converse.js
Version:
Browser based XMPP chat client
11 lines (7 loc) • 67.3 kB
JavaScript
"use strict";
(self["webpackChunkconverse_js"] = self["webpackChunkconverse_js"] || []).push([[8898],{
/***/ 3689:
/***/ ((module) => {
module.exports = /*#__PURE__*/JSON.parse('{"domain":"converse","locale_data":{"converse":{"":{"domain":"converse","plural_forms":"nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);","lang":"uk"},"Could not automatically determine a connection URL":["Не вдалося автоматично визначити URL-адресу підключення"],"An error occurred while connecting to the chat server.":["Під час підключення до сервера чату сталася помилка."],"Your XMPP address and/or password is incorrect. Please try again.":["Ваша XMPP-адреса та/або пароль неправильні. Будь ласка спробуйте ще раз."],"We could not connect to %1$s, is your XMPP address correct?":["Нам не вдалося підключитися до %1$s. Ваша XMPP-адреса правильна?"],"The XMPP server rejected the connection because of a policy violation":["Сервер XMPP відхилив з\'єднання через порушення політики"],"The XMPP server did not offer a supported authentication mechanism":["Сервер XMPP не пропонує підтримуваний механізм автентифікації"],"Undecryptable OMEMO message":["Нешифроване повідомлення OMEMO"],"Sorry, could not determine upload URL.":["На жаль, не вдалося визначити URL-адресу для завантаження."],"Sorry, could not determine file upload URL.":["На жаль, не вдалося визначити URL-адресу для завантаження файлу."],"Sorry, could not succesfully upload your file. Your server’s response: \\"%1$s\\"":["На жаль, не вдалося завантажити файл. Відповідь вашого сервера: \\"%1$s\\""],"Sorry, could not succesfully upload your file.":["На жаль, не вдалося завантажити файл."],"%1$s is typing":["%1$s друкує"],"%1$s has stopped typing":["%1$s припинив(ла) набирати текст"],"%1$s has gone away":["%1$s відійшов(ла)"],"Sorry, looks like file upload is not supported by your server.":["На жаль, схоже, що завантаження файлів не підтримується вашим сервером."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server.":["Розмір вашого файлу, %1$s, перевищує максимально дозволений сервером."],"The size of your file, %1$s, exceeds the maximum allowed by your server, which is %2$s.":["Розмір вашого файлу, %1$s, перевищує щонайбільш дозволений вашим сервером, який становить %2$s."],"You\'re not allowed to retract your message.":["Вам не дозволено відкликати своє повідомлення."],"Sorry, an error occurred while trying to retract your message.":["На жаль, сталася помилка під час спроби відкликати ваше повідомлення."],"You\'re not allowed to send a message.":["Вам не дозволяється надсилати повідомлення в цій кімнаті."],"Sorry, an error occurred while trying to send your message.":["Трапилася помилка при спробі вiдправити ваше повiдомлення."],"Smileys and emotions":["Усмішки та почуття"],"People":["Люди"],"Activities":["Діяльності"],"Travel":["Подорожі"],"Objects":["Речі"],"Animals and nature":["Тварини та природа"],"Food and drink":["Їжа та напої"],"Symbols":["Знаки"],"Flags":["Прапори"],"Stickers":["Наліпки"],"Your retraction was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Ваше повідомлення не було доставлено, оскільки ви не присутні в груповому чаті."],"Your message was not delivered because you weren\'t allowed to send it.":["Ваше повідомлення не було доставлено, оскільки вам не дозволили його надіслати."],"Your message was not delivered because you\'re not present in the groupchat.":["Ваше повідомлення не було доставлено, оскільки ви не присутні в гуртовій бесіді."],"A timeout happened while trying to retract your message.":["Час очікування стався під час спроби відкликати ваше повідомлення."],"Sorry, an error happened while running the command.":["Вибачте, під час виконання команди сталася помилка."],"Check your browser\'s developer console for details.":["Вiдкрийте консоль розоробiтника в вашому браузерi для деталiв."],"Error: couldn\'t find a groupchat participant based on your arguments":["Помилка: людини в гуртовому чатi з вашими аргументами не найдено"],"Error: found multiple groupchat participant based on your arguments":["Помилка: знайдено декілька учасників групового чату на основі ваших аргументів"],"Error: the \\"%1$s\\" command takes two arguments, the user\'s nickname and optionally a reason.":["Помилка: команда \\"%1$s\\" приймає два аргументи, користувацький псевдонім і (опціонально) причину."],"Forbidden: you do not have the necessary affiliation in order to do that.":["Заборонено: ви не маєте необхідних повноважень для цього."],"Forbidden: you do not have the necessary role in order to do that.":["Заборонено: у вас немає необхідної для цього ролі."],"You\'re not allowed to register yourself in this groupchat.":["Ви не маєте права реєструватися в цьому груповому чаті."],"You\'re not allowed to register in this groupchat because it\'s members-only.":["Вам не дозволено створювати нові групові чати."],"Topic set by %1$s":["Тему встановив %1$s"],"Topic cleared by %1$s":["Тему очищено %1$s"],"%1$s has entered the groupchat":["%1$s увійшов до групового чату"],"%1$s has left the groupchat":["%1$s залишив груповий чат"],"%1$s is now a moderator":["%1$s тепер модератор"],"%1$s is no longer a moderator":["%1$s більше не модератор"],"%1$s has been given a voice":["%1$s отримав голос"],"%1$s has been muted":["%1$s вимкнено"],"%1$s and %2$s":["%1$s та %2$s"],"%1$s are typing":["%1$s друкують"],"%1$s have stopped typing":["%1$s припинили вводити текст"],"%1$s have gone away":["%1$s пішли"],"%1$s have entered the groupchat":["%1$s увійшли до групового чату"],"%1$s have left the groupchat":["%1$s залишили груповий чат"],"%1$s are now moderators":["%1$s тепер модератори"],"%1$s are no longer moderators":["%1$s більше не є модераторами"],"%1$s have been given voices":["%1$s отримали голоси"],"%1$s have been muted":["%1$s Вимкнено"],"%1$s has been banned by %2$s":["%1$s забанено %2$s"],"%1$s has been banned":["%1$s забанено"],"%1$s\'s nickname has changed":["Псевдонім %1$s змінився"],"%1$s has been kicked out by %2$s":["%1$s був вигнаний %2$s"],"%1$s