UNPKG

@epcare/esm-referal-laboratory-app

Version:
90 lines (68 loc) 3.37 kB
module.exports = { contextSeparator: "_", // Key separator used in your translation keys createOldCatalogs: false, // Save the \_old files defaultNamespace: "translations", // Default namespace used in your i18next config defaultValue: "", // Default value to give to empty keys // You may also specify a function accepting the locale, namespace, and key as arguments indentation: 2, // Indentation of the catalog files keepRemoved: false, // Keep keys from the catalog that are no longer in code keySeparator: ".", // Key separator used in your translation keys // If you want to use plain english keys, separators such as `.` and `:` will conflict. You might want to set `keySeparator: false` and `namespaceSeparator: false`. That way, `t('Status: Loading...')` will not think that there are a namespace and three separator dots for instance. // see below for more details lexers: { hbs: ["HandlebarsLexer"], handlebars: ["HandlebarsLexer"], htm: ["HTMLLexer"], html: ["HTMLLexer"], mjs: ["JavascriptLexer"], js: ["JavascriptLexer"], // if you're writing jsx inside .js files, change this to JsxLexer ts: ["JavascriptLexer"], jsx: ["JsxLexer"], tsx: ["JsxLexer"], default: ["JavascriptLexer"], }, lineEnding: "auto", // Control the line ending. See options at https://github.com/ryanve/eol locales: ["en", "am", "es", "fr", "km", "he"], // An array of the locales in your applications namespaceSeparator: ":", // Namespace separator used in your translation keys // If you want to use plain english keys, separators such as `.` and `:` will conflict. You might want to set `keySeparator: false` and `namespaceSeparator: false`. That way, `t('Status: Loading...')` will not think that there are a namespace and three separator dots for instance. output: "$NAMESPACE/$LOCALE.json", // Supports $LOCALE and $NAMESPACE injection // Supports JSON (.json) and YAML (.yml) file formats // Where to write the locale files relative to process.cwd() pluralSeparator: "_", // Plural separator used in your translation keys // If you want to use plain english keys, separators such as `_` might conflict. You might want to set `pluralSeparator` to a different string that does not occur in your keys. input: undefined, // An array of globs that describe where to look for source files // relative to the location of the configuration file sort: true, // Whether or not to sort the catalog useKeysAsDefaultValue: false, // Whether to use the keys as the default value; ex. "Hello": "Hello", "World": "World" // This option takes precedence over the `defaultValue` and `skipDefaultValues` options // You may also specify a function accepting the locale and namespace as arguments verbose: false, // Display info about the parsing including some stats failOnWarnings: false, // Exit with an exit code of 1 on warnings customValueTemplate: null, // If you wish to customize the value output the value as an object, you can set your own format. // ${defaultValue} is the default value you set in your translation function. // Any other custom property will be automatically extracted. // // Example: // { // message: "${defaultValue}", // description: "${maxLength}", // t('my-key', {maxLength: 150}) // } };