@azure/communication-react
Version:
React library for building modern communication user experiences utilizing Azure Communication Services
459 lines (458 loc) • 29.2 kB
JSON
{
"call": {
"cameraLabel": "Câmera",
"noCamerasLabel": "Nenhuma câmera encontrada",
"cameraPermissionDenied": "Seu navegador está bloqueando o acesso à câmera",
"cameraTurnedOff": "Sua câmera está desativada",
"chatButtonLabel": "Chat",
"close": "Fechar",
"complianceBannerNowOnlyRecording": "Você agora está apenas gravando esta reunião.",
"complianceBannerNowOnlyTranscription": "Você agora está apenas transcrevendo esta reunião.",
"complianceBannerRecordingAndTranscriptionSaved": "A gravação e a transcrição estão sendo salvas.",
"complianceBannerRecordingAndTranscriptionStarted": "A gravação e a transcrição foram iniciadas.",
"complianceBannerRecordingAndTranscriptionStopped": "A gravação e a transcrição foram interrompidas.",
"complianceBannerRecordingSaving": "A gravação está sendo salva.",
"complianceBannerRecordingStarted": "A gravação foi iniciada.",
"complianceBannerRecordingStopped": "A gravação foi interrompida.",
"complianceBannerTranscriptionStarted": "A transcrição foi iniciada.",
"complianceBannerTranscriptionConsent": "Ao ingressar, você está dando consentimento para que esta reunião seja transcrita.",
"complianceBannerTranscriptionSaving": "A transcrição está sendo salva.",
"complianceBannerTranscriptionStopped": "A transcrição foi interrompida.",
"configurationPageTitle": "Iniciar uma chamada",
"copyInviteLinkButtonLabel": "Copiar o link de convite",
"copyInviteLinkButtonActionedLabel": "Link copiado",
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Link de convite copiado",
"defaultPlaceHolder": "Selecionar uma opção",
"dismissSidePaneButtonLabel": "Fechar",
"videoEffectsPaneTitle": "Efeitos",
"videoEffectsPaneBackgroundSelectionTitle": "Tela de fundo",
"videoEffectsPaneAriaLabel": "Painel de efeitos de vídeo",
"configurationPageCameraIsLoadingLabel": "O vídeo está carregando...",
"configurationPageVideoEffectsButtonLabel": "Efeitos",
"unableToStartVideoEffect": "Não é possível aplicar o efeito de vídeo.",
"blurBackgroundEffectButtonLabel": "Desfoque",
"blurBackgroundTooltip": "Desfocar a Tela de fundo",
"removeBackgroundEffectButtonLabel": "Nenhum",
"removeBackgroundTooltip": "Remover Tela de fundo",
"cameraOffBackgroundEffectWarningText": "A câmera está desligada. Ligue a câmera para ver o efeito de vídeo.",
"failedToJoinCallDueToNoNetworkMoreDetails": "A chamada foi desconectada devido a um problema de rede. Verifique sua conexão e ingresse novamente.",
"failedToJoinCallDueToNoNetworkTitle": "Chamada desconectada",
"failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedMoreDetails": "Você não recebeu entrada na chamada. Se isso foi um erro, ingresse novamente na chamada.",
"failedToJoinTeamsMeetingReasonAccessDeniedTitle": "Ignorado do lobby",
"learnMore": "Saber mais",
"leavingCallTitle": "Saindo...",
"leftCallMoreDetails": "Se isso foi um erro, ingresse novamente na chamada.",
"leftCallTitle": "Você saiu da chamada",
"lobbyScreenConnectingToCallTitle": "Ingressando na chamada",
"lobbyScreenWaitingToBeAdmittedTitle": "Esperando para ser admitido",
"microphonePermissionDenied": "Seu navegador está bloqueando o acesso ao microfone",
"microphoneToggleInLobbyNotAllowed": "Não é possível ativar ou desativar mudo enquanto estiver no lobby.",
"mutedMessage": "Você está com o mudo ativado",
"networkReconnectMoreDetails": "Parece que algo deu errado. Estamos tentando retornar à chamada.",