has been kicked out":["%1$s вигнано"],"%1$s has been removed because of an affiliation change":["%1$s було видалено через зміну приналежності"],"%1$s has been removed for not being a member":["%1$s видалено через відсутність учасника"],"%1$s is no longer an admin of this groupchat":["%1$s більше не є адміністратором цього групового чату"],"%1$s is no longer an owner of this groupchat":["%1$s більше не є власником цього групового чату"],"%1$s is no longer banned from this groupchat":["%1$s більше не заблокований у цьому груповому чаті"],"%1$s is no longer a member of this groupchat":["%1$s більше не є учасником цього групового чату"],"%1$s is now a member of this groupchat":["%1$s тепер є учасником цього групового чату"],"%1$s is now an %2$s of this groupchat":["%1$s тепер %2$s цього групового чату"],"The nickname you chose is reserved or currently in use, please choose a different one.":["Обраний вами нікнейм зарезервований або вже використовується, будь ласка, оберіть інший."],"Password incorrect":["Пароль неправильний"],"You are not on the member list of this groupchat.":["Вас немає в списку учасників цього групового чату."],"You are not allowed to create new groupchats.":["Вам заборонено створювати нові групові чати."],"Your nickname doesn\'t conform to this groupchat\'s policies.":["Ваш псевдонім не відповідає правилам цього групового чату."],"This groupchat does not (yet) exist.":["Цей груповий чат (ще) не існує."],"This groupchat has reached its maximum number of participants.":["Цей груповий чат досяг максимальної кількості учасників."],"Remote server not found":["Віддалений сервер не знайдено"],"You\'re not allowed to enter this groupchat":["Вам заборонено входити в цей груповий чат"],"An error happened while trying to enter this groupchat":["Під час спроби увійти в цей груповий чат сталася помилка"],"%1$s has gone offline":["%1$s вiдключився"],"%1$s is busy":["%1$s зайнятий"],"%1$s is online":["%1$s на зв\'язку"],"This groupchat is not anonymous":["Ця бесіда не таємна"],"This groupchat now shows unavailable members":["Тепер бесіда показує недоступних членів"],"This groupchat does not show unavailable members":["Ця кімната не показує недоступних членів"],"The groupchat configuration has changed":["Змінено конфігурацію кімнати"],"Groupchat logging is now enabled":["Часопис кімнати тепер увімкнено"],"Groupchat logging is now disabled":["Часопис кімнати тепер вимкнено"],"This groupchat is now no longer anonymous":["Ця кімната тепер не таємна"],"This groupchat is now semi-anonymous":["Ця кімната тепер напівтаємна"],"This groupchat is now fully-anonymous":["Ця кімната тепер повністю таємна"],"A new groupchat has been created":["Створено нову кімнату"],"Your nickname has been automatically set to %1$s":["Ваше прізвисько було самочинно змінене на: %1$s"],"You have been banned from this groupchat":["Вам заблокували доступ до цієї кімнати"],"Your nickname has been changed to %1$s":["Ваше прізвисько було змінене на: %1$s"],"You have been kicked from this groupchat":["Вас викинули з цієї кімнати"],"You have been removed from this groupchat because of an affiliation change":["Вас видалено з кімнати у зв\'язку зі змінами власності кімнати"],"You have been removed from this groupchat because it has changed to members-only and you\'re not a member":["Вас було видалено з цього групового чату, оскільки він змінився на лише для учасників, а ви не є учасником"],"You have been removed from this groupchat because the service hosting it is being shut down":["Вас було видалено з цього групового чату, оскільки служба, на якій він розміщений, закрита"],"You have exited this groupchat due to a technical problem":["Ви вийшли з цього групового чату через технічну проблему"],"Timeout Error":["Помилка часу очікування"],"The server did not return your bookmarks within the allowed time. You can reload the page to request them again.":["Сервер не повернув ваші закладки протягом дозволеного часу. Ви можете перезавантажити сторінку, щоб запросити їх знову."],"You are blocked from sending messages.":["Вам заборонено надсилати повідомлення."],"A timeout occurred":["Тайм-аут"],"Timeout while trying to fetch archived messages.":["Час очікування під час спроби отримати заархівовані повідомлення."],"Sorry, an error occurred while trying to add %1$s as a contact.":["На жаль, сталася помилка під час спроби додати %1$s як контакт."],"This client does not allow presence subscriptions":["Цей чат-клієнт не підтримує повідомлення про статус"],"me":["я"],"Unsaved contacts":["Незбережені контакти"],"My contacts":["Мої контакти"],"Pending contacts":["Контакти в очікуванні"],"Contact requests":["Запити контакту"],"Ungrouped":["Негруповані"],"New messages":["Нові повідомлення"],"Menu":["Меню"],"Click to set a new picture":["Натисніть, щоб встановити нове зображення"],"Clear picture":["Чітке зображення"],"Older versions":["Старіші версії"],"No older versions found":["Старіших версій не знайдено"],"Current version":["Актуальна версія"],"Offline":["Поза мережею"],"Unavailable":["Недоступно"],"Extended Away":["Подовжено"],"Away":["Далеко"],"Do not disturb":["Не турбувати"],"Chatty":["Балакучий"],"Online":["На зв\'язку"],"Close":["Закрити"],"Confirm":["Підтвердити"],"Cancel":["Скасувати"],"Converse logo":["Поговоримо скоро"],"Execute":["Виконати"],"Previous":["Попередні"],"Next":["Далі"],"Complete":["Завершено"],"The profile picture of %1$s":["Фотографія профілю користувача %1$s"],"Add to Contacts":["Додати до контактів"],"Nickname":["Прізвисько"],"XMPP Address":["XMPP адреса"],"Affiliation":["Приналежність"],"Role":["Роль"],"Hats":["Шапки"],"Occupant Id":["Ідентифікатор користувача"],"Affiliation changed":["Приналежність змінено"],"role changed":["роль змінена"],"Moderators are privileged users who can change the roles of other users (except those with admin or owner affiliations.":["Модератори - це привілейовані користувачі, які можуть змінювати ролі інших користувачів (окрім тих, хто має права адміністратора або власника)."],"The default role, implies that you can read and write messages.":["Роль за замовчуванням передбачає, що