@dnb/eufemia
Version:
DNB Eufemia Design System UI Library
1,304 lines (1,012 loc) • 36.3 kB
Markdown
---
title: 'Locale / Translation'
version: 11.3.0
generatedAt: 2026-05-19T08:46:53.034Z
checksum: 090b7d977ba4be5e2c4c04d199a30a4048416c59f443a56985df2f80629d9c40
---
# Localization
The default constants are defined in the `/shared/defaults.js` file.
- The default locale of all components texts is: `nb-NO`.
- The default currency is: `NOK`
## Supported component translations
Eufemia components comes with a set of default translated strings for the following locales:
<Ul>
{Object.keys(languageDisplayNames).map((l) => (
<Li key={l}>
<Anchor
href={`https://github.com/dnbexperience/eufemia/blob/main/packages/dnb-eufemia/src/shared/locales/${l}.ts`}
>
{l}
</Anchor>
</Li>
))}
</Ul>
You can easily change one, some or all of them by using a React provider – the Eufemia Provider.
Here are the default strings located:
```js
// Included by default
import enGB from '@dnb/eufemia/shared/locales/en-GB'
import nbNO from '@dnb/eufemia/shared/locales/nb-NO'
import enGB_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/en-GB'
import nbNO_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/nb-NO'
// Additional locales you can add
import svSE from '@dnb/eufemia/shared/locales/sv-SE'
import svSE_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/sv-SE'
import svSE_forms_countries from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/countries/sv-SE'
// Additional locales you can add
import daDK from '@dnb/eufemia/shared/locales/da-DK'
import daDK_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/da-DK'
import daDK_forms_countries from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/countries/da-DK'
Use `mergeTranslations` to combine the forms translations (and country translations when needed) before you pass them to `Form.Handler` or `Provider`.
import { mergeTranslations } from '@dnb/eufemia/shared'
import svSE_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/sv-SE'
import svSE_forms_countries from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/countries/sv-SE'
import daDK_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/da-DK'
import daDK_forms_countries from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/countries/da-DK'
const translations = mergeTranslations(
svSE,
svSE_forms,
svSE_forms_countries, // if needed
// etc. for other locales you want to add
)
```
## How to set the locale
In React based apps, use the shared Eufemia provider:
```jsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
const myLocale = 'en-GB'
render(
<Provider locale={myLocale}>
<MyApp>Eufemia components</MyApp>
</Provider>
)
```
For component based locale, you can also make use of the `lang` attribute – if really needed:
```jsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
render(
<Provider locale="en-GB">
<MyApp>
<HelpButton lang="nb-NO" />
</MyApp>
</Provider>
)
```
## How to set locale progressively
You can easily enhance or change translated strings progressively:
```jsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
render(
<Provider
locale="nb-NO"
translations={{
'nb-NO': {
Modal: { closeTitle: 'Something' },
},
}}
>
<MyApp>Eufemia components</MyApp>
</Provider>
)
```
## How to change the locale during runtime
You can even change the locale during runtime. Find more info in the [Provider docs](/uilib/usage/customisation/provider).
```tsx
import { Field } from '@dnb/eufemia/extensions/forms'
import { Provider, Context } from '@dnb/eufemia/shared'
const ChangeLocale = () => {
const { setLocale, locale } = React.useContext(Context)
return (
<Field.Selection value={locale} onChange={(value) => setLocale(value)}>
<Field.Option value="nb-NO" title="Norsk" />
<Field.Option value="sv-SE" title="Svenska" />
<Field.Option value="da-DK" title="Dansk" />
<Field.Option value="en-GB" title="English (GB)" />
</Field.Selection>
)
}
render(
<Provider>
<MyApp>
<ChangeLocale />
</MyApp>
</Provider>
)
```
## Provide your own translations
You can provide your own translations by using the shared [Provider](/uilib/usage/customisation/provider). Translation strings with several levels of depth can be given as a flat object with dot-notation, or as a nested object (cascaded).
```tsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
const nbNO = { myString: 'Min egendefinerte streng' }
const enGB = {
// Cascaded translations
Nested: {
stringWithArgs: 'My custom string with an argument: {myKey}',
},
// Flat translations
'Nested.stringWithArgs': 'My custom string with an argument: {myKey}',
}
const myTranslations = {
'nb-NO': nbNO,
'en-GB': enGB,
}
render(
<Provider translations={myTranslations} locale="en-GB">
<MyApp>
<MyComponent />
</MyApp>
</Provider>
)
```
## Consume translations in your components
You can use the `useTranslation` hook to get the strings from the shared context. The hook returns an object with the strings and a `formatMessage` function you can use to get the translated strings with arguments.
```tsx
import { useTranslation } from '@dnb/eufemia/shared'
const myTranslations = {
'nb-NO': { myString: 'Min egendefinerte streng' },
'en-GB': {
// Cascaded translations
Nested: {
stringWithArgs: 'My custom string with an argument: {myKey}',
},
// Flat translations
'Nested.stringWithLinebreaks':
'My custom string with a {br}line-break',
},
}
type Translation = (typeof myTranslations)[keyof typeof myTranslations]
const MyComponent = () => {
const t = useTranslation<Translation>()
// Internal translations
const existingString = t.Dropdown.title
// Your translations
const myString = t.myString
// Use the "formatMessage" function to handle strings with arguments
const myStringWithArgsA = t.formatMessage(t.Nested.stringWithArgs, {
myKey: 'myValue',
})
// You can also get the string with a key (dot-notation)
const myStringWithArgsB = t.formatMessage('Nested.stringWithArgs', {
myKey: 'myValue',
})
// Render line-breaks
const jsxOutput = t.renderMessage(t.Nested.stringWithLinebreaks)
return <>MyComponent</>
}
render(
<Provider translations={myTranslations} locale="en-GB">
<MyApp>
<MyComponent />
</MyApp>
</Provider>
)
```
**Good to know:** You can consume the strings with a dot-notated key, directly from
the `formatMessage` function:
```tsx
formatMessage('myGroup.subString')
```
### Formatted messages
For richer inline formatting in your translated strings, you can use the `renderWithFormatting` helper from `@dnb/eufemia/shared`. It supports simple markup tokens inside your messages:
- `{br}` inserts a line break (`<br />`).
- `**bold**` wraps content in `<strong>` by default.
- `_italic_` wraps content in `<em>` by default.
- `[label](url)` renders an anchor link.
- Bare URLs (e.g. `http://…` or `https://…`) are automatically linked and use the URL as the label.
- Backticks render monospace literals. Useful for short, copy‑critical strings like reference IDs, promo codes etc. Example: `` `AB12-XYZ9` ``. You can customize the renderer via `renderWithFormatting(text, { code: (c) => <span className="dnb-code">{c}</span> })` if you prefer monospace styling without the semantic `<code>` tag.
You can also customize the wrappers and the break token.
```tsx
import {
useTranslation,
renderWithFormatting,
Provider,
} from '@dnb/eufemia/shared'
const translations = {
'en-GB': {
'myGroup.subString':
'Use **bold** and _italic_ with a {br}line-break.',
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function MyComponent() {
const t = useTranslation<T>()
return <>{renderWithFormatting(t.myGroup.subString)}</>
}
function MyApp() {
return (
<Provider translations={translations} locale="en-GB">
<MyComponent />
</Provider>
)
}
```
#### Use without translations
You can also use `renderWithFormatting` directly, without the translation context. This is handy for static copy or small strings you build at runtime.