"networkReconnectTitle": "Em espera",
"notInvitedToRoomDetails": "Você não pode ingressar nesta sala porque não tem um convite.",
"notInvitedToRoomTitle": "Não convidado para a sala",
"peopleButtonLabel": "Pessoas",
"selectedPeopleButtonLabel": "Botão Pessoas Selecionado",
"peoplePaneTitle": "Pessoas",
"peoplePaneMoreButtonAriaLabel": "Mais",
"peopleButtonTooltipOpen": "Mostrar participantes",
"peopleButtonTooltipClose": "Ocultar participantes",
"peoplePaneSubTitle": "Nessa chamada {numberOfPeople}",
"privacyPolicy": "Política de privacidade",
"rejoinCallButtonLabel": "Reingressar na chamada",
"removedFromCallMoreDetails": "Outro participante removeu você da chamada.",
"removedFromCallTitle": "Você foi removido",
"removeMenuLabel": "Remover",
"startSpotlightMenuLabel": "Destacar para todos",
"addSpotlightMenuLabel": "Adicionar destaque",
"stopSpotlightMenuLabel": "Parar de destacar",
"stopSpotlightOnSelfMenuLabel": "Sair de destaque",
"spotlightLimitReachedMenuTitle": "Limite de destaque atingido",
"stopAllSpotlightMenuLabel": "Parar todos os refletores",
"returnToCallButtonAriaDescription": "Retornar à Chamada",
"returnToCallButtonAriaLabel": "Voltar",
"roomNotFoundDetails": "Não foi possível encontrar a ID da sala fornecida.",
"roomNotFoundTitle": "Sala não encontrada",
"roomNotValidDetails": "No momento, esta sala não é válida.",
"roomNotValidTitle": "Sala inválida",
"inviteToRoomRemovedDetails": "Seu convite para ingressar nesta sala foi removido.",
"inviteToRoomRemovedTitle": "O convite para a sala foi removido",
"soundLabel": "Som",
"noMicrophonesLabel": "Nenhum microfone encontrado",
"noSpeakersLabel": "Nenhum alto-falante encontrado",
"startCallButtonLabel": "Iniciar chamada",
"openDialpadButtonLabel": "Número de telefone de discagem",
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Adicionar Pessoas",
"dialpadStartCallButtonLabel": "Chamar",
"dialpadModalTitle": "Número de Telefone de Discagem",
"dialpadModalAriaLabel": "Teclado de discagem",
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar teclado",
"moreButtonCallingLabel": "Mais",
"resumeCallButtonLabel": "Retomar",
"resumingCallButtonLabel": "Retomando…",
"resumeCallButtonAriaLabel": "Retomar chamada",
"resumingCallButtonAriaLabel": "Retomar chamada",
"holdScreenLabel": "Você está em espera",
"openDtmfDialpadLabel": "Mostrar teclado de discagem",
"dtmfDialpadPlaceholderText": "Digite o número",
"outboundCallingNoticeString": "Chamando...",
"participantJoinedNoticeString": "{displayName} ingressou",
"twoParticipantJoinedNoticeString": "{displayName1} e {displayName2} ingressaram",
"threeParticipantJoinedNoticeString": "{displayName1}, {displayName2} e {displayName3} ingressaram",
"participantLeftNoticeString": "{displayName} saiu",
"twoParticipantLeftNoticeString": "{displayName1} e {displayName2} saíram",
"threeParticipantLeftNoticeString": "{displayName1}, {displayName2} e {displayName3} saíram",
"unnamedParticipantString": "participante sem nome",
"manyUnnamedParticipantsJoined": "participante sem nome e outros {numOfParticipants} participantes ingressaram",
"manyUnnamedParticipantsLeft": "participante sem nome e outros {numOfParticipants} participantes saíram",
"manyParticipantsJoined": "{displayName1}, {displayName2}, {displayName3} e {numOfParticipants} outros participantes ingressaram",
"manyParticipantsLeft": "{displayName1}, {displayName2}, {displayName3} e {numOfParticipants} outros participantes saíram",
"liveCaptionsLabel": "Legendas ao Vivo",
"captionsSettingsLabel": "Configurações de legenda",