ви можете читати і писати повідомлення."],"Visitors aren\'t allowed to write messages in a moderated multi-user chat.":["Відвідувачам заборонено писати повідомлення в модерованому багатокористувацькому чаті."],"Owner is the highest affiliation. Owners can modify roles and affiliations of all other users.":["Власник - це найвища приналежність. Власники можуть змінювати ролі та приналежності всіх інших користувачів."],"Admin is the 2nd highest affiliation. Admins can modify roles and affiliations of all other users except owners.":["Адміністратор - це 2-й найвищий рівень приналежності. Адміни можуть змінювати ролі та приналежності всіх інших користувачів, окрім власників."],"To ban a user, you give them the affiliation of \\"outcast\\".":["Щоб забанити користувача, ви надаєте йому приналежність \\"ізгой\\"."],"No users with that affiliation found.":["Користувачів з такою афіліацією не знайдено."],"No users with that role found.":["Користувачів із такою роллю не знайдено."],"Type here to filter the search results":["Введіть тут, щоб відфільтрувати результати пошуку"],"Show users":["Показати користувачів"],"Roles are assigned to users to grant or deny them certain abilities in a multi-user chat. They\'re assigned either explicitly or implicitly as part of an affiliation. A role that\'s not due to an affiliation, is only valid for the duration of the user\'s session.":["Ролі присвоюються користувачам, щоб надати або заборонити їм певні здібності в багатокористувацькому чаті. Вони призначаються або явно, або неявно як частина членства. Роль, яка не обумовлена приналежністю, дійсна тільки протягом сесії користувача."],"An affiliation is a long-lived entitlement which typically implies a certain role and which grants privileges and responsibilities. For example admins and owners automatically have the moderator role.":["Приналежність - це довготривале право, яке зазвичай означає певну роль і надає привілеї та обов\'язки. Наприклад, адміністратори та власники автоматично отримують роль модератора."],"Role changed":["Роль змінена"],"Moderator Tools":["Інструменти модератора"],"Invitation to a groupchat":["Запрошення до групового чату"],"%1$s has invited you to join the groupchat \\"%2$s\\"":["%1$s запросив вас приєднатися до групового чату \\"%2$s\\""],"%1$s has invited you to join the groupchat \\"%2$s\\", and left the following reason: \\"%3$s\\"":["%1$s запросив вас приєднатися до групового чату «%2$s» і залишив запит на таку причину: \\"%3$s\\""],"Are you sure you want to destroy this groupchat?":["Ви впевнені, що хочете знищити цей груповий чат??"],"Please enter the XMPP address of this groupchat to confirm":["Для підтвердження введіть адресу XMPP цього групового чату"],"name@example.org":["наприклад, name@example.org"],"Optional reason for destroying this groupchat":["Додаткова причина для знищення цього групового чату"],"Reason":["Причина"],"Optional XMPP address for a new groupchat that replaces this one":["Додаткова XMPP адреса для нового групового чату, що замінює цей"],"replacement@example.org":["replacement@example.org"],"Couldn\'t find a participant with that nickname. They might have left the groupchat.":["Не вдалося знайти учасника з таким ніком. Можливо, він вийшов з групового чату."],"Your nickname is \\"%1$s\\"":["Ваш псевдонім \\"%1$s\\""],"Error: invalid number of arguments":["Помилка: невірна кількість аргументів"],"On which entity do you want to run commands?":["На чому ви хочете запускати команди?"],"Certain XMPP services and entities allow privileged users to execute ad-hoc commands on them.":["Деякі XMPP служби та об\'єкти дають змогу привілейованим користувачам виконувати ad-hoc команди."],"Commands found":["Команди знайдено"],"List available commands":["Список доступних команд"],"No commands found":["Команди не знайдено"],"Sorry, an error occurred while looking for commands on that entity.":["На жаль, сталася помилка під час пошуку команд для цієї сутності."],"The specified entity doesn\'t support ad-hoc commands":["Вказаний об\'єкт не підтримує спеціальні команди"],"An error occurred while trying to fetch the command form":["Під час спроби отримати форму команди сталася помилка"],"Sorry, an error occurred while trying to execute the command. See the developer console for details":["На жаль, сталася помилка під час спроби виконати команду. Додаткову інформацію дивіться на консолі розробника"],"Executing":["Виконання"],"Completed":["Завершено"],"An error occurred while trying to cancel the command. See the developer console for details":["Під час спроби скасувати команду сталася помилка. Додаткову інформацію дивіться на консолі розробника"],"Error: unexpected result":["Помилка: неочікуваний результат"],"Are you sure you want to remove the bookmark \\"%1$s\\"?":["Ви впевнені, що хочете видалити закладку \\"%1$s\\"?"],"Unbookmark this groupchat":["Скасувати закладку для цього групового чату"],"Click to open this groupchat":["Натисніть, щоб відкрити цей груповий чат"],"Filter":["Фільтр"],"Bookmarks":["Закладки"],"Bookmark for \\"%1$s\\"":["Закладка для \\"%1$s\\""],"Would you like this groupchat to be automatically joined upon startup?":["Увімкнути автоматичне приєднання до цієї кімнати під час запуску?"],"Remove":["Видалити"],"Name":["Ім\'я"],"What should your nickname for this groupchat be?":["Яким має бути ваш нікнейм у цьому груповому чаті?"],"Password (for a protected groupchat)":["Пароль (для захищеного групового чату)"],"If the groupchat requires a password to enter, you can save it here. Note this is not intended to be a secure storage.":["Якщо для групового чату потрібен пароль, ви можете зберегти його тут. Зверніть увагу, що це не призначене для безпечного зберігання."],"Update":["Оновлення"],"Save":["Зберегти"],"Bookmark":["Закладка"],"You have an unsent message which will be lost if you continue. Are you sure?":["У вас є невідправлене повідомлення, яке буде втрачено, якщо ви продовжите. Ви впевнені?"],"Be aware that other XMPP/Jabber clients (and servers) may not yet support retractions and that this message may not be removed everywhere.":["Майте