@epcare/esm-referal-laboratory-app
Version:
Laboratory microfrontend for OpenMRS 3.x
90 lines (68 loc) • 3.37 kB
JavaScript
module.exports = {
contextSeparator: "_",
// Key separator used in your translation keys
createOldCatalogs: false,
// Save the \_old files
defaultNamespace: "translations",
// Default namespace used in your i18next config
defaultValue: "",
// Default value to give to empty keys
// You may also specify a function accepting the locale, namespace, and key as arguments
indentation: 2,
// Indentation of the catalog files
keepRemoved: false,
// Keep keys from the catalog that are no longer in code
keySeparator: ".",
// Key separator used in your translation keys
// If you want to use plain english keys, separators such as `.` and `:` will conflict. You might want to set `keySeparator: false` and `namespaceSeparator: false`. That way, `t('Status: Loading...')` will not think that there are a namespace and three separator dots for instance.
// see below for more details
lexers: {
hbs: ["HandlebarsLexer"],
handlebars: ["HandlebarsLexer"],
htm: ["HTMLLexer"],
html: ["HTMLLexer"],
mjs: ["JavascriptLexer"],
js: ["JavascriptLexer"], // if you're writing jsx inside .js files, change this to JsxLexer
ts: ["JavascriptLexer"],
jsx: ["JsxLexer"],
tsx: ["JsxLexer"],
default: ["JavascriptLexer"],
},
lineEnding: "auto",
// Control the line ending. See options at https://github.com/ryanve/eol
locales: ["en", "am", "es", "fr", "km", "he"],
// An array of the locales in your applications
namespaceSeparator: ":",
// Namespace separator used in your translation keys
// If you want to use plain english keys, separators such as `.` and `:` will conflict. You might want to set `keySeparator: false` and `namespaceSeparator: false`. That way, `t('Status: Loading...')` will not think that there are a namespace and three separator dots for instance.
output: "$NAMESPACE/$LOCALE.json",
// Supports $LOCALE and $NAMESPACE injection
// Supports JSON (.json) and YAML (.yml) file formats
// Where to write the locale files relative to process.cwd()
pluralSeparator: "_",
// Plural separator used in your translation keys
// If you want to use plain english keys, separators such as `_` might conflict. You might want to set `pluralSeparator` to a different string that does not occur in your keys.
input: undefined,
// An array of globs that describe where to look for source files
// relative to the location of the configuration file
sort: true,
// Whether or not to sort the catalog
useKeysAsDefaultValue: false,
// Whether to use the keys as the default value; ex. "Hello": "Hello", "World": "World"
// This option takes precedence over the `defaultValue` and `skipDefaultValues` options
// You may also specify a function accepting the locale and namespace as arguments
verbose: false,
// Display info about the parsing including some stats
failOnWarnings: false,
// Exit with an exit code of 1 on warnings
customValueTemplate: null,
// If you wish to customize the value output the value as an object, you can set your own format.
// ${defaultValue} is the default value you set in your translation function.
// Any other custom property will be automatically extracted.
//
// Example:
// {
// message: "${defaultValue}",
// description: "${maxLength}", // t('my-key', {maxLength: 150})
// }
};