"startCaptionsButtonOnLabel": "Ativar legendas",
"startCaptionsButtonOffLabel": "Desativar legendas",
"startCaptionsButtonTooltipOnContent": "Desativar legendas",
"startCaptionsButtonTooltipOffContent": "Ativar legendas",
"captionsSettingsModalTitle": "Configurações de Legendas",
"captionsSettingsSpokenLanguageDropdownLabel": "Idioma falado",
"captionsSettingsCaptionLanguageDropdownLabel": "Idioma das legendas",
"captionsSettingsSpokenLanguageDropdownInfoText": "Idioma que todos nesta chamada estão falando.",
"captionsSettingsCaptionLanguageDropdownInfoText": "As legendas aparecerão neste idioma.",
"captionsSettingsConfirmButtonLabel": "Confirmar",
"captionsSettingsCancelButtonLabel": "Cancelar",
"captionsSettingsModalAriaLabel": "Configuração de Legendas Modal",
"captionsSettingsCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar Configuração de Legendas",
"captionsBannerMoreButtonCallingLabel": "Mais Opções de Configurações de Legendas",
"captionsBannerMoreButtonTooltip": "Mais opções",
"realTimeTextLabel": "Digitação em tempo real (RTT)",
"startRealTimeTextLabel": "Habilitar a RTT para esta chamada",
"disabledStartRealTimeTextLabel": "O RTT está ativado no momento, não pode ser desativado",
"dismissModalAriaLabel": "Imagem e imagem local e remota, pressione Enter para retornar à chamada",
"callRejectedTitle": "Não foi possível concluir a chamada",
"callRejectedMoreDetails": "A pessoa que você está tentando acessar não está disponível. Tente novamente mais tarde.",
"callTimeoutTitle": "Não foi possível concluir a chamada",
"callTimeoutDetails": "A pessoa que você está tentando acessar não está disponível. Tente novamente mais tarde.",
"callTimeoutBotTitle": "Não foi possível concluir a chamada",
"callTimeoutBotDetails": "O serviço que você está tentando acessar não está disponível. Tente novamente mais tarde.",
"dtmfDialerButtonLabel": "Teclado de discagem",
"dtmfDialerButtonTooltipOn": "Mostrar teclado de discagem",
"dtmfDialerButtonTooltipOff": "Ocultar teclado de discagem",
"dtmfDialerMoreButtonLabelOn": "Mostrar teclado de discagem",
"dtmfDialerMoreButtonLabelOff": "Ocultar teclado de discagem",
"phoneCallMoreButtonLabel": "Chamada Telefônica",
"spokenLanguageStrings": {
"ar-ae": "Árabe - Emirados Árabes Unidos",
"ar-sa": "Árabe - Arábia Saudita",
"da-dk": "Dinamarquês",
"de-de": "Alemão - Alemanha",
"en-au": "Inglês - Austrália",
"en-ca": "Inglês - Canadá",
"en-gb": "Inglês - Reino Unido",
"en-in": "Inglês - Índia",
"en-nz": "Inglês - Nova Zelândia",
"en-us": "Inglês - Estados Unidos",
"es-es": "Espanhol - Espanha (Moderno)",
"es-mx": "Espanhol - México",
"fi-fi": "Finlandês",
"fr-ca": "Francês - Canadá",
"fr-fr": "Francês - França",
"hi-in": "Híndi",
"it-it": "Italiano - Itália",
"ja-jp": "Japonês",
"ko-kr": "Coreano",
"nb-no": "Norueguês (Bokmål)",
"nl-be": "Holandês - Bélgica",
"nl-nl": "Holandês - Países Baixos",
"pl-pl": "Polonês",
"pt-br": "Português - Brasil",
"ru-ru": "Russo",
"sv-se": "Sueco",
"zh-cn": "Chinês - República Popular da China",
"zh-hk": "Chinês - RAE de Hong Kong",
"cs-cz": "Tcheco",
"pt-pt": "Português - Portugal",
"tr-tr": "Turco",
"vi-vn": "Vietnamita",
"th-th": "Tailandês",
"he-il": "Hebraico",
"cy-gb": "Galês",
"uk-ua": "Ucraniano",
"el-gr": "Grego",
"hu-hu": "Húngaro",
"ro-ro": "Romeno",
"sk-sk": "Eslovaco",
"zh-tw": "Chinês - Taiwan"
},
"captionLanguageStrings": {
"ar": "Árabe",
"da": "Dinamarquês",
"de": "Alemão",
"en": "Inglês",
"es": "Espanhol",
"fi": "Finlandês",
"fr-ca": "Francês - Canadá",
"fr": "Francês - França",
"hi": "Híndi",