на увазі, що інші клієнти XMPP/Jabber (і сервери) можуть ще не підтримувати видалення, і що це повідомлення може бути видалено не скрізь."],"Are you sure you want to retract this message?":["Ви впевнені, що бажаєте відкликати це повідомлення?"],"A timeout occurred while trying to retract the message":["Час очікування стався під час спроби відкликати повідомлення"],"Error":["Помилка"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message.":["Вибачте, ви не можете відкликати це повідомлення."],"You are about to retract this message.":["Ви збираєтеся відкликати це повідомлення."],"You may optionally include a message, explaining the reason for the retraction.":["Додатково можна додати повідомлення з поясненням причини відкликання."],"Message Retraction":["Відкликання повідомлення"],"Optional reason":["Додаткова причина"],"Sorry, you\'re not allowed to retract this message":["Вибачте, ви не можете відкликати це повідомлення"],"Show media":["Показати медіа"],"Hide media":["Приховати медіа"],"Cancel Editing":["Скасувати редагування"],"Edit":["Редагувати"],"Retract":["Відкликати"],"Copy":["Копія"],"Quote":["Цитата"],"Image: ":["Зображення: "],"Message versions":["Видозміни повідомлення"],"Are you sure you want to remove this contact?":["Ви впевнені, що хочете видалити цей контакт?"],"Sorry, an error occurred while trying to remove %1$s as a contact":["На жаль, сталася помилка під час спроби видалити %1$s як контакт"],"Remove and decline contact request":["Видалити та відхилити запит на контакт"],"Are you sure you want to decline the contact request from %1$s?":["Ви впевнені, що хочете відхилити запит на зв\'язок від %1$s?"],"Also block this user from sending you further messages":["Також заблокуйте цього користувача від надсилання вам подальших повідомлень"],"Contact request declined and user blocked":["Запит на контакт відхилено, а користувача заблоковано"],"Contact request declined":["Запит на зв\'язок відхилено"],"Do you want to block this contact, so they cannot send you messages?":["Ви хочете заблокувати цей контакт, щоб він не міг надсилати вам повідомлення?"],"Sorry, an error occurred while trying to block %1$s":["На жаль, сталася помилка під час спроби заблокувати %1$s"],"Do you want to unblock this contact, so they can send you messages?":["Ви бажаєте розблокувати цей контакт, щоб він міг надсилати вам повідомлення?"],"Sorry, an error occurred while trying to unblock %1$s":["На жаль, під час спроби розблокувати %1$s сталася помилка"],"Neither of you receive presence updates":["Жоден з вас не отримує оновлення про присутність"],"Only you receive presence updates":["Тільки ви отримуватимете оновлення про присутність"],"Only they receive presence updates":["Тільки вони отримують оновлення про присутність"],"Both of you receive presence updates":["Ви обоє отримуватимете оновлення про присутність"],"Remove from blocklist":["Видалити зі списку блокувань"],"Add to blocklist":["Додати до чорного списку"],"Add as contact":["Додати як контакт"],"Remove as contact":["Видалити з контактів"],"Accept":["Прийняти"],"Decline":["Відхилення"],"Email":["Електронна пошта"],"Full Name":["ПІБ"],"URL":["URL"],"Groups":["Групи"],"Use commas to separate multiple values":["Використовуйте коми для розділення кількох значень"],"OMEMO":["ОМЕМО"],"Profile":["Профіль"],"Presence":["Присутність"],"Contact Request":["Запит на контакт"],"Uploading file:":["Завантажуваний файл:"],"Retry":["Повторіть спробу"],"This message has been edited":["Це повідомлення було відредаговано"],"Show more":["Показати більше"],"Show less":["Показувати менше"],"Message delivery failed.":["Помилка доставки повідомлення."],"A moderator":["Модератор"],"%1$s has removed a message":["%1$s видалив повідомлення"],"You have removed a message":["Ви видалили повідомлення"],"Search results":["Підсумки пошуку"],"Search":["Пошук"],"Insert emojis":["Вставте емодзі"],"Message characters remaining":["Залишилося символів повідомлення"],"Send the message":["Надіслати повідомлення"],"Start a call":["Почати виклик"],"Choose a file to send":["Виберіть файл для надсилання"],"Click to write as a normal (non-spoiler) message":["Натисніть, щоб написати як звичайне (не спойлер) повідомлення"],"Click to write your message as a spoiler":["Натисніть, щоб написати своє повідомлення як спойлер"],"The User\'s Profile Image":["Зображення користувача"],"Details":["Подробиці"],"See more information about this person":["Перегляньте більше інформації про цю людину"],"Unblock user":["Розблокувати користувача"],"Are you sure you want to unblock this user?":["Ви впевнені, що хочете розблокувати цього користувача?"],"Unblock this user":["Розблокувати цього користувача"],"Allow this user to send you messages":["Дозвольте цьому користувачеві надсилати вам повідомлення"],"Block user":["Заблокувати користувача"],"Are you sure you want to prevent %1$s from contacting you further?":["Ви впевнені, що хочете заборонити %1$s зв\'язуватися з вами далі?"],"Block this user":["Заблокувати цього користувача"],"Prevent this user from sending you any further messages":["Заборонити цьому користувачеві надсилати вам подальші повідомлення"],"Close and end this conversation":["Закрийте та закінчіть цю розмову"],"You have unread messages":["У вас є непрочитані повідомлення"],"Are you sure you want to clear the messages from this conversation?":["Ви впевнені, що бажаєте видалити повідомлення з цієї розмови?"],"Hidden message":["Приховане повідомлення"],"Message":["Повідомлення"],"Optional hint":["Додаткова підказка"],"Sorry, the connection has been lost, and your message could not be sent":["На жаль, з’єднання втрачено, і ваше повідомлення не може бути надіслано"],"Remove messages":["Видалити повідомлення"],"Close this chat":["Закрийте цей чат"],"Write in the third person":["Писати від третьої особи"],"Show this menu":["Показати це меню"],"Please enter a valid XMPP address":["Введіть дійсну адресу XMPP"],"A big thank you to our sponsors 🙏":["Велика подяка нашим спонсорам 🙏"],"To improve performance, we cache your data in this browser. Uncheck this box if this is a public computer