UNPKG

@azure-rest/ai-translation-text

Version:

An isomorphic client library for the Azure Cognitive Translator Service

299 lines 14.1 kB
/** Response for the languages API. */ export interface GetSupportedLanguagesResultOutput { /** Languages that support translate API. */ translation?: Record<string, TranslationLanguageOutput>; /** Languages that support transliteration API. */ transliteration?: Record<string, TransliterationLanguageOutput>; /** Languages that support dictionary API. */ dictionary?: Record<string, SourceDictionaryLanguageOutput>; } /** * The value of the translation property is a dictionary of (key, value) pairs. Each key is a BCP 47 language tag. * A key identifies a language for which text can be translated to or translated from. */ export interface TranslationLanguageOutput { /** Display name of the language in the locale requested via Accept-Language header. */ name: string; /** Display name of the language in the locale native for this language. */ nativeName: string; /** Directionality, which is rtl for right-to-left languages or ltr for left-to-right languages. */ dir: LanguageDirectionalityOutput; } /** * The value of the transliteration property is a dictionary of (key, value) pairs. * Each key is a BCP 47 language tag. A key identifies a language for which text can be converted from one script * to another script. */ export interface TransliterationLanguageOutput { /** Display name of the language in the locale requested via Accept-Language header. */ name: string; /** Display name of the language in the locale native for this language. */ nativeName: string; /** List of scripts to convert from. */ scripts: Array<TransliterableScriptOutput>; } /** Script definition with list of script into which given script can be translitered. */ export interface TransliterableScriptOutput extends LanguageScriptOutput { /** List of scripts available to convert text to. */ toScripts: Array<LanguageScriptOutput>; } /** Common properties of language script */ export interface LanguageScriptOutput { /** Code identifying the script. */ code: string; /** Display name of the script in the locale requested via Accept-Language header. */ name: string; /** Display name of the language in the locale native for the language. */ nativeName: string; /** Directionality, which is rtl for right-to-left languages or ltr for left-to-right languages. */ dir: LanguageDirectionalityOutput; } /** Properties ot the source dictionary language */ export interface SourceDictionaryLanguageOutput { /** Display name of the language in the locale requested via Accept-Language header. */ name: string; /** Display name of the language in the locale native for this language. */ nativeName: string; /** Directionality, which is rtl for right-to-left languages or ltr for left-to-right languages. */ dir: LanguageDirectionalityOutput; /** List of languages with alterative translations and examples for the query expressed in the source language. */ translations: Array<TargetDictionaryLanguageOutput>; } /** Properties of the target dictionary language */ export interface TargetDictionaryLanguageOutput { /** Display name of the language in the locale requested via Accept-Language header. */ name: string; /** Display name of the language in the locale native for this language. */ nativeName: string; /** Directionality, which is rtl for right-to-left languages or ltr for left-to-right languages. */ dir: LanguageDirectionalityOutput; /** Language code identifying the target language. */ code: string; } /** Representation of the Error Response from Translator Service. */ export interface ErrorResponseOutput { /** Error details. */ error: ErrorDetailsOutput; } /** Error details as returned by Translator Service. */ export interface ErrorDetailsOutput { /** Number identifier of the error. */ code: number; /** Human readable error description. */ message: string; } /** Element containing the translated text */ export interface TranslatedTextItemOutput { /** The detectedLanguage property is only present in the result object when language auto-detection is requested. */ detectedLanguage?: DetectedLanguageOutput; /** * An array of translation results. The size of the array matches the number of target * languages specified through the to query parameter. */ translations: Array<TranslationTextOutput>; /** * Input text in the default script of the source language. sourceText property is present only when * the input is expressed in a script that's not the usual script for the language. For example, * if the input were Arabic written in Latin script, then sourceText.text would be the same Arabic text * converted into Arab script. */ sourceText?: SourceTextOutput; } /** An object describing the detected language. */ export interface DetectedLanguageOutput { /** A string representing the code of the detected language. */ language: string; /** * A float value indicating the confidence in the result. * The score is between zero and one and a low score indicates a low confidence. */ score: number; } /** Translation result */ export interface TranslationTextOutput { /** A string representing the language code of the target language. */ to: string; /** A string giving the translated text. */ text: string; /** An object giving the translated text in the script specified by the toScript parameter. */ transliteration?: TransliteratedTextOutput; /** Alignment information. */ alignment?: TranslatedTextAlignmentOutput; /** Sentence boundaries in the input and output texts. */ sentLen?: SentenceBoundariesOutput; } /** Transliterated text element. */ export interface TransliteratedTextOutput { /** A string which is the result of converting the input string to the output script. */ text: string; /** A string specifying the script used in the output. */ script: string; } /** Alignment information object. */ export interface TranslatedTextAlignmentOutput { /** * Maps input text to translated text. The alignment information is only provided when the request * parameter includeAlignment is true. Alignment is returned as a string value of the following * format: [[SourceTextStartIndex]:[SourceTextEndIndex]–[TgtTextStartIndex]:[TgtTextEndIndex]]. * The colon separates start and end index, the dash separates the languages, and space separates the words. * One word may align with zero, one, or multiple words in the other language, and the aligned words may * be non-contiguous. When no alignment information is available, the alignment element will be empty. */ proj: string; } /** An object returning sentence boundaries in