"it": "Italiano",
"ja": "Japonês",
"ko": "Coreano",
"nb": "Norueguês (Bokmål)",
"nl": "Holandês",
"pl": "Polonês",
"pt": "Português - Brasil",
"ru": "Russo",
"sv": "Sueco",
"zh-Hans": "Chinês (Simplificado)",
"zh-Hant": "Chinês (Tradicional)",
"cs": "Tcheco",
"pt-pt": "Português - Portugal",
"tr": "Turco",
"vi": "Vietnamita",
"th": "Tailandês",
"he": "Hebraico",
"cy": "Galês",
"uk": "Ucraniano",
"el": "Grego",
"hu": "Húngaro",
"ro": "Romeno",
"sk": "Eslovaco"
},
"captionsBannerSpinnerText": "Iniciando legendas...",
"realTimeTextInputBoxDefaultText": "Digitar mensagem em tempo real",
"realTimeTextInputErrorMessage": "A mensagem não pode ter mais de 2000 caracteres",
"realTimeTextBannerTitle": "RTT",
"realTimeTextBannerContent": "O RTT (texto em tempo real) está habilitado para todos os participantes durante toda a reunião.",
"realTimeTextBannerLinkLabel": "Saiba mais",
"realTimeTextModalAriaLabel": "Ativar Modal RTT",
"realTimeTextModalTitle": "Ativar a RTT?",
"realTimeTextModalText": "O texto em tempo real (RTT) será ativado para todos na reunião.",
"realTimeTextConfirmButtonLabel": "Ativar",
"realTimeTextCancelButtonLabel": "Cancelar",
"realTimeTextCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar Modal RTT",
"captionsOnlyContainerTitle": "Legendas",
"realTimeTextOnlyContainerTitle": "Texto em Tempo Real",
"captionsAndRealTimeTextContainerTitle": "Legendas e Texto em Tempo Real",
"expandButtonAriaLabel": "Expandir",
"minimizeButtonAriaLabel": "Recolher",
"transferPageTransferorText": "Transferindo...",
"transferPageTransferTargetText": "Conectando...",
"transferPageUnknownTransferorDisplayName": "Desconhecido",
"transferPageUnknownTransferTargetDisplayName": "Desconhecido",
"transferPageNoticeString": "Você está sendo transferido",
"participantCouldNotBeReachedTitle": "O participante de destino não está disponível no momento",
"participantCouldNotBeReachedMoreDetails": "Entre em contato com o participante quando ele estiver disponível",
"permissionToReachTargetParticipantNotAllowedTitle": "A permissão para alcançar o participante de destino não é permitida",
"permissionToReachTargetParticipantNotAllowedMoreDetails": "Verifique se o participante de destino está no mesmo locatário",
"unableToResolveTenantTitle": "Não é possível resolve ID do locatário para o participante de destino",
"unableToResolveTenantMoreDetails": "Verifique se a ID do participante foi inserida corretamente",
"participantIdIsMalformedTitle": "A ID do participante não está no formato correto",
"participantIdIsMalformedMoreDetails": "Verifique marcar a ID do participante está no formato correto",
"moreButtonGalleryControlLabel": "Exibir",
"moreButtonGalleryPositionToggleLabel": "Mover a galeria para o topo",
"moreButtonGallerySpeakerLayoutLabel": "Viva-voz",
"moreButtonGalleryFloatingLocalLayoutLabel": "Dinâmica",
"moreButtonGalleryDefaultLayoutLabel": "Modo de exibição de galeria",
"moreButtonGalleryFocusedContentLayoutLabel": "Foco no conteúdo",
"moreButtonLargeGalleryDefaultLayoutLabel": "Galeria Grande",
"moreButtonTogetherModeLayoutLabel": "Modo Conferência",
"capabilityChangedNotification": {
"turnVideoOn": {
"lostDueToMeetingOption": "Sua câmera foi desabilitada. Você não pode mais compartilhar vídeo.",
"grantedDueToMeetingOption": "Sua câmera foi habilitada. Ative-o se quiser compartilhar vídeo."
},
"unmuteMic": {
"lostDueToMeetingOption": "Seu microfone foi desabilitado. Você não pode mais ativar o som.",
"grantedDueToMeetingOption": "O seu microfone foi habilitado. Desative o mudo se quiser falar."