```tsx
import { renderWithFormatting } from '@dnb/eufemia/shared'
const text =
'Use **bold**, _italic_, `AB12-XYZ9` and a link https://www.dnb.no{br}Next line'
export function InlineFormattingExample() {
return <>{renderWithFormatting(text)}</>
}
```
Array input and dynamic strings are also supported:
```tsx
import { renderWithFormatting } from '@dnb/eufemia/shared'
function ArrayInputExample() {
const parts = ['Hello', '{br}', 'world! See https://example.com']
return <>{renderWithFormatting(parts)}</>
}
function DynamicExample({ refId }: { refId: string }) {
const text = `Keep your reference \`${'${refId}'}\` for support.`
return <>{renderWithFormatting(text)}</>
}
```
### Rich text (inline elements)
Translation strings can contain XML-like tags that map to React components. Pass a function for each tag name — it receives the tag content and returns a React node:
```tsx
import { useTranslation, Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
const translations = {
'en-GB': {
MyApp: {
info: 'You can read more in <link>the documentation</link>.',
},
},
'nb-NO': {
MyApp: {
info: 'Du kan lese mer i <link>dokumentasjonen</link>.',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function MyComponent() {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
return (
<P>
{formatMessage('MyApp.info', {
link: (chunks) => <Anchor href="/docs">{chunks}</Anchor>,
})}
</P>
)
}
render(
<Provider translations={translations} locale="en-GB">
<MyComponent />
</Provider>
)
```
This also works with the `Translation` component:
```tsx
<Translation
id="MyApp.info"
link={(chunks) => <Anchor href="/docs">{chunks}</Anchor>}
/>
```
You can use multiple tags and combine them with simple `{placeholder}` values:
```tsx
const translations = {
'en-GB': {
MyApp: {
welcome:
'Hello {name}, see <bold>important</bold> updates in <link>the changelog</link>.',
},
},
}
formatMessage('MyApp.welcome', {
name: 'Ola',
bold: (chunks) => <strong>{chunks}</strong>,
link: (chunks) => <Anchor href="/changelog">{chunks}</Anchor>,
})
```
When [ICU Message Format](#icu-message-format) is enabled, tags work inside ICU messages as well:
```tsx
formatMessage('MyApp.items', {
count: 3,
link: (chunks) => <Anchor href="/cart">{chunks}</Anchor>,
})
// translation: 'You have {count, plural, one {# item} other {# items}}. <link>View cart</link>'
```
### ICU Message Format
Eufemia supports [ICU MessageFormat](https://unicode-org.github.io/icu/userguide/format_parse/messages/) syntax in translation strings. This enables pluralization, gender selection, and other locale-aware formatting directly in your messages.
ICU support is opt-in to keep your bundle size small. Enable it by importing the `icu` message formatter and passing it to the `Provider`:
```tsx
import { icu, Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
render(
<Provider messageFormatter={icu} locale="en-GB">
<App />
</Provider>
)
```
Once enabled, ICU syntax is detected automatically. If a translation string contains ICU patterns like `{key, plural, ...}` or `{key, select, ...}`, it will be processed through the ICU formatter. Simple `{placeholder}` strings continue to work as before.
#### How ICU syntax works
An ICU message is a plain string. The simplest form is just literal text:
```
Hello everyone
```
To insert a dynamic value, wrap a key name in curly braces. The key is looked up in the values you pass and its value is placed into the output:
```
Hello {name}
```
To format a value based on its type, add a type after the key:
```
{key, type}
```
To further control the output, add a format or style:
```
{key, type, format}
```
For example, `{amount, number}` formats a number with locale-aware grouping, and `{d, date, long}` formats a date in the long style for the current locale.
Some types like `plural` and `select` use a set of matches instead of a format string. Each match maps a value to an output message:
```
{count, plural, one {# item} other {# items}}
```
The `other` match is always required — it acts as the fallback when no other match applies. Inside a `plural` match, `#` is replaced with the formatted number.
Messages can be nested — for example, combining `select` with `plural`:
```
{gender, select,
male {He has {count, plural, one {# item} other {# items}}}
female {She has {count, plural, one {# item} other {# items}}}
other {They have {count, plural, one {# item} other {# items}}}
}
```
To escape curly braces or other ICU syntax characters, wrap them in single quotes:
```
This is not a placeholder: '{value}'
```
Two consecutive single quotes produce a literal single quote: `This isn''t a placeholder` → `This isn't a placeholder`. For human-readable strings, prefer curly quotes (`'`, U+2019) instead of the ASCII apostrophe.
The following sections show each ICU feature in detail with Eufemia examples.