or if you want your data to be deleted when you log out. It\'s important that you explicitly log out, otherwise not all cached data might be deleted. Please note, when using an untrusted device, OMEMO encryption is NOT available.":["Для підвищення плідності ми кешуємо Ваші дані в цьому переглядачі. Зніміть цей прапорець, якщо це загальнодоступний комп\'ютер або якщо Ви хочете, щоб Ваші дані були видалені під час виходу. Важливо, щоб ви явно вийшли з системи, інакше не всі кешовані дані можуть бути видалені. Запримітьте, що при використанні ненадійного пристрою шифрування OMEMO НЕ доступне."],"This is a trusted device":["Це надійний пристрій"],"Info":["Інфо"],"Connection URL":["URL-адреса підключення"],"HTTP or websocket URL that is used to connect to your XMPP server":["HTTP або URL-адреса веб-сокета, яка використовується для підключення до вашого сервера XMPP"],"e.g. wss://example.org/xmpp-websocket":["напр. wss://example.org/xmpp-websocket"],"Password":["Пароль"],"Log in":["Увійти"],"Username":["Ім\'я користувача"],"user@domain":["user@domain"],"Disconnected":["Відключено"],"Click here to log in anonymously":["Натисніть тут, щоб увійти таємно"],"Chat":["Чат"],"About Converse":["Про Converse"],"Show details about this chat client":["Показати деталі про цей клієнт чату"],"Discover Services":["Відкрийте для себе послуги"],"Inspect":["Оглянути"],"Service":["Сервіс"],"Identities":["Ідентичності"],"Type":["Тип"],"Category":["Категорія"],"Items":["Елементи"],"Features":["Особливості"],"No service found with that XMPP address":["Сервіс із цією адресою XMPP не знайдено"],"Error: %1$s":["Помилка: %1$s"],"Close these announcements":["Закрийте ці оголошення"],"Click to open this server message":["Натисніть, щоб відкрити це повідомлення сервера"],"Announcements":["Оголошення"],"Click to load missing messages":["Натисніть, щоб завантажити відсутні повідомлення"],"Minimize":["Згорнути"],"Minimize this chat":["Згорніть цей чат"],"Minimize this groupchat":["Згорніть цей груповий чат"],"hidden":["прихований"],"Click to restore this chat":["Клацніть, щоб відновити цей чат"],"Change affiliation":["Змінити приналежність"],"New affiliation":["Нова приналежність"],"Timeout error while trying to set the affiliation":["Помилка тайм-ауту під час спроби встановити приналежність"],"Sorry, you\'re not allowed to make that change":["Вибачте, вам не дозволено вносити цю зміну"],"Sorry, something went wrong while trying to set the affiliation":["На жаль, сталася помилка під час спроби встановити зв’язок"],"Change role":["Змінити роль"],"New Role":["Нова роль"],"You\'re not allowed to make that change":["Ви не маєте права вносити цю зміну"],"Sorry, something went wrong while trying to set the role":["На жаль, під час встановлення ролі сталася помилка"],"Change nickname":["Змінити псевдонім"],"Enter groupchat":["Введіть груповий чат"],"Choose a nickname to enter":["Виберіть псевдонім для входу"],"Please choose your nickname":["Виберіть свій псевдонім"],"You\'re not allowed to send messages in this room":["Вам не дозволяється надсилати повідомлення в цій кімнаті"],"Invite":["Запросіть"],"user@example.org":["user@example.org"],"Optional reason for the invitation":["Необов’язкова причина для запрошення"],"Invite someone to this groupchat":["Запросіть когось до цього групового чату"],"Click to mention %1$s in your message.":["Натисніть, щоб згадати %1$s у своєму повідомленні."],"Owner":["Власник"],"Admin":["Адмін"],"Member":["Учасник"],"Moderator":["Модератор"],"Visitor":["Відвідувач"],"This user is a moderator.":["Цей користувач є модератором."],"This user can send messages in this groupchat.":["Цей користувач може надсилати повідомлення в цьому груповому чаті."],"This user can NOT send messages in this groupchat.":["Цей користувач НЕ може надсилати повідомлення в цьому груповому чаті."],"This user is not currently in this groupchat and can\'t receive messages.":["Цей користувач зараз не в цьому груповому чаті та не може отримувати повідомлення."],"Invite this user to join this groupchat":["Запросіть цього користувача приєднатися до цього групового чату"],"Open a one-on-one chat with this user":["Відкрийте чат один на один з цим користувачем"],"Open Chat":["Відкрийте чат"],"Success":["Успіх"],"The user has been invited to join this groupchat":["Користувача запрошено приєднатися до цього групового чату"],"Filter by name":["Фільтрувати за назвою"],"Filter by status":["Фільтрувати за статусом"],"Any":["Будь-який"],"Busy":["Зайнятий"],"Participant":["Учасник"],"Participants":["Учасники"],"Hide":["Сховати"],"Show filter":["Показати фільтр"],"Hide filter":["Сховати фільтр"],"Invite someone":["Запросіть когось"],"Invite someone to join this groupchat":["Запросіть когось приєднатися до цього групового чату"],"No participant data found":["Даних про учасників не знайдено"],"Show details":["Показати деталі"],"Change user\'s affiliation to admin":["Призначити користувача адміністратором"],"Ban user by changing their affiliation to outcast":["Забанити користувача, змінивши його приналежність до ізгоя"],"Clear the chat area":["Очистіть область чату"],"Close this groupchat":["Закрийте цей груповий чат"],"Change user role to participant":["Змінити роль користувача на учасника"],"Remove this groupchat":["Видалити цей груповий чат"],"Kick user from groupchat":["Вигнати користувача з групового чату"],"Write in 3rd person":["Писати в 3-й особі"],"Grant membership to a user":["Надати членство користувачу"],"Opens up the moderator tools GUI":["Відкриває графічний інтерфейс інструментів модератора"],"Remove user\'s ability to post messages":["Забрати можливість слати повідомлення"],"Change your nickname":["Змінити Ваше прізвисько"],"Grant moderator role to user":["Надати права модератора"],"Grant ownership of this groupchat":["Надайте право власності на цей груповий чат"],"Register your nickname":["Зареєструйте свій нік"],"Revoke the user\'s current affiliation":["Скасувати поточну приналежність користувача"],"Set groupchat subject":["Встановити тему групового чату"],"Set groupchat subject (alias for /subject)":["Установити тему