},
"shareScreen": {
"lostDueToRoleChangeToAttendee": "Sua função foi alterada. Algumas ações, como o compartilhamento de conteúdo, não estarão disponíveis para você.",
"grantedDueToRoleChangeToPresenter": "Você é um apresentador. Você pode compartilhar conteúdo e facilitar a reunião."
},
"hideAttendeeNames": {
"hideAttendeeNameAttendee": "Seu nome está oculto para outros participantes. Organizadores e apresentadores podem ver seu nome verdadeiro.",
"hideAttendeeNamePresenter": "Os nomes dos participantes estão ocultos. Somente organizadores e apresentadores podem ver os nomes para proteger a privacidade dos participantes."
}
},
"surveyTitle": "Ajude-nos a melhorar",
"starSurveyHelperText": "Como estava a qualidade da chamada?",
"starSurveyOneStarText": "A qualidade era ruim.",
"starSurveyTwoStarText": "A qualidade era ruim.",
"starSurveyThreeStarText": "A qualidade era boa.",
"starSurveyFourStarText": "A qualidade era ótima.",
"starSurveyFiveStarText": "A qualidade estava excelente.",
"surveyConfirmButtonLabel": "Enviar Comentários",
"starRatingAriaLabel": "Selecione {0} de {1} estrelas",
"surveySkipButtonLabel": "Ignorar",
"tagsSurveyQuestion": "O que poderia ter sido melhor?",
"tagsSurveyTextFieldDefaultText": "Outro; especifique",
"tagsSurveyHelperText": "Marque quaisquer problemas que você tenha enfrentado.",
"endOfSurveyText": "Agradecemos seus comentários!",
"surveyIssues": {
"overallRating": {
"callCannotJoin": "Não foi possível ingressar na chamada",
"callCannotInvite": "Não foi possível convidar outras pessoas para a chamada",
"hadToRejoin": "Eu tive que reingressar na chamada",
"callEndedUnexpectedly": "A chamada foi encerrada inesperadamente para mim",
"otherIssues": "Eu tive outros problemas com a chamada"
},
"audioRating": {
"noLocalAudio": "O outro lado não conseguiu ouvir nenhum som",
"noRemoteAudio": "Não consegui ouvir o som",
"echo": "Ouvi ecos na chamada",
"audioNoise": "Ouvi ruído na chamada",
"lowVolume": "O volume estava baixo",
"audioStoppedUnexpectedly": "O áudio foi interrompido inesperadamente",
"distortedSpeech": "O áudio estava distorcido",
"audioInterruption": "O áudio foi interrompido",
"otherIssues": "Eu tive outros problemas de áudio nesta chamada"
},
"videoRating": {
"noVideoReceived": "Não consegui ver o vídeo",
"noVideoSent": "Outras pessoas não puderam me ver",
"lowQuality": "A qualidade do vídeo estava baixa",
"freezes": "O vídeo ficou congelado",
"stoppedUnexpectedly": "O vídeo foi interrompido inesperadamente",
"darkVideoReceived": "Só consigo ver telas escuras quando outras pessoas ativam a câmera",
"audioVideoOutOfSync": "O Áudio e o Vídeo estavam fora de sincronia",
"otherIssues": "Eu tive outros problemas de vídeo nesta chamada"
},
"screenshareRating": {
"noContentLocal": "Outras pessoas não puderam ver meu compartilhamento de tela",
"noContentRemote": "Não foi possível ver o compartilhamento de tela de outras pessoas",
"cannotPresent": "Não foi possível apresentar minha tela",
"lowQuality": "A qualidade do compartilhamento de tela estava baixa",
"freezes": "O compartilhamento de tela ficou congelado",
"stoppedUnexpectedly": "O compartilhamento de tela foi interrompido inesperadamente",
"largeDelay": "O compartilhamento de tela tem um grande atraso",
"otherIssues": "Eu estava tendo outros problemas de compartilhamento de tela nesta chamada"
}
},
"surveyIssuesHeadingStrings": {
"overallRating": "De modo geral",
"audioRating": "Áudio",
"videoRating": "Vídeo",
"screenshareRating": "Apresentando"
},