#### Pluralization
Use `plural` to vary text based on a count. The `#` token inside the message is replaced with the formatted number. The `other` category is always required.
```tsx
import { useTranslation, Provider, icu } from '@dnb/eufemia/shared'
const translations = {
'en-GB': {
Notifications: {
summary:
'You have {count, plural, =0 {no new notifications} one {# new notification} other {# new notifications}}.',
},
},
'nb-NO': {
Notifications: {
summary:
'Du har {count, plural, =0 {ingen nye varsler} one {# nytt varsel} other {# nye varsler}}.',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function NotificationBanner() {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
return <P>{formatMessage('Notifications.summary', { count: 3 })}</P>
// en-GB: "You have 3 new notifications."
// nb-NO: "Du har 3 nye varsler."
}
render(
<Provider
messageFormatter={icu}
translations={translations}
locale="en-GB"
>
<NotificationBanner />
</Provider>
)
```
Plural categories vary by locale. English uses `one` and `other`. Some languages (like Arabic) use `zero`, `one`, `two`, `few`, `many`, and `other`. Use exact matches like `=0` when you need specific wording for a particular number regardless of locale.
#### Select
Use `select` to choose between message variants based on a string value. This is commonly used for gendered text or category-based messages.
```tsx
const translations = {
'en-GB': {
Status: {
response:
'{gender, select, male {He} female {She} other {They}} responded to your request.',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function StatusMessage() {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
return <P>{formatMessage('Status.response', { gender: 'female' })}</P>
// Output: "She responded to your request."
}
```
#### Selectordinal
Use `selectordinal` for ordinal number formatting (1st, 2nd, 3rd, etc.):
```tsx
const translations = {
'en-GB': {
Ranking: {
position:
'You finished in {pos, selectordinal, one {#st} two {#nd} few {#rd} other {#th}} place!',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function RankingMessage() {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
return <P>{formatMessage('Ranking.position', { pos: 3 })}</P>
// Output: "You finished in 3rd place!"
}
```
#### Number formatting
Use `{value, number}` to format numbers with locale-aware grouping and decimal separators. You can add [ICU number skeletons](https://unicode-org.github.io/icu/userguide/format_parse/numbers/skeletons.html) for currency, percent, and compact notation.
```tsx
const translations = {
'en-GB': {
Account: {
// Basic number: "1,234.56"
total: 'Total: {amount, number}',
// Currency: "kr 1 234,00" (nb-NO) / "NOK 1,234.00" (en-GB)
balance: 'Balance: {amount, number, ::currency/NOK}',
// Percent: "25%"
progress: 'Progress: {pct, number, ::percent}',
// Compact: "1.5K"
followers: '{count, number, ::compact-short} followers',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function AccountInfo() {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
return (
<>
<P>{formatMessage('Account.total', { amount: 1234.56 })}</P>
<P>{formatMessage('Account.balance', { amount: 1234 })}</P>
<P>{formatMessage('Account.progress', { pct: 0.25 })}</P>
<P>{formatMessage('Account.followers', { count: 1500 })}</P>
</>
)
}
```
#### Date formatting
Use `{value, date}` with an optional style — `short`, `medium`, `long`, or `full` — to format dates according to the locale:
```tsx
const translations = {
'en-GB': {
Events: {
// Default: "15 Jan 2025"
created: 'Created: {d, date}',
// Short: "15/01/2025"
shortDate: '{d, date, short}',
// Medium: "15 Jan 2025"
mediumDate: '{d, date, medium}',
// Long: "15 January 2025"
longDate: '{d, date, long}',
// Full: "Wednesday, 15 January 2025"
fullDate: '{d, date, full}',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function EventDate() {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
const d = new Date(2025, 0, 15)
return <P>{formatMessage('Events.longDate', { d })}</P>
// en-GB: "15 January 2025"
}
```
#### Time formatting
Use `{value, time}` with a style to format times:
```tsx
const translations = {
'en-GB': {
Schedule: {
// Short: "14:30"
starts: 'Starts at {t, time, short}',
// Medium: "14:30:45"
precise: 'Logged at {t, time, medium}',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function ScheduleInfo() {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
return (
<P>
{formatMessage('Schedule.starts', {
t: new Date(2025, 0, 15, 14, 30),
})}
</P>
)
// en-GB: "Starts at 14:30"
}
```
#### Pre-formatted values
ICU does not cover all formatting needs — for example, bank account numbers or national identity numbers. For these, format the value before passing it in as a simple placeholder. You can use Eufemia's formatting utilities like `formatBankAccountNumber`:
```tsx
import { useTranslation } from '@dnb/eufemia/shared'
import { formatBankAccountNumber } from '@dnb/eufemia/components/NumberFormat'
const translations = {
'en-GB': {
Account: {
info: 'Your account number is {account}.',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function AccountInfo({ accountNumber }: { accountNumber: string }) {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
// Use Eufemia's formatter for bank account numbers
const account = formatBankAccountNumber(accountNumber)
return <P>{formatMessage('Account.info', { account })}</P>
// Output: "Your account number is 2000 12 34567."
