the groupchat \\"%2$s\\". You may optionally include a message, explaining the reason for the invitation.":["Stai per invitare %1$s alla conversazione di gruppo \\"%2$s\\". Facoltativamente puoi includere anche un messaggio, spiegando le motivazioni per l\'invito."],"Notification from %1$s":["Notifica da %1$s"],"%1$s says":["%1$s dice"],"OMEMO Message received":["Messaggio OMEMO ricevuto"],"has gone offline":["si è disconnesso"],"has gone away":["si è allontanato"],"is busy":["è occupato"],"has come online":["ora è in linea"],"wants to be your contact":["vuole essere un tuo contatto"],"Your avatar image":["La tua immagine di profilo"],"Your Profile":["Il tuo Profilo"],"Email":["Email"],"Full Name":["Nome Completo"],"XMPP Address (JID)":["Indirizzo XMPP (JID)"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Utilizza le virgole per separare più ruoli. I tuoi ruoli sono visualizzati accanto al tuo nome nei tuoi messaggi della conversazione."],"URL":["URL"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["Scusa, si è verificato un errore durante il salvataggio dei dati del tuo profilo."],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["Puoi controllare la console per sviluppatori del tuo browser per qualsiasi output di errore."],"Away":["Assente"],"Busy":["Occupato"],"Custom status":["Stato personalizzato"],"Offline":["Non in linea"],"Online":["In linea"],"Away for long":["Assente da molto"],"Change chat status":["Clicca per cambiare il tuo stato"],"Personal status message":["Messaggio personale di stato"],"About":["A proposito"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["Client XMPP %1$s Open Source %2$s sviluppato per voi da %3$s Opkode %2$s"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$s Traducilo %2$s nella tua lingua"],"I am %1$s":["Io sono %1$s"],"Change settings":["Cambia impostazioni"],"Click to change your chat status":["Clicca per cambiare il tuo stato"],"Log out":["Disconnettiti"],"Show details about this chat client":["Mostra più dettagli su questo client"],"Your profile":["Il tuo profilo"],"Are you sure you want to log out?":["Sei sicuro di volerti disconnettere?"],"online":["in linea"],"busy":["occupato"],"away for long":["assente da molto"],"away":["assente"],"offline":["non in linea"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["Scusa, si è verificato un errore durante la rimozione dei dispositivi."],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["Sei sicuro di voler generare delle nuove chiavi OMEMO? Questo rimuoverà le tue vecchie chiavi, e tutti i messaggi criptati in precedenza non saranno più decrittabili su questo dispositivo."],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["Scusa, non siamo in grado di inviare un messaggio criptato perchè %1$s richiede che tu sottoscriva il suo stato di presenza in modo da visualizzare le sue informazioni OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["Scusa, non siamo in grado di inviare un messaggio criptato perchè il server remoto per %1$s non può essere trovato"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["Non siamo in grado di inviare un messaggio criptato a causa di un errore inaspettato."],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["Impossibile utilizzare la crittografia end-to-end in questa conversazione di gruppo, o la conversazione di gruppo ha delle impostazioni di anonimità o non tutti i partecipanti supportano OMEMO."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["Impossibile utilizzare la crittografia end-to-end perchè %1$s utilizza un client che non supporta OMEMO."],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["Scusa, nessun dispositivo trovato al quale possiamo inviare un messaggio criptato OMEMO."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Questo è un messaggio criptato OMEMO che il tuo client non sembra supportare. Trova più informazioni su https://conversations.im/omemo"],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s non sembra abbia un client che supporta OMEMO. Non sembra sia possibile avere una conversazione criptata in questa conversazione di gruppo."]," e.g. conversejs.org":[" es. conversejs.org"],"Fetch registration form":["Recupera modulo di registrazione"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Suggerimento: È disponibile un elenco di fornitori XMPP pubblici"],"here":["qui"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["Scusa, non siamo in grado di connetterci al fornitore che hai scelto."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Scusa, il fornitore specificato non supporta la registrazione di account da remoto. Per favore prova con un altro fornitore."],"Something went wrong while establishing a connection with \\"%1$s\\". Are you sure it exists?":["Qualcosa è andato storto durante la connessione con “%1$s”. Sei sicuro che esista?"],"Now logging you in":["Ora ti stiamo facendo accedere"],"Registered successfully":["Registrazione riuscita"],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Il provider ha respinto il tentativo di registrazione. Per favore controlla che i dati inseriti siano corretti."],"Click to toggle the list of open groupchats":["Clicca per aprire/chiudere l\'elenco delle conversazioni di gruppo"],"Open Groupchats":["Conversazioni di gruppo aperte"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["Sei sicuro di voler lasciare la conversazione di gruppo \\"%1$s\\"?"],"This contact is busy":["Questo contatto è occupato"],"This contact is online":["Questo contatto è in linea"],"This contact is offline":["Questo contatto non è in linea"],"This contact is unavailable":["Questo contatto non è disponibile"],"This contact is away for an extended period":["Questo contatto è lontano dal dispositivo da un lungo periodo"],"This contact is away":["Questo contatto è lontano dal dispositivo"],"Contact name":["Nome del contatto"],"Optional nickname":["Soprannome opzionale"],"Add a Contact":["Aggiungi un Contatto"],"XMPP Address":["Indirizzo XMPP"],"name@example.org":["nome@esempio.org"],"Add":["Aggiungi"],"Sorry, could not find a contact with that name":["Scusa, non è stato possibile trovare un contatto con quel nome"],"This contact has already been added":["Questo contatto è già stato aggiunto"],"Filter":["Filtra"],"Filter by contact name":["Filtra per nome del contatto"],"Filter by group name":["Filtra per nome del gruppo"],"Filter by status":["Filtra per stato"],"Any":["Qualsiasi"],"Unread":["Non letto"],"Chatty":["Chiaccherone"],"Extended Away":["Lontano da molto tempo"],"Click to remove %1$s as a contact":["Clicca per rimuovere %1$s dai contatti"],"Click to accept the contact request from %1$s":["Clicca per accettare la richiesta di contatto da %1$s"],"Click to decline the contact request from %1$s":["Clicca per rifiutare la richiesta di contatto da %1$s"],"Click to chat with %1$s (JID: %2$s)":["Clicca per conversare con %1$s (JID: %2$s)"],"Are you sure you want to decline this contact request?":["Sei sicuro di voler rifiutare questa richiesta di contatto?"],"Contacts":["Contatti"],"Add a contact":["Aggiungi un contatto"],"Re-sync your contacts":["Ri-sincronizza i tuoi contatti"]}}}')}}]); //# sourceMappingURL=it-LC_MESSAGES-converse-po.js.map