"spotlightPrompt": {
"startSpotlightHeading": "Destacar para todo mundo?",
"startSpotlightText": "Você vai realçar este vídeo para todos os participantes da reunião.",
"startSpotlightOnSelfText": "Você realçará seu vídeo para todos os participantes da reunião.",
"startSpotlightConfirmButtonLabel": "Destacar para todo mundo",
"startSpotlightCancelButtonLabel": "Cancelar",
"stopSpotlightHeading": "Parar de dar destaque a este vídeo?",
"stopSpotlightOnSelfHeading": "Sair do destaque?",
"stopAllSpotlightHeading": "Parar de destacar todos os vídeos?",
"stopSpotlightText": "Esse vídeo não será mais realçado para todos os participantes da reunião.",
"stopSpotlightOnSelfText": "Seu vídeo não será mais realçado para todos os participantes da reunião.",
"stopAllSpotlightText": "Os vídeos não serão mais destacados para todos na reunião.",
"stopSpotlightConfirmButtonLabel": "Parar de destacar",
"stopSpotlightOnSelfConfirmButtonLabel": "Sair do destaque",
"stopSpotlightCancelButtonLabel": "Cancelar",
"closeSpotlightPromptButtonLabel": "Fechar"
},
"exitSpotlightButtonLabel": "Sair do destaque",
"exitSpotlightButtonTooltip": "Sair do destaque",
"leaveConfirmButtonLabel": "Sair",
"endCallConfirmButtonLabel": "Encerrar chamada",
"hangUpCancelButtonLabel": "Cancelar",
"leaveConfirmDialogTitle": "Sair da chamada?",
"leaveConfirmDialogContent": "Tem certeza de que deseja sair da chamada?",
"endCallConfirmDialogTitle": "Encerrar a chamada?",
"endCallConfirmDialogContent": "Você encerrará a chamada para todos.",
"invalidMeetingIdentifier": "ID ou senha de reunião inválida",
"pinParticipantMenuLabel": "Fixar para mim",
"pinParticipantLimitReachedMenuLabel": "Fixar (limite alcançado)",
"unpinParticipantMenuLabel": "Desafixar",
"pinParticipantMenuItemAriaLabel": "Fixar para mim",
"unpinParticipantMenuItemAriaLabel": "Desafixar",
"muteAllMenuLabel": "Ativar mudo de todos",
"muteAllDialogTitle": "Ativar mudo para todos?",
"muteAllDialogContent": "Isso ativará o mudo para todas as pessoas na reunião, exceto para você.",
"muteAllConfirmButtonLabel": "Ativar mudo de todos",
"muteAllCancelButtonLabel": "Cancelar",
"joinBreakoutRoomButtonLabel": "Ingressar na sala da sessão de grupo",
"returnFromBreakoutRoomButtonLabel": "Sair da sala",
"leaveBreakoutRoomAndMeetingButtonLabel": "Sair da reunião",
"breakoutRoomJoinedNotificationTitle": "Você ingressou na sala para sessão de grupo '{roomName}'",
"joinBreakoutRoomBannerTitle": "A sala para sessão de grupo '{roomName}' está aberta",
"joinBreakoutRoomBannerButtonLabel": "Ingressar",
"returnFromBreakoutRoomBannerTitle": "Voltar à reunião principal",
"returnFromBreakoutRoomBannerButtonLabel": "Reingressar",
"forbidAudioMenuLabel": "Desligar microfone",
"permitAudioMenuLabel": "Permitir microfone",
"forbidOthersAudioDialogTitle": "Desligar microfone para os participantes?",
"forbidOthersAudioDialogContent": "Participantes não poderão ativar o som. O organizador e os apresentadores podem ativar o som das pessoas conforme necessário.",
"forbidOthersAudioConfirmButtonLabel": "Desligar microfones",
"forbidOthersAudioCancelButtonLabel": "Cancelar",
"permitOthersAudioDialogTitle": "Permitir microfone para os participantes?",
"permitOthersAudioDialogContent": "Todos na reunião poderão desativar o mudo.",
"permitOthersAudioConfirmButtonLabel": "Permitir microfones",
"permitOthersAudioCancelButtonLabel": "Cancelar",
"forbidOthersAudioMenuLabel": "Desligar microfone para os participantes",
"permitOthersAudioMenuLabel": "Permitir microfone para os participantes",
