UNPKG

@azure/communication-react

Version:

React library for building modern communication user experiences utilizing Azure Communication Services

459 lines (458 loc) 29.2 kB
{ "call": { "cameraLabel": "Câmera", "noCamerasLabel": "Nenhuma câmera encontrada", "cameraPermissionDenied": "Seu navegador está bloqueando o acesso à câmera", "cameraTurnedOff": "Sua câmera está desativada", "chatButtonLabel": "Chat", "close": "Fechar", "complianceBannerNowOnlyRecording": "Você agora está apenas gravando esta reunião.", "complianceBannerNowOnlyTranscription": "Você agora está apenas transcrevendo esta reunião.", "complianceBannerRecordingAndTranscriptionSaved": "A gravação e a transcrição estão sendo salvas.", "complianceBannerRecordingAndTranscriptionStarted": "A gravação e a transcrição foram iniciadas.", "complianceBannerRecordingAndTranscriptionStopped": "A gravação e a transcrição foram interrompidas.", "complianceBannerRecordingSaving": "A gravação está sendo salva.", "complianceBannerRecordingStarted": "A gravação foi iniciada.", "complianceBannerRecordingStopped": "A gravação foi interrompida.", "complianceBannerTranscriptionStarted": "A transcrição foi iniciada.", "complianceBannerTranscriptionConsent": "Ao ingressar, você está dando consentimento para que esta reunião seja transcrita.", "complianceBannerTranscriptionSaving": "A transcrição está sendo salva.", "complianceBannerTranscriptionStopped": "A transcrição foi interrompida.", "configurationPageTitle": "Iniciar uma chamada", "copyInviteLinkButtonLabel": "Copiar o link de convite", "copyInviteLinkButtonActionedLabel": "Link copiado", "copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Link de convite copiado", "defaultPlaceHolder": "Selecionar uma opção", "dismissSidePaneButtonLabel": "Fechar", "videoEffectsPaneTitle": "Efeitos", "videoEffectsPaneBackgroundSelectionTitle": "Tela de fundo", "videoEffectsPaneAriaLabel": "Painel de efeitos de vídeo", "configurationPageCameraIsLoadingLabel": "O vídeo está carregando...", "configurationPageVideoEffectsButtonLabel": "Efeitos", "unableToStartVideoEffect": "Não é possível aplicar o efeito de vídeo.", "blurBackgroundEffectButtonLabel": "Desfoque", "blurBackgroundTooltip": "Desfocar a Tela de fundo", "removeBackgroundEffectButtonLabel": "Nenhum", "removeBackgroundTooltip": "Remover Tela de fundo", "cameraOffBackgroundEffectWarningText": "A câmera está desligada. Ligue a câmera para ver o efeito de vídeo.", "failedToJoinCallDueToNoNetworkMoreDetails": "A chamada foi desconectada devido a um problema de rede. Verifique sua conexão e ingresse novamente.", "failedToJoinCallDueToNoNetworkTitle": "Chamada desconectada", "failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedMoreDetails": "Você não recebeu entrada na chamada. Se isso foi um erro, ingresse novamente na chamada.", "failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedTitle": "Ignorado do lobby", "learnMore": "Saber mais", "leavingCallTitle": "Saindo...", "leftCallMoreDetails": "Se isso foi um erro, ingresse novamente na chamada.", "leftCallTitle": "Você saiu da chamada", "lobbyScreenConnectingToCallTitle": "Ingressando na chamada", "lobbyScreenWaitingToBeAdmittedTitle": "Esperando para ser admitido", "microphonePermissionDenied": "Seu navegador está bloqueando o acesso ao microfone", "microphoneToggleInLobbyNotAllowed": "Não é possível ativar ou desativar mudo enquanto estiver no lobby.", "mutedMessage": "Você está com o mudo ativado", "networkReconnectMoreDetails": "Parece que algo deu errado. Estamos tentando