групового чату (псевдонім для /subject)"],"Allow muted user to post messages":["Дозволити безголосому користувачу слати повідомлення"],"The conversation has moved to a new address. Click the link below to enter.":["Розмова переміщена за новою адресою. Натисніть посилання нижче, щоб увійти."],"This groupchat no longer exists":["Ця кімната більше не існує"],"The following reason was given: \\"%1$s\\"":["Була вказана така причина: \\"%1$s\\""],"This action was done by %1$s.":["Цю дію виконав %1$s."],"The reason given is: \\"%1$s\\".":["Вказана причина: \\"%1$s\\"."],"Loading configuration form":["Завантаження форми конфігурації"],"Configure %1$s":["Налаштувати %1$s"],"Sorry, an error occurred while trying to submit the config form.":["На жаль, під час спроби надіслати форму конфігурації сталася помилка."],"Sorry, an error happened while trying to save the groupchat avatar.":["На жаль, під час спроби зберегти аватар групового чату сталася помилка."],"You can check your browser\'s developer console for any error output.":["Ви можете перевірити консоль розробника свого браузера на наявність помилок."],"Topic":["Тема"],"Topic author":["Творець теми"],"XMPP address":["адреса XMPP"],"Message archiving":["Архівація повідомлень"],"Messages are archived on the server":["Повідомлення архівуються на сервері"],"Description":["Опис"],"Hidden":["Прихована"],"This groupchat is not publicly searchable":["Ця кімната не для прилюдного пошуку"],"This groupchat is restricted to members only":["Ця кімната тільки для учасників"],"Members only":["Тільки для учасників"],"Moderated":["Модерована"],"Participants entering this groupchat need to request permission to write":["Учасники, які заходять у цей груповий чат, повинні запитувати дозвіл на запис"],"This groupchat does not require a password upon entry":["Ця кімната не вимагає пароль при вході"],"No password required":["Пароль не потрібен"],"Not anonymous":["Не анонімно"],"All other groupchat participants can see your XMPP address":["Усі інші учасники групового чату можуть бачити вашу адресу XMPP"],"Not moderated":["Не модерується"],"Participants entering this groupchat can write right away":["Учасники, які заходять у цей груповий чат, можуть писати одразу"],"Online users":["Присутні"],"Open":["Відчинено"],"Anyone can join this groupchat":["Будь-хто може приєднатися до цієї кімнати"],"This groupchat requires a password before entry":["Ця кімната потребує пароль перед входом"],"Password protected":["Пароль захищено"],"Persistent":["Стійкий"],"This groupchat persists even if it\'s unoccupied":["Цей груповий чат продовжує працювати, навіть якщо він не зайнятий"],"Public":["Публічна"],"This groupchat is publicly searchable":["Ця кімната доступна для прилюдного пошуку"],"Semi-anonymous":["Напів-анонімна"],"Only moderators can see your XMPP address":["Тільки модератори можуть бачити вашу адресу XMPP"],"Temporary":["Тимчасовий"],"This groupchat will disappear once the last person leaves":["Цей груповий чат зникне, коли залишиться остання особа"],"Groupchat info":["Інформація про груповий чат"],"Hide the groupchat topic":["Приховати тему групового чату"],"Show more information on this groupchat":["Показати більше інформації в цьому груповому чаті"],"Show more information about this groupchat":["Показати більше інформації про цей груповий чат"],"Configure":["Налаштувати"],"Configure this groupchat":["Налаштуйте цей груповий чат"],"Change the nickname you\'re using in this groupchat":["Змініть псевдонім, який ви використовуєте в цьому груповому чаті"],"Show topic":["Показати тему"],"Hide topic":["Приховати тему"],"Show the topic message in the heading":["Показати повідомлення теми в заголовку"],"Hide the topic in the heading":["Сховайте тему в заголовку"],"Show participants":["Шоу учасників"],"Hide participants":["Сховати учасників"],"Show the groupchat participants":["Показати учасників групового чату"],"Hide the groupchat participants":["Приховати учасників групового чату"],"Moderate":["Помірний"],"Moderate this groupchat":["Модеруйте цей груповий чат"],"Destroy":["Знищити"],"Leave":["Залиште"],"Leave and close this groupchat":["Залиште та закрийте цей груповий чат"],"Are you sure you want to leave this groupchat?":["Ви впевнені, що бажаєте залишити цей груповий чат?"],"This groupchat requires a password":["Для цього групового чату потрібен пароль"],"Password: ":["Пароль: "],"Submit":["Надіслати"],"has gone offline":["тепер поза мережею"],"has gone away":["пішов геть"],"is busy":["зайнятий"],"has come online":["зʼявився в мережі"],"Notification from %1$s":["Сповіщення від %1$s"],"%1$s says":["%1$s каже"],"wants to be your contact":["хоче бути у вашому списку контактів"],"The new passwords must match":["Нові паролі мають збігатися"],"New password":["Новий пароль"],"Confirm new password":["Підтвердьте новий пароль"],"Timeout error":["Помилка часу очікування"],"Your server does not support password reset":["Ваш сервер не підтримує скидання пароля"],"Your server responded with an unknown error, check the console for details":["Ваш сервер відповів невідомою помилкою, подробиці перевірте на консолі"],"Timeout error while trying to set your password":["Помилка часу очікування під час спроби встановити пароль"],"Your server does not allow password reset":["Ваш сервер не дозволяє скинути пароль"],"You are not allowed to change your password":["Ви не маєте права змінювати свій пароль"],"Your new password has been set":["Ваш новий пароль установлено"],"Log out":["Вийти"],"online":["на зв\'язку"],"busy":["зайнятий"],"away for long":["давно відсутній"],"away":["відсутній"],"offline":["офлайн"],"Set status":["Встановити статус"],"Away for long":["Далеко надовго"],"Personal status message":["Повідомлення про особистий статус"],"Clear status message":["Очистити повідомлення про стан"],"Save and close":["Зберегти та закрити"],"Use commas to separate multiple roles. Your roles are shown next to your name on your chat messages.":["Використовуйте коми для розділення кількох ролей. Ваші ролі відображаються поруч із вашим іменем у ваших повідомленнях чату."],"Status":["Статус"],"Reset