UNPKG

@voerkai18n/cli

Version:

命令行工具,用来初始化/提取/编译/自动翻译等工具链

111 lines 8.93 kB
module.exports = { "116": "Настройка поддержки vue/react/nextjs/uniapp", "117": "Начать компиляцию языкового пакета: {}", "118": "Создание файла IDMap: {}", "119": "Компиляция языкового пакета", "120": "Включение typescript", "121": "Тип модуля, значения: cjs, esm", "122": "Текст перевода без идентификатора: {}", "123": "Информация о компиляции языкового пакета:", "124": "Компиляция: {}", "125": "Компиляция параграфов:", "126": "Файл параграфов не найден", "127": "Компиляция параграфов: {}", "128": "Извлечение параметров:", "129": "Режим обновления: {}", "130": "Метод извлечения: {}", "131": "Область извлечения: {}", "132": "Добавьте правила соответствия файлов с помощью параметра {}", "133": "Вы можете настроить область извлечения, изменив параметр {} в файле {}", "134": "Начало извлечения:", "135": "Извлечение {}", "136": "Обнаружен текст {}, {} абзацев", "137": "Результат извлечения:", "138": "Пространство имен: {}", "139": "Всего извлечено {} текстов", "140": "Всего извлечено {} абзацев", "141": "Следующий шаг:", "142": "Перевести файл {}", "143": "Перевести абзацы файла {}", "144": "Запустить компиляцию <{}> языкового пакета", "145": "Импортировать скомпилированный языковой пакет из <{}> в исходный код", "146": "Извлечь текст для перевода", "147": "Режим обновления, значения: sync, overwrite, merge\r", "148": "Использование регулярных выражений для извлечения\r", "149": "Правила соответствия файлов\r", "150": "Обнаружены повторяющиеся идентификаторы текста: {}\r", "151": "Инициализация конфигурации VoerkaI18n\r", "152": "Каталог языков\r", "153": "Является ли проект библиотекой разработки\r", "154": "Выбор поддерживаемых языков\r", "155": "Язык по умолчанию\r", "156": "Активный язык\r", "157": "Включение Typescript\r", "158": "Тип модуля\r", "159": "Инициализация папки языков: {}\r", "160": "Установка зависимостей {}\r", "161": "Начало инициализации\r", "162": "Информация о конфигурации:\r", "163": "Файл конфигурации языков: {}\r", "164": "Планируемые языки для поддержки: {}", "165": "Установленная среда выполнения: {}", "166": "Режим работы : {}", "167": "Режим библиотеки", "168": "Режим приложения", "169": "Изменить {} файл для редактирования параметров языка", "170": "Запустить <{}> автоматически обернуть текст для перевода", "171": "Запустить <{}> сканировать и извлечь текст для перевода", "172": "Запустить <{}> автоматический онлайн перевод", "173": "Проверить конфигурацию VoerkaI18n", "174": "Консоль управления", "175": "Шаблон подсказки не найден {}", "176": "Выполнить автоматический перевод", "177": "Режим перевода, значения: auto=только непереведенные, full=полный перевод", "178": "Перевести только указанный язык", "179": "Переводить только указанные файлы, например messages/default.json", "180": "Название поставщика онлайн-переводчика или сценарий перевода, возможные значения: ai | baidu", "181": "Максимальный размер пакета в байтах для объединения нескольких текстов при отправке", "182": "API URL", "183": "API ID", "184": "Название модели ИИ", "185": "Секретный ключ API", "186": "Название службы API, объявленное в languages/api.json", "187": "Ограничение скорости перевода, то есть количество вызываемых API в секунду", "188": "Необходимо указать службу API перевода", "189": "- Указать через параметры {},{},{}", "190": "- Настроить параметры службы API перевода в файле {}, подробнее см. документацию", "191": "Подготовка к переводу", "192": "Режим перевода: {}", "193": "Каталог языков: {}", "194": "Служба перевода: {}", "195": "Скорость перевода: {}", "196": "Язык перевода: {}", "197": "Ограничение размера пакета запросов: {}", "198": "Перевод {} -> {}", "199": "Информация о переводе текста, всего {} файлов", "200": "Перевод {}", "201": "Загрузка поставщика перевода {} не удалась: {}", "202": "Количество строк переведенного контента не совпадает с исходным, рекомендуется сменить поставщика перевода или оптимизировать подсказки", "203": "Сканировать исходный код и автоматически обернуть содержимое, требующее перевода, в функцию перевода t", "204": "Сканировать правила соответствия", "205": "Применить изменения обертки к исходному файлу", "206": "Имена файлов шаблонов подсказок в папке languages/prompts", "207": "Адрес API большой языковой модели ИИ", "208": "Ключ API большой языковой модели ИИ", "209": "Большая языковая модель ИИ", "210": "Предустановленные службы ИИ в languages/api.json", "211": "Используйте {} для предоставления правил соответствия при сканировании, например: {}", "212": "Эта команда использует ИИ для анализа кода и автоматического применения функции t, требуется указать адрес API, ключ и название модели большой языковой модели ИИ", "213": "- Предоставлено через параметры {},{},{} ", "214": " - Или объявлено в <{}>, затем предоставлено через параметр {}", "215": "Начать автоматическое применение функции перевода {}", "216": "Область применения: {}", "217": "Всего обработано {} файлов", "218": "Обработка {}", "219": "Внимание:", "220": "Сохранить результат в файл {} с тем же именем, исходный файл не будет изменён", "221": "Далее можно использовать команду {} для обновления исходного файла", "222": "Не найдено ни одного файла {}", "223": "Начать применение изменений {}, всего применено {} файлов", "224": "Применение {}" }