cldr-localenames-full
Version:
Translated versions of locale display name elements: languages, scripts, territories, and variants.
41 lines (40 loc) • 1.36 kB
JSON
{
"main": {
"rm": {
"identity": {
"language": "rm"
},
"localeDisplayNames": {
"variants": {
"1901": "ortografia tudestga tradiziunala",
"1994": "ortografia standardisada da Resia",
"1996": "nova ortografia tudestga",
"1606NICT": "franzos mesaun tardiv (fin 1606)",
"1694ACAD": "franzos modern tempriv (a partir da 1694)",
"AREVELA": "armen oriental",
"AREVMDA": "armen occidental",
"BAKU1926": "alfabet tirc unifitgà",
"BISKE": "dialect da San Giorgio",
"BOONT": "dialect boontling",
"FONIPA": "alfabet fonetic internaziunal (IPA)",
"FONUPA": "alfabet fonetic da l’Ural (UPA)",
"LIPAW": "dialect lipovaz da Resia",
"MONOTON": "monotonic",
"NEDIS": "dialect da Natisone",
"NJIVA": "dialect da Gniva",
"OSOJS": "dialect da Oscacco",
"POLYTON": "politonic",
"POSIX": "computer",
"REVISED": "ortografia revedida",
"ROZAJ": "dialect da Resia",
"SAAHO": "Saho",
"SCOTLAND": "englais da standard scot",
"SCOUSE": "dialect scouse",
"SOLBA": "dialect da Stolvizza",
"TARASK": "ortografia taraskievica",
"VALENCIA": "valencian"
}
}
}
}
}