}
```
Other formatting utilities like `formatNationalIdentityNumber`, `formatOrganizationNumber`, and `formatPhoneNumber` work the same way. See the [NumberFormat](/uilib/components/NumberFormat/) docs for the full list.
#### Nested messages
ICU messages can be nested — for example, combining `select` with `plural`:
```tsx
const translations = {
'en-GB': {
Items: {
summary:
'{gender, select, male {He has {count, plural, one {# item} other {# items}}} female {She has {count, plural, one {# item} other {# items}}} other {They have {count, plural, one {# item} other {# items}}}}',
},
},
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function ItemSummary() {
const { formatMessage } = useTranslation<T>()
return (
<P>{formatMessage('Items.summary', { gender: 'female', count: 3 })}</P>
)
// Output: "She has 3 items"
}
```
#### With the Translation component
ICU messages also work with the `<Translation />` component. Pass values as props:
```tsx
import { Translation, Provider, icu } from '@dnb/eufemia/shared'
const translations = {
'en-GB': {
Cart: {
items:
'You have {count, plural, =0 {an empty cart} one {# item} other {# items}} in your cart.',
},
},
}
render(
<Provider
messageFormatter={icu}
translations={translations}
locale="en-GB"
>
<P>
<Translation id="Cart.items" count={5} />
</P>
{/* Output: "You have 5 items in your cart." */}
</Provider>
)
```
For a full reference of ICU MessageFormat syntax, see the [FormatJS ICU syntax guide](https://formatjs.github.io/docs/core-concepts/icu-syntax) and the [ICU User Guide](https://unicode-org.github.io/icu/userguide/format_parse/messages/).
### Fallback for missing or partial translations
The shared `useTranslation` hook will output missing keys when:
- Empty explicit locale: returns pointer strings (e.g. `MyNamespace.label`) derived from `fallbackLocale="nb-NO"`.
- Partial explicit locale: merges missing keys as pointer strings, preserving existing ones.
- Non-existent current locale (no explicit entry in your translations): the hook preserves defaults (no pointers).
```tsx
import { useTranslation, Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
const translations = {
'sv-SE': {}, // empty explicit current-locale
'en-GB': { MyNamespace: { label: 'English label' } },
}
type T = (typeof translations)['en-GB']
function Example() {
const t = useTranslation<T>({
fallbackLocale: 'en-GB', // default: 'nb-NO'
})
return <>{t.MyNamespace.label /* 'MyNamespace.label' */}</>
}
render(
<Provider locale="sv-SE" translations={translations}>
<Example />
</Provider>
)
```
## Load translations dynamically
When you have many locales or large translation files, you can load them on demand using the `translationsLoader` prop on the [Provider](/uilib/usage/customisation/provider/). It accepts an async function that receives the current locale and returns a translations object. The loader is called on mount and whenever the locale changes.
Components render with default translations immediately. When the loader resolves, translations are merged in and components re-render with the updated strings.