Password":["Скинути пароль"],"Your Profile":["Ваш профіль"],"Sorry, an error happened while trying to save your profile data.":["На жаль, під час спроби зберегти дані вашого профілю сталася помилка."],"Profile updated successfully":["Профіль успішно оновлено"],"Status updated":["Статус оновлено"],"Are you sure you want to log out?":["Ви впевнені, що бажаєте вийти?"],"About":["Про"],"Commands":["Команди"],"Services":["Послуги"],"%1$s Open Source %2$s XMPP chat client brought to you by %3$s Opkode %2$s":["Клієнт чату %1$s з відкритим вихідним кодом %2$s XMPP, наданий кодом операції %3$s %2$s"],"%1$s Translate %2$s it into your own language":["%1$s Перекладіть %2$s своєю мовою"],"Settings":["Налаштування"],"I am %1$s":["Я %1$s"],"Update your profile":["Оновіть свій профіль"],"Click to change your chat status":["Клацніть, щоб змінити статус в чаті"],"Download file \\"%1$s\\"":["Завантажити файл \\"%1$s\\""],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because %1$s requires you to be subscribed to their presence in order to see their OMEMO information":["На жаль, ми не можемо надіслати зашифроване повідомлення, оскільки %1$s вимагає, щоб ви були підписані на їхню присутність, щоб бачити їхню інформацію OMEMO"],"Sorry, we\'re unable to send an encrypted message because the remote server for %1$s could not be found":["На жаль, ми не можемо надіслати зашифроване повідомлення, оскільки не вдалося знайти віддалений сервер для %1$s"],"Unable to send an encrypted message due to an unexpected error.":["Неможливо надіслати зашифроване повідомлення через неочікувану помилку."],"This is an OMEMO encrypted message which your client doesn’t seem to support. Find more information on https://conversations.im/omemo":["Це зашифроване повідомлення OMEMO, яке, здається, не підтримує ваш клієнт. Додаткову інформацію можна знайти на сторінці https://conversations.im/omemo"],"Error: could not decrypt a received encrypted file, because it could not be downloaded":["Помилка: не вдалося розшифрувати отриманий зашифрований файл, оскільки його неможливо завантажити"],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message because we don\'t have the XMPP address for that user.":["На жаль, не вдалося розшифрувати отримане повідомлення OMEMO, оскільки ми не маємо адреси XMPP для цього користувача."],"Sorry, could not decrypt a received OMEMO message due to an error.":["На жаль, не вдалося розшифрувати отримане повідомлення OMEMO через помилку."],"%1$s doesn\'t appear to have a client that supports OMEMO. Encrypted chat will no longer be possible in this grouchat.":["%1$s, здається, не має клієнта, який підтримує OMEMO. Зашифрований чат більше не буде можливим у цьому груповому чаті."],"Cannot use end-to-end encryption in this groupchat, either the groupchat has some anonymity or not all participants support OMEMO.":["Не можна використовувати наскрізне шифрування в цьому груповому чаті, або груповий чат має певну анонімність, або не всі учасники підтримують OMEMO."],"Cannot use end-to-end encryption because %1$s uses a client that doesn\'t support OMEMO.":["Неможливо використати наскрізне шифрування, оскільки %1$s використовує клієнт, який не підтримує OMEMO."],"Messages are being sent in plaintext":["Повідомлення надсилаються в простому тексті"],"Messages are sent encrypted":["Повідомлення надсилаються в зашифрованому вигляді"],"This groupchat needs to be members-only and non-anonymous in order to support OMEMO encrypted messages":["Цей груповий чат має бути лише для учасників і не анонімним, щоб підтримувати зашифровані повідомлення OMEMO"],"OMEMO encryption is not supported":["Шифрування OMEMO не підтримується"],"Sorry, no devices found to which we can send an OMEMO encrypted message.":["На жаль, не знайдено пристроїв, на які ми можемо надіслати зашифроване повідомлення OMEMO."],"Trusted":["Надійний"],"Untrusted":["Ненадійний"],"Choose which devices you trust for OMEMO encrypted communication":["Виберіть, яким пристроям ви довіряєте для зашифрованого зв’язку OMEMO"],"OMEMO Fingerprints":["Відбитки OMEMO"],"No OMEMO-enabled devices found":["Пристроїв із підтримкою OMEMO не знайдено"],"Checkbox for selecting the following fingerprint":["Прапорець для вибору наступного відбитка пальця"],"Device without a fingerprint":["Пристрій без відбитка пальця"],"Checkbox for selecting the following device":["Прапорець для вибору наступного пристрою"],"Other OMEMO-enabled devices":["Інші пристрої з підтримкою OMEMO"],"Checkbox to select fingerprints of all other OMEMO devices":["Прапорець для вибору відбитків пальців усіх інших пристроїв OMEMO"],"Remove checked devices and close":["Видаліть позначені пристрої та закрийте"],"Select all":["Вибрати все"],"This device\'s OMEMO fingerprint":["Відбиток пальця OMEMO цього пристрою"],"Generate new keys and fingerprint":["Згенеруйте нові ключі та відбиток пальця"],"Sorry, an error occurred while trying to remove the devices.":["На жаль, під час спроби видалити пристрої сталася помилка."],"Are you sure you want to generate new OMEMO keys? This will remove your old keys and all previously encrypted messages will no longer be decryptable on this device.":["Ви впевнені, що хочете створити нові ключі OMEMO? Це призведе до видалення ваших старих ключів, і всі раніше зашифровані повідомлення більше не можна буде розшифрувати на цьому пристрої."],"Already have a chat account?":["У вас вже є обліківка бесіди?"],"Go back to login":["Повернутися до входу"],"Choose a different provider":["Виберіть іншого провайдера"],"Account Registration:":["Реєстрація облікового запису:"],"Register":["Реєстрація"],"Tip: A list of public XMPP providers is available":["Порада: доступний перелік публічних XMPP-провайдерів"],"here":["тут"],"Fetch registration form":["Отримати форму реєстрації"],"Create your account":["Створити свій обліковий запис"],"Please enter the XMPP provider to register with:":["Введіть постачальника XMPP, щоб зареєструватися:"],"Sorry, we\'re unable to connect to your chosen provider.":["На жаль, ми не можемо підключитися до обраного вами провайдера."],"Sorry, the