retornar à chamada.", "networkReconnectTitle": "Em espera", "notInvitedToRoomDetails": "Você não pode ingressar nesta sala porque não tem um convite.", "notInvitedToRoomTitle": "Não convidado para a sala", "peopleButtonLabel": "Pessoas", "selectedPeopleButtonLabel": "Botão Pessoas Selecionado", "peoplePaneTitle": "Pessoas", "peoplePaneMoreButtonAriaLabel": "Mais", "peopleButtonTooltipOpen": "Mostrar participantes", "peopleButtonTooltipClose": "Ocultar participantes", "peoplePaneSubTitle": "Nessa chamada {numberOfPeople}", "privacyPolicy": "Política de privacidade", "rejoinCallButtonLabel": "Reingressar na chamada", "removedFromCallMoreDetails": "Outro participante removeu você da chamada.", "removedFromCallTitle": "Você foi removido", "removeMenuLabel": "Remover", "startSpotlightMenuLabel": "Destacar para todos", "addSpotlightMenuLabel": "Adicionar destaque", "stopSpotlightMenuLabel": "Parar de destacar", "stopSpotlightOnSelfMenuLabel": "Sair de destaque", "spotlightLimitReachedMenuTitle": "Limite de destaque atingido", "stopAllSpotlightMenuLabel": "Parar todos os refletores", "returnToCallButtonAriaDescription": "Retornar à Chamada", "returnToCallButtonAriaLabel": "Voltar", "roomNotFoundDetails": "Não foi possível encontrar a ID da sala fornecida.", "roomNotFoundTitle": "Sala não encontrada", "roomNotValidDetails": "No momento, esta sala não é válida.", "roomNotValidTitle": "Sala inválida", "inviteToRoomRemovedDetails": "Seu convite para ingressar nesta sala foi removido.", "inviteToRoomRemovedTitle": "O convite para a sala foi removido", "soundLabel": "Som", "noMicrophonesLabel": "Nenhum microfone encontrado", "noSpeakersLabel": "Nenhum alto-falante encontrado", "startCallButtonLabel": "Iniciar chamada", "openDialpadButtonLabel": "Número de telefone de discagem", "peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Adicionar Pessoas", "dialpadStartCallButtonLabel": "Chamar", "dialpadModalTitle": "Número de Telefone de Discagem", "dialpadModalAriaLabel": "Teclado de discagem", "dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar teclado", "moreButtonCallingLabel": "Mais", "resumeCallButtonLabel": "Retomar", "resumingCallButtonLabel": "Retomando…", "resumeCallButtonAriaLabel": "Retomar chamada", "resumingCallButtonAriaLabel": "Retomar chamada", "holdScreenLabel": "Você está em espera", "openDtmfDialpadLabel": "Mostrar teclado de discagem", "dtmfDialpadPlaceholderText": "Digite o número", "outboundCallingNoticeString": "Chamando...", "participantJoinedNoticeString": "{displayName} ingressou", "twoParticipantJoinedNoticeString": "{displayName1} e {displayName2} ingressaram", "threeParticipantJoinedNoticeString": "{displayName1}, {displayName2} e {displayName3} ingressaram", "participantLeftNoticeString": "{displayName} saiu", "twoParticipantLeftNoticeString": "{displayName1} e {displayName2} saíram", "threeParticipantLeftNoticeString": "{displayName1}, {displayName2} e {displayName3} saíram", "unnamedParticipantString": "participante sem nome", "manyUnnamedParticipantsJoined": "participante sem nome e outros {numOfParticipants} participantes ingressaram", "manyUnnamedParticipantsLeft": "participante sem nome e outros {numOfParticipants} participantes saíram", "manyParticipantsJoined": "{displayName1}, {displayName2}, {displayName3} e {numOfParticipants} outros participantes ingressaram", "manyParticipantsLeft": "{displayName1}, {displayName2}, {displayName3} e {numOfParticipants} outros participantes saíram", "liveCaptionsLabel": "Legendas ao Vivo", "captionsSettingsLabel": "Configurações