The loader function can use any source — dynamic `import()` of `.ts`, `.js`, or `.json` files, `fetch()` calls, or any other async operation. As long as the function returns a translations object, it works.
```tsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
const translationsLoader = async (locale) => {
switch (locale) {
case 'en-GB':
return (await import('./locales/en-GB')).default
case 'sv-SE':
return (await import('./locales/sv-SE')).default
default:
return (await import('./locales/nb-NO')).default
}
}
render(
<Provider translationsLoader={translationsLoader} locale="en-GB">
<MyApp>Eufemia components</MyApp>
</Provider>
)
```
You can combine `translationsLoader` with the static `translations` prop. Static translations are available immediately, and loaded translations are merged on top:
```tsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
const staticTranslations = {
'nb-NO': { Modal: { closeTitle: 'Lukk' } },
}
const translationsLoader = async (locale) => {
const response = await fetch(`/api/translations/${locale}`)
return response.json()
}
render(
<Provider
translations={staticTranslations}
translationsLoader={translationsLoader}
locale="nb-NO"
>
<MyApp>Eufemia components</MyApp>
</Provider>
)
```
The `translationsLoader` is also available on [Form.Handler](/uilib/extensions/forms/Form/Handler/) for form-scoped translations. Read more in the [Forms getting started guide](/uilib/extensions/forms/getting-started/#load-translations-dynamically).
### Async translations with translationsLoader
Use the `translationsLoader` prop to load translations asynchronously, for example from a CDN or a lazy import. The loader receives the current locale and should return a translations object.
```tsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
const translationsLoader = async (locale) => {
const response = await fetch(`/translations/${locale}.json`)
return response.json()
}
render(
<Provider translationsLoader={translationsLoader}>
<MyApp />
</Provider>
)
```
Because the consumer owns the loader function, you can handle loading state, errors, and retries directly inside it:
```tsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
function App() {
const [translationsLoading, setTranslationsLoading] =
React.useState(true)
const translationsLoader = React.useCallback(async (locale) => {
setTranslationsLoading(true)
try {
const translations = await import(`../translations/${locale}.json`)
return translations.default
} catch (error) {
console.error('Failed to load translations', error)
return null
} finally {
setTranslationsLoading(false)
}
}, [])
return (
<Provider
translationsLoader={translationsLoader}
skeleton={translationsLoading}
>
<MyApp />
</Provider>
)
}
```
You can also return fallback translations when an error occurs, so the UI still renders meaningful content in the correct language:
```tsx
import { Provider, useTranslation } from '@dnb/eufemia/shared'
const fallbackTranslations = {
'nb-NO': {
errorMessage: 'Kunne ikke laste oversettelser',
},
'en-GB': {
errorMessage: 'Could not load translations',
},
}
const translationsLoader = async (locale) => {
try {
const response = await fetch(`/api/translations/${locale}`)
return response.json()
} catch (error) {
return fallbackTranslations
}
}
type FallbackTranslation =
(typeof fallbackTranslations)[keyof typeof fallbackTranslations]
function ErrorBanner() {
const { errorMessage } = useTranslation<FallbackTranslation>()
if (errorMessage) {
return <FormStatus state="error" text={errorMessage} />
}
return null
}
render(
<Provider translationsLoader={translationsLoader}>
<ErrorBanner />
<MyApp />
</Provider>
)
```
## TypeScript support
```tsx
import { Provider, Locales } from '@dnb/eufemia/shared'
const nbNO = {
myString: 'Min egendefinerte streng',
}
const enGB = {
myString: 'My custom string',
} satisfies typeof nbNO // Ensure the types are compatible
const myTranslations = {
'nb-NO': nbNO,
'en-GB': enGB,
}
// Infer the type of the translations
type Translation = (typeof myTranslations)[keyof typeof myTranslations]
```
## How to combine with other tools
You can easily combine the locales support it with other translation tools, like `react-intl`.
