UNPKG

@drone1/alt

Version:

An AI-powered localization tool

42 lines 3.96 kB
{ "msg-nothing-to-do": "Ništa za raditi", "msg-finished-with-errors": "Završeno s %%errorsEncountered%% greškom%%s%%", "msg-translating": "Prevodim...", "msg-translating-key": "Prevodim %%key%%", "msg-preparing-endpoint-config": "Priprema konfiguracije krajnje tačke...", "msg-hitting-provider-endpoint": "Pogađanje %%providerName%% krajnje tačke%%attemptStr%%...", "msg-show-translation-result": "Prevedeno %%key%%: \"%%newValue%%\"", "msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Obrađivanje %%targetLang%% – %%key%%...", "translation-reason-forced": "Prisilno ažuriranje", "translation-reason-outputFileDidNotExist": "Izlazna datoteka %%outputFile%% nije postojala", "translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Nije pronađen referentni hash", "translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Korisnik je modificirao referentni niz", "translation-reason-missingOutputKey": "Nije pronađen postojeći prevod", "translation-reason-missingOutputValueHash": "Nijedan hash nije pronađen u datoteci predmemorije", "msg-no-update-needed-for-key": "Nije potrebno ažuriranje za %%key%%", "msg-rate-limited-sleeping": "Ograničenje brzine; pauza za %%interval%%s...%%attemptStr%%", "msg-translation-reason-forced": "Prisilna nadogradnja", "msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Izlazna datoteka %%outputFile%% nije postojala", "msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Nije pronađen referentni hash", "msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Korisnik je izmijenio referentni niz", "msg-translation-reason-missingOutputKey": "Nije pronađen postojeći prijevod", "msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Nema pronađenog hash-a u keš fajlu.", "error-value-not-a-string": "Vrijednost za referentni ključ \"%%key%%\" bila je \"%%type%%\". Očekivan je string! Preskačem...", "error-value-not-in-reference-data": "Ključ \"%%key%%\" nije postojao u referentnoj datoteci", "error-translation-failed": "Prijevod nije uspio za ciljani jezik=%%targetLang%%; ključ=%%key%%; tekst=%%refValue%%", "error-bad-reference-file-ext": "Nepodržani tip datoteke za referentnu datoteku \"%%ext%%\"", "error-reference-var-not-found-in-data": "Nije moguće pronaći \"%%referenceExportedVarName%%\" u referentnoj datoteci \"%%referenceFile%%\". Da li ste mislili na jednu od ovih opcija?: %%possibleKeys%%", "error-reference-file-load-failed": "Nije uspjelo učitavanje referentne datoteke \"%%referenceFile%%\"", "error-invalid-llm-model": "Nevažeći LLM model naveden: %%model%%", "error-context-prefix-and-suffix-not-defined": "Mora biti definisan ili prefiks konteksta ili sufiks konteksta.", "error-unknown-provider": "Nepoznati pružatelj usluga \"%%providerName%%\".", "error-no-reference-language": "Nije naveden referentni jezik. Koristite opciju --reference-language ili dodajte 'referenceLanguage' u vašu konfiguracijsku datoteku.", "error-no-target-languages": "Nisu navedeni ciljni jezici. Koristite opciju --target-languages ili dodajte 'targetLanguages' u vašu konfiguracijsku datoteku.", "error-no-reference-data-in-variable": "Nema referentnih podataka pronađenih u varijabli \"%%referenceExportedVarName%%\" u \"%%referenceFile%%\"", "error-no-provider-specified": "Nije naveden pružatelj usluga.", "error-copying-file-to-temp-dir": "Greška pri kopiranju datoteke u privremeni direktorij: %%error%%", "supported-providers": "Podržani provajderi su: %%providers%%", "error-no-output-dir-specified": "Nije naveden izlazni direktorij putem '--output-dir', u konfiguracijskoj datoteci (putem 'outputDir') ili u istom direktoriju kao referentna datoteka (\"%%refFileDir%%\")", "error-dir-create-failed": "Kreiranje direktorija \"%%dir%%\" neuspješno", "error-no-reference-file-specified": "Nije navedena referentna datoteka putem '--reference-file' ili u konfiguracijskoj datoteci (putem 'referenceFile')" }