de legenda", "startCaptionsButtonOnLabel": "Ativar legendas", "startCaptionsButtonOffLabel": "Desativar legendas", "startCaptionsButtonTooltipOnContent": "Desativar legendas", "startCaptionsButtonTooltipOffContent": "Ativar legendas", "captionsSettingsModalTitle": "Configurações de Legendas", "captionsSettingsSpokenLanguageDropdownLabel": "Idioma falado", "captionsSettingsCaptionLanguageDropdownLabel": "Idioma das legendas", "captionsSettingsSpokenLanguageDropdownInfoText": "Idioma que todos nesta chamada estão falando.", "captionsSettingsCaptionLanguageDropdownInfoText": "As legendas aparecerão neste idioma.", "captionsSettingsConfirmButtonLabel": "Confirmar", "captionsSettingsCancelButtonLabel": "Cancelar", "captionsSettingsModalAriaLabel": "Configuração de Legendas Modal", "captionsSettingsCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar Configuração de Legendas", "captionsBannerMoreButtonCallingLabel": "Mais Opções de Configurações de Legendas", "captionsBannerMoreButtonTooltip": "Mais opções", "realTimeTextLabel": "Digitação em tempo real (RTT)", "startRealTimeTextLabel": "Habilitar a RTT para esta chamada", "disabledStartRealTimeTextLabel": "O RTT está ativado no momento, não pode ser desativado", "dismissModalAriaLabel": "Imagem e imagem local e remota, pressione Enter para retornar à chamada", "callRejectedTitle": "Não foi possível concluir a chamada", "callRejectedMoreDetails": "A pessoa que você está tentando acessar não está disponível. Tente novamente mais tarde.", "callTimeoutTitle": "Não foi possível concluir a chamada", "callTimeoutDetails": "A pessoa que você está tentando acessar não está disponível. Tente novamente mais tarde.", "callTimeoutBotTitle": "Não foi possível concluir a chamada", "callTimeoutBotDetails": "O serviço que você está tentando acessar não está disponível. Tente novamente mais tarde.", "dtmfDialerButtonLabel": "Teclado de discagem", "dtmfDialerButtonTooltipOn": "Mostrar teclado de discagem", "dtmfDialerButtonTooltipOff": "Ocultar teclado de discagem", "dtmfDialerMoreButtonLabelOn": "Mostrar teclado de discagem", "dtmfDialerMoreButtonLabelOff": "Ocultar teclado de discagem", "phoneCallMoreButtonLabel": "Chamada Telefônica", "spokenLanguageStrings": { "ar-ae": "Árabe - Emirados Árabes Unidos", "ar-sa": "Árabe - Arábia Saudita", "da-dk": "Dinamarquês", "de-de": "Alemão - Alemanha", "en-au": "Inglês - Austrália", "en-ca": "Inglês - Canadá", "en-gb": "Inglês - Reino Unido", "en-in": "Inglês - Índia", "en-nz": "Inglês - Nova Zelândia", "en-us": "Inglês - Estados Unidos", "es-es": "Espanhol - Espanha (Moderno)", "es-mx": "Espanhol - México", "fi-fi": "Finlandês", "fr-ca": "Francês - Canadá", "fr-fr": "Francês - França", "hi-in": "Híndi", "it-it": "Italiano - Itália", "ja-jp": "Japonês", "ko-kr": "Coreano", "nb-no": "Norueguês (Bokmål)", "nl-be": "Holandês - Bélgica", "nl-nl": "Holandês - Países Baixos", "pl-pl": "Polonês", "pt-br": "Português - Brasil", "ru-ru": "Russo", "sv-se": "Sueco", "zh-cn": "Chinês - República Popular da China", "zh-hk": "Chinês - RAE de Hong Kong", "cs-cz": "Tcheco", "pt-pt": "Português - Portugal", "tr-tr": "Turco", "vi-vn": "Vietnamita", "th-th": "Tailandês", "he-il": "Hebraico", "cy-gb": "Galês", "uk-ua": "Ucraniano", "el-gr": "Grego", "hu-hu": "Húngaro", "ro-ro": "Romeno", "sk-sk": "Eslovaco", "zh-tw": "Chinês - Taiwan" }, "captionLanguageStrings": { "ar": "Árabe", "da": "Dinamarquês", "de": "Alemão", "en": "Inglês", "es": "Espanhol", "fi": "Finlandês", "fr-ca": "Francês - Canadá", "fr": "Francês - França", "hi": "Híndi", "it": "Italiano", "ja": "Japonês", "ko": "Coreano", "nb": "Norueguês (Bokmål)", "nl": "Holandês", "pl": "Polonês", "pt": "Português - Brasil", "ru": "Russo", "sv": "Sueco", "zh-Hans": "Chinês (Simplificado)", "zh-Hant": "Chinês (Tradicional)", "cs": "Tcheco", "pt-pt": "Português - Portugal", "tr": "Turco", "vi": "Vietnamita", "th": "Tailandês", "he": "Hebraico", "cy": "Galês", "uk": "Ucraniano", "el": "Grego", "hu": "Húngaro", "ro": "Romeno", "sk": "Eslovaco" }, "captionsBannerSpinnerText": "Iniciando legendas...", "realTimeTextInputBoxDefaultText": "Digitar mensagem em tempo real", "realTimeTextInputErrorMessage": "A mensagem não pode ter mais de 2000 caracteres", "realTimeTextBannerTitle": "RTT", "realTimeTextBannerContent": "O RTT (texto em tempo real) está habilitado para todos os participantes durante toda a reunião.", "realTimeTextBannerLinkLabel": "Saiba mais", "realTimeTextModalAriaLabel": "Ativar Modal RTT", "realTimeTextModalTitle": "Ativar a RTT?", "realTimeTextModalText": "O texto em tempo real (RTT) será ativado para todos na reunião.", "realTimeTextConfirmButtonLabel": "Ativar", "realTimeTextCancelButtonLabel": "Cancelar", "realTimeTextCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar Modal RTT", "captionsOnlyContainerTitle": "Legendas", "realTimeTextOnlyContainerTitle": "Texto em Tempo Real", "captionsAndRealTimeTextContainerTitle": "Legendas e Texto em Tempo Real", "expandButtonAriaLabel": "Expandir", "minimizeButtonAriaLabel": "Recolher", "transferPageTransferorText": "Transferindo...", "transferPageTransferTargetText": "Conectando...", "transferPageUnknownTransferorDisplayName": "Desconhecido", "transferPageUnknownTransferTargetDisplayName": "Desconhecido", "transferPageNoticeString": "Você está sendo transferido", "participantCouldNotBeReachedTitle": "O participante de destino não está disponível no momento", "participantCouldNotBeReachedMoreDetails": "Entre em contato com o participante quando ele estiver disponível", "permissionToReachTargetParticipantNotAllowedTitle": "A permissão para alcançar o participante de destino não é permitida", "permissionToReachTargetParticipantNotAllowedMoreDetails": "Verifique se o participante de destino está no mesmo locatário", "unableToResolveTenantTitle": "Não é possível resolve ID do locatário para o participante de destino", "unableToResolveTenantMoreDetails": "Verifique se a ID do participante foi inserida corretamente", "participantIdIsMalformedTitle": "A ID do participante não está no formato correto", "participantIdIsMalformedMoreDetails": "Verifique marcar a ID do participante está no formato correto", "moreButtonGalleryControlLabel": "Exibir", "moreButtonGalleryPositionToggleLabel": "Mover a galeria para o topo", "moreButtonGallerySpeakerLayoutLabel": "Viva-voz", "moreButtonGalleryFloatingLocalLayoutLabel": "Dinâmica", "moreButtonGalleryDefaultLayoutLabel": "Modo de exibição de galeria", "moreButtonGalleryFocusedContentLayoutLabel": "Foco no conteúdo", "moreButtonLargeGalleryDefaultLayoutLabel": "Galeria Grande", "moreButtonTogetherModeLayoutLabel": "Modo Conferência", "capabilityChangedNotification": { "turnVideoOn": { "lostDueToMeetingOption": "Sua câmera foi desabilitada. Você não pode mais compartilhar vídeo.", "grantedDueToMeetingOption": "Sua câmera foi habilitada. Ative-o se quiser compartilhar vídeo." }, "unmuteMic": { "lostDueToMeetingOption": "Seu microfone foi desabilitado. Você não pode mais ativar o som.", "grantedDueToMeetingOption": "O seu microfone foi habilitado. Desative o mudo se