Like, having the Eufemia components strings inside a JSON object/file `en.json`:
```json
{
"Modal.closeTitle": "Overwrite",
"other.string": "{foo} ({bar} of {max})"
}
```
and use it like this:
```jsx
import { Provider as EufemiaProvider } from '@dnb/eufemia/shared'
import nb from './nb.json' // Has to be a JavaScript object
render(
<EufemiaProvider
locale="nb-NO"
translations={{
'nb-NO': nb,
}}
>
<MyApp>Eufemia components</MyApp>
</EufemiaProvider>
)
```
### Cascaded object (flat object, dot-notated keys) support
1. Lets say you have your translation files as JSON object/files `en.json`:
```json
{
"Modal.closeTitle": "Overwrite",
"my.string": "string {foo}"
}
```
2. and use it with a React hook like this:
```tsx
import {
useTranslation,
Provider as EufemiaProvider,
} from '@dnb/eufemia/shared'
import nb from './nb.json'
import en from './en.json'
const MyComponent = () => {
// Note: no TypeScript support when using an identifier.
const str = useTranslation('my.string', {
foo: 'bar',
})
return str
}
render(
<EufemiaProvider
locale="nb-NO"
translations={{
'nb-NO': nb,
'en-GB': en,
}}
>
<MyComponent />
</EufemiaProvider>
)
```
3. or as a React component:
```tsx
import {
Translation,
Provider as EufemiaProvider,
} from '@dnb/eufemia/shared'
import nb from './nb.json'
import en from './en.json'
render(
<EufemiaProvider
locale="nb-NO"
translations={{
'nb-NO': nb,
'en-GB': en,
}}
>
<Translation id="my.string" foo="bar" />
</EufemiaProvider>
)
```
For TypeScript support, you can use the `Translation` component with a function. You may also want to make a wrapper, so you can use your own translation types:
```tsx
import {
Translation,
TranslationProps,
Provider as EufemiaProvider,
} from '@dnb/eufemia/shared'
const translations = {
'nb-NO': { my: { string: 'streng {foo}' } },
'en-GB': { my: { string: 'string {foo}' } },
}
type TranslationType = (typeof translations)[keyof typeof translations]
render(
<EufemiaProvider locale="nb-NO" translations={translations}>
<Translation<TranslationType> id={(t) => t.my.string} foo="bar" />
</EufemiaProvider>
)
```
### Formatting markers inside `<Translation />`
When using `<Translation />`, simple inline formatting is applied automatically:
- `{br}` → line break
- `**bold**`, `_italic_`, `` `code` ``
- `[label](https://…)` links, and bare URLs become anchors
```tsx
import {
Translation,
Provider as EufemiaProvider,
} from '@dnb/eufemia/shared'
const translations = {
'en-GB': {
info: 'Use **bold** and _italic_ with a {br}line-break.',
},
}
type TranslationType = (typeof translations)[keyof typeof translations]
render(
<EufemiaProvider translations={translations} locale="en-GB">
<P>
<Translation<TranslationType> id={(t) => t.info} />
</P>
</EufemiaProvider>
)
```
## How to add Eufemia provided locales
### Eufemia components
Eufemia provides component translations for the following locales:
<Ul>
{Object.keys(languageDisplayNames).map((l) => (
<Li key={l}>
<Anchor
href={`https://github.com/dnbexperience/eufemia/blob/main/packages/dnb-eufemia/src/shared/locales/${l}.ts`}
>
{l}
</Anchor>
</Li>
))}
</Ul>
To include e.g. `sv-SE` you can use the following code:
```js
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
import svSE from '@dnb/eufemia/shared/locales/sv-SE'
render(
<Provider translations={svSE} locale="sv-SE">
Your app
</Provider>
)
```
To include e.g. `da-DK` you can use the following code:
```js
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
import daDK from '@dnb/eufemia/shared/locales/da-DK'
render(
<Provider translations={daDK} locale="da-DK">
Your app
</Provider>
)
```
### Eufemia Forms
Eufemia provides forms translations for the following locales:
<Ul>
{Object.keys(languageDisplayNames).map((l) => (
<Li key={l}>
<Anchor
href={`https://github.com/dnbexperience/eufemia/blob/main/packages/dnb-eufemia/src/extensions/forms/constants/locales/${l}.ts`}
>
{l}
</Anchor>
</Li>
))}
</Ul>
**Note:** Only `nb-NO` and `en-GB` are included by default.
To support other locales such as `sv-SE` or `da-DK`, you need to import and merge the locale translations yourself.
