cldr-localenames-full
Version:
Translated versions of locale display name elements: languages, scripts, territories, and variants.
45 lines (44 loc) • 1.6 kB
JSON
{
"main": {
"pl": {
"identity": {
"language": "pl"
},
"localeDisplayNames": {
"variants": {
"1901": "tradycyjna ortografia niemiecka",
"1994": "standardowa ortografia regionu Resia",
"1996": "ortografia niemiecka z 1996 r.",
"1606NICT": "szesnastowieczny francuski",
"1694ACAD": "siedemnastowieczny francuski",
"AREVELA": "ormiański wchodni",
"AREVMDA": "ormiański zachodni",
"BAKU1926": "turecki zunifikowany alfabet łaciński",
"BISKE": "dialekt San Giorgio/Bila",
"BOONT": "dialekt Boontling",
"FONIPA": "fonetyczny międzynarodowy",
"FONUPA": "fonetyczny",
"KKCOR": "ortografia wspólna",
"LIPAW": "dialekt Lipovaz w regionie Resia",
"MONOTON": "monotoniczny",
"NEDIS": "dialekt Natisone",
"NJIVA": "dialekt Gniva/Njiva",
"OSOJS": "dialekt Oseacco/Osojane",
"POLYTON": "politoniczny",
"POSIX": "komputerowy",
"REVISED": "ortografia zreformowana",
"ROZAJ": "dialekt regionu Resia",
"SAAHO": "dialekt Saho",
"SCOTLAND": "standardowy szkocki angielski",
"SCOUSE": "dialekt Scouse",
"SOLBA": "dialekt Stolvizza/Solbica",
"TARASK": "ortografia taraszkiewicka",
"UCCOR": "ortografia ujednolicona",
"UCRCOR": "zreformowana ortografia ujednolicona",
"VALENCIA": "walencki",
"WADEGILE": "latynizacja Wade’a i Gilesa"
}
}
}
}
}