quiser falar." }, "shareScreen": { "lostDueToRoleChangeToAttendee": "Sua função foi alterada. Algumas ações, como o compartilhamento de conteúdo, não estarão disponíveis para você.", "grantedDueToRoleChangeToPresenter": "Você é um apresentador. Você pode compartilhar conteúdo e facilitar a reunião." }, "hideAttendeeNames": { "hideAttendeeNameAttendee": "Seu nome está oculto para outros participantes. Organizadores e apresentadores podem ver seu nome verdadeiro.", "hideAttendeeNamePresenter": "Os nomes dos participantes estão ocultos. Somente organizadores e apresentadores podem ver os nomes para proteger a privacidade dos participantes." } }, "surveyTitle": "Ajude-nos a melhorar", "starSurveyHelperText": "Como estava a qualidade da chamada?", "starSurveyOneStarText": "A qualidade era ruim.", "starSurveyTwoStarText": "A qualidade era ruim.", "starSurveyThreeStarText": "A qualidade era boa.", "starSurveyFourStarText": "A qualidade era ótima.", "starSurveyFiveStarText": "A qualidade estava excelente.", "surveyConfirmButtonLabel": "Enviar Comentários", "starRatingAriaLabel": "Selecione {0} de {1} estrelas", "surveySkipButtonLabel": "Ignorar", "tagsSurveyQuestion": "O que poderia ter sido melhor?", "tagsSurveyTextFieldDefaultText": "Outro; especifique", "tagsSurveyHelperText": "Marque quaisquer problemas que você tenha enfrentado.", "endOfSurveyText": "Agradecemos seus comentários!", "surveyIssues": { "overallRating": { "callCannotJoin": "Não foi possível ingressar na chamada", "callCannotInvite": "Não foi possível convidar outras pessoas para a chamada", "hadToRejoin": "Eu tive que reingressar na chamada", "callEndedUnexpectedly": "A chamada foi encerrada inesperadamente para mim", "otherIssues": "Eu tive outros problemas com a chamada" }, "audioRating": { "noLocalAudio": "O outro lado não conseguiu ouvir nenhum som", "noRemoteAudio": "Não consegui ouvir o som", "echo": "Ouvi ecos na chamada", "audioNoise": "Ouvi ruído na chamada", "lowVolume": "O volume estava baixo", "audioStoppedUnexpectedly": "O áudio foi interrompido inesperadamente", "distortedSpeech": "O áudio estava distorcido", "audioInterruption": "O áudio foi interrompido", "otherIssues": "Eu tive outros problemas de áudio nesta chamada" }, "videoRating": { "noVideoReceived": "Não consegui ver o vídeo", "noVideoSent": "Outras pessoas não puderam me ver", "lowQuality": "A qualidade do vídeo estava baixa", "freezes": "O vídeo ficou congelado", "stoppedUnexpectedly": "O vídeo foi interrompido inesperadamente", "darkVideoReceived": "Só consigo ver telas escuras quando outras pessoas ativam a câmera", "audioVideoOutOfSync": "O Áudio e o Vídeo estavam fora de sincronia", "otherIssues": "Eu tive outros problemas de vídeo nesta chamada" }, "screenshareRating": { "noContentLocal": "Outras pessoas não puderam ver meu compartilhamento de tela", "noContentRemote": "Não foi possível ver o compartilhamento de tela de outras pessoas", "cannotPresent": "Não foi possível apresentar minha tela", "lowQuality": "A qualidade do compartilhamento de tela estava baixa", "freezes": "O compartilhamento de tela ficou congelado", "stoppedUnexpectedly": "O compartilhamento de tela foi interrompido inesperadamente", "largeDelay": "O compartilhamento de tela tem um grande atraso", "otherIssues": "Eu estava tendo outros problemas de compartilhamento de tela nesta chamada" } }, "surveyIssuesHeadingStrings": { "overallRating": "De modo geral", "audioRating": "Áudio", "videoRating": "Vídeo", "screenshareRating": "Apresentando" }, "spotlightPrompt": { "startSpotlightHeading": "Destacar