Use `mergeTranslations` to combine the forms translations (and country translations when needed) before you pass them to `Form.Handler` or `Provider`.
```js
import { mergeTranslations } from '@dnb/eufemia/shared'
import svSE_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/sv-SE'
import svSE_forms_countries from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/countries/sv-SE'
import daDK_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/da-DK'
import daDK_forms_countries from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/countries/da-DK'
const translations = mergeTranslations(
svSE_forms,
svSE_forms_countries, // if needed
daDK_forms, // if needed
daDK_forms_countries // if needed
)
```
You can provide the merged translations for fields and values in a few different ways.
#### Form.Handler
You can provide forms translations to the `translations` property within the [Form.Handler](/uilib/extensions/forms/Form/Handler/) component like this:
```js
import { Form } from '@dnb/eufemia/src/extensions/forms'
import { mergeTranslations } from '@dnb/eufemia/shared'
import svSE_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/sv-SE'
import svSE_forms_countries from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/countries/sv-SE'
const translations = mergeTranslations(svSE_forms, svSE_forms_countries)
render(
<Form.Handler translations={translations} locale="sv-SE">
Your form
</Form.Handler>
)
```
#### Global translations
However, instead of providing the forms translations per form, you can also provide them globally using the `Provider` component:
```js
import { Provider, mergeTranslations } from '@dnb/eufemia/shared'
import svSE from '@dnb/eufemia/shared/locales/sv-SE'
import svSE_forms from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/sv-SE'
import svSE_forms_countries from '@dnb/eufemia/extensions/forms/constants/locales/countries/sv-SE'
const translations = mergeTranslations(
svSE,
svSE_forms,
svSE_forms_countries
)
render(
<Provider translations={translations} locale="sv-SE">
Your app, including Eufemia Forms
</Provider>
)
```
## How to add new locales
Create a new file (`nn-NO.js`) containing all the strings:
```js
export default {
'nn-NO': {
GlobalError: {
404: {
title: 'Me finn ikkje sida du leitar etter …',
},
},
},
}
```
And add the file, like so:
```jsx
import { Provider } from '@dnb/eufemia/shared'
import myTranslations from './locales/nn-NO'
render(
<Provider translations={myTranslations}>
<MyApp>Eufemia components</MyApp>
</Provider>
)
```
### Add or update the locales during runtime
```tsx
import { Provider, Context } from '@dnb/eufemia/shared'
import myTranslations from './locales/nn-NO'
const ChangeLocale = () => {
const { update, locale } = React.useContext(Context)
// Add new locales
update({ locales: myTranslations, locale: 'nn-NO' })
return locale
}
render(
<Provider>
<MyApp>
...
<ChangeLocale />
...
</MyApp>
</Provider>
)
```
## Error handling
`formatMessage` provides development warnings (`console.log`) to help catch translation bugs. These warnings are **silent in production** (`NODE_ENV=production`).
| Scenario | Behavior |
| ------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| **Missing message id** | Returns the raw id as fallback. Warns in development when the id contains a dot (e.g. `MyApp.key`). |
| **Missing variable** | Leaves the `{placeholder}` in the output. Warns about unreplaced placeholders. |
| **Invalid ICU syntax** | Catches the parse error, returns the message id as fallback, and warns. |
| **Missing ICU variable** | Catches the runtime error, returns the message id as fallback, and warns. |
| **Missing locale bundle** | Falls back to the default locale (`nb-NO`) and warns. |
| **Fallback locale** | See [Fallback for missing or partial translations](#fallback-for-missing-or-partial-translations). |
| **`{br}` in messages** | Not treated as a missing variable. Handled by `renderWithFormatting`. |
| **Function args without tags** | When a function is passed as a replacement value but no matching `<tag>` exists, the function is called without arguments and its return value is used as the replacement. |