@drone1/alt
Version:
An AI-powered localization tool
42 lines • 5.24 kB
JSON
{
"msg-nothing-to-do": "Няма какво да се прави",
"msg-finished-with-errors": "Завършено с %%errorsEncountered%% грешка%%s%%",
"msg-translating": "Превеждане...",
"msg-translating-key": "Превеждане на %%key%%",
"msg-preparing-endpoint-config": "Подготовка на конфигурацията на крайната точка...",
"msg-hitting-provider-endpoint": "Достигане до крайната точка на %%providerName%%%%attemptStr%%...",
"msg-show-translation-result": "Преведен %%key%%: \"%%newValue%%\"",
"msg-processing-lang-and-key": "[%%progress%%%] Обработка на %%targetLang%% – %%key%%...",
"translation-reason-forced": "Принудителна актуализация",
"translation-reason-outputFileDidNotExist": "Изходен файл %%outputFile%% не съществува",
"translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Не е намерен референтен хеш",
"translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Потребителят промени референтния низ",
"translation-reason-missingOutputKey": "Не е намерен съществуващ превод",
"translation-reason-missingOutputValueHash": "Не е намерен хеш във файла на кеша",
"msg-no-update-needed-for-key": "Не е необходимо обновление за %%key%%",
"msg-rate-limited-sleeping": "Ограничена скорост; изчакване за %%interval%%s...%%attemptStr%%",
"msg-translation-reason-forced": "Принудително обновяване",
"msg-translation-reason-outputFileDidNotExist": "Изходният файл %%outputFile%% не съществува",
"msg-translation-reason-userMissingReferenceValueHash": "Не е намерен референтен хаш",
"msg-translation-reason-userModifiedReferenceValue": "Потребителят промени референтния низ",
"msg-translation-reason-missingOutputKey": "Не е намерен съществуващ превод",
"msg-translation-reason-missingOutputValueHash": "Не е намерен хеш в кеш файла",
"error-value-not-a-string": "Стойността за референтния ключ \"%%key%%\" беше \"%%type%%\". Очакваше се низ! Пропускане...",
"error-value-not-in-reference-data": "Ключ \"%%key%%\" не съществува в референтния файл.",
"error-translation-failed": "Преводът не бе успешен за целеви език=%%targetLang%%; ключ=%%key%%; текст=%%refValue%%",
"error-bad-reference-file-ext": "Неподдържан тип файл за референтен файл \"%%ext%%\"",
"error-reference-var-not-found-in-data": "Не можах да намеря \"%%referenceExportedVarName%%\" във файл за справка \"%%referenceFile%%\". Имахте ли предвид някоя от тези вместо това?: %%possibleKeys%%",
"error-reference-file-load-failed": "Неуспешно зареждане на файл с референции \"%%referenceFile%%\"",
"error-invalid-llm-model": "Указан е невалиден модел LLM: %%model%%",
"error-context-prefix-and-suffix-not-defined": "Трябва да бъде дефиниран или префиксът на контекста, или суфиксът на контекста.",
"error-unknown-provider": "Неизвестен доставчик \"%%providerName%%\".",
"error-no-reference-language": "Не е посочен език за референция. Използвайте опцията --reference-language или добавете 'referenceLanguage' към конфигурационния си файл.",
"error-no-target-languages": "Не са посочени целеви езици. Използвайте опцията --target-languages или добавете 'targetLanguages' към вашия конфигурационен файл.",
"error-no-reference-data-in-variable": "Не са намерени референтни данни в променлива \"%%referenceExportedVarName%%\" в \"%%referenceFile%%\"",
"error-no-provider-specified": "Не е посочен доставчик.",
"error-copying-file-to-temp-dir": "Грешка при копиране на файла във временната директория: %%error%%",
"supported-providers": "Поддържани доставчици са: %%providers%%",
"error-no-output-dir-specified": "Не е указана изходна директория чрез '--output-dir', в конфигурационен файл (чрез 'outputDir') или в същата директория като референтния ви файл (\"%%refFileDir%%\")",
"error-dir-create-failed": "Неуспешно създаване на директория \"%%dir%%\"",
"error-no-reference-file-specified": "Няма посочен референтен файл чрез '--reference-file' или в конфигурационния файл (чрез 'referenceFile')"
}