the input and output texts. */ export interface SentenceBoundariesOutput { /** * An integer array representing the lengths of the sentences in the input text. * The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each sentence. */ srcSentLen: number[]; /** * An integer array representing the lengths of the sentences in the translated text. * The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each sentence. */ transSentLen: number[]; } /** Input text in the default script of the source language. */ export interface SourceTextOutput { /** Input text in the default script of the source language. */ text: string; } /** Item containing break sentence result. */ export interface BreakSentenceItemOutput { /** The detectedLanguage property is only present in the result object when language auto-detection is requested. */ detectedLanguage?: DetectedLanguageOutput; /** * An integer array representing the lengths of the sentences in the input text. * The length of the array is the number of sentences, and the values are the length of each sentence. */ sentLen: number[]; } /** Dictionary Lookup Element */ export interface DictionaryLookupItemOutput { /** * A string giving the normalized form of the source term. * For example, if the request is "JOHN", the normalized form will be "john". * The content of this field becomes the input to lookup examples. */ normalizedSource: string; /** * A string giving the source term in a form best suited for end-user display. * For example, if the input is "JOHN", the display form will reflect the usual * spelling of the name: "John". */ displaySource: string; /** A list of translations for the source term. */ translations: Array<DictionaryTranslationOutput>; } /** Translation source term. */ export interface DictionaryTranslationOutput { /** * A string giving the normalized form of this term in the target language. * This value should be used as input to lookup examples. */ normalizedTarget: string; /** * A string giving the term in the target language and in a form best suited * for end-user display. Generally, this will only differ from the normalizedTarget * in terms of capitalization. For example, a proper noun like "Juan" will have * normalizedTarget = "juan" and displayTarget = "Juan". */ displayTarget: string; /** A string associating this term with a part-of-speech tag. */ posTag: string; /** * A value between 0.0 and 1.0 which represents the "confidence" * (or perhaps more accurately, "probability in the training data") of that translation pair. * The sum of confidence scores for one source word may or may not sum to 1.0. */ confidence: number; /** * A string giving the word to display as a prefix of the translation. Currently, * this is the gendered determiner of nouns, in languages that have gendered determiners. * For example, the prefix of the Spanish word "mosca" is "la", since "mosca" is a feminine noun in Spanish. * This is only dependent on the translation, and not on the source. * If there is no prefix, it will be the empty string. */ prefixWord: string; /** * A list of "back translations" of the target. For example, source words that the target can translate to. * The list is guaranteed to contain the source word that was requested (e.g., if the source word being * looked up is "fly", then it is guaranteed that "fly" will be in the backTranslations list). * However, it is not guaranteed to be in the first position, and often will not be. */ backTranslations: Array<BackTranslationOutput>; } /** Back Translation */ export interface BackTranslationOutput { /** * A string giving the normalized form of the source term that is a back-translation of the target. * This value should be used as input to lookup examples. */ normalizedText: string; /** * A string giving the source term that is a back-translation of the target in a form best * suited for end-user display. */ displayText: string; /** * An integer representing the number of examples that are available for this translation pair. * Actual examples must be retrieved with a separate call to lookup examples. The number is mostly * intended to facilitate display in a UX. For example, a user interface may add a hyperlink * to the back-translation if the number of examples is greater than zero and show the back-translation * as plain text if there are no examples. Note that the actual number of examples returned * by a call to lookup examples may be less than numExamples, because additional filtering may be * applied on the fly to remove "bad" examples. */ numExamples: number; /** * An integer representing the frequency of this translation pair in the data. The main purpose of this * field is to provide a user interface with a means to sort back-translations so the most frequent terms are first. */ frequencyCount: number; } /** Dictionary Example element */ export interface DictionaryExampleItemOutput { /** * A string giving the normalized form of the source term. Generally, this should be identical * to the value of the Text field at the matching list index in the body of the request. */ normalizedSource: string; /** * A string giving the normalized form of the target term. Generally, this should be identical * to the value of the Translation field at the matching list index in the body of the request. */ normalizedTarget: string; /** A list of examples for the (source term, target term) pair. */ examples: Array<DictionaryExampleOutput>; } /** Dictionary Example */ export interface DictionaryExampleOutput { /** * The string to concatenate before the value of sourceTerm to form a complete example. * Do not add a space character, since it is already there when it should be. * This value may be an empty string. */ sourcePrefix: string; /** * A string equal to the actual term looked up. The string is added with sourcePrefix * and sourceSuffix to form the complete example. Its value is separated so it can be * marked in a user interface, e.g., by bolding it. */ sourceTerm: string; /** * The string to concatenate after the value of sourceTerm to form a complete example. * Do not add a space character, since it is already there when it should be. * This value may be an empty string. */ sourceSuffix: string; /** A string similar to sourcePrefix but for the target. */ targetPrefix: string; /** A string similar to sourceTerm but for the target. */ targetTerm: string; /** A string similar to sourceSuffix but for the target. */ targetSuffix: string; } /** Language Directionality */ export type LanguageDirectionalityOutput = "ltr" | "rtl"; //# sourceMappingURL=outputModels.d.ts.map