para todo mundo?", "startSpotlightText": "Você vai realçar este vídeo para todos os participantes da reunião.", "startSpotlightOnSelfText": "Você realçará seu vídeo para todos os participantes da reunião.", "startSpotlightConfirmButtonLabel": "Destacar para todo mundo", "startSpotlightCancelButtonLabel": "Cancelar", "stopSpotlightHeading": "Parar de dar destaque a este vídeo?", "stopSpotlightOnSelfHeading": "Sair do destaque?", "stopAllSpotlightHeading": "Parar de destacar todos os vídeos?", "stopSpotlightText": "Esse vídeo não será mais realçado para todos os participantes da reunião.", "stopSpotlightOnSelfText": "Seu vídeo não será mais realçado para todos os participantes da reunião.", "stopAllSpotlightText": "Os vídeos não serão mais destacados para todos na reunião.", "stopSpotlightConfirmButtonLabel": "Parar de destacar", "stopSpotlightOnSelfConfirmButtonLabel": "Sair do destaque", "stopSpotlightCancelButtonLabel": "Cancelar", "closeSpotlightPromptButtonLabel": "Fechar" }, "exitSpotlightButtonLabel": "Sair do destaque", "exitSpotlightButtonTooltip": "Sair do destaque", "leaveConfirmButtonLabel": "Sair", "endCallConfirmButtonLabel": "Encerrar chamada", "hangUpCancelButtonLabel": "Cancelar", "leaveConfirmDialogTitle": "Sair da chamada?", "leaveConfirmDialogContent": "Tem certeza de que deseja sair da chamada?", "endCallConfirmDialogTitle": "Encerrar a chamada?", "endCallConfirmDialogContent": "Você encerrará a chamada para todos.", "invalidMeetingIdentifier": "ID ou senha de reunião inválida", "pinParticipantMenuLabel": "Fixar para mim", "pinParticipantLimitReachedMenuLabel": "Fixar (limite alcançado)", "unpinParticipantMenuLabel": "Desafixar", "pinParticipantMenuItemAriaLabel": "Fixar para mim", "unpinParticipantMenuItemAriaLabel": "Desafixar", "muteAllMenuLabel": "Ativar mudo de todos", "muteAllDialogTitle": "Ativar mudo para todos?", "muteAllDialogContent": "Isso ativará o mudo para todas as pessoas na reunião, exceto para você.", "muteAllConfirmButtonLabel": "Ativar mudo de todos", "muteAllCancelButtonLabel": "Cancelar", "joinBreakoutRoomButtonLabel": "Ingressar na sala da sessão de grupo", "returnFromBreakoutRoomButtonLabel": "Sair da sala", "leaveBreakoutRoomAndMeetingButtonLabel": "Sair da reunião", "breakoutRoomJoinedNotificationTitle": "Você ingressou na sala para sessão de grupo '{roomName}'", "joinBreakoutRoomBannerTitle": "A sala para sessão de grupo '{roomName}' está aberta", "joinBreakoutRoomBannerButtonLabel": "Ingressar", "returnFromBreakoutRoomBannerTitle": "Voltar à reunião principal", "returnFromBreakoutRoomBannerButtonLabel": "Reingressar", "forbidAudioMenuLabel": "Desligar microfone", "permitAudioMenuLabel": "Permitir microfone", "forbidOthersAudioDialogTitle": "Desligar microfone para os participantes?", "forbidOthersAudioDialogContent": "Participantes não poderão ativar o som. O organizador e os apresentadores podem ativar o som das pessoas conforme necessário.", "forbidOthersAudioConfirmButtonLabel": "Desligar microfones", "forbidOthersAudioCancelButtonLabel": "Cancelar", "permitOthersAudioDialogTitle": "Permitir microfone para os participantes?", "permitOthersAudioDialogContent": "Todos na reunião poderão desativar o mudo.", "permitOthersAudioConfirmButtonLabel": "Permitir microfones", "permitOthersAudioCancelButtonLabel": "Cancelar", "forbidOthersAudioMenuLabel": "Desligar microfone para os participantes", "permitOthersAudioMenuLabel": "Permitir microfone para os participantes", "forbidVideoMenuLabel": "Desabilitar