"forbidVideoMenuLabel": "Desabilitar câmera",
"permitVideoMenuLabel": "Permitir câmera",
"forbidOthersVideoDialogTitle": "Desabilitar câmera para os participantes?",
"forbidOthersVideoDialogContent": "Os participantes não poderão ativar o vídeo por conta própria. O organizador e os apresentadores podem permitir que as pessoas ativem a câmera conforme necessário.",
"forbidOthersVideoConfirmButtonLabel": "Desabilitar câmeras",
"forbidOthersVideoCancelButtonLabel": "Cancelar",
"permitOthersVideoDialogTitle": "Permitir câmera para os participantes?",
"permitOthersVideoDialogContent": "Todos na reunião poderão ativar o vídeo por conta própria.",
"permitOthersVideoConfirmButtonLabel": "Permitir câmeras",
"permitOthersVideoCancelButtonLabel": "Cancelar",
"forbidOthersVideoMenuLabel": "Desabilitar a câmera para os participantes",
"permitOthersVideoMenuLabel": "Permitir câmera para os participantes"
},
"chat": {
"chatListHeader": "Neste chat",
"uploadAttachment": "Carregar anexo",
"uploadImageDataNotProvided": "Os dados da imagem não foram fornecidos.",
"uploadImageIsTooLarge": "A imagem é muito grande. Escolha um que seja menor que {maxImageSize} MB.",
"uploadImageExtensionIsNotAllowed": "O upload da imagem .{imageExtension} não é permitido.",
"uploadImageFailed": "Não é possível carregar a imagem. Tente novamente mais tarde."
},
"callWithChat": {
"chatButtonLabel": "Chat",
"chatButtonNewMessageNotificationLabel": "Nova mensagem",
"chatButtonTooltipClosedWithMessageCount": "Mostrar chat ({unreadMessagesCount} não lido)",
"chatButtonTooltipClose": "Ocultar chat",
"chatButtonTooltipOpen": "Mostrar chat",
"chatPaneTitle": "Chat",
"copyInviteLinkButtonLabel": "Copiar o link de convite",
"copyInviteLinkButtonActionedLabel": "Link copiado",
"copyInviteLinkActionedAriaLabel": "Link de convite copiado",
"dismissSidePaneButtonLabel": "Fechar",
"moreDrawerAudioDeviceMenuTitle": "Dispositivo de Áudio",
"moreDrawerButtonLabel": "Mais opções",
"moreDrawerButtonTooltip": "Mais opções",
"moreDrawerMicrophoneMenuTitle": "Microfone",
"moreDrawerSpeakerMenuTitle": "Alto-falante",
"moreDrawerCaptionsMenuTitle": "Legendas ao Vivo",
"moreDrawerSpokenLanguageMenuTitle": "Idioma falado",
"moreDrawerCaptionLanguageMenuTitle": "Idioma da legenda",
"moreDrawerGalleryOptionsMenuTitle": "Opções da galeria",
"peopleButtonLabel": "Pessoas",
"selectedPeopleButtonLabel": "Botão Pessoas Selecionado",
"peopleButtonTooltipOpen": "Mostrar Participantes",
"peopleButtonTooltipClose": "Ocultar participantes",
"peopleButtonTooltipOpenAriaLabel": "Botão Pessoas, Mostrar participantes",
"peopleButtonTooltipCloseAriaLabel": "Botão Pessoas, Ocultar participantes",
"peoplePaneSubTitle": "Nesta chamada",
"peoplePaneTitle": "Pessoas",
"pictureInPictureTileAriaLabel": "Feeds de vídeo. Clique para retornar à tela de chamada.",
"removeMenuLabel": "Remover",
"openDialpadButtonLabel": "Número de telefone de discagem",
"returnToCallButtonAriaDescription": "Retornar à Chamada",
"returnToCallButtonAriaLabel": "Voltar",
"peoplePaneAddPeopleButtonLabel": "Adicionar Pessoas",
"dialpadStartCallButtonLabel": "Chamar",
"dialpadModalTitle": "Número de Telefone de Discagem",
"dialpadModalAriaLabel": "Teclado de discagem",
"dialpadCloseModalButtonAriaLabel": "Fechar teclado",
"openDtmfDialpadLabel": "Mostrar teclado de discagem",
"dtmfDialpadPlaceholderText": "Digite o número",
"breakoutRoomChatPaneTitle": "Chat da Sala para Sessão de Grupo",
"chatContentSpinnerLabel": "Carregando chat"
}
}