given provider does not support in band account registration. Please try with a different provider.":["Вибачте, вказаний провайдер не підтримує реєстрації онлайн. Спробуйте іншого провайдера."],"Invalid connection URL, only HTTPS and WSS accepted":["Недійсна URL-адреса з’єднання, приймаються лише HTTPS та WSS"],"Now logging you in":["Входимо"],"Registered successfully":["Успішно зареєстровано"],"Registration failed.":["Реєстрація не вдалася."],"Please try a different username.":["Будь ласка, спробуйте інше ім\'я користувача."],"The provider rejected your registration attempt. Please check the values you entered for correctness.":["Провайдер відхилив вашу спробу реєстрації. Будь ласка, перевірте введені значення на коректність."],"Create an account":["Створити обліковий запис"],"Don\'t have a chat account?":["Не маєте облікового запису чату?"]," e.g. conversejs.org":[" напр. conversejs.org"],"This field is required":["Це поле обов\'язкове"],"Join":["Приєднатися"],"Groupchat name":["Назва групового чату"],"Groupchat name or address":["Назва або адреса групового чату"],"Enter a new Groupchat":["Увійти в нову кімнату"],"Invalid groupchat address, it cannot be empty.":["Недійсна адреса групового чату, вона не може бути пустою."],"Invalid groupchat address, a forward slash is not allowed.":["Недійсна адреса групового чату, скісна риска заборонена."],"Invalid groupchat address, more than one @ sign is not allowed.":["Недійсна адреса групового чату, більше ніж один знак @ заборонено."],"Invalid groupchat address, it cannot start or end with an @ sign.":["Недійсна адреса групового чату, вона не може починатися або закінчуватися знаком @."],"No default groupchat service found. You\'ll need to specify the full address, for example room@conference.example.org":["Службу групового чату за умовчанням не знайдено. Вам потрібно буде вказати повну адресу, наприклад room@conference.example.org"],"Groupchat id is invalid.":["Ідентифікатор групового чату недійсний."],"Description:":["Опис:"],"Groupchat XMPP Address:":["Адреса групового чату XMPP:"],"Participants:":["Учасники:"],"Features:":["Особливості:"],"Requires authentication":["Вимагає автентикації"],"Requires an invitation":["Вимагає запрошення"],"Non-anonymous":["Не-анонімні"],"Permanent":["Постійний"],"Unmoderated":["Немодерована"],"Show groupchats":["Показати групові чати"],"Server address":["Адреса сервера"],"conference.example.org":["conference.example.org"],"Query for Groupchats":["Запит для групових чатів"],"Groupchats found":["Групові чати знайдено"],"No groupchats found":["Групових чатів не знайдено"],"Leave this groupchat":["Залиште цей груповий чат"],"Click to hide these rooms":["Натисніть, щоб приховати ці кімнати"],"Click to toggle the list of open groupchats":["Натисніть, щоб перемкнути список відкритих групових чатів"],"Groupchats":["Групові чати"],"Query server":["Сервер запитів"],"Add groupchat":["Додати груповий чат"],"Are you sure you want to leave the groupchat %1$s?":["Ви впевнені, що бажаєте залишити груповий чат %1$s?"],"This contact is busy":["Цей контакт зайнятий"],"This contact is online":["Цей контакт на зв\'язку"],"This contact is offline":["Цей контакт поза мережею"],"This contact is unavailable":["Цей контакт недоступний"],"This contact is away for an extended period":["Цей контакт відсутній тривалий час"],"This contact is away":["Цей контакт відсутній"],"Click to remove %1$s as a contact":["Натисніть, щоб видалити %1$s як контакт"],"Click to show more details about %1$s":["Натисніть, щоб показати більше деталей про %1$s"],"Click to chat with yourself":["Натисніть, щоб поспілкуватися із самим собою"],"Click to chat with %1$s (XMPP address: %2$s)":["Натисніть, щоб поспілкуватися з %1$s (адреса XMPP: %2$s)"],"Click to accept the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)":["Натисніть, щоб прийняти запит на зв’язок від %1$s (адреса XMPP: %2$s)"],"Click to decline the contact request from %1$s (XMPP address: %2$s)":["Натисніть, щоб відхилити запит на зв’язок від %1$s (адреса XMPP: %2$s)"],"Accept as contact":["Прийняти як контакт"],"Click to add %1$s as a contact":["Натисніть, щоб додати %1$s до контактів"],"Save as contact":["Зберегти як контакт"],"Add":["Додати"],"Search name or XMPP address":["Пошук назви або адреси XMPP"],"Add a Contact":["Додайте контакт"],"This contact has already been added":["Цей контакт уже додано"],"Sorry, something went wrong while adding the contact":["Вибачте, щось пішло не так під час додавання контакту"],"Contact added successfully":["Контакт успішно додано"],"Invalid value for the name and XMPP address. Please use the format \\"Name <username .org>\\".":["Недійсне значення для імені та адреси XMPP. Будь ласка, використовуйте формат \\"Ім\'я <ім\'я_користувача .org>\\"."],"Sorry, something went wrong while accepting the contact request":["Вибачте, щось пішло не так під час прийняття запиту на контакт"],"Successfully accepted the contact request":["Запит на контакт успішно прийнято"],"Start Chat":["Розпочати чат"],"Start a new chat":["Почніть новий чат"],"Sorry, something went wrong":["Вибачте, щось пішло не так"],"%1$s blocked users shown":["%1$s показано заблокованих користувачів"],"Unblock selected users":["Розблокувати вибраних користувачів"],"Filter blocked users":["Фільтрувати заблокованих користувачів"],"clear":["очистити"],"Select All":["Вибрати всі"],"No blocked XMPP addresses":["Немає заблокованих XMPP-адрес"],"Blocklist":["Список блокування"],"Successfully unblocked %1$s XMPP addresses":["Успішно розблоковано %1$s XMPP-адрес"],"Successfully unblocked one XMPP address":["Успішно розблоковано одну XMPP-адресу"],"Click to hide these contacts":["Клацніть, щоб приховати ці контакти"],"Filter by contact name":["Фільтрувати за іменем контакту"],"Filter by group name":["Фільтрувати за назвою групи"],"Unread":["Непрочитаний"],"Contacts":["Контакти"],"Click to toggle contacts":["Натисніть, щоб перемикати контакти"],"Add a contact":["Додати контакт"],"Show block list":["Показати список блокування"],"Re-sync contacts":["Повторна синхронізація контактів"]}}}');
/***/ })
}]);