câmera", "permitVideoMenuLabel": "Permitir câmera", "forbidOthersVideoDialogTitle": "Desabilitar câmera para os participantes?", "forbidOthersVideoDialogContent": "Os participantes não poderão ativar o vídeo por conta própria. O organizador e os apresentadores podem permitir que as pessoas ativem a câmera conforme necessário.", "forbidOthersVideoConfirmButtonLabel": "Desabilitar câmeras", "forbidOthersVideoCancelButtonLabel": "Cancelar", "permitOthersVideoDialogTitle": "Permitir câmera para os participantes?", "permitOthersVideoDialogContent": "Todos na reunião poderão ativar o vídeo por conta própria.", "permitOthersVideoConfirmButtonLabel": "Permitir câmeras", "permitOthersVideoCancelButtonLabel": "Cancelar", "forbidOthersVideoMenuLabel": "Desabilitar a câmera para os participantes", "permitOthersVideoMenuLabel": "Permitir câmera para os participantes" }, "chat": { "chatListHeader": "Neste chat", "uploadAttachment": "Carregar anexo", "uploadImageDataNotProvided": "Os dados da imagem não foram fornecidos.", "uploadImageIsTooLarge": "A imagem é muito grande. Escolha um que seja menor que {maxImageSize} MB.", "uploadImageExtensionIsNotAllowed": "O upload da imagem .{imageExtension} não é permitido.", "uploadImageFailed": "Não é possível carregar a imagem. Tente novamente mais tarde." }, "callWithChat": { "chatButtonLabel": "Chat", "chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Nova mensagem", "chatButtonTooltipClosedWithMessageCount": "Mostrar chat ({unreadMessagesCount} não lido)", "chatButtonTooltipClose": "Ocultar chat", "chatButtonTooltipOpen": "Mostrar chat", "chatPaneTitle": "Chat", "copyInviteLinkButtonLabel": "Copiar o link de convite", "copyInviteLinkButtonActionedLabel": "Link copiado", "copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Link de convite copiado", "dismissSidePaneButtonLabel": "Fechar", "moreDrawerAudioDeviceMenuTitle": "Dispositivo de Áudio", "moreDrawerButtonLabel": "Mais opções", "moreDrawerButtonTooltip": "Mais opções", "moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Microfone", "moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Alto-falante", "moreDrawerCaptionsMenuTitle": "Legendas ao Vivo", "moreDrawerSpokenLanguageMenuTitle": "Idioma falado", "moreDrawerCaptionLanguageMenuTitle": "Idioma da legenda", "moreDrawerGalleryOptionsMenuTitle": "Opções da galeria", "peopleButtonLabel": "Pessoas", "selectedPeopleButtonLabel": "Botão Pessoas Selecionado", "peopleButtonTooltipOpen": "Mostrar Participantes", "peopleButtonTooltipClose": "Ocultar participantes", "peopleButtonTooltipOpenAriaLabel": "Botão Pessoas, Mostrar participantes", "peopleButtonTooltipCloseAriaLabel": "Botão Pessoas, Ocultar participantes", "peoplePaneSubTitle": "Nesta chamada", "peoplePaneTitle": "Pessoas", "pictureInPictureTileAriaLabel": "Feeds de vídeo. Clique para retornar à tela de chamada.", "removeMenuLabel": "Remover", "openDialpadButtonLabel": "Número de telefone de discagem", "returnToCallButtonAriaDescription": "Retornar à Chamada", "returnToCallButtonAriaLabel": "Voltar", "peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Adicionar Pessoas", "dialpadStartCallButtonLabel": "Chamar", "dialpadModalTitle": "Número de Telefone de Discagem", "dialpadModalAriaLabel": "Teclado de discagem", "dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar teclado", "openDtmfDialpadLabel": "Mostrar teclado de discagem", "dtmfDialpadPlaceholderText": "Digite o número", "breakoutRoomChatPaneTitle": "Chat da Sala para Sessão de Grupo", "chatContentSpinnerLabel": "Carregando chat" } }